gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sat Jul 16 23:03:16 EDT 2022
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a000c05c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b560bb21 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/da90fa6d (commit)
commit a000c05c19197b4c0da791cdcf057a0f605a9949
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sun Jul 17 04:54:04 2022 +0200
I18N: msgmerge recent changes
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3f581f10b..fa3396cd3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,10 +13,10 @@
# Sherif ElGamal <selgamal0 at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Sherif ElGamal <selgamal0 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1336,8 +1336,8 @@ msgstr "Øذ٠اÙسÙعةØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1354,8 +1354,8 @@ msgstr "Øذ٠اÙسÙعةØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1374,8 +1374,8 @@ msgstr "Øذ٠اÙسÙعةØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Øدد Øساب"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1601,8 +1601,8 @@ msgstr "Øدد Øساب"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1622,8 +1622,8 @@ msgstr "Øدد Øساب"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1978,14 +1978,14 @@ msgstr "سعر اÙسÙÙ
"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "اÙÙ
بÙغ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3088,10 +3088,10 @@ msgstr "اسÙ
ÙرÙØ© ÙÙ
Ø·"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3104,12 +3104,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_اÙÙ
عاÙ
Ùات"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_اÙإجراءات"
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "(بØاجة Ø¥ÙÙ ÙÙÙ
Ø©)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "عÙ
ÙÙØ© غÙر صاÙØØ©"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3318,18 +3318,18 @@ msgstr[5] ""
"Ùا تÙجد اÙÙ
عاÙ
Ùات Ù
جدÙÙØ© Ù
Ùرر ادخاÙÙا ÙÙ Ùذا اÙÙÙت. ( %d Ù
عاÙ
Ùات تÙ
Ø¥ÙشاؤÙا "
"تÙÙائÙا)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Ù
رÙز"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙت٠تÙ
Ø¥ÙشاؤÙا"
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "ÙÙÙØ© ضرÙبة اÙدخÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "ÙØªØ Ø§ÙÙ
ÙزاÙÙØ© اÙØاÙÙØ©"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع"
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ Ù
ÙجÙد عÙ٠اÙجÙاز Ù
Ù GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ØÙظ"
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "تذÙر Ù٠اÙخسابات اÙÙرعÙØ© ÙÙØساب اÙÙ
Øدد"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_تصÙÙØ© بÙاسطة..."
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "_تصÙÙØ© بÙاسطة..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "ت_ØدÙØ«"
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "ت_ØدÙØ«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "تØدÙØ« Ùذ٠اÙÙاÙذة"
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "Ùسخ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_ÙصÙ"
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "اÙØÙاظ عÙ٠ترتÙب اÙÙاتÙرة"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Ùرز Øسب اÙÙÙ
ÙØ©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5335,35 +5335,35 @@ msgstr "_طباعة اÙØ´ÙÙات..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ùص"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Ùص اÙتØدÙد اÙØاÙÙ ÙÙسخ٠إÙ٠اÙØاÙظة"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Ùسخ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Ùسخ اÙتØدÙد اÙØاÙ٠إÙ٠اÙØاÙظة"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Ùص٠Ù
ØتÙ٠اÙØاÙظة ÙÙ Ù
Ùضع اÙÙ
ؤشر"
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_أز٠اÙتÙسÙÙ
ات اÙأخرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ø¥_Ùرز Øسب..."
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgstr "_Ù
جدÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6871,11 +6871,11 @@ msgstr "_Øساب"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "تØرÙر اÙØساب اÙرئÙس٠ÙÙذا اÙسجÙ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_تØÙÙ & إصÙاØ"
@@ -7044,7 +7044,7 @@ msgstr "Ùجب تØدÙد عÙصر Ù
Ù ÙائÙ
Ø©"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _إزاÙØ©"
@@ -7077,7 +7077,7 @@ msgstr "عÙصر جدÙد"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_اÙعÙÙاÙ"
@@ -7599,7 +7599,7 @@ msgstr ""
"(رÙ
ز اÙسÙÙ
Ø£Ù Ù
ا شاب٠ذÙÙ): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Øدد اÙسÙÙ
/ اÙعÙ
ÙØ©"
@@ -7613,7 +7613,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Øدد اÙسÙÙ
"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_اÙØ£Ù
اÙ"
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Øدد اÙعÙ
ÙØ©"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "اÙعÙ
ÙØ©"
@@ -7660,7 +7660,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Ø£Ù
ا٠جدÙد"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙØ£Ù
اÙ"
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7748,7 +7748,7 @@ msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7990,7 +7990,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "إظÙار اÙدخ٠ÙØسابات اÙÙ
صرÙÙات"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgstr "تردد"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ÙÙ
ÙسÙ
)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8337,7 +8337,7 @@ msgstr "استÙراد"
msgid "Save"
msgstr "ØÙظ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_تصدÙر"
@@ -8610,7 +8610,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "اÙØªØ Ù٠جÙ
Ùع اÙØاÙات"
msgid "Open _Folder"
msgstr "خاصÙØ© اÙتصÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_ÙÙ
بإÙÙاء"
@@ -8715,7 +8715,7 @@ msgstr ""
"اÙإستÙ
رارØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<Ù
عرÙÙ>"
@@ -8760,209 +8760,209 @@ msgstr "جÙÙÙاش Ùا ÙÙ
ÙÙÙ ÙØªØ Ø§Ùرابط اÙÙ
رتبط"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
رÙر ÙÙاتصاÙ: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "سÙتÙ
ØÙظ اÙتغÙÙرات تÙÙائÙا ÙÙ %u ثاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Ù
ÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_اÙتÙارÙر"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_أدÙات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ù
ÙØÙات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_ÙÙاÙØ°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_طباعة..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "طباعة اÙصÙØØ© اÙÙشطة ØاÙÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "إعداد اÙصÙØØ©..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "تØدÙد ØجÙ
اÙصÙØØ© ÙاÙتÙجÙÙ ÙÙطباعة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "خصائص"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "تØرÙر خصائص اÙÙ
Ù٠اÙØاÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "إغÙا٠اÙصÙØØ© اÙÙشطة ØاÙÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "ÙÙ
بإÙÙاء Ùذا اÙتطبÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "تÙضÙÙات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "تعدÙ٠اÙتÙضÙÙات اÙعاÙÙ
ÙØ© ÙجÙÙÙاش"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Øدد Ù
عاÙÙر اÙÙرز Ùعرض Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Øدد Ø£ÙÙاع اÙØسابات اÙت٠Ùجب Ø£Ù ÙتÙ
عرضÙا."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "إعادة تعÙÙ٠اÙتØØ°Ùرات..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "إعادة تعÙÙÙ ØاÙات Ù٠رسائ٠اÙتØØ°Ùر ÙتظÙر Ù
رة أخرÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© اÙصÙØØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© Ùذ٠اÙصÙØØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_ÙاÙذة جدÙدة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÙØªØ ÙاÙذة جدÙدة ÙجÙÙÙاش Ù
٠اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ÙاÙذة جدÙدة بصÙØØ© جدÙدة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÙÙ٠اÙصÙØØ© اÙØاÙÙØ© Ø¥ÙÙ ÙاÙذة جÙÙÙاش Ù٠اÙÙ
ستÙ٠اÙأعÙÙ ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "دÙÙ٠اÙÙ
ÙاÙÙÙ
٠اÙدرÙس"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÙØªØ Ø§ÙبرÙاÙ
ج اÙتعÙÙÙ
Ù GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "Ù
ØتÙÙات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÙØªØ ØªØ¹ÙÙÙ
ات GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "ØÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "ØÙÙ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_شرÙØ· اÙأدÙات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "إظÙار/إخÙاء شرÙØ· اÙأدÙات ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "شرÙØ· Ù
Ùخص"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "إظÙار/إخÙاء شرÙØ· Ù
Ùخص ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "شرÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "إظÙار/إخÙاء شرÙØ· اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙ Ùذ٠اÙÙاÙذة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "ÙاÙذة _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "ÙاÙذة _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "ÙاÙذة _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "ÙاÙذة _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "ÙاÙذة _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "ÙاÙذة _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "ÙاÙذة _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "ÙاÙذة _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "ÙاÙذة _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "ÙاÙذة _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ØÙظ اÙتغÙÙرات Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ%s Ùب٠اÙغÙÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8971,7 +8971,7 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
٠اÙساعات %d اÙÙ
اضÙØ© Ù%d دÙÙÙØ© "
"اÙÙ
اضÙØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8980,15 +8980,15 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
تÙÙ
باÙØÙØ¸Ø Ø³ÙتÙ
تجاÙ٠اÙتغÙÙرات Ù
٠اÙØ£ÙاÙ
%d اÙÙ
اضÙØ© Ù%d اÙساعات "
"اÙÙ
اضÙØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "إغÙا٠بدÙÙ ØÙظ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8996,60 +8996,64 @@ msgstr "ÙÙ
بإغÙا٠Ùذ٠اÙÙاÙذة"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÙÙÙراءة ÙÙØ· )"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "دÙتر ÙÙ
ÙØÙظ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ: %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÙتØ%s اÙÙ
ÙÙ%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙØÙظ Ø¥ÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "غÙر Ùادر عÙ٠اÙØÙظ Ø¥ÙÙ Ùاعدة اÙبÙاÙات: اÙدÙتر ÙÙÙراءة ÙÙØ·."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Ø®Ùارات اÙدÙتر."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "اÙÙ
شارÙÙÙ© 1997-2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- جÙÙÙاش ÙÙإدارة اÙÙ
اÙÙØ© اÙشخصÙØ© ÙاÙتجارÙØ© اÙصغÙرة "
@@ -9058,14 +9062,14 @@ msgstr "- جÙÙÙاش ÙÙإدارة اÙÙ
اÙÙØ© اÙشخصÙØ© ÙاÙتجا
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"اÙÙ
شارÙÙÙ Ù٠تعرÙب برÙاÙ
ج Gnucash:Ù
عتز اÙØ´ÙÙÙÙ (اÙÙ
درسÙ٠اÙعرب - درÙس "
"تعÙÙÙ
ÙØ© Ù
ØاسبÙØ©)http://www.arabstutors.comعبداÙسÙاÙ
ب٠عبداÙعزÙز "
"اÙØ´Ùاشhttps://twitter.com/alashalashÙرÙÙ
ساÙ
Ø (رÙÙ
Ùات)www.ritsol.com"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9697,7 +9701,7 @@ msgstr "اسÙ
اÙØساب"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "سÙعة"
@@ -9864,7 +9868,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "اÙÙ
صدر"
@@ -10314,7 +10318,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10372,40 +10376,46 @@ msgstr "- جÙÙÙاش ÙÙإدارة اÙÙ
اÙÙØ© اÙشخصÙØ© ÙاÙتجا
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "جÙÙÙاش "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "جÙÙÙاش"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "تطÙÙر Ùسخة GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Ø®Ùارات اÙدÙتر."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "إظÙار Ùسخة GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ù
Ùزات إضاÙÙØ© / ÙÙتطÙÙر / اÙتصØÙØ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10413,18 +10423,24 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "عرض اÙرسÙ
"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr "Ù
ÙÙ ÙتسجÙÙ \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Ø®Ùارات اÙÙ
ÙزاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[Ù
Ù٠بÙاÙات]"
@@ -10436,33 +10452,33 @@ msgstr "ÙØص اÙÙ
اÙÙØ© :: عرض أسعار ..."
msgid "Loading data..."
msgstr "تØÙ
Ù٠اÙبÙاÙات..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "اÙتطبÙÙ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ÙاتØÙ
٠اخر Ù
ÙÙ Ù
ÙتÙØ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Ù
ساعدة ÙÙØ®Ùار اÙاÙÙ."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_Ø®Ùارات اÙتÙرÙر"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10471,21 +10487,21 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"%s\n"
"شغ٠'%s --help' to see a full list of available command line options."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15284,9 +15300,7 @@ msgstr "اÙÙصÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_ÙÙع"
@@ -15363,17 +15377,7 @@ msgstr "إزاÙØ© اÙسÙعة اÙØاÙÙØ©."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "تØرÙر اÙسÙعة اÙØاÙÙØ©."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "خط اÙسÙع اÙأساسÙØ© Ùارغ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "خط Ù
ساØØ© اÙاسÙ
Ùارغ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15381,7 +15385,7 @@ msgstr ""
"أدخ٠اÙاسÙ
اÙÙاÙ
Ù ÙÙسÙÙ
. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙ: شرÙØ© سÙسÙ٠سÙستÙ
Ø²Ø Ø£Ù Ø£Ø¨Ù "
"ÙÙÙÙ
بÙÙترØ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15391,13 +15395,13 @@ msgstr ""
"ÙÙجب Ø£Ù ÙÙÙÙ Ùذا اÙÙ
دخ٠Ù
تطاب٠تÙ
اÙ
ا Ù
ع رÙ
ز اÙÙ
ؤشر اÙØ°Ù ÙستخدÙ
Ù Ù
صدر "
"اÙاÙتباس (بÙ
ا ÙÙ Ø°Ù٠اÙØاÙØ©)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr "أدخ٠رÙ
ز ÙرÙد ÙتØدÙد اÙسÙÙ
. Ø£ÙØ Ùد أترÙÙ Ùارغا."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15405,18 +15409,18 @@ msgstr ""
"أدخ٠أصغر Ùسر Ù
٠اÙسÙÙ
اÙت٠ÙÙ
Ù٠تداÙÙÙ. ÙÙأسÙÙ
اÙت٠Ùا ÙÙ
Ù٠تداÙÙÙا اÙÙ "
"باÙأعداد اÙطبÙعÙØ©Ø Ø£Ø¯Ø®Ù 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Ù
صدر Ù
عÙÙÙ
ات اÙسعر</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15424,23 +15428,23 @@ msgstr ""
"أدخ٠رÙ
ز اÙعرض. ÙÙذا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ§Ø ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© سÙتÙ
استخداÙ
رÙ
ز "
"اÙسÙÙ
أ٠اÙعÙ
ÙØ© ISO."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "ÙÙع Ù
صدر اÙاÙتباس"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "عرض اÙرÙ
ز"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "اÙتÙÙÙت"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "غÙر Ù
عرÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15449,11 +15453,11 @@ msgstr ""
"ÙÙجد عدة Ù
صادر ÙÙتسعÙر تÙ
إضاÙتÙا ØدÙثاÙ. إ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùا ÙعÙÙ
تÙ٠اÙÙ
صادر ÙÙ "
"Ù
Ù Ù
ÙÙع Ø¥ÙÙترÙÙÙ ÙاØد Ø£Ù
Ù
٠عدة Ù
ÙاÙع عÙ٠اÙاÙترÙت."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Ù
تعددة"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15463,11 +15467,11 @@ msgstr ""
"ÙÙا٠Ù
ÙÙع ÙاØد Ùا ÙÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙÙ٠سÙÙÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج بÙ
ØاÙÙØ© اÙØصÙ٠عÙÙ "
"اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙÙع آخر."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "ÙاØد"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15476,32 +15480,40 @@ msgstr ""
"ÙÙجد عدة Ù
صادر ÙÙتسعÙر تجÙب اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù Ù
ÙÙع ÙاØد. ÙÙ Øا٠أ٠Ùذا اÙÙ
ÙÙع Ùا "
"ÙÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙÙÙ ÙÙ٠تستطÙع اÙØصÙ٠عÙ٠اÙتسعÙرة."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠عرÙض اÙأسعار عبر اÙØ¥ÙترÙت"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "اÙÙسÙر اÙÙ
تداÙÙØ©"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ÙÙد اÙترÙÙÙ
اÙدÙÙÙØ CUSI_P أ٠رÙ
ز آخر"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Ù
ساØØ© اÙاسÙ
"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "اÙرÙ
ز/اختصار"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_اÙاسÙ
اÙÙاÙ
Ù"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "تØØ°Ùر: اÙÙ
اÙÙØ© :: اÙسعر غÙر Ù
ثبت بشÙ٠صØÙØ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Øدد Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙا..."
@@ -16673,7 +16685,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>تسÙ
Ùات</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Ùا Ø´ÙØ¡"
@@ -17490,124 +17502,119 @@ msgstr "آخر"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "صاÙÙ ÙÙÙ
Ø© اÙأصÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Ù
Øرر اÙسعر"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "Ù
ساØØ© اÙاسÙ
"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "اÙÙ
صدر"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "إزاÙØ© اÙÙدÙÙ
Ø©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "ØØ°Ù ÙاÙØ© أسعار اÙأسÙÙ
Ùب٠اÙتارÙØ® أدÙا٠استÙادا٠إÙ٠اÙÙ
عاÙÙر اÙتاÙÙØ©:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "إزاÙØ© اÙأسعار اÙØ£ÙدÙ
Ù
٠تارÙØ® إدخا٠اÙÙ
ستخدÙ
."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "آخر اÙØ´Ùر"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "بداÙØ© اÙربع اÙÙادÙ
"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "ÙÙÙترة"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "إعدادات Ù
ØÙÙØ©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "تارÙØ® اÙترØÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "اÙسÙع"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Øذ٠آخر سعر ÙÙأسÙÙ
"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Ø¥Øذ٠اÙأسعار اÙÙ
دخÙØ© ÙدÙÙا"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Ø¥Øذ٠اÙأسعار اÙÙ
دخÙØ© ÙدÙÙا"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "ÙÙ
بإÙÙاء Ùذا اÙتطبÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17617,41 +17624,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_تارÙØ®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Ùاعدة بÙاÙات اÙأسعار"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "إضاÙØ© سعر جدÙد."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "إزاÙØ© اÙسعر اÙØاÙÙ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "تعدÙ٠اÙأسعار اÙØاÙÙØ©."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "إزاÙØ© اÙÙدÙÙ
Ø©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "إزاÙØ© اÙأسعار اÙØ£ÙدÙ
Ù
٠تارÙØ® إدخا٠اÙÙ
ستخدÙ
."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠عرÙض اÙأسعار"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠عرÙض اÙأسعار عبر اÙØ¥ÙترÙت اÙجدÙدة ÙØسابات اÙاسÙÙ
."
@@ -23777,7 +23784,7 @@ msgstr "ÙÙع اÙرسÙ
اÙبÙاÙÙ ."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "اÙÙ
تÙسط"
@@ -26359,7 +26366,7 @@ msgstr "اÙأرصدة ~a Ø¥ÙÙ ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع ÙÙÙ"
@@ -29438,7 +29445,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Ù
Ù ~a Ø¥ÙÙ ~a"
@@ -30149,43 +30156,43 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Øساب غÙر صاÙØ Ù٠اÙعÙ
ÙÙØ©"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© اÙصÙØØ©"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ/Ù
ÙÙع"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات جدÙدة ÙÙتÙسÙÙ
"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
@@ -30196,11 +30203,11 @@ msgstr[3] "تÙ
ت إضاÙØ© Ùذا اÙترÙ
Ùز Ø¥Ù٠اÙÙائÙ
Ø© باÙ
msgstr[4] "تÙ
ت إضاÙØ© Ùذا اÙترÙ
Ùز Ø¥Ù٠اÙÙائÙ
Ø© باÙÙعÙ."
msgstr[5] "تÙ
ت إضاÙØ© Ùذا اÙترÙ
Ùز Ø¥Ù٠اÙÙائÙ
Ø© باÙÙعÙ."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
@@ -30210,7 +30217,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30511,11 +30518,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "تÙسÙÙ
"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ùات اÙÙ
Ùغاة"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ابطÙت اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 155ac05d5..173206f13 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Parimal Khade <parimalk at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1351,8 +1351,8 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1371,8 +1371,8 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1604,8 +1604,8 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1983,14 +1983,14 @@ msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à§° মà§à¦²à§à¦¯"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "ৰাশি"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3082,10 +3082,10 @@ msgstr "শà§à¦²à§ শà§à¦¬à§à¦à§° নাম"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3098,12 +3098,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_à¦à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦¬à§à§°"
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "(মà§à¦²à§à¦¯à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦
শà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3307,18 +3307,18 @@ msgstr[1] ""
"বহà§à¦¬à¦à¦¨: à¦à¦à¦à§ সমà§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à¦¾à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾ নাà¦. (%d লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° "
"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à§±à§ তà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ হল"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "à¦à§à¦à§°à§° পৰিà¦à§"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¨ বৰà§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ বাà¦à§à¦ à¦à§à¦²à¦"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "মà§à¦ "
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾ বৰà§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ GnuCash ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à§° শিশà§
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফিলà§à¦à¦¾à§°..."
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "_দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফিলà§à¦à¦¾à§°..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "পà§à¦¨à§° সà¦à§à§± à¦à§°à¦"
@@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "পà§à¦¨à§° সà¦à§à§± à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨ পà§à¦¨à§° সà¦à§à§± à¦à§°à¦"
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_à¦à¦ া লà¦à¦¾à¦à¦"
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° à¦à§à§°à¦® সাধাৰণ à¦à§°à¦¿ ৰাà¦
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "পৰিমাণৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£ à¦à§°
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5337,35 +5337,35 @@ msgstr "_পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à§° পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° à¦à§°à¦..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à¦à§ à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à¦ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à¦²à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à¦²à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à§° বিষà§à¦à§ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§°à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ à¦à¦ া লà¦à¦¾à¦à¦"
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¦à¦¨ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§° à¦à¦¤à¦à§° à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£..."
@@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "_নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হল"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6894,11 +6894,11 @@ msgstr "হিà¦à¦¾à¦ª à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à¦à¦ পà¦à§à¦à§à§à¦¨à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ মà§à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ & মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦"
@@ -7059,7 +7059,7 @@ msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তালিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰা à¦à¦à¦¾ à¦à¦
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _à¦à¦¤à§° à¦à§°à¦"
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦à§à¦®"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_ঠিà¦à¦¨à¦¾"
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgstr ""
"নà§à¦®'নিঠ(à¦à¦¡à¦¼à§à§° পà§à§°à¦¤à§à¦ বা à¦à¦à§):"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾/মà§à¦¦à§à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾"
@@ -7651,7 +7651,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦¾"
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgid "New security"
msgstr "নতà§à¦¨ সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾à§° তথà§à¦¯"
@@ -7766,7 +7766,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "... দৰৠà¦à§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7779,7 +7779,7 @@ msgstr "... দৰৠà¦à§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8022,7 +8022,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "à¦à§ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "à¦à§à¦²"
@@ -8315,7 +8315,7 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¾à¦à¦"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¦à§à¦¨à§ নাম নাà¦)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8332,7 +8332,7 @@ msgstr "à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿"
msgid "Save"
msgstr "à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿"
@@ -8612,7 +8612,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ফাà¦à¦²à¦à§à§° সলনিবà§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à§ নà§?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgstr "যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à§à§ à¦à§à¦²à¦"
msgid "Open _Folder"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦§à¦¾à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "à¦à§°à¦¿ দিà§à¦"
@@ -8714,7 +8714,7 @@ msgstr ""
"%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ বৰà§à¦¤à¦¿ à¦à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à§ à¦
à¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ বà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦¨à§?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¦
়à¦à§à¦à¦¾à¦¤>"
@@ -8761,231 +8761,231 @@ msgstr "GnuCash à§à§ à¦à¦¡à¦¼à¦¿à¦¤ URI à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম à¦à§°à§ পাà¦à§±à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾à¦à¦: ... লৠসà¦à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "%u à¦à§à¦à§à¦£à§à¦¡à¦¤ সলনিবà§à§° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à§±à§ à¦à§à¦ হব"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "ফাà¦à¦²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° সà¦à§à§°à¦¿à§ পà§à¦·à§à¦ াà¦à§ পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "পà§à¦·à§à¦ াৰ à¦à§à¦à¦à¦ª..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "পà§à§°à¦¿à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপà§à¦·à§à¦ াৰ à¦à¦à¦¾à§° à¦à§°à§ à¦
ৰিà§à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à§à¦¬à¦¨ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° ফাà¦à¦²à¦à§à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à¦¬à§à§° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° সà¦à§à§°à¦¿à§ পà§à¦·à§à¦ াà¦à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "à¦à¦ পà§à§°à§à§à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿ দিà§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash ৰ à¦à§à¦²à§à¦¬à§à¦² পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¬à§à§° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¦à¦ পà§à§à¦·à§à¦ াà¦à§à§° দà§à¦¶à§à¦¯à§° à¦à§°à¦£à§ বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£à§° à¦à§°à§à¦¤ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "দà§à¦à§à§±à¦¾à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° পà§à§°à¦à¦¾à§°à¦¬à§à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "সতৰà§à¦à¦¬à¦¾à¦£à§à¦¬à§à§° পà§à¦¨à§° à¦à§à¦ à¦à§°à¦..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "সà¦à¦²à§ সতৰà§à¦ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¬à§à§° পà§à¦¨à§° à¦à§à¦ à¦à§°à¦ যাতৠসà§à¦à¦¬à§à§° à¦à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦¬ পৰা যাà§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "পà§à¦·à§à¦ াৰ পà§à¦¨à§° নামাà¦à§°à¦£ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াà¦à§à§° পà§à¦¨à§° নামাà¦à§°à¦£ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¦à¦à¦¨ নতà§à¦¨ à¦à¦ªà§° সà§à¦¤à§°à§° GnuCash à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ à¦à§à¦²à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "পà§à¦·à§à¦ াৰ সà§à¦¤à§ নতà§à¦¨ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° পà§à¦·à§à¦ াà¦à§ à¦à¦à¦¨ নতà§à¦¨ à¦à¦ªà§° সà§à¦¤à§°à§° GnuCash à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦²à§ নিà§à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¨à¦¾ à¦à§°à§ ধাৰণাবà§à§°à§° পথ-পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à¦à§à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¨à¦¾ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "বিষà§à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash সহাà§à¦à§ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "বিষà§à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ৰ বিষà§à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à¦¤ à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à§°à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦/লà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "সাৰাà¦à¦¶ বাৰ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à¦¤ সাৰাà¦à¦¶ বাৰà¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦/লà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ষà§à¦à§à¦à¦¾à¦ বাৰ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à¦¤ ষà§à¦à§à¦à¦¾à¦ বাৰà¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦/লà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "à¦à¦à¦£à§à¦¡à§ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à¦¤à§ %s ফাà¦à¦²à¦à§à¦¤ সলনিবà§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à§ নà§?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦ নà¦à§°à§, শà§à¦·à§° %d à¦à¦£à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° à¦à§°à§ %d মিনিà¦à¦¬à§à§°à§° সলনিবà§à§° à¦à¦ªà¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হব."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦ নà¦à§°à§, শà§à¦·à§° %d দিনবà§à§° à¦à§°à§ %d à¦à¦£à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°à§° সলনিবà§à§° à¦à¦ªà¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হব."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à¦à§à¦ নà¦à§°à¦¾à¦à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8993,60 +8993,64 @@ msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à¦à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¦à§à§±à¦² পঢ়া)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà¦à¦¨ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ নহল"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%a ত শà§à¦¹à¦¤à§à§à¦¾ পৰিৱৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦², %b %e, %I:%M%P ত %Y"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à§à¦²à¦¾ হল. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦²à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® নহà§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦
সমৰà§à¦¥: à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà¦à¦¨ à¦à§à§±à¦² পঢ়িবৰ বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà§° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à¦¿à¦²à¦¾à¦"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ à¦à§à¦·à§à¦¦à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ বিতà§à¦¤à§à§ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾"
@@ -9055,11 +9059,11 @@ msgstr "- GnuCash বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ à¦à§à¦·à§à¦¦à§à§° বà§
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Parimal Khade <parimalk at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9696,7 +9700,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° নাম"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "সামà¦à§à§°à§"
@@ -9863,7 +9867,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "à¦à¦¤à§à¦¸"
@@ -10321,7 +10325,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10382,40 +10386,45 @@ msgstr "- GnuCash বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ à¦à§à¦·à§à¦¦à§à§° বà§
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦£à§° à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà§° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à¦¿à¦²à¦¾à¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à¦
তিৰিà¦à§à¦¤/à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨/দিবাà¦à¦¿à¦à§° à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦¬à§à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à¦·à¦® à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10423,7 +10432,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦à¦¨ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10431,12 +10446,12 @@ msgstr ""
"ডিফলà§à¦à¦²à§ লঠà¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾ ফাà¦à¦² \"/tmp/gnucash.trace\"; \"stderr\" বা \"stdout\" ঠ"
"হব পাৰà§."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "বাà¦à§à¦à§° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[ডাà¦à¦¾à¦«à¦¾à¦à¦²]"
@@ -10448,33 +10463,33 @@ msgstr "বিতà§à¦¤ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦::à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿..
msgid "Loading data..."
msgstr "তথà§à¦¯ লà§à¦¡ হৠà¦à¦à§..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "পà§à§°à§à§à¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "শà§à¦·à¦¤ à¦à§à¦²à¦¾ ফাà¦à¦²à¦à§ লà§à¦¡ নà¦à§°à¦¿à¦¬"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "পà§à§°à¦¥à¦® বিà¦à¦²à§à¦ªà§° à¦à§°à¦£à§ সহাৠà¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦à§° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10483,14 +10498,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10498,7 +10513,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নিৰà§à¦¦à§à¦¶ শাৰৠবিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à§à§°à§° সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ তালিà¦à¦¾ à¦à¦à¦¨ à¦à¦¾à¦¬à¦²à§ '%s --সহাà§' à¦à§ à¦à¦²à¦¾à¦à¦.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15400,9 +15415,7 @@ msgstr "বিৱৰণ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_পà§à§°à¦à¦¾à§°"
@@ -15479,24 +15492,14 @@ msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ সামà¦à§à§°à§à¦à§ à¦à¦¤à§° à¦à§°à¦."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤à¦à§ দà§à§°à¦¬à§à¦¯à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "ডামি দà§à§°à¦¬à§à¦¯ শাৰà§"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "ডামি নামৰ ঠাà¦à§° শাৰà§"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
"সামà¦à§à§°à§à¦à§à§° সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ নাম à¦à§°à¦¾à¦à¦. à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£: à¦à¦¿à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦·à§à¦à§à¦® Inc., বা à¦à¦ªà¦² à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15506,7 +15509,7 @@ msgstr ""
"à¦
নলাà¦à¦¨à¦¤ লাঠà¦à§°à¦¿ à¦à¦à§, তà§à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦à¦¨à§ à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿à§° à¦à¦¤à§à¦¸à¦à§à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à¦¡à¦¼à§à§° "
"পà§à§°à¦¤à§à¦à¦à§ সঠিà¦à¦à¦¾à§±à§ মিলà§à§±à¦¾à¦à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯ (à¦à¦à§° à¦
নà§à¦¤à§°à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15514,7 +15517,7 @@ msgstr ""
"সামà¦à§à§°à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à¦¾ à¦
দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ à¦à§à¦¡ à¦à§°à¦¾à¦à¦. বা, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦à¦¨ "
"সাবধানà§à§°à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦. "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15522,18 +15525,18 @@ msgstr ""
"à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦¬à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা সামà¦à§à§°à§à¦à§à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¤à¦à§ সৰৠà¦
à¦à¦¶à¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦. à¦à§°à¦¾à¦²à¦¬à§à§°à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ যিবà§à§° "
"à¦à§à§±à¦² সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦¬à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি, 1 à¦à§°à¦¾à¦à¦."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿à§° à¦à¦¤à§à¦¸à§° তথà§à¦¯</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15541,23 +15544,23 @@ msgstr ""
"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° পà§à§°à¦¤à§à¦ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à¦à¦. à¦à¦à¦à§ সà§à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤à¦à¦¾à§±à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি, যিà¦à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¡à¦¼à§à§° "
"পà§à§°à¦¤à§à¦ বা মà§à¦¦à§à§°à¦¾ ISO à¦à§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿à§° à¦à¦¤à§à¦¸à§° পà§à§°à¦à¦¾à§°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "সমৠà¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "à¦
à¦à§à¦à¦¾à¦¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15566,11 +15569,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¬à§à§° হল F::Q লৠশà§à¦¹à¦¤à§à§à¦¾à¦à§ যà§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿ à¦à¦¤à§à¦¸à¦¬à§à§°. GnuCash à§à§ à¦à§à¦à¦¾à¦¤ নহৠযদি à¦à¦ "
"à¦à¦¤à§à¦¸à¦¬à§à§° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à§°à¦¨à§à¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ à¦
à¦à¦²à¦¶à§°à§à§à¦¾ à¦à¦¾à¦à¦ বা বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¾à¦à¦à§° পৰা তথà§à¦¯ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à§."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_à¦
সà¦à¦à§à¦¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15580,11 +15583,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦¾à¦à¦à¦¬à§à§°à§° à¦à¦à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নহà§, তà§à¦¨à§à¦¤à§ F::Q à§à§ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦à¦à§° পৰা তথà§à¦¯ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ "
"পà§à§°à§à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à§°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15593,32 +15596,40 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¬à§à§° হল F::Q à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿ à¦à¦¤à§à¦¸ যিà§à§ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à§°à¦¨à§à¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ à¦
à¦à¦²à¦¶à§°à§à§à¦¾ à¦à¦¾à¦à¦à§° পৰা তথà§à¦¯ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à§. "
"যদি à¦à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦à¦à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নহà§, তà§à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿à¦¬à§à§° à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® নহব."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨ à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿à¦¬à§à§° লà¦à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "à¦à¦à§à¦¨à¦¾à¦à¦¶à¦¤ বà§à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¨à¦¾"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P বা à¦à¦¨ à¦à§à¦¡"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "নামৰ ঠাà¦"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦/সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤à¦à§°à¦£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ নাম"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "সতৰà§à¦à§à¦à§°à¦£: বিতà§à¦¤::à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿ à¦à§ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¨à¦·à§à¦à¦² à¦à§°à¦¾ নহল."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "à¦à§à¦¾à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦..."
@@ -16812,7 +16823,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>সà§à¦¤à§°à¦¬à§à§°</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "à¦à¦à§ নাà¦"
@@ -17637,124 +17648,120 @@ msgstr "à¦
নà§à¦¤à¦¿à¦®"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "সৰà§à¦¬à¦®à§à¦ সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à§° মান"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "মà§à¦²à§à¦¯à§° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_নাম à¦à§°à§à§±à¦¾ ঠাà¦"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "à¦à¦¤à§à¦¸"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "পà§à§°à¦£à¦¿à¦à§ à¦à¦¤à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
"নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à§à¦¤à¦à§à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦¿ তলৰ তাৰিà¦à¦à§à§° à¦à¦à¦¤ সà¦à¦²à§ ষà§à¦à¦ দামবà§à§° ডিলিঠà¦à§°à¦:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ à¦à§°à§à§±à¦¾ তাৰিঠà¦à¦à¦¾à¦¤à¦à§ পà§à§°à¦£à¦¿ দামবà§à§° à¦à¦¤à¦à§° à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "মাহৰ শà§à¦·"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "পৰৱৰà§à¦¤à§ তিনি মাহৰ à¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "শà§à¦¹à¦¤à§à§à¦¾ বাà¦à§à¦à§° সমà§à¦¸à§à¦®à¦¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "পিà¦à§° তাৰিà¦à¦¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "সামà¦à§à§°à§à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "à¦à¦à¦¾ ষà§à¦à¦à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ শà§à¦·à§° দামà¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "মà§à¦¨à§à¦¬à§à¦²à¦¿ à¦à§°à§à§±à¦¾ হà§à§±à¦¾ দামবà§à§° ডিলিঠà¦à§°à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "মà§à¦¨à§à¦¬à§à¦²à¦¿ à¦à§°à§à§±à¦¾ হà§à§±à¦¾ দামবà§à§° ডিলিঠà¦à§°à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "à¦à¦ পà§à§°à§à§à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿ দিà§à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17764,41 +17771,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_তাৰিà¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "দামৰ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ দাম যà§à¦ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ দামà¦à§ à¦à¦¤à¦à§° à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° দামà¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "পà§à§°à¦£à¦¿à¦à§ à¦à¦¤à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ à¦à§°à§à§±à¦¾ তাৰিঠà¦à¦à¦¾à¦¤à¦à§ পà§à§°à¦£à¦¿ দামবà§à§° à¦à¦¤à¦à§° à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿à¦¬à§à§° পাà¦à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "à¦à§°à¦¾à¦²à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à¦¬à§à§°à§° à¦à§°à¦£à§ নতà§à¦¨ à¦
নলাà¦à¦¨ à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿à¦¬à§à§° পà§à§±à¦¾ যাব."
@@ -23969,7 +23976,7 @@ msgstr "তà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ লà§à¦à§° পà§à§°à¦à¦¾à§°à¦à§
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "à¦à¦¢à¦¼"
@@ -26565,7 +26572,7 @@ msgstr "~a লৠ~a পৰিমাণবà§à§°"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "সৰà§à¦¬à¦®à§à¦ "
@@ -29657,7 +29664,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a পৰা ~a লà§"
@@ -30391,60 +30398,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "à¦
বà§à¦§ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হল"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "পà§à¦·à§à¦ াৰ পà§à¦¨à§° নামাà¦à§°à¦£ à¦à§°à¦"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "ফাà¦à¦²/সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à§à¦²à¦"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "নতà§à¦¨ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ তথà§à¦¯"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ তালিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ যà§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§."
msgstr[1] "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ তালিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ যà§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30739,11 +30746,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "শà§à¦¨à§à¦¯ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ শà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হল"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 0a2282287..a7bea2666 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Vasif Ä°smayıloÄlu MD <azerb_linux at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>\n"
@@ -1228,8 +1228,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1246,8 +1246,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1266,8 +1266,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1499,8 +1499,8 @@ msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1520,8 +1520,8 @@ msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1868,14 +1868,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -2999,10 +2999,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3016,13 +3016,13 @@ msgid "_Transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Yeni"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
#, fuzzy
msgid "_Actions"
msgstr "GediÅ"
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3210,18 +3210,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr ""
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "_Sil"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
msgid "_Save"
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr ""
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "_Raportlar"
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "_Raportlar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr ""
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "_Sonraya burax"
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "RÉqÉm"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "Ãap Et"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Xüsusi"
@@ -5290,28 +5290,28 @@ msgstr "Xüsusi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -5776,7 +5776,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Sil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr ""
@@ -6154,7 +6154,7 @@ msgstr "Plan"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6796,11 +6796,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< Sil"
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgstr "Yeni..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr ""
@@ -7495,7 +7495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr ""
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "TÉhlükÉsizlik"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
#, fuzzy
msgid "_Security"
msgstr "TÉhlükÉsizlik"
@@ -7521,7 +7521,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
#, fuzzy
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Hesab Haqqında"
@@ -7563,7 +7563,7 @@ msgid "New security"
msgstr "TÉhlükÉsizlik"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Hesab Haqqında"
@@ -7640,7 +7640,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Qeyd Et"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7653,7 +7653,7 @@ msgstr "Qeyd Et"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7900,7 +7900,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "XÉta"
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgstr ""
msgid "(unnamed)"
msgstr "(heç biri)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
#, fuzzy
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgstr "Ä°xrac Et"
msgid "Save"
msgstr "Qeyd Et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Ä°xrac Et"
@@ -8435,7 +8435,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8485,7 +8485,7 @@ msgstr "Yeni Hesab"
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_DüzÉlt"
@@ -8524,7 +8524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "NamÉ'lum"
@@ -8566,314 +8566,318 @@ msgstr ""
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "GiriÅ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
#, fuzzy
msgid "_Reports"
msgstr "_Raportlar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Tools"
msgstr "_VasitÉlÉr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Ãap Et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Dayan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Santimetr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Hesab"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "_VasitÉlÉr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "pÉncÉrÉ1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
msgid "Close Window?"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Qapat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -8881,13 +8885,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vasif Ä°smayıloÄlu MD, 2001\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9518,7 +9522,7 @@ msgstr "Hesab adı"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr ""
@@ -9693,7 +9697,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Qaynaq"
@@ -10164,7 +10168,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10220,39 +10224,44 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "SeçÉnÉklÉr"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10260,18 +10269,23 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Show paths"
+msgstr "Qısa Yollar"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10283,33 +10297,33 @@ msgstr ""
msgid "Loading data..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "BölmÉ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "_Raportlar"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_Raportlar"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10318,19 +10332,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -14595,9 +14609,7 @@ msgstr "Ä°zahat"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Növ"
@@ -14677,135 +14689,132 @@ msgstr ""
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "TÉhlükÉsizlik"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
"used by the quote source (including case)."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "Ekran"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
#, fuzzy
msgid "_Unknown"
msgstr "NamÉ'lum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
#, fuzzy
msgid "Si_ngle"
msgstr "TÉk"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
#, fuzzy
msgid "F_raction traded"
msgstr "BölmÉ"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Ad"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
#, fuzzy
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "BölmÉ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
#, fuzzy
msgid "_Full name"
msgstr "Hesab adı"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr ""
@@ -15972,7 +15981,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Heç biri"
@@ -16753,115 +16762,110 @@ msgstr "Son"
msgid "Net Asset Value"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "Ad"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "Kaynak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Sil"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "Sütun miqdarı"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Tarix"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "BölmÉ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -16871,41 +16875,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Tarix"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
#, fuzzy
msgid "Remove _Old"
msgstr "Sil"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr ""
@@ -22784,7 +22788,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr ""
@@ -25305,7 +25309,7 @@ msgstr "Balans"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr ""
@@ -28352,7 +28356,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr ""
@@ -29059,58 +29063,58 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr ""
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Hesab Haqqında"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] ""
@@ -29390,11 +29394,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "_Sil"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaksiya Raportu"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 9feba8d8c..20b42bd7f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Kamen Naydenov
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -1332,8 +1332,8 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1350,8 +1350,8 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1370,8 +1370,8 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмеÑка"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1605,8 +1605,8 @@ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмеÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмеÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1984,14 +1984,14 @@ msgstr "СÑойноÑÑ Ð½Ð° акÑииÑе"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "СÑма"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3101,10 +3101,10 @@ msgstr "Ðме на ÑаблиÑа ÑÑÑ ÑÑилове"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3117,12 +3117,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ТÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_ÐÑеглед"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_ÐейÑÑвиÑ"
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "(ÐÑжна е ÑÑойноÑÑ)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "ÐÑ_зÑÑановÑване на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3323,18 +3323,18 @@ msgstr[1] ""
"ÐонаÑÑоÑÑем нÑма планиÑани ÑÑанзакÑии за вÑвеждане. (%d ÑÑанзакÑии Ñа "
"ÑÑздадени авÑомаÑиÑно)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "ТÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "СÑÑÑоÑние"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "СÑздадени ÑÑанзакÑии"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "ÐбознаÑение на данÑк вÑÑÑ
Ñ Ð¿ÑиÑ
одиÑе"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "ÐÑваÑÑне на ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÑджеÑ"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "ÐбÑо"
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "ÐÑваÑÑне на ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ñайл на GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Ðапазване"
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "ÐÑеномеÑиÑане на подÑмеÑкиÑе в избÑана
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ФилÑÑиÑане по..."
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "_ФилÑÑиÑане по..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐпÑеÑнÑване"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "_ÐпÑеÑнÑване"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐпÑеÑнÑване на пÑозоÑеÑа"
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "ÐопиÑане"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_ÐоÑÑавÑне"
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Спазване на обиÑÐ°Ð¹Ð½Ð¸Ñ Ñед на ÑмеÑки"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "ÐодÑедба по колиÑеÑÑво"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5406,35 +5406,35 @@ msgstr "_ÐеÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñекове..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Ð_зÑÑзване"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐзÑÑзва ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ го копиÑа в бÑÑеÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐопиÑане"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ÐопиÑане на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð² бÑÑеÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÐоÑÑÐ°Ð²Ñ ÑÑдÑÑжаниеÑо на бÑÑеÑа на мÑÑÑоÑо на кÑÑÑоÑа"
@@ -5899,7 +5899,7 @@ msgstr "_ÐÑемаÑ
ване на Ñазбивки"
# FIXME подÑедба по?
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_ÐодÑедба по..."
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "_ÐланиÑана"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6970,11 +6970,11 @@ msgstr "_СмеÑка"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "РедакÑиÑане на оÑновнаÑа ÑмеÑка в оÑÑеÑа"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑка и попÑавка"
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgstr "ТÑÑбва да избеÑеÑе ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ ÑпиÑÑка"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< Ð_ÑемаÑ
ване"
@@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr "_Ðов елеменÑ..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_ÐдÑеÑ"
@@ -7712,7 +7712,7 @@ msgstr ""
"Ðнемокод (Ñимвол на ÑеннаÑа книга или подобен): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñенни книги/валÑÑа"
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñенни книги"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "Ц_енни книги"
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° валÑÑа"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Ðа_лÑÑа"
@@ -7773,7 +7773,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Ðови Ñенни книги"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Ðанни за Ñенни книги"
@@ -7849,7 +7849,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Ðапазване _каÑо..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgstr "Ðапазване _каÑо..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8106,7 +8106,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Ðоказване ÑмеÑкиÑе за пÑиÑ
оди и ÑазÑ
оди"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "ÐÑеÑка"
@@ -8400,7 +8400,7 @@ msgstr "ЧеÑÑоÑа"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без име)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8418,7 +8418,7 @@ msgstr "ÐнаÑÑне"
msgid "Save"
msgstr "Ðапазване"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_ÐзнаÑÑне"
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ðа Ñе запазÑÑ Ð»Ð¸ пÑомениÑе вÑв Ñайла?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8756,7 +8756,7 @@ msgstr "_ÐÑваÑÑне винаги"
msgid "Open _Folder"
msgstr "СинÑеÑиÑна ÑмеÑка "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_ÐзÑ
од"
@@ -8799,7 +8799,7 @@ msgstr ""
"ФайлÑÑ %s веÑе ÑÑÑеÑÑвÑва. СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да го пÑезапиÑеÑе?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознаÑ>"
@@ -8845,211 +8845,211 @@ msgstr "GnuCash не може да полÑÑи пÑаво за Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ÐÑведеÑе поÑÑебиÑелÑко име и паÑола, за да Ñе ÑвÑÑжеÑе Ñ: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ТÑа_нзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_ÐÑÑеÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐнÑÑÑÑменÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ра_зÑиÑениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_ÐÑозоÑÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_ÐÑпеÑаÑване..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÐÑпеÑаÑване на ÑекÑÑаÑа ÑÑÑаниÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ÐаÑ_ÑÑойка на ÑÑÑаниÑа..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÐпÑеделÑне ÑазмеÑа и ÑазположениеÑо за пеÑаÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "С_войÑÑва"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑвойÑÑваÑа на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ñайл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐаÑваÑÑне на ÑекÑÑаÑа ÑÑÑаниÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐапÑÑкане на пÑиложениеÑо"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ÐÑе_дпоÑиÑаниÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "РедакÑиÑане обÑиÑе пÑедпоÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° кÑиÑеÑий за подÑеждане пÑи пÑеглед на ÑÑÑаниÑаÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° видовеÑе ÑмеÑки, коиÑо да Ñе покажаÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ÐÑлиÑане на _пÑедÑпÑеждениÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ÐÑлиÑане на ÑÑÑÑоÑниеÑо на вÑиÑки пÑедÑпÑедиÑелни ÑÑобÑениÑ, за да Ñе "
"Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñново."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Ð_ÑеименÑване на ÑÑÑаниÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐÑеименÑване на ÑÑÑаниÑаÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Ðов пÑозоÑеÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑваÑÑне на нов пÑозоÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ñоко ниво на GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ðов пÑозоÑÐµÑ ÑÑÑ ÑÑ_ÑаниÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑемеÑÑване на ÑÑÑаниÑаÑа в нов пÑозоÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ñоко ниво на GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Са_моÑÑиÑел и пÑинÑипи "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑваÑÑне на ÑÑководÑÑвоÑо на GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Ð ÑководÑÑво"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑваÑÑне на помоÑÑа на GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑноÑно"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "ÐÑноÑно GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐенÑа Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Ðоказва/ÑкÑива ленÑаÑа Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑи на пÑозоÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ðен_Ñа за ÑпÑавки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Ðоказва/ÑкÑива ленÑаÑа за ÑпÑавки на пÑозоÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Ðе_нÑа за ÑÑÑÑоÑниеÑо"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Ðоказва/ÑкÑива ленÑаÑа за ÑÑÑÑоÑниеÑо на пÑозоÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "ÐÑозоÑÐµÑ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ðа Ñе запазÑÑ Ð»Ð¸ пÑомениÑе по Ñайла %s пÑеди заÑваÑÑне?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9058,7 +9058,7 @@ msgstr ""
"Ðко не запазиÑе, пÑомениÑе Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑледниÑе %d ÑаÑа и %d минÑÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ "
"оÑменени."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9066,15 +9066,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðко не запазиÑе, пÑомениÑе Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑледниÑе %d дни и %d ÑаÑа Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¾Ñменени."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐаÑваÑÑне _без запазване"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9082,59 +9082,63 @@ msgstr "ÐаÑваÑÑне на пÑозоÑеÑа"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ðезапазена книга"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно оÑваÑÑне на Ñайл."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе може да запазва в базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Ðе може да запазва в базаÑа: книгаÑа е Ñамо за ÑеÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÐпÑии на книга"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9142,11 +9146,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "РоÑиÑа Ðимова <pocu_at_bk.ru>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9791,7 +9795,7 @@ msgstr "Ðме на ÑмеÑка"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑионна ÑÑока "
@@ -9958,7 +9962,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "ÐзÑоÑник"
@@ -10444,7 +10448,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10507,40 +10511,45 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash %s"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð² ÑазÑабоÑка на GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ÐпÑии на книга"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Ðоказване веÑÑиÑÑа на GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ÐклÑÑване на допÑлниÑелни/Ñазвойни/оÑкÑиваÑи гÑеÑки ÑвойÑÑва."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10548,8 +10557,14 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Ðоказване на гÑаÑика"
+
# FIXME много ; Ðа Ñе пÑоменÑÑ Ð»Ð¸?
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10557,12 +10572,12 @@ msgstr ""
"ÐÑÑнален Ñайл; ÑÑандаÑÑно в \"/tmp/gnucash.trace\"; може да е \"stderr\" или "
"\"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ÐпÑии на бÑджеÑ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10575,33 +10590,33 @@ msgstr "ÐÑовеÑка Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "ÐаÑеждане на данни..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "application"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ÐоÑледниÑÑ Ð¾ÑвоÑен Ñайл да не заÑежда"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° пÑÑваÑа опÑиÑ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_ÐпÑии на оÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10610,19 +10625,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15575,9 +15590,7 @@ msgstr "Ðп_иÑание"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Ðид"
@@ -15659,17 +15672,7 @@ msgstr "ÐзÑÑива ÑекÑÑаÑа инвеÑÑиÑионна ÑÑока."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "ÐзÑÑива ÑекÑÑаÑа инвеÑÑиÑионна ÑÑока."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15677,7 +15680,7 @@ msgstr ""
"ÐÑведеÑе пÑлно име на инвеÑÑиÑионнаÑа ÑÑока. ÐапÑ.: Cisco Sytems Inc. или "
"Apple Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15687,7 +15690,7 @@ msgstr ""
"коÑиÑовки онлайн, полеÑо ÑÑÑбва да ÑÑвпада ÑоÑно ÑÑÑ Ñимвола на ÑеннаÑа "
"книга, използвана Ð¾Ñ Ð¸Ð·ÑоÑника (вкл. ÑегиÑÑÑÑа на бÑквиÑе)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15695,7 +15698,7 @@ msgstr ""
"ÐÑведеÑе Ñникален код за иденÑиÑиÑиÑане на инвеÑÑиÑионнаÑа ÑÑока. ÐожеÑе да "
"оÑÑавиÑе полеÑо непопÑлнено."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15703,41 +15706,41 @@ msgstr ""
"ÐÑведеÑе най-малкаÑа ÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑÑиÑионнаÑа ÑÑока, Ñ ÐºÐ¾ÑÑо може да Ñе "
"ÑÑÑгÑва. Ðа акÑии, Ñ ÐºÐ¾Ð¸Ñо може да Ñе ÑÑÑгÑва Ñамо в Ñели ÑиÑла, вÑведеÑе 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Ðанни за изÑоÑник на коÑиÑовка</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Ðид изÑоÑник на коÑиÑовка"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "Ðоказване на Ñимволи за Ñенна книга"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "ЧаÑова_зона"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_ÐепознаÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15746,11 +15749,11 @@ msgstr ""
"Това Ñа изÑоÑниÑи на коÑиÑовки добавени кÑм Ф:Ð. GnuCash не знае дали Ñе "
"извлиÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ или нÑколко ÑайÑа в ÐнÑеÑнеÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "Ð_Ñколко"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15760,11 +15763,11 @@ msgstr ""
"ÑайÑа в ÐнÑеÑнеÑ. Ðко нÑкой Ð¾Ñ Ñези ÑайÑове е недоÑÑÑпен, Ф::Ð Ñе Ñе опиÑа "
"да извлеÑе данни Ð¾Ñ Ð´ÑÑг ÑайÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Ð_диниÑен"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15774,32 +15777,40 @@ msgstr ""
"ÑÐ°Ð¹Ñ Ð² ÐнÑеÑнеÑ. Ðко ÑайÑÑÑ Ð½Ðµ е доÑÑÑпен, нÑма да ÑÑпееÑе да извлеÑеÑе "
"коÑиÑовки."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "Ð_олÑÑаване на коÑиÑовки онлайн"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "ТÑÑгÑ_вана ÑаÑÑ"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSIP или _дÑÑг код"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "ÐÑоÑÑÑанÑÑво Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Символ/ÑÑкÑаÑение"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_ÐÑлно име"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: Finance::Quote не е инÑÑалиÑана пÑавилно."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "ÐзбеÑеÑе поÑÑебиÑелÑка инÑоÑмаÑиÑ..."
@@ -17005,7 +17016,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Ðмблеми</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Ðез"
@@ -17855,121 +17866,117 @@ msgstr "ÐоÑледен â"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "ЧиÑÑи акÑиви:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "РедакÑÐ¾Ñ Ð½Ð° коÑиÑовки"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_ÐÑоÑÑÑанÑÑво Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "Ð_зÑоÑник"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "ÐзÑÑиване на _ÑÑаÑи"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "ÐзÑÑиване на вÑиÑки Ñени на акÑии вÑз оÑнова на долниÑе кÑиÑеÑии:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "ÐзÑÑиване на коÑиÑовки Ñ Ð¿Ð¾-Ñанна Ð¾Ñ Ð²ÑведенаÑа Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð°Ñа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "поÑледен Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑеÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ÐаÑало на ÑледваÑоÑо ÑÑимеÑеÑие"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "за пеÑиод"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "ÐаÑа на издаване"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑионни ÑÑоки"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "_Ð ÑÑно изÑÑиване на вÑведениÑе ÑÑойноÑÑи"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "_Ð ÑÑно изÑÑиване на вÑведениÑе ÑÑойноÑÑи"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "ÐапÑÑкане на пÑиложениеÑо"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17979,43 +17986,43 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_ÐаÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Ценова база Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "ÐобавÑне на нова Ñена."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "ÐзÑÑиване на ÑекÑÑаÑа Ñена"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "РедакÑиÑане на ÑекÑÑаÑа Ñена."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "ÐзÑÑиване на _ÑÑаÑи"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "ÐзÑÑиване на коÑиÑовки Ñ Ð¿Ð¾-Ñанна Ð¾Ñ Ð²ÑведенаÑа Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð°Ñа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ÐолÑÑаване на коÑиÑовки"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "ÐолÑÑаване на нови коÑиÑовки онлайн за ÑмеÑкиÑе Ñ Ñенни книги."
@@ -24238,7 +24245,7 @@ msgstr "ÐидÑÑ Ð³ÑаÑика, коÑÑо да Ñе ÑÑздаде"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "СÑедно"
@@ -26914,7 +26921,7 @@ msgstr "Салда Ð¾Ñ ~a до ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "ÐбÑа ÑÑма"
@@ -30113,7 +30120,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "ÐÑ ~a до ~a"
@@ -30878,60 +30885,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "ÐзбÑано е невÑÑно кодиÑане"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "Ð_ÑеименÑване на ÑÑÑаниÑа"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Ðанни за поÑÑÑка"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b>Ðанни за Ñазбивка</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "ÐодиÑанеÑо веÑе е добавено в ÑпиÑÑка."
msgstr[1] "ÐодиÑанеÑо веÑе е добавено в ÑпиÑÑка."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31225,11 +31232,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Разбивка"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐнÑлиÑана ÑÑанзакÑиÑ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ТÑанзакÑиÑÑа анÑлиÑана"
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index 7f713145a..201fb5099 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Adithya K <adithyak04 at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/"
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1345,8 +1345,8 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1365,8 +1365,8 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1593,8 +1593,8 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1614,8 +1614,8 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1972,14 +1972,14 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤° बà¥à¤¸à¥à¤¨"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "बिबाà¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3068,10 +3068,10 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤à¤² सिठमà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3084,12 +3084,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "नà¥à¤¥à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "हाबाफà¥à¤°"
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "(बà¥à¤¸à¥à¤¨ नाà¤à¤à¥)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "बातिलनà¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3291,18 +3291,18 @@ msgstr[1] ""
"बॠसमाव हाबहà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¥à¤¬à¥ फारिलाठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¥¤ (%d लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤µ "
"महरॠसà¥à¤°à¤à¤¿à¤¯à¥)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "थाà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤«à¥à¤°"
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "à¤à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ थाथि"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ थाà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ बाà¤à¥à¤¤à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥"
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ थाà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ GnuCash फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "थिना दà¥à¤¨"
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¿à¤²à¥à¤¡
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "..मथॠफिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®..."
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "..मथॠफिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
@@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "सरासनसà¥à¤°à¤¾ सालान à¤
रà¥à¤¡à¤¾à¤° दà¥à¤¨
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "बिबाठमथॠथà¤' साà¤à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5328,35 +5328,35 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤à¥âस..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "दानस'"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "दानि सायà¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ दानस' à¤à¤°à¥ बà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "दानि सायà¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡à¤¨à¤¿ à¤à¤¯à¤¦à¤¾à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¸à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ बà¥à¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "..मथॠथà¤' साà¤à¤¾à¤¯..."
@@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "थि"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6880,11 +6880,11 @@ msgstr "बिबाà¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6952,7 +6952,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "बॠरà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सà¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® & फाहाम"
@@ -7045,7 +7045,7 @@ msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ लिसà¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤à¥à¤®"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "थà¤"
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgstr ""
"नà¥à¤®'निठ(à¤à¤¿à¤à¤¾à¤° दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¸à¤¿à¤¨ à¤à¤¬à¤¾ बॠबादि à¤à¤à¥):"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¥à¤¿/राठसायà¤"
@@ -7624,7 +7624,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¥à¤¿ सायà¤"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¥à¤¿"
@@ -7633,7 +7633,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "राठसायà¤"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ (सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राà¤)"
@@ -7671,7 +7671,7 @@ msgid "New security"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ रà¥à¤à¤¾à¤¥à¤¿"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¥à¤¿ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
@@ -7748,7 +7748,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "..बादि थिना दà¥à¤¨..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7761,7 +7761,7 @@ msgstr "..बादि थिना दà¥à¤¨..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8004,7 +8004,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "à¤à¤¯ à¤à¤°à¥ à¤à¤°à¤¸à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿"
@@ -8296,7 +8296,7 @@ msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾à¤¯"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(मà¥à¤à¤¹à¥à¤¯à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯"
msgid "Save"
msgstr "थिना दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯"
@@ -8594,7 +8594,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgstr "फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²'à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "नाà¤à¤¾à¤° लाà¤"
@@ -8697,7 +8697,7 @@ msgid ""
msgstr "%s फाà¤à¤²à¤ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ दà¤à¥¤ थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बà¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥>"
@@ -8744,210 +8744,210 @@ msgstr "GnuCash ठथाफानाय URI à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¨à¥ हाय
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "..à¤à¥à¤ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बाहायà¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¥à¤ à¤à¤°à¥ पासवरà¥à¤¡ हाबहà¥: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤µ महरॠ%u सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¤à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "फाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "रिपरà¥à¤à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "फà¥à¤¹à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'स"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "साफाय..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "दासानà¥à¤¦à¤¿ मावथि बिलाà¤à¤à¥ साफाय"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "बिलाà¤à¤¨à¤¿ सà¥à¤à¤à¤ª..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "साफायनायनि थाà¤à¤¾à¤¯ बिलाà¤à¤¨à¤¿ महर à¤à¤°à¥ à¤
रियà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¨à¤à¥ थिठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¤¥à¥à¤à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "दानि फाà¤à¤²à¤¨à¤¿ à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "दासानà¥à¤¦à¤¿ मावथि बिलाà¤à¤à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "बॠà¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤° लाà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पसनà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash नि मà¥à¤²à¥à¤à¤¨à¤¾à¤ पसनà¥à¤¦à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "बॠबिलाà¤à¤¨à¤¿ नà¥à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ थà¤' साà¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤à¥ सायà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रà¥à¤à¥à¤®à¤«à¥à¤°à¤à¥ सायà¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "साà¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¥à¤¿à¤à¥ फिन फà¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"साà¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¥à¤¿ हà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤à¥ फिन फठà¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¤à¥ बà¥à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤µ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "बिलाà¤à¤à¥ फिन मà¥à¤ हà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "बॠबिलाà¤à¤à¥ फिन मà¥à¤ हà¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤à¥-थाà¤à¥à¤¨à¤¿ GnuCash à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ à¤à¥à¤µà¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "बिलाà¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "दानि बिलाà¤à¤à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨-थाà¤à¥à¤¨à¤¿ GnuCash à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव लाà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤'रियाल à¤à¤°à¥ सानà¤à¤¾à¤à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤¡à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à¤à¤¿à¤à¤'रियालà¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "थानाय à¤à¤¯à¤¦à¤¾à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मददà¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "सà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤¦à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash नि सà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤¦à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव दिनà¥à¤¥à¤¿/दà¥à¤¨à¤à¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾à¤µ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾à¤µ बारà¤à¥ बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव दिनà¥à¤¥à¤¿/दà¥à¤¨à¤à¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¸ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¸ बारà¤à¥ बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव दिनà¥à¤¥à¤¿/दà¥à¤¨à¤à¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ सिà¤à¤¾à¤ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ %s फाà¤à¤²à¤à¤¨ थिना दà¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8956,7 +8956,7 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾, सिà¤à¤¾à¤ %d à¤à¤¨à¥à¤à¤¾ à¤à¤°à¥ %d मिनिà¤à¤¨à¤¿ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8964,15 +8964,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾, सिà¤à¤¾à¤ %d सान à¤à¤°à¥ %d à¤à¤¨à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¿ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¨à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8980,60 +8980,64 @@ msgstr "बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²')"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "थिना दà¥à¤¨à¥ बिà¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%a, %b %e, %Y at %I:%M%P à¤à¤µ à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ सà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फाà¤à¤² %s à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¬à¤¾à¤¯à¤®à¥à¤¨à¥¤ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हायाà¤à¥: बिà¤à¤¾à¤¬à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¿-फरायनाय बादिल' दाठहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "बिà¤à¤¾à¤¬à¤¨à¤¿ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤°"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash निà¤à¤¿ à¤à¤°à¥ फिसा फालाà¤à¤à¤¿ राà¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¥à¤¿ मà¥à¤¨à¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥à¤"
@@ -9042,11 +9046,11 @@ msgstr "- GnuCash निà¤à¤¿ à¤à¤°à¥ फिसा फालाà¤à¤à¤¿ र
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Ritu Panwar <ritup at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9683,7 +9687,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ मà¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦"
@@ -9850,7 +9854,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "फà¥à¤à¤à¤¾"
@@ -10305,7 +10309,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10369,40 +10373,45 @@ msgstr "- GnuCash निà¤à¤¿ à¤à¤°à¥ फिसा फालाà¤à¤à¤¿ र
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s à¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ लिरसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "बिà¤à¤¾à¤¬à¤¨à¤¿ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash लिरसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "बाà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯/à¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯/डà¥à¤¬à¤¾à¤à¤¿à¤ à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ हाहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10410,7 +10419,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "दबà¥à¤²à¤¾à¤ दिनà¥à¤¥à¤¿"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10418,12 +10433,12 @@ msgstr ""
"..à¤à¤µ लठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ फाà¤à¤²; \"/tmp/gnucash.trace\" à¤à¤µ डिफलà¥à¤; \"stderr\" à¤à¤¬à¤¾ "
"\"stdout\"à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बाà¤à¥à¤¤à¤¨à¤¿ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[डाà¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²]"
@@ -10435,33 +10450,33 @@ msgstr "राà¤à¤¾à¤°à¤¿ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥
msgid "Loading data..."
msgstr "डाà¤à¤¾ ल'ड à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ à¤à¥à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ फाà¤à¤²à¤à¥ ल'ड दाà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "à¤à¤¿à¤¬à¤¿ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ मदद"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "रिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10470,14 +10485,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10485,7 +10500,7 @@ msgstr ""
"मà¥à¤¨à¤¨à¥ हाथाव बिथà¥à¤¨ सारि à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿ à¤à¤¬à¥à¤ लिसà¥à¤à¤à¥ नायनॠ'%s --मदद' à¤à¥ सालाय।\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15368,9 +15383,7 @@ msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "रà¥à¤à¥à¤®"
@@ -15447,23 +15460,13 @@ msgstr "दानि बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "दानि बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "बबा बà¥à¤¸à¤¾à¤¦ सारि"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "बबा नà¥à¤®à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸ सारि"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤¨à¤¿ à¤à¤¬à¥à¤ मà¥à¤ हाबहà¥à¥¤ बिदिनà¥à¤¥à¤¿: सिसà¥à¤' सिसà¥à¤à¥à¤® Inc., à¤à¤¬à¤¾ à¤à¤ªà¥à¤ªà¤² à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤à¤¾à¤°, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15473,7 +15476,7 @@ msgstr ""
"हà¥à¤¨à¤¾à¤¯) à¤
नलाà¤à¤¨à¤à¥ मà¥à¤¨à¤«à¤¿à¤¨à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤à¤¬à¥à¤²à¤¾ बॠफà¥à¤¥à¤¾à¤°à¤à¥ (à¤à¥à¤¸à¤à¥ लाफानानà¥) à¤à¤à¥à¤¸(दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¤¾à¤¯) "
"फà¥à¤à¤à¤¾à¤à¥à¤ बाहायà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤° दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¸à¤¿à¤¨à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤¥à¤¾à¤° नाà¤à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15481,7 +15484,7 @@ msgstr ""
"मà¥à¤µà¤¾à¤à¥ थाथि à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ रà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¯à¥ à¤'ड हाबहà¥à¥¤ à¤à¤¬à¤¾, नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बॠफà¥à¤¥à¤¾à¤°à¤à¥ साà¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ लाà¤à¤¦à¤¾à¤ "
"नाà¤à¤¾à¤°à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15489,18 +15492,18 @@ msgstr ""
"बाà¤à¤¨à¥-फाननॠहाथाव मà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¿ बयनिà¤à¥à¤°à¥à¤à¤¬à¥ फिसासिन बाहाà¤à¥à¤à¥ हाबहà¥à¥¤ सà¥à¤à¤à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤²à¤¿ à¤à¤¬à¥à¤ à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ बाà¤à¤¨à¥-फाननॠहायà¥, 1 हाबहà¥à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¤¾à¤¯ फà¥à¤à¤à¤¾à¤¨à¤¿ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15508,23 +15511,23 @@ msgstr ""
"दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¸à¤¿à¤¨à¤à¥ हाबहà¥à¥¤ बà¥à¤à¥ रà¥à¤à¤¾à¤¥à¤¿à¤¯à¥ लाà¤à¤¦à¤¾à¤à¥ दà¥à¤¨à¤¨à¥ हायà¥à¤¬à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤° दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¸à¤¿à¤¨ "
"à¤à¤¬à¤¾ सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राठISO à¤'डà¤à¥ बाहायà¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¤¾à¤¯ फà¥à¤à¤à¤¾à¤¨à¤¿ रà¥à¤à¥à¤®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¸à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "समनि à¤à¤¨à¤¸à¥à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15534,11 +15537,11 @@ msgstr ""
"मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¦à¤¿ बà¥à¤«à¥à¤° फà¥à¤à¤à¤¾à¤¯à¤¾ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤¾à¤°à¤¨à¥à¤à¤à¤µ मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤²' साà¤à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¤¬à¤¾ à¤à¥à¤¬à¤¾à¤ "
"साà¤à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤«à¤¿à¤¨à¥à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¾à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15548,11 +15551,11 @@ msgstr ""
"फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ मà¥à¤¨à¤«à¤¿à¤¨à¥à¥¤ साà¤à¤à¤¨à¤¿ मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤ मà¥à¤¨à¤¨à¥ हाथाव नà¤à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾ F::Q ठ"
"फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ मà¥à¤¨à¤¸à¥ साà¤à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¥ हाà¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤²'"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15562,32 +15565,40 @@ msgstr ""
"फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ मà¥à¤¨à¤«à¤¿à¤¨à¥à¥¤ बॠसाà¤à¤à¤ मà¥à¤¨à¤¨à¥ हाथाव नà¤à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤à¥à¤¸(दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾ "
"हà¥à¤¨à¤¾à¤¯)à¤à¥ मà¥à¤¨à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¥ हानाय नà¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¤¾à¤¯ ला"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "बाहाà¤à¥à¤¯à¤¾à¤µ बायनाय-फाननाय"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P à¤à¤¬à¤¾ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ à¤'ड"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "मà¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¸à¤¿à¤¨/à¤à¥à¤¸à¥à¤ महर"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "à¤à¤¬à¥à¤ मà¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "साà¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¥à¤¿: राà¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¥à¤¿::दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ मà¥à¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤¨à¤·à¥à¤à¤² à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤µ बाहायà¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾ सायà¤..."
@@ -16782,7 +16793,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>लà¥à¤¬à¥à¤²à¤«à¥à¤°</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤¬à¥ नà¤à¤¾"
@@ -17603,123 +17614,119 @@ msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "नà¥à¤ धà¥à¤¨ बà¥à¤¸à¥à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "बà¥à¤¸à¥à¤¨ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤°à¤¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "*मà¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "फà¥à¤à¤à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ मानदानà¥à¤¦à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ सà¥à¤¨à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ à¤
à¤à¥à¤'नि सिà¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¸à¥ सà¥à¤à¤ दामà¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "बाहायà¤à¥à¤°à¤¾-हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤
à¤à¥à¤' निà¤à¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¸à¤¿à¤¨ बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤à¥ बà¥à¤à¤¾à¤°à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "दाननि à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "à¤à¤¨à¤¨à¤¿ दानथामनि à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ बाà¤à¥à¤¤ समफारि"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤¨à¤¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "सà¥à¤à¤à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ दामà¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ दामà¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "बॠà¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤° लाà¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17729,41 +17736,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "दाम डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ बà¥à¤¸à¥à¤¨ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "दानि दामà¤à¥ बà¥à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "दानि बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤à¥ सà¥à¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "बाहायà¤à¥à¤°à¤¾-हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤
à¤à¥à¤' निà¤à¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¸à¤¿à¤¨ बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤à¥ बà¥à¤à¤¾à¤°à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ ला"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "सà¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤
नलाà¤à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ ला"
@@ -23916,7 +23923,7 @@ msgstr "दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¨à¤¿ रà¥à¤à¥
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "à¤à¤°"
@@ -26507,7 +26514,7 @@ msgstr "~a à¤à¤µ ~a बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸à¤«à¥à¤°"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "दाà¤à¤¾à¤¬à¤à¤¾à¤¸à¥"
@@ -29597,7 +29604,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ ~a सिम"
@@ -30329,60 +30336,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "बाहायà¤à¤¾à¤¯à¥ à¤à¤¨à¤'डिठसायà¤à¤¬à¤¾à¤¯"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "बिलाà¤à¤à¥ फिन मà¥à¤ हà¥"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "फाà¤à¤²/à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "बॠà¤à¤¨à¤'डिà¤à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ लिसà¥à¤à¤à¥à¤ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
msgstr[1] "बॠà¤à¤¨à¤'डिà¤à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ लिसà¥à¤à¤à¥à¤ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30676,11 +30683,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6fd8abd6a..8cab155c8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -43,10 +43,10 @@
# Voucher - comprovant
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -1382,8 +1382,8 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1400,8 +1400,8 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1420,8 +1420,8 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Selecciona el document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1647,8 +1647,8 @@ msgstr "Selecciona el document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1668,8 +1668,8 @@ msgstr "Selecciona el document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -2013,14 +2013,14 @@ msgstr "Cotització de l'acció"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Quantitat"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3122,10 +3122,10 @@ msgstr "Nom del full d'estil"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3138,12 +3138,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Assentament"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "A_ccions"
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "(Es requereix un valor)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Assentaments no và lids"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3354,18 +3354,18 @@ msgstr[1] ""
"No hi ha assentaments periòdics a introduir en aquest moment. (S'han creat "
"%d transaccions automà ticament)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Asse_ntament"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Assentaments creats"
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Identidad de l'Impost sobre la Renda"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Restant al Pressupost"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "Obre un fitxer del GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Desa"
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Torna a numerar els subcomptes del compte seleccionat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtra per..."
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "_Filtra per..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresca"
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "_Refresca"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Refresca aquesta finestra"
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Copia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "Engan_xa"
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "Manté l'ordre normal de les factures"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "Ordena per quantitat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5342,35 +5342,35 @@ msgstr "Im_primeix els xecs..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Re_talla"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Retalla la selecció actual i copia-la al porta-retalls"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copia la selecció actual al porta-retalls"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls a la posició del cursor"
@@ -5831,7 +5831,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Suprimeix els altres desglossaments"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordena per..."
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "_Planificat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6880,11 +6880,11 @@ msgstr "_Compte"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6954,7 +6954,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edita el compte principal d'aquest registre"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Comprova i repara"
@@ -7057,7 +7057,7 @@ msgstr "Heu de seleccionar un element de la llista"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "Sup_rimeix"
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgstr "Element nou"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Afegeix"
@@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr ""
"Mnemònic (sÃmbol del valor o similar): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Seleccioneu un valor/divisa"
@@ -7647,7 +7647,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Seleccioneu el valor"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Valor"
@@ -7656,7 +7656,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Escolliu la divisa"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Di_visa"
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Valor nou"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informació del valor"
@@ -7771,7 +7771,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Anomena i de_sa"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7784,7 +7784,7 @@ msgstr "Anomena i de_sa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Mostra els comptes d'ingressos i despeses"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgstr "Periodicitat"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sense nom)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8346,7 +8346,7 @@ msgstr "_Importa"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Exporta"
@@ -8639,7 +8639,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Voleu desar els canvis del fitxer?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8693,7 +8693,7 @@ msgstr "Obre de totes maneres"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Obre la _carpeta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
@@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr ""
"continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconegut>"
@@ -8779,212 +8779,212 @@ msgstr "El GnuCash no ha pogut obrir el document enllaçat:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Entreu un nom d'usuari i clau per connectar a: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Els canvis es desaran automà ticament en %u segons"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Asse_ntament"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "Inf_ormes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "E_ines"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "Fine_stres"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primeix..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprimeix la pà gina activa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Configuració de pà _gina..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Especifiqueu la mida de la pà gina i l'orientació per imprimir"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Propie_tats"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edita les propietats del fitxer actual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Tanca la pà gina activa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Surt de l'aplicació"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferències"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edita les preferències globals del GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Selecciona el criteri d'ordenació per a aquesta vista de pà gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Escull els tipus de comptes a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Reinicialitza els a_visos..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Reinicialitza l'estat de tots els avisos d'advertiment de manera que es "
"puguin tornar a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Ca_nvia el nom de la pà gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Canvia el nom d'aquesta pà gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "Finestra _nova"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Obre una finestra del GnuCash de nivell superior nova."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Finestra nova amb _pà gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
"Mou la pà gina actual a una finestra del GnuCash de nivell superior nova."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Programa d'aprenentatge i _guia de conceptes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Obre el programa d'aprenentatge del GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Contingut"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Obre l'ajuda del GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Quant al GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra d'eines"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Mostra/oculta la barra d'eines en aquesta finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra de _resum"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostra/oculta la barra de resum en aquesta finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra d'es_tat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostra/oculta la barra d'estat en aquesta finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Finestra _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Finestra _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Finestra _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Finestra _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Finestra _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Finestra _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Finestra _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Finestra _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Finestra _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Finestra _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Voleu desar els canvis al fitxer %s abans de sortir?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8993,7 +8993,7 @@ msgstr ""
"Si no els deseu, es descartaran els canvis de les últimes %d hores i %d "
"minuts."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9001,74 +9001,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no els deseu, es descartaran els canvis dels últims %d dies i %d hores."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Tanca _sense desar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "S'està tancant la finestra i no es restaurarà ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Voleu tancar la finestra?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(sols-lectura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Llibre sense desar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Modificat per últim cop en %a, %b %d, %Y a %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "S'ha obert el fitxer %s. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "No s'ha pogut desar la base de dades."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"No s'ha pogut desar la base dades: El llibre està marcat com de sols-lectura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opcions del llibre"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Els contribuïdors al GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID de la compilació"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Comptabilitat per a finances personals o de petites empreses."
@@ -9076,7 +9080,7 @@ msgstr "Comptabilitat per a finances personals o de petites empreses."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
@@ -9084,7 +9088,7 @@ msgstr ""
"Joan <calbasi at pangea.org>\n"
"Orestes Mas <orestes at tsc.upc.es>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visiteu el lloc web del GnuCash"
@@ -9726,7 +9730,7 @@ msgstr "Nom del compte"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Acció o divisa"
@@ -9891,7 +9895,7 @@ msgstr "Q"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Font"
@@ -10356,7 +10360,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Ordre desconeguda de pressupostos «{1}»"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Parà metre faltant de fitxer de dades"
@@ -10418,27 +10422,33 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opcions] [fitxer de dades]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Versió de desenvolupament del GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Opcions comuns"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostra aquest missatge d'ajuda"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostra la versió del GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10446,12 +10456,12 @@ msgstr ""
"Habilita del mode de depuració: proveeix molts detalls als registres.\n"
"Això és equivalent a: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
"Habilita funcionalitats addicionals per al desenvolupament i la depuració."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10463,7 +10473,13 @@ msgstr ""
"Exemples: «--log qof=debug» o «--log gnc.backend.file.sx=info»\n"
"Això pot ser invocat molts cops."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Mostra el diagrama"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10471,11 +10487,11 @@ msgstr ""
"Fitxer de registre, per defecte és /tmp/gnucash.trace. També pot ser "
"«stderr» o «stdout»."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opcions ocultes"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[fitxer de dades]"
@@ -10487,23 +10503,23 @@ msgstr "S'està comprovant el mòdul Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "S'estan carregant les dades..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Opcions de l'aplicació"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "No carreguis l'últim fitxer obert"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Mostra l'ajuda per a les opcions gtk"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Opcions obsoletes"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10513,7 +10529,7 @@ msgstr ""
"Noteu que aquest opció està obsoleta i s'eliminarà al GnuCash 5.0\n"
"Si us plau useu en canvi «gnucash-cli --quotes get <fitxer de dades>»."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10527,7 +10543,7 @@ msgstr ""
"Si us plau useu en canvi «gnucash-cli --quotes get --namespace <espai de "
"noms> <fitxer de dades>»."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10537,14 +10553,14 @@ msgstr ""
"GnuCash 5.0. Si us plau useu en canvi «gnucash-cli --quotes get <fitxer de "
"dades>»."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Executeu «{1} --help» per veure una llista completa d'opcions de la lÃnia "
"d'ordres."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15687,9 +15703,7 @@ msgstr "De_scripció"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Tipus"
@@ -15766,23 +15780,13 @@ msgstr "Suprimeix l'acció/divisa actual."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Edita l'acció o divisa actual."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "LÃnia d'acció o divisa comodÃ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "LÃnia d'espai de nom comodÃ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "Entreu el nom complet del valor. Exemple: Gas Natural, Abertis, etc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15793,7 +15797,7 @@ msgstr ""
"exactament amb el sÃmbol abreviat que la font de cotització utilitza (amb "
"distinció entre majúscules i minúscules)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15801,7 +15805,7 @@ msgstr ""
"Introduïu un codi únic per a identificar l'acció o divisa. O bé deixeu el "
"camp en blanc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15809,18 +15813,18 @@ msgstr ""
"Introduïu la fracció mÃnima de l'acció o divisa que es pot comercialitzar. "
"Introduïu 1 per a accions que només es poden comercialitzar en números enters"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Informació de la font de la cotització</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15828,23 +15832,23 @@ msgstr ""
"Entreu un sÃmbol de pantalla. Això es pot deixar en blanc amb seguretat, en "
"aquest cas s'usarà la clau de pissarra o el codi ISO de la divisa."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Tipus de font d'oferta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Mostra el sÃmbol"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Zona horà ria"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "Desconeg_ut"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15854,11 +15858,11 @@ msgstr ""
"GnuCash no pot determinar si aquestes fonts recuperen informació d'un únic "
"lloc web o bé de múltiples llocs web a Internet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Múltiple"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15868,11 +15872,11 @@ msgstr ""
"web a Internet. Si un d'aquests llocs no està disponible, F::Q intentarà "
"recuperar la informació d'un altre lloc web."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Ã_nica"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15882,32 +15886,40 @@ msgstr ""
"d'Internet. Si aquest lloc web no està disponible, no podreu recuperar les "
"cotitzacions."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Baixa les cotitzacions en lÃnia"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "F_racció comercialitzada"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "Codi ISIN, CUSI_P o altre"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Espai de noms"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_SÃmbol/abreviació"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "Nom sen_cer"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "AvÃs: el mòdul Finance::Quote no està instal·lat correctament."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Seleccioneu la informació de l'usuari aquÃ..."
@@ -17105,7 +17117,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Etiquetes</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Cap"
@@ -17946,51 +17958,47 @@ msgstr "Ãltim"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Valor net de l'actiu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Editor de cotitzacions"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "Espai de _noms"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "Fon_t"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Elimina el preus antics"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Elimina el preus que compleixen els criteris següents:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Elimina tots els preus abans de la data."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Ãltim de la setmana"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "Manté l'últim preu de cada setmana si està present abans de la data."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "L'últim del mes"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "Manté l'últim preu de cada setmana si està present abans de la data.<"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "L'últim del trimestre"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -17998,11 +18006,11 @@ msgstr ""
"Manté l'últim preu de cada setmana si està present abans de la data. Es "
"deriva el trimestre fiscal a partir de la data final de l'exercici comptable."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "L'últim del perÃode"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -18010,11 +18018,11 @@ msgstr ""
"Manté l'últim preu de cada setmana si està present abans de la data. Es "
"deriva el trimestre fiscal a partir de la data final de l'exercici comptable."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "E_scalat"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -18025,39 +18033,39 @@ msgstr ""
"«Un a la setmana» es fa servir per a dates més antigues entre sis mesos i un "
"any."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "Primera data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "D'aquests productes"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "S'està mantenint l'últim preu disponible per a l'opció"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "Inclou preus _recuperats en lÃnia"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "Si està activat, s'inclouran els preus afegits amb Finances::Preu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Inclou manualment Preus _entrats"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Si està activat, inclou manualment els preus entrats."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "Afegit pel programa"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -18073,41 +18081,41 @@ msgstr ""
"Comptes i els informes són capaços d'informar correctament els valors, per "
"tant si s'eliminen els pot fer menys fiables."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Abans de la _data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Base de dades de les cotitzacions"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Afegeix una cotització nova."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Suprimeix la cotització actual"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Edita la cotització actual."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Suprimeix les _antigues"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr ""
"Suprimeix les cotitzacions més antigues que la dates entrades per l'usuari"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "Obté ofertes"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Baixa les cotitzacions en lÃnia noves per a comptes de valors."
@@ -24304,7 +24312,7 @@ msgstr "El tipus de diagrama a generar."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Mitjana"
@@ -26920,7 +26928,7 @@ msgstr "Saldos de ~a a ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Suma total"
@@ -29998,7 +30006,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV desactivat per a quanitats de columna doble"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "De ~a a ~a"
@@ -30745,30 +30753,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Valor d'opció no và lid"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Reanomenat a:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Notificació"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Les vostres metadades del GnuCash han estat migrades."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Ubicació antiga:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Ubicació nova:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30776,27 +30784,27 @@ msgstr ""
"Si no teniu més intenció d'executar {1} 2.6.x o més antiga en aquest sistema "
"podeu eliminar amb seguretat el directori antic."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "Addicionalment:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "El fitxer següent s'ha copiat en canvi a {1}:"
msgstr[1] "Els fitxers següents s'han copiat en canvi a {1}:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "El fitxer següent a {1} s'ha reanomenat:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "El fitxer següent s'ha tornat obsolet i s'ignorarà :"
msgstr[1] "Els fitxers següents s'han tornat obsolets i s'ignoraran:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "El fitxer següent no s'ha pogut moure a {1}:"
@@ -31093,11 +31101,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Desglossament"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Assentaments invà lids"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Assentament invalidat"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ece1569a6..1e4f7cd05 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Tomáš VáclavÃk <t3vaclavik at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš VáclavÃk <t3vaclavik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/"
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1340,8 +1340,8 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1360,8 +1360,8 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Zvolte úÄet"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1594,8 +1594,8 @@ msgstr "Zvolte úÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1615,8 +1615,8 @@ msgstr "Zvolte úÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1971,14 +1971,14 @@ msgstr "Cena podÃlu"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3089,10 +3089,10 @@ msgstr "Název stylesheetu"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3105,12 +3105,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ÃÄetnà položka"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Akce"
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "(PotÅebuji hodnotu)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Z_ruÅ¡it zneplatnÄnà úÄetnà položky"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3319,18 +3319,18 @@ msgstr[2] ""
"V souÄasné dobÄ nejsou pro vloženà naplánovány žádné úÄetnà položky. (%d "
"úÄetnÃch položek vytvoÅeno automaticky)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "ÃÄetnà položka"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "VytvoÅené úÄetnà položky"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Výsledovka"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "OtevÅÃt existujÃcà rozpoÄet"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "OtevÅÃt existujÃcà soubor GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "PÅeÄÃslovat potomky vybraného úÄtu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrovat podle..."
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "_Filtrovat podle..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnovit"
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "_Obnovit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Obnovit toto okno"
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "KopÃrovat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "PoužÃt normálnà poÅadà úÄtu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Åadit podle Äástky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5425,35 +5425,35 @@ msgstr "Vy_tisknout Å¡ek..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Vyjmout aktuálnà výbÄr a zkopÃrovat jej do schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÃrovat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ZkopÃrovat aktuálnà výbÄr do schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Vložit obsah schránky na pozici kurzoru"
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Odstranit _Äásti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Åadit podle..."
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgstr "P_lánované"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6983,11 +6983,11 @@ msgstr "_ÃÄet"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Upravit hlavnà úÄet této úÄetnà knihy"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Zkontrolovat a opravit"
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "MusÃte zvolit položku ze seznamu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _Odstranit"
@@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr "_Nová položka..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "Adresa: "
@@ -7730,7 +7730,7 @@ msgstr ""
"Zkratka(burzovnà symbol nebo podobný): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Zvolte cenný papÃr/mÄnu"
@@ -7744,7 +7744,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Zvolte cenný papÃr"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Cenný papÃr"
@@ -7753,7 +7753,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Zvolte mÄnu"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_MÄna"
@@ -7791,7 +7791,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Nový cenný papÃr"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informace o cenném papÃru"
@@ -7868,7 +7868,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Uložit _jako..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr "Uložit _jako..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8128,7 +8128,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Zobrazit pÅÃjmové a výdajové úÄty"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr "Frekvence"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nepojmenovaný)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8458,7 +8458,7 @@ msgstr "Importovat"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovat"
@@ -8716,7 +8716,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Uložit zmÄny do souboru?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8775,7 +8775,7 @@ msgstr "PÅesto _otevÅÃt"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Držà mÃsto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄit"
@@ -8819,7 +8819,7 @@ msgid ""
msgstr "Soubor %s již existuje. Opravdu jej chcete pÅepsat?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámé>"
@@ -8865,211 +8865,211 @@ msgstr "GnuCash nemohl zÃskat zámek pro %s."
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Zadejte vaše jméno uživatele a heslo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ÃÄetnà položka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Sestavy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "_RozÅ¡ÃÅenÃ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Okna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "Vy_tisknout..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Vytisknout aktuálnà stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Nastavit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Upravit vlastnosti aktuálnÃho souboru"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ZavÅÃt aktuálnà stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "UkonÄit tuto aplikaci"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Možnosti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Upravit globálnà možnosti GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Vybrat kritéria Äazenà pro tento pohled na stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Vybrat typy úÄtů, které majà být zobrazovány."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ZruÅ¡it _varovánÃ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
#, fuzzy
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "ZruÅ¡it stav varovánÃ, aby byla znovu zobrazována."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "PÅe_jmenovat stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "PÅejmenovat tuto stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "OtevÅÃt nové okno GnuCash nejvyššà úrovnÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nové okno se _stránkou"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "PÅesunout aktuálnà stránku do nového okna GnuCash nejvyššà úrovnÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Kurz a průvodce principy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "OtevÅÃt kurz GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "OtevÅÃt nápovÄdu GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "O GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "Lišta _nástrojů"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Zobrazit/skrýt v tomto oknÄ liÅ¡tu nástrojů"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Sou_hrnná lišta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Zobrazit/skrýt v tomto oknÄ liÅ¡tu shrnutÃ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "_Stavová lišta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Zobrazit/skrýt v tomto oknÄ stavovou liÅ¡tu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Okno _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Okno _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Okno _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Okno _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Okno _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Okno _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Okno _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Okno _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Okno _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Okno _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Uložit zmÄny do souboru %s pÅed zavÅenÃm?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokud je neuložÃte, budou zmÄny za poslednÃch %d hodin a %d minut ztraceny."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9085,15 +9085,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokud je neuložÃte, budou zmÄny za poslednÃch %d dnů a %d hodin ztraceny."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ZavÅÃt _bez uloženÃ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9101,60 +9101,64 @@ msgstr "ZavÅÃt toto okno"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "UzavÅÃt úÄetnà knihu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Zpracovávánà souboru QIF selhalo: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Možnosti knihy"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9162,11 +9166,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Miloslav TrmaÄ <mitr at volny.cz>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9817,7 +9821,7 @@ msgstr "Název úÄtu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Komodita"
@@ -9985,7 +9989,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
@@ -10466,7 +10470,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10529,40 +10533,45 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash %s"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Vývojová verze GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Možnosti knihy"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Zobrazit verzi GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Povolit dalÅ¡Ã/vývojové/ladicà funkce."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10570,7 +10579,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Zobrazit graf"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10578,12 +10593,12 @@ msgstr ""
"Soubor, do kterého ladit; implicitnÄ \"/tmp/gnucash.trace\"; může být "
"\"stderr\" nebo \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Možnosti rozpoÄtu"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10595,33 +10610,33 @@ msgstr "Kontroluji Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "NaÄÃtám data..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "aplikace"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "NenaÄÃtat poslednà otevÅený soubor"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "NápovÄda pro prvnà možnost"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_Možnosti sestavy"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10630,19 +10645,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15293,9 +15308,7 @@ msgstr "_Popis"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
@@ -15375,17 +15388,7 @@ msgstr "Odstranit aktuálnà komoditu."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Odstranit aktuálnà komoditu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
@@ -15393,7 +15396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zadejte úplný název komodity. PÅÃklad: ÄEZ, a.s. nebo KomerÄnà banka, a.s."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
@@ -15404,7 +15407,7 @@ msgstr ""
"ceny online, toto pole musà pÅesnÄ odpovÃdat burzovnÃmu symbolu použÃvanému "
"zdrojem cen (vÄetnÄ velikosti pÃsmen)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15412,7 +15415,7 @@ msgstr ""
"Zadejte jedineÄný kód použÃvaný pro identifikaci této komodity. Můžete toto "
"pole také bez problémů nechat prázdné."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15420,41 +15423,41 @@ msgstr ""
"Zadejte nejmenšà zlomek komodity, se kterým se dá obchodovat. Pro akcie, se "
"kterými se dá obchodovat jen vcelku, zadejte 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Informace o zdroji cen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Typ zdroje cen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "Zobrazovat burzovnà symboly"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "_Äasové pásmo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Neznámý"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
#, fuzzy
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
@@ -15465,11 +15468,11 @@ msgstr ""
"jestli tyto zdroje zÃskávajà informace z jednoho nebo z vÃce serverů na "
"internetu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_VÃce"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
#, fuzzy
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
@@ -15480,11 +15483,11 @@ msgstr ""
"internetu. Pokud jeden ze serverů nenà k dispozici, F::Q se pokusà zÃskat "
"informace z jiného serveru."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "_Jeden"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
#, fuzzy
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
@@ -15494,32 +15497,40 @@ msgstr ""
"Toto jsou zdroje cen F::Q, které zÃskávajà informace z jednoho serveru na "
"internetu. Pokud tento server nenà k dispozici, nebudete moci zÃskávat ceny."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "ZÃskávat ceny _online"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "_Obchodovaný zlomek"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "_CUSIP nebo jiný kód"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Prostor jmen"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Symbol/zkratka"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Plné jméno"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "VarovánÃ: Finance::Quote nenainstalováno správnÄ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Zvolte zde informace o uživateli..."
@@ -16727,7 +16738,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Jmenovky</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Žádné"
@@ -17558,120 +17569,115 @@ msgstr "Poslednà Ä"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Aktiva:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Editor cen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "Prostor jmen"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "Z_droj"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Odstranit _staré"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "poslednà v mÄsÃci"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ZaÄátek tohoto ÄtvrtletÃ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "pro obdobÃ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Datum vystavenÃ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "Komodity"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Odstranit _ruÄnÄ zadané ceny"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Odstranit _ruÄnÄ zadané ceny"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "UkonÄit tuto aplikaci"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17681,43 +17687,43 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_Datum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Databáze cen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "PÅidat novou cenu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "Odstranit aktuálnà cenu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Upravit aktuálnà cenu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Odstranit _staré"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Odstranit ceny staršà než uživatelem zadané datum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ZÃskat uvedené ceny"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "ZÃskat nové uvedené ceny úÄtů akcià online."
@@ -23905,7 +23911,7 @@ msgstr "Typ grafu, který generovat"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "PrůmÄr"
@@ -26588,7 +26594,7 @@ msgstr "Zůstatky ~a do ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Ãplný souÄet"
@@ -29788,7 +29794,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Od ~a do ~a"
@@ -30549,43 +30555,43 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Nebyla vybrána platná faktura"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "PÅe_jmenovat stránku"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Informace o objednávce"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b>Informace o rozdÄlenÃ</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
@@ -30593,18 +30599,18 @@ msgstr[0] "Toto kódovánà již bylo pÅidáno do seznamu."
msgstr[1] "Toto kódovánà již bylo pÅidáno do seznamu."
msgstr[2] "Toto kódovánà již bylo pÅidáno do seznamu."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30898,11 +30904,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "RozdÄlenÃ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Neplatná úÄetnà položka"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÃÄetnà položka zneplatnÄna"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2094d9dc1..d0d9d384a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -104,10 +104,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1406,8 +1406,8 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1424,8 +1424,8 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1444,8 +1444,8 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Vælg konto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1682,8 +1682,8 @@ msgstr "Vælg konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1703,8 +1703,8 @@ msgstr "Vælg konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -2056,14 +2056,14 @@ msgstr "Aktiepris"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3152,10 +3152,10 @@ msgstr "Navn på stilark"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3168,12 +3168,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaktion"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Handlinger"
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "(Kræver værdi)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Ugyldige transaktioner"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3377,18 +3377,18 @@ msgstr[1] ""
"Der er ingen Planlagte transaktioner til indtasnting på nuværende tidspunkt. "
"(%d transaktioner blev automatisk oprettet)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Oprettede transaktioner"
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Identitet for indtægtsskat"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Ã
bn et eksisterende budget"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Ã
bn en eksisterende GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Giv underkontiene for den valgte konto nye numre"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrer efter ..."
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "_Filtrer efter ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "Opdate_r"
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Opdate_r"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Opdater dette vindue"
@@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "Kopi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "Behold normal fakturarækkefølge"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Sorter efter kvantiet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5463,35 +5463,35 @@ msgstr "_Udskriv check ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_Klip"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Klip den nuværende markering og kopier den til udklipsholderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopier den nuværende markering til udklipsholderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Indsæt indholdet fra udklipsholderen ved markørens position"
@@ -5959,7 +5959,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Fjern andre opdelinger"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorter efter ..."
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgstr "_Planlagt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -7043,11 +7043,11 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Rediger hovedkontoen for denne kassekladde"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Tjek og reparer"
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgstr "Du skal vælge en vare fra listen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgstr "_Ny post ..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_Adresse"
@@ -7805,7 +7805,7 @@ msgstr ""
"Mnemonic (Tickersymbol eller lignende): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Vælg værdipapir/valuta"
@@ -7819,7 +7819,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Vælg værdipapir"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Værdipapir"
@@ -7828,7 +7828,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Vælg valuta"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Va_luta"
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Nyt værdipapir"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Information om værdipapir"
@@ -7944,7 +7944,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Gem som ..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr "Gem som ..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8201,7 +8201,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Vis indtægts- og udgiftskonti"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -8478,7 +8478,7 @@ msgstr "Hyppighed"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(intet navn)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr "Indlæsning"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Eksporter"
@@ -8757,7 +8757,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Gem ændringer til filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8820,7 +8820,7 @@ msgstr "Ã
bn _alligevel"
msgid "Open _Folder"
msgstr "sum_konto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
@@ -8864,7 +8864,7 @@ msgstr ""
"fortsætte?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukendt>"
@@ -8908,209 +8908,209 @@ msgstr "GnuCash kunne ikke åbne den associerede URI:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Skriv dit brugernavn og adgangskode for at forbinde til: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaktion"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøj"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Udvidelser"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Vinduer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_Udskriv ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Udskriv den aktuelle side"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Sideopsætnin_g ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Angiv sidestørrelse og orientering for udskrivning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Ege_nskaber"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Rediger egenskaber på den nuværende fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Luk den aktuelle side"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Afslut programmet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Indstilling_er"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Rediger de globale indstillinger for GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Vælg sorteringskriterie for denne sidevisning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Vis de kontotyper som skal vises."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Nulstil ad_varsler..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Nulstil status på alle advarselsbeskeder, så de vises igen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Omd_øb side"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Omdøb denne side."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Nyt vindue"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ã
bn et nyt topniveauvindue for GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nyt vindue med _side"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Flyt den aktuelle side til et nyt topniveauvindue for GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Eksempel- og be_grebsvejledning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ã
bn GnuCash-eksemplet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ã
bn GnuCash-manualen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Om GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Værktøjslinje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Vis/skjul værktøjslinjen på dette vindue"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Resu_mebjælke"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Vis/skjul oversigtsbjælken på dette vindue"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_usbjælke"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Vis/skjul statusbjælken på dette vindue"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Vindue _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Vindue _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Vindue _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Vindue _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Vindue _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Vindue _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Vindue _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Vindue _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Vindue _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Vindue _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Gem ændringer til fil %s før lukning?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9119,7 +9119,7 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d timer og %d minutter "
"blive slettet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9128,15 +9128,15 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d dage og %d timer blive "
"slettet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Luk _uden at gemme"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9144,60 +9144,64 @@ msgstr "Luk dette vindue"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ugemt bog"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Sidst ændret den %x %X"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Filen %s åbnet. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Kan ikke gemme til databasen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Kan ikke gemme til databasen: Bog er markeret som skrivebeskyttet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Bogindstillinger"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Finanshåndtering for personer og små virksomheder"
@@ -9205,7 +9209,7 @@ msgstr "Finanshåndtering for personer og små virksomheder"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kenneth Christiansen, 2000.\n"
@@ -9218,7 +9222,7 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9877,7 +9881,7 @@ msgstr "Kontonavn"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Vare"
@@ -10046,7 +10050,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
@@ -10526,7 +10530,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10582,39 +10586,44 @@ msgstr "- GnuCash, finanshåndtering for personer og små virksomheder"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} udviklingsversion"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
#| msgid "Book Options"
msgid "Common Options"
msgstr "Bogindstillinger"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Vis GnuCash's version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Slå ekstra/udvikling/fejlsøgningsegenskaber til."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10622,19 +10631,25 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Vis diagram"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
#| msgid "Budget Options"
msgid "Hidden Options"
msgstr "Budgetindstillinger"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafil]"
@@ -10646,35 +10661,35 @@ msgstr "Kontrollerer Finance::Quote ..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Indlæser data..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
#| msgid "application"
msgid "Application Options"
msgstr "application"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Indlæs ikke den sidst åbnede fil"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Hjælp til første option"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
#| msgid "_Report Options"
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_Rapportindstillinger"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10683,21 +10698,21 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Kør »{1} --help« for at se den fulde liste over tilgængelige indstillinger "
"for kommandolinjen."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15415,9 +15430,7 @@ msgstr "Be_skrivelse"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
@@ -15494,17 +15507,7 @@ msgstr "Fjern den nuværende vare."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Rediger den nuværende vare."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15512,7 +15515,7 @@ msgstr ""
"Angiv det fulde navn for aktien. Eksempel: Cisco Sytems Inc. eller Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15522,7 +15525,7 @@ msgstr ""
"kurser på nettet, så skal dette felt præcist matche tickersymbolet brugt af "
"kilden (inklusive store/små bogstaver)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15530,7 +15533,7 @@ msgstr ""
"Angiv en unik kode, der identificerer aktien. Du kan også lade feltet være "
"tomt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15538,18 +15541,18 @@ msgstr ""
"Angiv den mindste del af aktien, der kan handles. For aktier, som kun kan "
"handles i hele antal, skal du vælge 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Kurskildeinformation</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15557,78 +15560,86 @@ msgstr ""
"Indtast et visningssymbol. Dette kan efterlades tomt, hvorefter "
"tickersymbolet eller valutaens ISO-kode vil blive anvendt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Type af kurskilde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Vis symbol"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Tids_zone"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Ukendt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
#, fuzzy
msgid "_Multiple"
msgstr "Flerrækkers"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "E_nkel"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Hent kurser på nettet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "Handlet _andel"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "_ISIN eller anden kode"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Navnerum"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Symbol/forkortelse"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Fulde navn"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Vælg brugerinformation her..."
@@ -16813,7 +16824,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Etiketter</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "I_ngen"
@@ -17624,125 +17635,121 @@ msgstr "Sidste"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Nettoaktiver:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Prisredigering"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Navnerum"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "K_ilde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Fjern _gammel"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
"Slet alle aktiepriser før datoen nedenfor baseret på de følgende kriterier:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Fjern priser, der er ældre end en brugerangivet dato."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "sidst i måneden"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Begyndelsen af næste kvartal"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "for periode"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "Sprog"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Bogføringsdato"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "Varer"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
#| msgid "Delete _last price for a stock"
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Slet sids_te pris for en aktie"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Slet _manuelt indtastede priser"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Slet _manuelt indtastede priser"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "Afslut programmet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17752,41 +17759,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_Dato"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Prisdatabase"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Tilføj en ny pris."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Fjern den aktuelle pris."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Redigér den nuværende pris."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Fjern _gammel"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Fjern priser, der er ældre end en brugerangivet dato."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "Hent kurser"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Hent nye online-kurser for aktiekonti."
@@ -23964,7 +23971,7 @@ msgstr "Den type graf, der skal genereres."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnit"
@@ -26625,7 +26632,7 @@ msgstr "Saldi ~a til ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Hovedtotal"
@@ -29783,7 +29790,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Fra ~a til ~a"
@@ -30522,64 +30529,64 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Ugyldig konto i opdeling"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "Omd_øb side"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Ã
bn fil/placering"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Ny opdelingsinformation"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
msgstr[1] "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
#, fuzzy
#| msgid "The following bill is due:"
#| msgid_plural "The following %d bills are due:"
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Den følgende regning er forfalden:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
#, fuzzy
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
msgstr[1] "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30876,11 +30883,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Del"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ugyldig transaktion"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaktion ugyldig"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6bef3cda0..5d1eaf44c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -35,10 +35,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1391,8 +1391,8 @@ msgstr "Devise/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1409,8 +1409,8 @@ msgstr "Devise/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr "Devise/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Verknüpftes Dokument auswählen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1662,8 +1662,8 @@ msgstr "Verknüpftes Dokument auswählen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1683,8 +1683,8 @@ msgstr "Verknüpftes Dokument auswählen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -2025,14 +2025,14 @@ msgstr "Wertpapier-/Anteilspreis"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3140,10 +3140,10 @@ msgstr "Name der Stilvorlage"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3156,12 +3156,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Buchung"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "A_ktionen"
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "(Wert benötigt)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Ungültige Buchungen"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3379,18 +3379,18 @@ msgstr[1] ""
"Es gibt derzeit keine terminierten Buchungen einzugeben. (%d Buchungen "
"automatisch erstellt)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Buchung"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Buchungen erstellt"
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Art der Steuererklärung"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Im Budget verbleibend"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Summe"
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Eine existierende GnuCash-Datei öffnen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Die Unterkonten des gewählten Kontos neu nummerieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtern nach..."
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "_Filtern nach..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "Aktualisie_ren"
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "Aktualisie_ren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Dieses Fenster aktualisieren"
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "Kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "Beibehalten der normalen Rechnungsreihenfolge"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Sortiere nach Anzahl"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5375,35 +5375,35 @@ msgstr "Scheck_s drucken..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Auswahl ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Auswahl in die Zwischenablage kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Zwischenablage an Cursor-Position einfügen"
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Andere Buchungs_teile löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sortieren nach..."
@@ -6236,7 +6236,7 @@ msgstr "_Terminiert"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6928,11 +6928,11 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Bearbeiten des übergeordneten Kontos für dieses Kontobuch"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Ãberprü_fen"
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr "Sie müssen ein Kriterium der Liste auswählen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgstr "Neues Element"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
@@ -7681,7 +7681,7 @@ msgstr ""
"Abkürzung (Tickersymbol oder ähnliches): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Bitte wählen Sie das Wertpapier/Devise/Währung"
@@ -7695,7 +7695,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Bitte wählen Sie das Wertpapier"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Wertpapier"
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Bitte wählen Sie die Währung"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Währung"
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Neues Wertpapier"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Wertpapierinformationen"
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Speichern _unterâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr "Speichern _unterâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8080,7 +8080,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Anzeige der Ertrags- und Aufwand-Konten"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -8381,7 +8381,7 @@ msgstr "Häufigkeit"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unbenannt)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "E_xportieren"
@@ -8704,7 +8704,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ãnderungen in Datei speichern?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8773,7 +8773,7 @@ msgstr "Tr_otzdem öffnen"
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Verzeichnis öffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
@@ -8819,7 +8819,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
@@ -8860,211 +8860,211 @@ msgstr "GnuCash konnte die verknüpfte Datei nicht öffnen:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein für: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ãnderungen werden automatisch in %u Sekunden gespeichert"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "B_uchung"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "Be_richte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Werkzeuge"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "Er_weiterungen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Fenster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Aktuelle Seite drucken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Seite ein_richten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "SeitengröÃe und Orientierung zum Drucken angeben"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Eigenschaften dieser Datei anzeigen und bearbeiten."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Aktuelle Seite schlieÃen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "GnuCash beenden"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Die globalen Einstellungen von GnuCash bearbeiten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Sortierungskriterien für die aktuelle Ansicht wählen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Wählen Sie die Kontoarten, die in der Kontenansicht angezeigt werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Warnungen zurücksetzen..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Den gespeicherten Status aller Warnungsmeldungen zurücksetzen, so dass alle "
"wieder angezeigt werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Seite umbe_nennen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Diese Seite umbenennen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Neues Fenster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ein neues GnuCash-Fenster öffnen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Neues Fenster mit _Seite"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Aktuelle Seite in ein neues GnuCash-Fenster verschieben."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "GnuCash-_Kurs und Konzepte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Den GnuCash-Online-Kurs öffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Die GnuCash-Hilfe öffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Info zu GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Die Werkzeugleiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "_Zusammenfassungsleiste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Die Zusammenfassungs-Leiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "S_tatusleiste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Die Statusleiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Fenster _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Fenster _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Fenster _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Fenster _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Fenster _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Fenster _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Fenster _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Fenster _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Fenster _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Fenster _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ãnderungen der Datei %s vor dem SchlieÃen speichern?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9073,7 +9073,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen die Ãnderungen der letzten %d Stunden und %d "
"Minuten verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9082,74 +9082,78 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen die Ãnderungen der letzten %d Tage und %d "
"Stunden verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "SchlieÃen _ohne zu speichern"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Dieses Fenster schlieÃt sich und wird nicht wiederhergestellt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Fenster schlieÃen?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(schreibgeschützt)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Nicht gespeicherte Daten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Zuletzt geändert am %a, %e.%b %Y um %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Datei %s geöffnet. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "k"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Datenbank konnte nicht gespeichert werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Datenbank konnte nicht gespeichert werden: Dieses Buch ist schreibgeschützt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Buch-Optionen"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s GnuCash-Mitwirkende."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Version-ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
@@ -9157,7 +9161,7 @@ msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Frank H. Ellenberger, 2007, 2009-2022\n"
@@ -9189,7 +9193,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-de\">Liste "
"gnucash-de</a>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besuchen Sie die GnuCash-Website."
@@ -9829,7 +9833,7 @@ msgstr "Kontobezeichnung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Devise/Wertpapier"
@@ -9994,7 +9998,7 @@ msgstr "K"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
@@ -10460,7 +10464,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Unbekannter Kurs-Befehl »{1}«"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Fehlende Datei-Angabe"
@@ -10520,27 +10524,33 @@ msgstr "- GnuCash, die Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [Optionen] [Datei]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash-Entwicklungsversion {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Gemeinsame Optionen"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash-Version anzeigen"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10548,11 +10558,11 @@ msgstr ""
"Debugging aktivieren: liefere ausführliche Details in den Logs.\n"
"Das ist äquivalent zu: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Zusätzliche/instabile/Debug-Funktionen aktivieren."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10564,7 +10574,13 @@ msgstr ""
"Beispiele: \"--log qof=debug\" oder \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Kann mehrmals aufgerufen werden."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Diagramm anzeigen"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10572,11 +10588,11 @@ msgstr ""
"Datei, in welche die Logmeldungen geschrieben werden; Voreinstellung »/tmp/"
"gnucash.trace«; kann auch »stderr« oder »stdout« sein."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Versteckte Optionen"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[Datei]"
@@ -10588,23 +10604,23 @@ msgstr "Modul Finance::Quote prüfen..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Daten laden..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Anwendungs-Optionen"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Zuletzt geöffnete Datei nicht öffnen"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Hilfe für Gtk Optionen anzeigen"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Veraltete Optionen"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10615,7 +10631,7 @@ msgstr ""
"wird.\n"
"Bitte verwenden Sie stattdessen »gnucash-cli --quotes get <GnuCash-Datei>«."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10629,7 +10645,7 @@ msgstr ""
"Bitte verwenden Sie stattdessen »gnucash-cli --quotes get --namespace "
"<Namensraum> <GnuCash-Datei>«."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10639,14 +10655,14 @@ msgstr ""
"5.0 entfernt. Bitte verwenden Sie stattdessen »gnucash-cli --quotes get "
"<GnuCash-Datei>«.instead."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Starten Sie '{1} --help', um die ganze Liste der verfügbaren "
"Kommandozeilenparameter zu sehen."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15693,9 +15709,7 @@ msgstr "_Beschreibung"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
@@ -15774,17 +15788,7 @@ msgstr "Aktuelle Devise/Wertpapier entfernen."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Aktuelle Devise/Wertpapier bearbeiten."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Dummy Wertpapier-Linie"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Dummy Namensraum-Linie"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15792,7 +15796,7 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie den vollen Namen der Devise/Wertpapier ein: z.B. »Deutsche "
"Bank AG« oder »Google, Inc.«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15802,7 +15806,7 @@ msgstr ""
"Sie Kurse online abrufen, muss dieses Feld exakt dem Tickersymbol der "
"Webseite entsprechen, inklusive GroÃ/Kleinschreibung."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15810,7 +15814,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie einen eindeutigen Code für die Devise/Wertpapier ein. Sie können "
"dieses Feld aber auch leer lassen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15819,11 +15823,11 @@ msgstr ""
"gehandelt werden kann. Für Wertpapiere, die nur in ganzzahligen Mengen "
"gehandelt werden, geben Sie 1 ein."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Börsenkursquelle</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -15833,7 +15837,7 @@ msgstr ""
"ein. Sie können Anlagekategorien wie Aktien und Fonds oder Börsennamen wie "
"DAX und NASDAQ verwenden."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15842,23 +15846,23 @@ msgstr ""
"problemlos weggelassen werden. In diesem Fall wird das systemweite "
"Währungssymbol oder das ISO-Kürzel der Währung verwendet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Art der Kursabruf-Quelle"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Anzeigesymbol"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "_Zeitzone"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Unbekannt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15868,11 +15872,11 @@ msgstr ""
"nicht bekannt, ob diese Kursquellen ihre Informationen von einer oder "
"mehreren Internetseiten beziehen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Mehrere Kursquellen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15882,11 +15886,11 @@ msgstr ""
"Internetseiten ab. Wenn eine Seite nicht verfügbar ist, versucht Finance::"
"Quote, von den anderen Seiten abzurufen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "_Einzel"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15896,32 +15900,40 @@ msgstr ""
"einzigen Webseite im Internet ab. Falls diese Webseite nicht verfügbar ist, "
"können Sie keine Kurse abrufen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Börsenkurse online abrufen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "_Handelbare Stückelung"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, _WKN oder anderer Code"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Namensraum"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Symbol/Abkürzung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Voller Name"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Warnung: Modul Finance::Quote ist nicht korrekt installiert."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Benutzerinformationen hier wählen..."
@@ -17111,7 +17123,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Beschriftungen</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Keine"
@@ -17947,53 +17959,49 @@ msgstr "Zuletzt"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Nettoanteilswert"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Kurs-Editor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Namensraum"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "Que_lle"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Alte Kurse entfernen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Kursdaten nach folgenden Kriterien löschen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Entferne Kurse vor dem Datum."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Letzter der _Woche"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "Behalte den letzten Preis jeder Woche vor dem Datum, sofern vorhanden."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "Letzter des _Monats"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
"Behalte den letzten Preis jedes Monats vor dem Datum, sofern vorhanden."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Letzter des _Quartals"
# Todo: Warum (2x) fiscal?
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -18002,11 +18010,11 @@ msgstr ""
"Das Quartal wird abgeleitet vom Enddatum der eingestellten "
"Buchführungsperiode."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "Letzter der _Periode"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -18015,11 +18023,11 @@ msgstr ""
"vorhanden.\n"
"Die Buchführungsperiode wird abgeleitet von den Einstellungen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "_Skaliert"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -18030,41 +18038,41 @@ msgstr ""
"Für Daten, die zwischen sechs Monate und einem Jahr alt sind, wird »Letzter "
"der Woche« verwendet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "Erstes Datum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "Von diesen Devisen/Wertpapieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Den letzten verfügbaren Kurs mit folgender Regel behalten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "_Online geholte Kurse einschlieÃen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "Falls aktiviert werden Kurse aus Finance::Quote eingeschlossen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "_Manuell eingegebene Kurswerte einschlieÃen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, werden auch manuell eingegebene Kurswerte eingeschlossen."
# Todo: Hier 'Include' hinzufügen oder bei den vorigen Optionen entfernen
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_Automatisch erzeugte"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -18081,41 +18089,41 @@ msgstr ""
"darzustellen. Diese Kurse zu entfernen, wird also jene weniger zuverlässig "
"machen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Vor dem _Datum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Kurs-Datenbank"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Neuen Kurswert hinzufügen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Aktuellen Kurswert entfernen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Aktuellen Kurs bearbeiten."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Alte ent_fernen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Entferne Kurse, die älter als ein bestimmtes Datum sind"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_Kurse abrufen"
# Todo: 'stock accounts' ist viel zu eng
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Neue Kurse für Aktien, Fonds etc. online abrufen."
@@ -19826,8 +19834,8 @@ msgstr ""
"* Die URL Ihres Online Banking-Servers;\n"
"* In manchen Fällen ist die Routing-Nummer der Filiale Ihrer Bank für diesen "
"Assistenten nützlich;\n"
-"* Authentifizierungsmethoden variieren je nach Backend und gewählter Methode:"
-"\n"
+"* Authentifizierungsmethoden variieren je nach Backend und gewählter "
+"Methode:\n"
" * FinTS PIN/TAN: Einige Methoden erfordern ein spezielles Gerät wie einen "
"Kartenlesegerät oder ein Smartphone;\n"
" * FinTS HBCI: Sie müssen die öffentlichen Teile der asymmetrischen "
@@ -19884,8 +19892,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
-">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
+"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -19893,8 +19901,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please press the button below to start it."
msgstr ""
-"Sie müssen mindestens eine Verbindung aufbauen, bevor Sie fortfahren können."
-"\n"
+"Sie müssen mindestens eine Verbindung aufbauen, bevor Sie fortfahren "
+"können.\n"
"\n"
"Bitte klicken Sie den Knopf, um dieses Programm zu starten."
@@ -24298,7 +24306,7 @@ msgstr "Die Art von Diagramm, welche angezeigt werden soll."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
@@ -26839,7 +26847,7 @@ msgstr "Salden ~a bis ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Gesamtbetrag"
@@ -29886,7 +29894,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV nicht möglich bei zweispaltigen Beträgen"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Von ~a bis ~a"
@@ -30643,32 +30651,32 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Ungültiger Wert einer Option"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Umbenannt nach:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
"Die internen Daten (Metadaten) von GnuCash wurden von einer alten Version "
"auf die neueste Version aktualisiert."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Alter Speicher-Ordner:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Neuer Speicher-Ordner:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30676,27 +30684,27 @@ msgstr ""
"Falls Sie nicht mehr beabsichtigen {1} 2.6.x oder älter auf diesem System "
"laufen zu lassen, können Sie das alte Verzeichnis risikolos entfernen."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "AuÃerdem:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Die folgende Datei wurde stattdessen nach {1} kopiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Dateien wurden stattdessen nach {1} kopiert:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Die folgende Datei in {1} wurde umbenannt:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "Die folgende Datei ist veraltet und wird ignoriert:"
msgstr[1] "Die folgenden Dateien sind veraltet und werden ignoriert:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "Die folgende Datei konnte nicht nach {1} verschoben werden:"
@@ -30994,11 +31002,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Mehrteilig"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ungültige Buchung"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Buchung ungültig gemacht"
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index 073cea654..6632bac62 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1321,8 +1321,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1339,8 +1339,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1359,8 +1359,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1595,8 +1595,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1616,8 +1616,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1974,14 +1974,14 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤®à¤¤"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "रà¤à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3086,10 +3086,10 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ दा नाà¤à¤½"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3102,12 +3102,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_दिà¤à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_à¤
मल"
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "(मà¥à¤²à¥à¤² दॠà¤à¤°à¥à¤°à¤¤ ठ)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "_नà¥à¤à¤ निरसà¥à¤¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3306,18 +3306,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"à¤à¤¸ बà¥à¤²à¥à¤²à¥ दाà¤à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ बॠनियत लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ नà¥à¤à¤ हà¥à¤¨ . (%d लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤
पनॠà¤à¤ª बनाया à¤à¥à¤ ठ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥-सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "बनाठà¤à¥à¤¦à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤® à¤à¥à¤à¥à¤¸-शनाà¤à¥à¤¤"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤ मà¤à¥à¤¦ बà¤à¤ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "à¤à¥à¤²-à¤à¥à¤¡à¤¼"
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "à¤à¤ मà¤à¥à¤¦ GnuCash फ़ाà¤à¤² à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ निà¤à¤²à¥ दॠà¤à¤¾
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "... दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾_ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "... दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾_ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶"
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "_रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶ à¤à¤°à¥"
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤²à¤¾à¤¨-à¤à¥à¤°à¤® बनाठरà¤à¥
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "मातà¥à¤°à¤¾ दॠसà¥à¤¹à¤¾à¤¬à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5400,35 +5400,35 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤_à¤à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤à¥à¤à¥ तॠà¤à¤¸à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ दॠसमà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¸à¤° दॠथाहà¥âरॠपर पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -5887,7 +5887,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "... दॠमताबठ_à¤à¤¾à¤à¤à¥"
@@ -6267,7 +6267,7 @@ msgstr "_नियत"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6954,11 +6954,11 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7026,7 +7026,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à¤à¤¸ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤ तॠमरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥"
@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤ सà¥à¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤ à¤à¤à¤à¤® à¤à¥à¤¨à¤¨à¥
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _हà¤à¤¾à¤"
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "नमà¥à¤ à¤à¤à¤à¤®"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_सिरनामाà¤"
@@ -7683,7 +7683,7 @@ msgstr ""
"नà¥à¤®à¥à¤¨à¤¿à¤ (à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤ à¤à¤¸à¥à¤¸à¥ à¤à¤¨à¥à¤¹à¤¾): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾/ à¤à¤°à¤à¤¸à¥ à¤à¥à¤¨à¥"
@@ -7698,7 +7698,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾"
@@ -7707,7 +7707,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "à¤à¤°à¤à¤¸à¥ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
#, fuzzy
msgid "Cu_rrency"
msgstr "à¤_रà¤à¤¸à¥:"
@@ -7746,7 +7746,7 @@ msgid "New security"
msgstr "नमà¥à¤ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
@@ -7825,7 +7825,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "दॠरà¥à¤ª ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7838,7 +7838,7 @@ msgstr "दॠरà¥à¤ª ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8083,7 +8083,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "à¤à¤®à¤¦à¤¨ तॠà¤à¤°à¥à¤ दॠà¤à¤¾à¤¤à¥ दसà¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤¤à¥"
@@ -8380,7 +8380,7 @@ msgstr "फà¥à¤°à¥à¤à¥à¤µà¤¿à¤à¤¸à¥"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामत)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8397,7 +8397,7 @@ msgstr "दरामद à¤à¤°à¥"
msgid "Save"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_बरामद à¤à¤°à¥"
@@ -8667,7 +8667,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8727,7 +8727,7 @@ msgstr "_फà¥à¤¹à¥ बॠà¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ दà¥à¤"
@@ -8769,7 +8769,7 @@ msgid ""
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ थमाठमà¤à¥à¤¦ ठ. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¸à¥ à¤à¤µà¤°-राà¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
नà¤à¤¾à¤à¤¤à¤¾>"
@@ -8816,210 +8816,210 @@ msgstr "GnuCash %s à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤à¤¦à¤°à¤¾ हासल नà¥à¤à¤ à¤
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ यà¥à¤à¤°-नाà¤à¤½ तॠपासवरà¥à¤¡ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_फ़ाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "लà¥à¤¨_दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_ रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_à¤à¤ªà¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "वि_सà¥à¤¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_पà¥à¤°à¤¿à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "à¤à¤¸à¤²à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ सफॠà¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "स_फा सà¥à¤à¥à¤-à¤
प..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ सफॠदा नाप तॠà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ निरà¥à¤¦à¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¤¿_यताà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ फ़ाà¤à¤² दियà¥à¤ à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¯à¤¤à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "à¤à¤¸à¤²à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ सफॠà¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "तर_à¤à¥à¤¹à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash दॠà¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² तरà¤à¥à¤¹à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¤à¤¸ सफॠà¤à¥ दिà¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾à¤ दा मानदà¤à¤¡ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¤±à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¸à¥à¤®à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤¦à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥_दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ सà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"सà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सनà¥à¤¹à¥à¤ दॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¾ à¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ सà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥ ताठà¤à¥ à¤à¤±à¤¨à¥à¤à¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤½."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "सफॠà¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾_ नाà¤à¤½ दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "à¤à¤¸ सफॠà¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ नाà¤à¤½ दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_नमà¥à¤ विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤ नमà¥à¤ à¤à¤à¥à¤à¤¤à¤®-सà¥à¤¤à¤°à¥ GnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "सफà¥_ सनà¥à¤ नमà¥à¤ विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ सफॠà¤à¥ à¤à¤ नमà¥à¤ à¤à¤à¥à¤à¤¤à¤® -सà¥à¤¤à¤°à¥ GnuCash विà¤à¤¡à¥ ठलà¥à¤ à¤à¤¾à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² तॠà¤
वधारणा_मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² à¤à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_विशà¥-समà¤à¥à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मदद à¤à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_दॠबारॠà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash दॠबारॠà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दसà¥à¤¸à¥/à¤à¤ªà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "सा_र- बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "सा_र- बार à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दसà¥à¤¸à¥/à¤à¤ªà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸-बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸à¥à¤¸-बार à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दसà¥à¤¸à¥/à¤à¤ªà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ थमाठपà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² %s ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9028,7 +9028,7 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤à¤° तà¥à¤¸ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¤¦à¥ ताठपिà¤à¤²à¥ %d à¤à¥à¤à¤à¥à¤ तॠ%d मिà¤à¤à¥à¤ दियà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9037,15 +9037,15 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤à¤° तà¥à¤¸ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¤¦à¥ ताठपिà¤à¤²à¥ %d दिनà¥à¤ तॠ%d à¤à¥à¤à¤à¥à¤ दियà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥ बिà¤à¤¨ _बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9053,59 +9053,63 @@ msgstr "à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "नà¥à¤à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¤¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फ़ाà¤à¤² à¤à¥à¤¹à¥âलनॠदॠà¤à¥à¤¶à¤¶ à¤
सफल रहà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤
समरà¥à¤¥: à¤à¤¤à¤¾à¤¬ सिरà¥à¤«-पढ़ॠà¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤¨à¤¤ ठ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "à¤à¤¤à¤¾à¤¬ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9113,11 +9117,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9759,7 +9763,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾-नाà¤à¤½"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¸"
@@ -9926,7 +9930,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤"
@@ -10411,7 +10415,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10475,39 +10479,44 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} विà¤à¤¾à¤¸ सरà¥à¤ª"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
#| msgid "Book Options"
msgid "Common Options"
msgstr "à¤à¤¤à¤¾à¤¬ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash सरà¥à¤ª दिà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "बादà¥à¤§à¥ दा/विà¤à¤¾à¤¸/डà¥à¤¬à¤à¤¿à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤à¤ à¤à¥ समरà¥à¤¥ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10515,7 +10524,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "पà¥à¤²à¥à¤ दसà¥à¤¸à¥"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10523,13 +10538,13 @@ msgstr ""
"à¤à¤¹à¥ फ़ाà¤à¤² à¤à¤¿à¤¸ ठलà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ ठ; \"/tmp/gnucash.trace\"; ठडिफालà¥à¤ \"stderr\" "
"à¤à¤¾à¤ \"stdout\" हà¥à¤ सà¤à¤¦à¤¾ ठ।"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
#| msgid "Budget Options"
msgid "Hidden Options"
msgstr "बà¤à¤ दियाठà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¤¾à¤:"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10541,35 +10556,35 @@ msgstr "फाà¤à¤¨à¤¾à¤à¤¸::à¤à¥à¤à¥à¤¶à¤¨... दॠà¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥
msgid "Loading data..."
msgstr "डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ हà¥à¤ à¤à¤°à¤¦à¤¾ à¤..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
#| msgid "application"
msgid "Application Options"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à¤à¥à¤° ठà¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥ दॠफ़ाà¤à¤² à¤à¥ लà¥à¤¡ नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "पà¥à¤¹à¥âलॠà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ मदद"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
#| msgid "_Report Options"
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_रिपà¥à¤ दॠà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10578,19 +10593,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15487,9 +15502,7 @@ msgstr "बà¥_यà¥à¤°à¤¾:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_à¤à¤¿à¤¸à¥à¤®"
@@ -15569,23 +15582,13 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¸ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¸ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¸ दा पà¥à¤°à¤¾ नाà¤à¤½ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¥. à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£: सिसà¥à¤à¥ सिसà¥à¤à¤® à¤à¤à¤. à¤à¤¾à¤ à¤à¤ªà¤² à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°, à¤à¤à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
@@ -15596,7 +15599,7 @@ msgstr ""
"वापस à¤à¤à¤¹à¥âदियाठन , ताठà¤à¤¸ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤¤à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¸(à¤à¥à¤¸ सनà¥à¤) दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बरतॠदॠà¤à¤¿à¤à¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ "
"बिलà¥à¤à¥à¤² मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿ दा."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15604,7 +15607,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¨à¤¸ दॠशनाà¤à¤¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतà¥à¤ à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¥. à¤à¤¾à¤, तà¥à¤¸ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¤ रà¥à¤ª à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¸ à¤à¥à¤¤à¤° à¤à¥ "
"à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ सà¤à¤¦à¥ à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15612,44 +15615,44 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¨à¤¸ दॠसà¤à¤¨à¥à¤ शा लà¥à¤¹à¥âà¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¥ ,à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤ सà¤à¥. à¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤ सà¥à¤à¤¾à¤à¥à¤ à¤à¥ "
"सिरà¥à¤« पà¥à¤°à¥à¤£ नà¤à¤¬à¤°à¥à¤ ठà¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤ सà¤à¤¦à¤¾ ठ,à¤à¤à¤±à¤¦à¥ लà¥à¤ 1 पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>à¤à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
#, fuzzy
msgid "Type of quote source"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ दॠà¤à¤¿à¤¸à¥à¤® :"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
#, fuzzy
msgid "Time_zone"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤®_à¤à¤¼à¥à¤¨:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
#, fuzzy
msgid "_Unknown"
msgstr "_à¤
नà¤à¤¾à¤à¤¤à¤¾:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
#, fuzzy
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
@@ -15660,12 +15663,12 @@ msgstr ""
"à¤à¤¹à¥ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¥à¤ परा à¤à¤à¥à¤à¥ à¤à¤à¥à¤à¤²à¥ साà¤à¤ परा à¤à¤¾à¤ मतियà¥à¤ सारियà¥à¤ साà¤à¤à¥à¤ परा à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ वापस "
"हासल à¤à¤°à¤¦à¥ न ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
#, fuzzy
msgid "_Multiple"
msgstr "_नà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
#, fuzzy
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
@@ -15676,12 +15679,12 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¤¦à¥ न. à¤à¥à¤à¤° à¤à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¤ साà¤à¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नà¥à¤à¤ ठताठF::Q à¤à¥à¤¸à¥ दà¥à¤ साà¤à¤ परा à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ वापस "
"हासल à¤à¤°à¤¨à¥ दॠà¤à¥à¤¶à¤¶ à¤à¤°à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
#, fuzzy
msgid "Si_ngle"
msgstr "à¤_à¤à¥à¤à¤²à¤¾:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
#, fuzzy
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
@@ -15691,36 +15694,44 @@ msgstr ""
"à¤à¤¹à¥ F::Q à¤à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤°à¥à¤¤ न à¤à¥à¤¹à¥âड़ॠà¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¥à¤ à¤à¤ªà¥à¤ªà¤° à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤à¥à¤à¥ साà¤à¤ à¤à¤ªà¥à¤ªà¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ वापस हासल à¤à¤°à¤¦à¥ "
"न. à¤à¥à¤à¤° à¤à¤¹à¥ साà¤à¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नà¥à¤à¤ ठ, ताठतà¥à¤¸ à¤à¥à¤à¥à¤¶à¤¨à¤¾à¤ वापस हासल à¤à¤°à¤¨à¥ ठसमरà¥à¤¥ नà¥à¤à¤ हà¥à¤à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_ à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
#, fuzzy
msgid "F_raction traded"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ फà¥à¤°à¥_à¤à¥à¤¶à¤¨:"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
#, fuzzy
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P à¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤ दà¥à¤ à¤à¥à¤¡:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "नाà¤à¤½ -थाहà¥âर"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
#, fuzzy
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_पà¥à¤°à¤¤à¥à¤/सà¤à¤à¥à¤·à¥à¤ªà¤£:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
#, fuzzy
msgid "_Full name"
msgstr "_पà¥à¤°à¤¾ नाà¤à¤½"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥:वितà¥à¤¤:: à¤à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ ठà¥à¤ तरà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¤ नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "बरतà¥à¤¨-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ बारॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¤¤à¥à¤¥à¥à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¥..."
@@ -16947,7 +16958,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>लà¥à¤¬à¤² </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_à¤à¥à¤ नà¥à¤à¤"
@@ -17797,123 +17808,118 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥ नà¤à¤¬à¤°"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "à¤
सल à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¦:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "à¤à¥à¤®à¤¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_नà¥à¤®à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "सà¥à¤°à¥_त"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "पराना_हà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "à¤à¤±à¤²à¥à¤² दितà¥à¤¤à¥ दॠमानदà¤à¤¡à¥à¤ पर à¤
धारत सà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¤à¥à¤ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "बरतà¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤ दाà¤à¤² तरà¥à¤à¤¾ शा परानियà¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¤à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "मà¥à¤¹à¥à¤¨à¥ दा à¤
à¤à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "à¤
à¤à¤²à¥ तà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¹à¥ दॠशà¥à¤°à¥à¤à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "à¤
वधि à¤à¤¸à¥à¤¤à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "बाद दॠतरà¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "à¤à¤ सà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¥ मà¥à¤²à¥à¤² à¤à¥_मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "दाà¤à¤² à¤à¥à¤®à¤¤à¥à¤ à¤à¥ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤² तरà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ _मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "दाà¤à¤² à¤à¥à¤®à¤¤à¥à¤ à¤à¥ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥à¤² तरà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ _मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ दà¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17923,44 +17929,44 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
#, fuzzy
msgid "Before _Date"
msgstr "_तरà¥à¤:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "à¤à¥à¤®à¤¤ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "à¤à¤ नमाठमà¥à¤²à¥à¤² à¤à¥à¤¡à¤¼à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤®à¤¤ हà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤®à¤¤à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "पराना_हà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "बरतà¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤ दाà¤à¤² तरà¥à¤à¤¾ शा परानियà¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¤à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ नमियाठà¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤¶à¤¨à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥"
@@ -24184,7 +24190,7 @@ msgstr "बनानॠà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤« दॠà¤à¤¿à¤¸à¥à¤®"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "à¤à¤¸à¤¤"
@@ -26832,7 +26838,7 @@ msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ ~a थमाठ~a तà¤à¤°"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤² à¤à¥à¤¡à¤¼"
@@ -30016,7 +30022,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a थमाठ~a तà¤à¤°"
@@ -30784,60 +30790,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "सफॠà¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾_ नाà¤à¤½ दà¥à¤"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b> सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "à¤à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ ठपà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ à¤à¥ शामल à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ ठ."
msgstr[1] "à¤à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ ठपà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ à¤à¥ शामल à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ ठ."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31131,11 +31137,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "निरसà¥à¤¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ निरसà¥à¤¤ à¤"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 299bf06a7..146012324 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -37,10 +37,10 @@
# Gregory-K <lifeturn at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Gregory-K <lifeturn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1344,8 +1344,8 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1364,8 +1364,8 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1601,8 +1601,8 @@ msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1622,8 +1622,8 @@ msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1972,14 +1972,14 @@ msgstr "Τιμή μεÏοÏήÏ"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3073,10 +3073,10 @@ msgstr "Îνομα ÏÏλλοÏ
ÏÏÏ
λ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3089,12 +3089,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ΣÏ
ναλλαγή"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Î Ïοβολή"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "Î_νÎÏγειεÏ"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "(ΧÏειάζεÏαι Ïιμή)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Îη ÎγκÏ
ÏÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3301,18 +3301,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"ÎημιοÏ
Ïγία Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½Î·Ï Î£Ï
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ναλλαγή ÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "ΤαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÏÏοÏ
ειÏοδήμαÏοÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Îνοιγμα ÏαλαιÏÏεÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "ΣÏνολο"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Îνοιγμα ενÏÏ Ï
ÏάÏÏονÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "ÎÏο_θήκεÏ
Ïη"
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ΦίλÏÏο καÏά..."
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "_ΦίλÏÏο καÏά..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÎνανÎÏÏη"
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "_ÎνανÎÏÏη"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÎνανÎÏÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
@@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "ÎνÏιγÏαÏή"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "ÎÏι_κÏλληÏη"
@@ -4620,7 +4620,7 @@ msgstr "ÎιαÏήÏηÏη ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÏαξινÏμηÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±Ï
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏά ÏοÏÏÏηÏα"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5395,35 +5395,35 @@ msgstr "_ÎκÏÏÏÏÏη εÏιÏαγήÏ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Î_ÏοκοÏή"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÎÏοκοÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï ÎºÎ±Î¹ ανÏιγÏαÏή ÏÏο ÏÏÏÏειÏο"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_ÎνÏιγÏαÏή"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ÎνÏιγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏο ÏÏÏÏειÏο"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη ÏεÏιεÏομÎνÏν ÏÏοÏείÏοÏ
ÏÏην θÎÏη ÏοÏ
δÏομÎα"
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_ÎιαγÏαÏή διαιÏÎÏεÏν"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_ΤαξινÏμηÏη καÏά..."
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgstr "_Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎνη"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6919,11 +6919,11 @@ msgstr "_ÎογαÏιαÏμÏÏ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6991,7 +6991,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Î_λεγÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ διÏÏθÏÏη"
@@ -7089,7 +7089,7 @@ msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε Îνα ανÏικείμενο αÏ
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_ÎÏαίÏεÏη"
@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr "_ÎÎο ανÏικείμενο..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Î ÏοÏθήκη"
@@ -7640,7 +7640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "ÎÏιλογή αξίαÏ/νομίÏμαÏοÏ"
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏεογÏάÏοÏ
"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_ÎÏÏάλεια"
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "ÎÏιλογή νομίÏμαÏοÏ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_ÎÏμιÏμα"
@@ -7701,7 +7701,7 @@ msgid "New security"
msgstr "ÎÎο ÏÏεÏγÏαÏο"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεογÏάÏοÏ
"
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7789,7 +7789,7 @@ msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8034,7 +8034,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "ÎμÏάνιÏη λογαÏιαÏμÏν εÏÏδÏν και εξÏδÏν"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "ΣÏάλμα"
@@ -8332,7 +8332,7 @@ msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ανÏνÏ
μο)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8349,7 +8349,7 @@ msgstr "ÎιÏαγÏγή"
msgid "Save"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "Î_ξαγÏγή"
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏÏο αÏÏείο;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8678,7 +8678,7 @@ msgstr "Îα ανοιÏÏεί _οÏÏÏδήÏοÏε"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "Î_ξοδοÏ"
@@ -8724,7 +8724,7 @@ msgstr ""
"αÏ
ÏÏ;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<άγνÏÏÏο>"
@@ -8771,210 +8771,210 @@ msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε Ïο Ïνομα ÏÏήÏÏη και Ïο ÏÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± να ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏο: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_ÎÏÏείο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ΣÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "ÎναÏ_οÏÎÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "ÎÏγα_λεία"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "Î_ÏεκÏάÏειÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "ΠαÏά_θÏ
Ïα"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_ÎκÏÏÏÏÏη..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ½ÎµÏÎ³Î®Ï ÏελίδαÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ΡÏθμιÏη _ÏελίδαÏ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏοÏαναÏολιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï Î³Î¹Î± εκÏÏÏÏÏη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_ÎδιÏÏηÏεÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ½ÎµÏÎ³Î®Ï ÏελίδαÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎµÏαÏμογήÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Î ÏοÏιμήÏειÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία καθολικÏν ÏÏοÏιμήÏεÏν ÏοÏ
GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÎÏιλογή κÏιÏηÏίÏν ÏαξινÏμηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην εμÏάνιÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏν ÏÏÏÏν λογαÏιαÏμÏν ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ÎÏαναÏοÏά _ÏÏοειδοÏοιήÏεÏν"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ÎÏαναÏοÏά ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏÏÏε να εμÏανίζονÏαι Ïάλι Ïλα Ïα μηνÏμαÏα ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "ÎεÏ_ονομαÏία ÏελίδαÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "ÎεÏονομαÏία αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_ÎÎο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Îνοιγμα νÎοÏ
κÏ
ÏίÏÏ ÏαÏαθÏÏοÏ
GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ÎÎο ÏαÏάθÏ
Ïο με _Ïελίδα"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_ÎδηγÏÏ ÎµÎºÎ¼Î¬Î¸Î·ÏÎ·Ï "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
βιβλίοÏ
εκμάθηÏÎ·Ï ÏοÏ
GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_ΠεÏιεÏÏμενα"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Îνοιγμα ÏÎ·Ï ÎÎ¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
Gnucash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_ΣÏεÏικά με"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "ΣÏεÏικά με Ïο GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÎÏγαλειοθήκη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÎμÏάνιÏη/αÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ³Î±Î»ÎµÎ¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ÎÏαμμή _ÏεÏίληÏηÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÎμÏάνιÏη/αÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÏεÏίληÏÎ·Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ÎÏαμμή _καÏάÏÏαÏηÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÎμÏάνιÏη/αÏÏκÏÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïo _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏν αλλαγÏν ÏÏο αÏÏείο %s ÏÏιν Ïο κλείÏιμο;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8983,7 +8983,7 @@ msgstr ""
"Îν δεν γίνει αÏοθήκεÏ
Ïη, οι αλλαγÎÏ ÏοÏ
Îγιναν Ïα ÏÏοηγοÏμενα %d λεÏÏά θα "
"ÏαθοÏν."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8992,15 +8992,15 @@ msgstr ""
"Îν δεν γίνει αÏοθήκεÏ
Ïη, οι αλλαγÎÏ ÏοÏ
Îγιναν Ïα ÏÏοηγοÏμενα %d λεÏÏά θα "
"ÏαθοÏν."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÎλείÏμο _ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9008,59 +9008,63 @@ msgstr "ÎλείÏιμο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Îη αÏοθηκεÏ
μÎνο βιβλίο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î²Î¹Î²Î»Î¯Î¿Ï
"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÎκδοÏη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9068,11 +9072,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Nikolaos Charonitakis <nikosx at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9713,7 +9717,7 @@ msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Îξία"
@@ -9883,7 +9887,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
@@ -10357,7 +10361,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10422,40 +10426,46 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "ÎκδοÏη GnuCash ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι Ïε ÏÏάδιο ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î²Î¹Î²Î»Î¯Î¿Ï
"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎκδοÏÎ·Ï ÏοÏ
GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏÏÏÏθεÏÏν δÏ
ναÏοÏήÏÏν αÏοÏÏαλμάÏÏÏηÏ/ανάÏÏÏ
ξηÏ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10463,7 +10473,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη γÏαÏήμαÏοÏ"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10471,12 +10487,12 @@ msgstr ""
"ÎÏÏείο για αÏοθήκεÏ
Ïη καÏαγÏαÏÏν, ÏÏοεÏιλογή είναι Ïο \"/tmp/gnucash.trace"
"\", μÏοÏεί να γίνει \"stderr\" ή \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10488,33 +10504,33 @@ msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη δεδομÎνÏν..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "εÏαÏμογή"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Îα μην ÏοÏÏÏθεί Ïο ÏελεÏ
Ïαίο αÏÏείο ÏοÏ
ανοίÏÏηκε"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Îοήθεια για Ïην ÏÏÏÏη εÏιλογή."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_ÎÏιλογÎÏ Î±Î½Î±ÏοÏάÏ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10523,19 +10539,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15218,9 +15234,7 @@ msgstr "_ΠεÏιγÏαÏή"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_ΤÏÏοÏ"
@@ -15299,17 +15313,7 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï Î±Î¾Î¯Î±Ï."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï Î±Î¾Î¯Î±Ï."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15317,7 +15321,7 @@ msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε Ïο ÏλήÏÎµÏ Ïνομα ÏÎ·Ï Î±Î¾Î¯Î±Ï. ΠαÏάδειγμα: Cisco Systems Inc., ή Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15328,30 +15332,30 @@ msgstr ""
"Ïηγή αÏÏ Ïην οÏοία λαμβάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏιμÎÏ (ÏÏÎÏει να Ï
ÏάÏÏει και ÏαίÏιαÏμα "
"ÏεζÏν/κεÏαλαίÏν)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>ΠληÏοÏοÏία ÏÎ·Î³Î®Ï ÏιμÏν</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15359,79 +15363,87 @@ msgstr ""
"ÎιÏαγάγεÏε Îνα ÏÏμβολο εμÏάνιÏηÏ. ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί με αÏÏάλεια να μείνει κενÏ, "
"οÏÏÏε θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί Ïο ÏÏμβολο ticker ή ο κÏδικÏÏ ISO νομίÏμαÏοÏ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÏÎ·Î³Î®Ï ÏιμÏν"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβÏλÏν αξιÏν"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
#, fuzzy
msgid "Time_zone"
msgstr "_ÎÏνη ÏÏαÏ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "Îγ_νÏÏÏη"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_ΠολλαÏλή"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "_Îονή"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "Online _ÏιμÎÏ Î¼ÎµÏοÏÏν"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "_ÎλάÏμα διαÏÏαγμάÏεÏ
ÏηÏ"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "CUS_IP, ISIN ή Î¬Î»Î»Î¿Ï ÎºÏδικÏÏ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Îνομα"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_ΣÏμβολο/ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_ΠλήÏÎµÏ Ïνομα"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Î ÏοειδοÏοίηÏη: Ïο Finance::Quote δεν ÎÏει εγκαÏαÏÏαθεί ÏÏÏÏά."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "ÎÏιλογή ÏληÏοÏοÏιÏν ÏÏήÏÏη εδÏ..."
@@ -16609,7 +16621,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>ÎÏικÎÏεÏ</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Îαμμία"
@@ -17417,122 +17429,117 @@ msgstr "Τιμή ÎλειÏίμαÏοÏ"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "ÎνεÏγηÏικÏ:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "ÎιοÏθÏÏÎ®Ï ÏιμÏν"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "Îνομα"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "_Πηγή"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "ÎιαγÏαÏή _ÏαλαιÏν"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏλÏν ÏÏν ÏιμÏν με βάÏη Ïα ÏαÏακάÏÏ ÎºÏιÏήÏια:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏαλαιÏÏεÏÏν ÏιμÏν αÏο μια ημεÏομηνία ÏοÏ
ÎδÏÏε ο ÏÏήÏÏηÏ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "ÏÎÎ»Î¿Ï ÏοÏ
μήνα"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ÎÏÏή ÏοÏ
εÏÏμενοÏ
ÏÏιμήνοÏ
"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "για Ïην ÏεÏίοδο"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Îμ/νία καÏαÏÏÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "ÎξίεÏ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "_ΧειÏοκίνηÏη διαγÏαÏή ειÏηγμÎνÏν ÏιμÏν"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "_ΧειÏοκίνηÏη διαγÏαÏή ειÏηγμÎνÏν ÏιμÏν"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎµÏαÏμογήÏ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17542,43 +17549,43 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Î Ïιν Ïην _ημεÏομηνία"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "ÎάÏη δεδομÎνÏν ÏιμÏν"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Î ÏοÏθήκη νÎÎ±Ï ÏιμήÏ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏιμήÏ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏιμήÏ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "ÎιαγÏαÏή _ÏαλαιÏν"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏαλαιÏÏεÏÏν ÏιμÏν αÏο μια ημεÏομηνία ÏοÏ
ÎδÏÏε ο ÏÏήÏÏηÏ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ÎήÏη ÏιμÏν"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "ÎήÏη νÎÏν ÏιμÏν αÏÏ Ïο διαδίκÏÏ
ο για λογαÏιαÏμοÏÏ Î¼ÎµÏοÏÏν."
@@ -23651,7 +23658,7 @@ msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï Î³ÏαÏήμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
θα ÏαÏαÏθεί"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "ÎÎÏÎ¿Ï ÏÏοÏ"
@@ -26321,7 +26328,7 @@ msgstr "Î¥ÏÏλοιÏα αÏÏ ~a ÏÏ ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο"
@@ -29465,7 +29472,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "ÎÏÏ ~a ÎÏÏ ~a"
@@ -30198,60 +30205,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "ÎÏιλÎξαÏε μη ÎγκÏ
Ïη κÏδικοÏοίηÏη"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "ÎεÏ_ονομαÏία ÏελίδαÏ"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏαÏαγγελίαÏ"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "ΠληÏοÏοÏία Î¥ÏÏλοιÏοÏ
"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "ΠκÏδικοÏοίηÏη ÎÏει ήδη ÏÏοÏÏεθεί ÏÏην λίÏÏα."
msgstr[1] "ΠκÏδικοÏοίηÏη ÎÏει ήδη ÏÏοÏÏεθεί ÏÏην λίÏÏα."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30554,11 +30561,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ÎιαίÏεÏη"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 632177c72..178163622 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1367,8 +1367,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1387,8 +1387,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1596,7 +1596,6 @@ msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:161
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
-#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
@@ -1606,7 +1605,7 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1617,8 +1616,8 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1638,8 +1637,8 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1791,7 +1790,6 @@ msgid "Business Document Links"
msgstr "Business Document Links"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
-#| msgid "You must enter a payment address."
msgid "You must enter a Payment-Address Name."
msgstr "You must enter a Payment-Address Name."
@@ -1916,7 +1914,6 @@ msgstr "Tax related"
#. This is a label in Search Account from context menu.
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:491
#, c-format
-#| msgid "Accounts in '%s'"
msgid "Su_b-accounts of '%s'"
msgstr "Su_b-accounts of '%s'"
@@ -1981,14 +1978,14 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Amount"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -2291,7 +2288,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1137
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
-msgstr "The post action was cancelled because not all exchange rates were given."
+msgstr ""
+"The post action was cancelled because not all exchange rates were given."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1421
msgid "Total:"
@@ -2631,7 +2629,6 @@ msgid "You must choose an owner for this job."
msgstr "You must choose an owner for this job."
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:157
-#| msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgid "The rate amount must be valid or you must leave it blank."
msgstr "The rate amount must be valid or you must leave it blank."
@@ -3007,8 +3004,8 @@ msgid ""
"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
"match."
msgstr ""
-"The GUIDs in the %s cheque format file '%s' and the %s cheque format file '%s' "
-"match."
+"The GUIDs in the %s cheque format file '%s' and the %s cheque format file "
+"'%s' match."
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
@@ -3085,10 +3082,10 @@ msgstr "Style Sheet Name"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3101,12 +3098,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaction"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -3299,7 +3296,7 @@ msgstr "(Need Value)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Invalid Transactions"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3314,18 +3311,18 @@ msgstr[1] ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Created Transactions"
@@ -3353,7 +3350,7 @@ msgstr "Income Tax Identity"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3467,7 +3464,7 @@ msgstr "Remaining to Budget"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -3497,7 +3494,7 @@ msgstr "Open an existing GnuCash file"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
@@ -4080,7 +4077,7 @@ msgstr "Renumber the children of the selected account"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filter By..."
@@ -4092,7 +4089,7 @@ msgstr "_Filter By..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
@@ -4103,7 +4100,7 @@ msgstr "_Refresh"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Refresh this window"
@@ -4433,7 +4430,6 @@ msgid "Budget Report"
msgstr "Budget Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
-#| msgid "Print the current report"
msgid "Run the budget report."
msgstr "Run the budget report."
@@ -4462,7 +4458,6 @@ msgid "Note"
msgstr "Note"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:237
-#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "Run Report"
@@ -4520,7 +4515,7 @@ msgstr "Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -4583,7 +4578,7 @@ msgstr "Keep normal invoice order"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4615,7 +4610,7 @@ msgstr "Sort by quantity"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -4888,7 +4883,8 @@ msgstr "Open a vendor report window for the owner of this bill"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
-msgstr "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
+msgstr ""
+"Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
msgid ""
@@ -5273,35 +5269,35 @@ msgstr "_Print Cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cut the current selection and copy it to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copy the current selection to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position"
@@ -5414,7 +5410,6 @@ msgstr "_Jump to the other account"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:524
-#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
msgstr ""
@@ -5536,7 +5531,6 @@ msgstr "Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
-#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "Jump"
@@ -5738,13 +5732,13 @@ msgstr "Filter %s by..."
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
-#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Jump to Invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
-msgstr "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgstr ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
msgid "Open the linked document for the current transaction"
@@ -5759,7 +5753,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ve Other Splits"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sort By..."
@@ -5772,7 +5766,6 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Stock Assistant"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510
-#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "_Go to Date"
@@ -5903,7 +5896,6 @@ msgid "Select"
msgstr "Select"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4826
-#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
@@ -6126,7 +6118,7 @@ msgstr "_Scheduled"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6174,7 +6166,6 @@ msgstr "Upcoming Transactions"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
#, c-format
-#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
msgstr[0] "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6287,7 +6278,6 @@ msgstr "This account register is read-only."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:938 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2450
#, c-format
-#| msgid "This account register is read-only."
msgid "The '%s' account register is read-only."
msgstr "The '%s' account register is read-only."
@@ -6696,7 +6686,6 @@ msgid "Business"
msgstr "Business"
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:115
-#| msgid "Created Transactions"
msgid "Cleared Transactions"
msgstr "Cleared Transactions"
@@ -6797,11 +6786,11 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6870,7 +6859,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edit the main account for this register"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Check & Repair"
@@ -6971,7 +6960,7 @@ msgstr "You must select an item from the list"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
@@ -7002,7 +6991,7 @@ msgstr "New item"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
@@ -7315,7 +7304,8 @@ msgstr "KOI8-U (Ukrainian)"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
+msgstr ""
+"There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688
#, c-format
@@ -7434,7 +7424,6 @@ msgstr ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1320
-#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Cannot change currency"
@@ -7463,7 +7452,6 @@ msgstr "New Account"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2193
#, c-format
-#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
@@ -7536,7 +7524,7 @@ msgstr ""
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Select security/currency"
@@ -7550,7 +7538,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Select security"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Security"
@@ -7559,7 +7547,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Select currency"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Cu_rrency"
@@ -7597,7 +7585,7 @@ msgid "New security"
msgstr "New security"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Security Information"
@@ -7670,7 +7658,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7683,7 +7671,7 @@ msgstr "_Save As"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7927,7 +7915,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Show the income and expense accounts"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -8047,13 +8035,11 @@ msgstr "New..."
#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121
#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:161
#, c-format
-#| msgid "An error occurred while processing %s."
msgid "An error occurred while processing '%s' at position %d"
msgstr "An error occurred while processing '%s' at position %d"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:417
#, c-format
-#| msgid "An error occurred while processing %s."
msgid "An error occurred while processing '%s'"
msgstr "An error occurred while processing '%s'"
@@ -8221,7 +8207,7 @@ msgstr "Frequency"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8238,7 +8224,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
@@ -8397,7 +8383,8 @@ msgstr "The file/URI %s could not be found."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
#, c-format
@@ -8518,12 +8505,13 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
+msgstr[0] ""
+"If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgstr[1] ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
@@ -8562,7 +8550,6 @@ msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Open _Read-Only"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
-#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "Create _New File"
@@ -8574,7 +8561,7 @@ msgstr "Open _Anyway"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Open _Folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
@@ -8619,7 +8606,7 @@ msgstr ""
"proceed?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -8660,209 +8647,209 @@ msgstr "GnuCash could not open the linked document:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaction"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Reports"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Print the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pa_ge Setup..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Specify the page size and orientation for printing"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proper_ties"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edit the properties of the current file"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Close the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Quit this application"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferences"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Select sorting criteria for this page view"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Select the account types that should be displayed."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Reset _Warnings..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_name Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Rename this page."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Open a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "New Window with _Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial and Concepts _Guide"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Open the GnuCash Tutorial"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Open the GnuCash Help"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "About GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Show/hide the toolbar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Su_mmary Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Show/hide the summary bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_us Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Show/hide the status bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Window _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Window _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Window _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Window _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Window _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Window _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Window _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Window _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Window _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Window _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Save changes to file %s before closing?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8871,7 +8858,7 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8880,74 +8867,77 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Close _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "This window is closing and will not be restored."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
-#| msgid "Close this window"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Close Window?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(read-only)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Unsaved Book"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -8955,7 +8945,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022\n"
@@ -8963,7 +8953,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -9601,7 +9591,7 @@ msgstr "Account Name"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Commodity"
@@ -9766,7 +9756,7 @@ msgstr "Q"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Source"
@@ -10227,7 +10217,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Unknown quotes command '{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Missing data file parameter"
@@ -10282,27 +10272,33 @@ msgstr "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [options] [datafile]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} development version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Common Options"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Show this help message"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Show GnuCash version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10310,11 +10306,11 @@ msgstr ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Enable extra/development/debugging features."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10326,7 +10322,13 @@ msgstr ""
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Show plot"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10334,11 +10336,11 @@ msgstr ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Hidden Options"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]"
@@ -10350,23 +10352,23 @@ msgstr "Checking Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Loading data..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Application Options"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Do not load the last file opened"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Show help for gtk options"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Deprecated Options"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10376,7 +10378,7 @@ msgstr ""
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10390,7 +10392,7 @@ msgstr ""
"Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>' "
"instead."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10400,12 +10402,12 @@ msgstr ""
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -10578,8 +10580,8 @@ msgid ""
"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
msgstr ""
"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. "
+"The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
@@ -10671,8 +10673,8 @@ msgid ""
"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
msgstr ""
"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. "
+"The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
@@ -10712,8 +10714,8 @@ msgid ""
"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
msgstr ""
"On preprinted cheques containing multiple cheques per page, this setting "
-"specifies which cheque position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom cheques on the page."
+"specifies which cheque position to print. The possible values are 0, 1 and "
+"2, corresponding to the top, middle and bottom cheques on the page."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
@@ -10775,8 +10777,8 @@ msgid ""
"position."
msgstr ""
"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque "
-"position."
+"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"cheque position."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
msgid "Position of check amount in words"
@@ -10831,8 +10833,8 @@ msgid ""
"position."
msgstr ""
"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on "
-"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque "
-"position."
+"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"cheque position."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
msgid "Position of memo line"
@@ -10845,8 +10847,8 @@ msgid ""
"position."
msgstr ""
"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque "
-"position."
+"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"cheque position."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
msgid "Offset for complete check"
@@ -11087,14 +11089,10 @@ msgstr ""
"transaction must have to be displayed in the match list."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
-#| msgid "Add matching transactions below this score"
msgid "Likely matching transaction within these days"
msgstr "Likely matching transaction within these days"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
-#| msgid ""
-#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-#| "transaction must have to be displayed in the match list."
msgid ""
"This field specifies the maximum number of days a transaction is likely to "
"be a match in the list."
@@ -11103,14 +11101,10 @@ msgstr ""
"be a match in the list."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
-#| msgid "Clear matching transactions above this score"
msgid "UnLikely matching a transaction outside of these days"
msgstr "Unlikely matching a transaction outside of these days"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
-#| msgid ""
-#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-#| "transaction must have to be displayed in the match list."
msgid ""
"This field specifies the minimum number of days a transaction is unlikely to "
"be a match in the list."
@@ -11171,10 +11165,10 @@ msgstr ""
"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
-"withdraw $100, and you are charged $101.50 plus fees. If you "
-"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
-"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
-"currency), so the transaction will be recognised as a match."
+"withdraw $100, and you are charged $101.50 plus fees. If you manually "
+"entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever "
+"is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so "
+"the transaction will be recognised as a match."
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:50
@@ -11245,8 +11239,8 @@ msgid ""
"initially selected."
msgstr ""
"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
-"already selected in the reconcile dialogue. Otherwise no transactions will be "
-"initially selected."
+"already selected in the reconcile dialogue. Otherwise no transactions will "
+"be initially selected."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
msgid "Prompt for interest charges"
@@ -11395,8 +11389,8 @@ msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
"will be shown. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialogue "
-"will be shown. Otherwise it will not be shown."
+"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the "
+"dialogue will be shown. Otherwise it will not be shown."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4229
@@ -11410,8 +11404,8 @@ msgid ""
"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
msgstr ""
-"To retrieve online quotes from Alpha Vantage, this key needs to be set. A key "
-"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
+"To retrieve online quotes from Alpha Vantage, this key needs to be set. A "
+"key can be retrieved from the Alpha Vantage website."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
@@ -11435,8 +11429,8 @@ msgid ""
"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
msgstr ""
-"If active, the size and location of each dialogue window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
+"If active, the size and location of each dialogue window will be saved when "
+"it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:20
@@ -12102,7 +12096,6 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:291
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3219
-#| msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgid "Show all transactions on one line or in double line mode on two."
msgstr "Show all transactions on one line or in double line mode on two."
@@ -12126,9 +12119,6 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:296
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3238
-#| msgid ""
-#| "Automatically expand the current transaction to show all splits. All "
-#| "other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
msgid ""
"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
"transactions are shown on one line or in double line mode on two."
@@ -12418,8 +12408,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
"at the same time."
msgstr ""
-"This dialogue is presented if you try to print cheques from multiple accounts "
-"at the same time."
+"This dialogue is presented if you try to print cheques from multiple "
+"accounts at the same time."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:14
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:137
@@ -12428,7 +12418,6 @@ msgstr "Confirm Window Close"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:138
-#| msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
msgid "This dialog is presented when there is more than one window."
msgstr "This dialogue is presented when there is more than one window."
@@ -12443,8 +12432,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
"entry. The changed data must be either saved or discarded."
msgstr ""
-"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
+"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified "
+"invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:24
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:147
@@ -12481,8 +12470,9 @@ msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
msgstr ""
-"This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+"This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity that "
+"has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as "
+"well."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:39
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:162
@@ -12495,8 +12485,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
"at one time."
msgstr ""
-"This dialogue is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
+"This dialogue is presented before allowing you to delete multiple price "
+"quotes at one time."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:44
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:167
@@ -12564,21 +12554,17 @@ msgid ""
"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
"and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-"This dialogue is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
+"This dialogue is presented before allowing you to mark a transaction split "
+"as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the "
+"register and can make it hard to perform future reconciliations."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:69
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:192
-#| msgid "Remove all the splits from a transaction"
msgid "Cut a split from a transaction"
msgstr "Cut a split from a transaction"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:70
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:193
-#| msgid ""
-#| "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-#| "transaction."
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to cut a split from a "
"transaction."
@@ -12588,24 +12574,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:74
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:197
-#| msgid "Remove all the splits from a transaction"
msgid "Cut a reconciled split from a transaction"
msgstr "Cut a reconciled split from a transaction"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:75
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:198
-#| msgid ""
-#| "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-#| "from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-#| "register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to cut a reconciled split from "
"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
"and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-"This dialogue is presented before allowing you to cut a reconciled split from "
-"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
+"This dialogue is presented before allowing you to cut a reconciled split "
+"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
+"register and can make it hard to perform future reconciliations."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:79
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:202
@@ -12661,10 +12642,10 @@ msgid ""
"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
"reconciliations."
msgstr ""
-"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits "
+"(including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw "
+"off the reconciled value of the register and can make it hard to perform "
+"future reconciliations."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:99
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:222
@@ -12673,8 +12654,6 @@ msgstr "Cut a transaction"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:100
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:223
-#| msgid ""
-#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
msgid "This dialog is presented before allowing you to cut a transaction."
msgstr "This dialogue is presented before allowing you to cut a transaction."
@@ -12685,10 +12664,6 @@ msgstr "Cut a transaction with reconciled splits"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:105
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:228
-#| msgid ""
-#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-#| "contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value "
-#| "of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to cut a transaction that "
"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
@@ -12706,7 +12681,8 @@ msgstr "Delete a transaction"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:110
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:233
msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
-msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction."
+msgstr ""
+"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:114
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:237
@@ -13734,7 +13710,6 @@ msgstr "<b>Category Description</b>"
#. %s is an account template
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:377
#, c-format
-#| msgid "Accounts in '%s'"
msgid "Accounts in %s"
msgstr "Accounts in %s"
@@ -14347,16 +14322,6 @@ msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
msgstr "Match QIF categories with GnuCash accounts"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:787
-#| msgid ""
-#| "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-#| "have information about Accounts and Categories which would allow them to "
-#| "be correctly assigned to GnuCash accounts.\n"
-#| "\n"
-#| "In the following page, you will see the text that appears in the Payee "
-#| "and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By "
-#| "default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in "
-#| "GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for "
-#| "future QIF files. "
msgid ""
"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
@@ -15072,7 +15037,6 @@ msgstr ""
"allow you to select the account and reopen this dialogue."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1484
-#| msgid "Automatic _interest transfer"
msgid "Auto _interest transfer"
msgstr "Auto _interest transfer"
@@ -15090,7 +15054,6 @@ msgstr ""
"code to this account."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1517
-#| msgid "Opening Balance"
msgid "Opening balance"
msgstr "Opening balance"
@@ -15149,14 +15112,10 @@ msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2112
-#| msgid "Number of Periods"
msgid "Number of Digits"
msgstr "Number of Digits"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2126
-#| msgid ""
-#| "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
-#| "code field of each child account with a newly generated code."
msgid ""
"This will replace the account code field of each child account with a newly "
"generated code"
@@ -15389,9 +15348,7 @@ msgstr "De_scription"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
@@ -15468,17 +15425,7 @@ msgstr "Remove the current commodity."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Edit the current commodity."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Dummy commodity Line"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Dummy namespace Line"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15486,7 +15433,7 @@ msgstr ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15496,7 +15443,7 @@ msgstr ""
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
"used by the quote source (including case)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15504,7 +15451,7 @@ msgstr ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15512,11 +15459,11 @@ msgstr ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Quote Source Information</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -15526,7 +15473,7 @@ msgstr ""
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15534,23 +15481,23 @@ msgstr ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Type of quote source"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Display symbol"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Time_zone"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Unknown"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15560,11 +15507,11 @@ msgstr ""
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Multiple"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15574,11 +15521,11 @@ msgstr ""
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Si_ngle"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15588,32 +15535,40 @@ msgstr ""
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Get Online Quotes"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "F_raction traded"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, AS_X or other code"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Namespace"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Symbol/abbreviation"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Full name"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Select user information here..."
@@ -15775,7 +15730,6 @@ msgid "Linked _Location"
msgstr "Linked _Location"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:346
-#| msgid "(none)"
msgid "(None)"
msgstr "(None)"
@@ -16058,12 +16012,10 @@ msgid "_Jump To"
msgstr "_Jump To"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127
-#| msgid "All accounts"
msgid "All _accounts"
msgstr "All _accounts"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165
-#| msgid " Search "
msgid "Search scope"
msgstr "Search scope"
@@ -16219,7 +16171,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:462
msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr ""
+"This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:465
msgid ""
@@ -16324,7 +16277,6 @@ msgid "Show matched _information"
msgstr "Show matched _information"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
-#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "A_ppend"
@@ -16786,7 +16738,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Labels</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_None"
@@ -16999,7 +16951,8 @@ msgstr "New search _limit"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1758
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
-msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+msgstr ""
+"Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1774
msgid "Show splash scree_n"
@@ -17077,7 +17030,6 @@ msgstr ""
"views like the Accounts page."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2102
-#| msgid "<b>Files</b>"
msgid "<b>Linked Files</b>"
msgstr "<b>Linked Files</b>"
@@ -17118,9 +17070,9 @@ msgstr ""
"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101.50 plus fees. If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee "
-"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
+"charged $101.50 plus fees. If you manually entered that $100, the amounts "
+"won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your "
+"area (in units of your local currency), so the transaction will be "
"recognised as a match."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2354
@@ -17182,13 +17134,11 @@ msgstr ""
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2512
-#| msgid "Match _display threshold"
msgid "Likely match _day threshold"
msgstr "Likely match _day threshold"
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2525
-#| msgid "Match _display threshold"
msgid "_Unlikely match day threshold"
msgstr "_Unlikely match day threshold"
@@ -17303,8 +17253,8 @@ msgid ""
"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
"regardless of previous reconciliations."
msgstr ""
-"Always open the reconcile dialogue using today's date for the statement date, "
-"regardless of previous reconciliations."
+"Always open the reconcile dialogue using today's date for the statement "
+"date, regardless of previous reconciliations."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2919
msgid "<b>Graphics</b>"
@@ -17604,51 +17554,47 @@ msgstr "Last"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Net Asset Value"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Price Editor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Namespace"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "S_ource"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Remove Old Prices"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Delete prices that meet the following criteria:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Remove all prices before date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Last of _Week"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "Keep the last price of each week if present before date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "Last of _Month"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "Keep the last price of each month if present before date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Last of _Quarter"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -17656,11 +17602,11 @@ msgstr ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "Last of _Period"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -17668,11 +17614,11 @@ msgstr ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "_Scaled"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -17682,39 +17628,39 @@ msgstr ""
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "First Date"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "From these Commodities"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Keeping the last available price for option"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "Include _Fetched online prices"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Include manually _Entered prices"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "If activated, include manually entered prices."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_Added by the application"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17730,40 +17676,40 @@ msgstr ""
"are able to correctly report values so removing them may make this less "
"reliable."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Before _Date"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Price Database"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Add a new price."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Remove the current price."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Edit the current price."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Remove _Old"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Remove prices older than a user-entered date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_Get Quotes"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Get new online quotes for stock accounts."
@@ -17778,8 +17724,8 @@ msgid ""
"custom format will cause that format to be overwritten."
msgstr ""
"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Cheque "
-"format\" selector of the Print Cheque dialogue. Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
+"format\" selector of the Print Cheque dialogue. Using the title of an "
+"existing custom format will cause that format to be overwritten."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:241
msgid "Inches"
@@ -18179,12 +18125,10 @@ msgid "R_emind in advance"
msgstr "R_emind in advance"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:720
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid "Re_view created transactions"
msgstr "Re_view created transactions"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid ""
"Set 'Review created transactions' as the default in the \"since last run\" "
"dialog."
@@ -18984,7 +18928,8 @@ msgstr "Use Average"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:303
msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
-msgstr "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
+msgstr ""
+"Use the average value over all actual periods for all projected periods"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:372
msgid ""
@@ -19071,7 +19016,6 @@ msgstr "_Transaction Number"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:164
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:723
-#| msgid "Delete the current entry"
msgid "Keep Linked Document Entry"
msgstr "Keep Linked Document Entry"
@@ -19289,7 +19233,6 @@ msgid "Show _zero balance owners"
msgstr "Show _zero balance owners"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:71
-#| msgid "About GnuCash"
msgid "About Auto-Clear"
msgstr "About Auto-Clear"
@@ -19299,12 +19242,11 @@ msgid ""
"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can "
"be the current balance given by your bank online."
msgstr ""
-"Use this dialogue if you want GnuCash to automatically find which transactions "
-"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can "
-"be the current balance given by your bank online."
+"Use this dialogue if you want GnuCash to automatically find which "
+"transactions are cleared, given an ending balance. For example, said ending "
+"balance can be the current balance given by your bank online."
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
-#| msgid "Fraction"
msgid "Caution!"
msgstr "Caution!"
@@ -19324,7 +19266,6 @@ msgid "_Ending Balance"
msgstr "_Ending Balance"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:181
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid "_Review cleared splits"
msgstr "_Review cleared splits"
@@ -19486,10 +19427,6 @@ msgid "Initial Online Banking Setup"
msgstr "Initial Online Banking Setup"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:111
-#| msgid ""
-#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-#| "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to "
-#| "start this program."
msgid ""
"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
"program \"AqBanking Setup\"."
@@ -19516,10 +19453,6 @@ msgstr ""
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
-#| msgid ""
-#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-#| "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to "
-#| "start this program."
msgid ""
"You have to set up at least one connection before you can continue.\n"
"\n"
@@ -19530,12 +19463,10 @@ msgstr ""
"Please press the button below to start it."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:170
-#| msgid "_Start AqBanking Wizard"
msgid "_Start AqBanking Setup"
msgstr "_Start AqBanking Setup"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:186
-#| msgid "Initial Online Banking Setup"
msgid "Start Online Banking Setup"
msgstr "Start Online Banking Setup"
@@ -19669,7 +19600,6 @@ msgid "Enter your password"
msgstr "Enter your password"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:649
-#| msgid "_Width"
msgid "Bar_width"
msgstr "Bar_width"
@@ -19679,7 +19609,6 @@ msgid "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator."
msgstr "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:681
-#| msgid "_Delete"
msgid "_Delay"
msgstr "_Delay"
@@ -19724,7 +19653,6 @@ msgid "Name for new template"
msgstr "Name for new template"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:939
-#| msgid " _Name of the new template:"
msgid "_Name of the new template"
msgstr "_Name of the new template"
@@ -20449,7 +20377,8 @@ msgstr "Import MT94_2"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
-msgstr "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
+msgstr ""
+"Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format.
#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren
@@ -20600,7 +20529,8 @@ msgstr "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:426
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
-msgstr "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
+msgstr ""
+"Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:464
#, c-format
@@ -21008,9 +20938,9 @@ msgstr ""
"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
"Import.\n"
"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialogue "
-"for setting book options, since these can affect how imported data is "
-"converted to GnuCash transactions.\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a "
+"dialogue for setting book options, since these can affect how imported data "
+"is converted to GnuCash transactions.\n"
"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu "
"option and select to show unused Accounts.\n"
@@ -21373,7 +21303,8 @@ msgstr "Value doesn't appear to contain a valid number."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:145
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
-msgstr "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
+msgstr ""
+"Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:125
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:202
@@ -21659,7 +21590,6 @@ msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#| msgid "Enter the Entry Description"
msgid "Enter new Description"
msgstr "Enter new Description"
@@ -21680,7 +21610,6 @@ msgid "Edit description."
msgstr "Edit description."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#| msgid "Edit Job"
msgid "Edit memo."
msgstr "Edit memo."
@@ -21689,7 +21618,6 @@ msgid "Edit notes."
msgstr "Edit notes."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
-#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -21739,13 +21667,11 @@ msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
#, c-format
-#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
#, c-format
-#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
@@ -22010,7 +21936,8 @@ msgstr "Choose the QIF file currency"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+msgstr ""
+"You must enter an existing national currency or enter a different type."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
@@ -22321,7 +22248,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/price-quotes.scm:461
#, scheme-format
msgid "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
-msgstr "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
+msgstr ""
+"ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
#: gnucash/price-quotes.scm:466
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
@@ -22924,7 +22852,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-"Enter a reference, such as a cheque number, common to all entry lines (splits)"
+"Enter a reference, such as a cheque number, common to all entry lines "
+"(splits)"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1076
msgid ""
@@ -22937,8 +22866,8 @@ msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr ""
-"Enter a transaction reference, such as an invoice or cheque number, common to "
-"all entry lines (splits)"
+"Enter a transaction reference, such as an invoice or cheque number, common "
+"to all entry lines (splits)"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1101
msgid ""
@@ -22955,8 +22884,8 @@ msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr ""
-"Enter a reference number, such as the next cheque number, or choose an action "
-"type from the list"
+"Enter a reference number, such as the next cheque number, or choose an "
+"action type from the list"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1574
msgid ""
@@ -23120,7 +23049,6 @@ msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Can't save style sheet"
#: gnucash/report/html-utilities.scm:275 gnucash/report/html-utilities.scm:292
-#| msgid "Exchange rate"
msgid "Exchange rate"
msgid_plural "Exchange rates"
msgstr[0] "Exchange rate"
@@ -23198,7 +23126,6 @@ msgstr "One Month"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:70
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:157
-#| msgid "Quarter"
msgid "Quarter Year"
msgstr "Quarter Year"
@@ -23336,8 +23263,6 @@ msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "How to show the balances of parent accounts."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:224
-#| msgid ""
-#| "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgid "Account Balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr "Account Balance in the parent account, excluding any subaccounts."
@@ -23351,7 +23276,6 @@ msgid "Account Balance"
msgstr "Account Balance"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:229
-#| msgid "Calculate"
msgid "Calculate Subtotal"
msgstr "Calculate Subtotal"
@@ -23721,7 +23645,6 @@ msgstr "91+ days"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:774
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:150
-#| msgid "Y"
msgctxt "One-letter indication for 'yes'"
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -23839,7 +23762,7 @@ msgstr "The type of graph to generate."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Average"
@@ -24281,13 +24204,11 @@ msgstr "Use From - To"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
-#| msgid "1st Est Tax Quarter"
msgid "1st Est Tax Quarter (Jan 1 - Mar 31)"
msgstr "1st Est Tax Quarter (Jan 1 - Mar 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:156
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
-#| msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgid "2nd Est Tax Quarter (Apr 1 - May 31)"
msgstr "2nd Est Tax Quarter (Apr 1 - May 31)"
@@ -24296,13 +24217,11 @@ msgstr "2nd Est Tax Quarter (Apr 1 - May 31)"
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:157
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:190
-#| msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgid "3rd Est Tax Quarter (Jun 1 - Aug 31)"
msgstr "3rd Est Tax Quarter (Jun 1 - Aug 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:158
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:191
-#| msgid "4th Est Tax Quarter"
msgid "4th Est Tax Quarter (Sep 1 - Dec 31)"
msgstr "4th Est Tax Quarter (Sep 1 - Dec 31)"
@@ -24313,13 +24232,11 @@ msgstr "Last Year"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:160
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
-#| msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)"
msgstr "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:161
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
-#| msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)"
msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)"
@@ -24328,13 +24245,11 @@ msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)"
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:162
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
-#| msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)"
msgstr "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:163
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
-#| msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr (Sep 1 - Dec 31)"
msgstr "Last Yr 4th Est Tax Qtr (Sep 1 - Dec 31)"
@@ -25010,7 +24925,8 @@ msgstr "Last-in first-out"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:96
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr ""
+"Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:102
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
@@ -25592,7 +25508,8 @@ msgstr "Display amounts as hyperlinks"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:103
msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
-msgstr "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
+msgstr ""
+"Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106
msgid "Label sections"
@@ -26353,7 +26270,7 @@ msgstr "Balances ~a to ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Grand Total"
@@ -26524,12 +26441,10 @@ msgid "Withdrawals"
msgstr "Withdrawals"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:474
-#| msgid "Unrealized Gains"
msgid "Unrealized Gains for Period"
msgstr "Unrealised Gains for Period"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:475
-#| msgid "Unrealized Losses"
msgid "Unrealized Losses for Period"
msgstr "Unrealised Losses for Period"
@@ -27471,13 +27386,11 @@ msgstr "Address source."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:404
#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:68
-#| msgid "Billing Address"
msgid "Billing address"
msgstr "Billing address"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:405
#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:69
-#| msgid "Shipping Address"
msgid "Shipping address"
msgstr "Shipping address"
@@ -27721,12 +27634,10 @@ msgid "Double-Weeks"
msgstr "Double-Weeks"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:126
-#| msgid "Quarter"
msgid "Quarters"
msgstr "Quarters"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:127
-#| msgid "Half Year"
msgid "Half Years"
msgstr "Half Years"
@@ -27904,7 +27815,8 @@ msgstr "Font to use for everything else."
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:93
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
-msgstr "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
+msgstr ""
+"Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:96
msgid ""
@@ -27918,7 +27830,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:99
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
-msgstr "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
+msgstr ""
+"Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:102
msgid ""
@@ -28237,7 +28150,6 @@ msgid "Invoice number:"
msgstr "Invoice number:"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:194
-#| msgid "To"
msgid "To:"
msgstr "To:"
@@ -28376,12 +28288,10 @@ msgid "General journal exact balances"
msgstr "General journal exact balances"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:204
-#| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgid "No adjusting/closing entries"
msgstr "No adjusting/closing entries"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:205
-#| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgid "Full end-of-period work sheet"
msgstr "Full end-of-period work sheet"
@@ -29245,7 +29155,6 @@ msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Display the reconciled date?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:945
-#| msgid "Display the reconciled date?"
msgid "Display the entered date?"
msgstr "Display the entered date?"
@@ -29298,7 +29207,6 @@ msgid "One split per line"
msgstr "One split per line"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1008
-#| msgid "Get Transactions Online"
msgid "One transaction per line"
msgstr "One transaction per line"
@@ -29337,7 +29245,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV disabled for double column amounts"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "From ~a to ~a"
@@ -30072,30 +29980,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Invalid option value"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Renamed to:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Notice"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Your gnucash metadata has been migrated."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Old location:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "New location:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30103,27 +30011,27 @@ msgstr ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "In addition:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "The following file has been copied to {1} instead:"
msgstr[1] "The following files have been copied to {1} instead:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "The following file in {1} has been renamed:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgstr[1] "The following files have become obsolete and will be ignored:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "The following file could not be moved to {1}:"
@@ -30195,7 +30103,6 @@ msgid "All non-currency"
msgstr "All non-currency"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:115
-#| msgid "Currencies"
msgctxt "Commodity Type"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
@@ -30239,7 +30146,8 @@ msgstr "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:582
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
-msgstr "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
+msgstr ""
+"Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
msgid ""
@@ -30412,11 +30320,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Voided transaction"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction Voided"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 95eba0b09..5a421d82b 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -546,8 +546,8 @@ msgid ""
"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n"
"check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults."
msgstr ""
-"Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful information."
-"\n"
+"Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful "
+"information.\n"
"\n"
"To make it visible\n"
"select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n"
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1367,8 +1367,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1387,8 +1387,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1616,8 +1616,8 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1637,8 +1637,8 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1978,14 +1978,14 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Amount"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3082,10 +3082,10 @@ msgstr "Style Sheet Name"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3098,12 +3098,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaction"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "(Need Value)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Invalid Transactions"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3311,18 +3311,18 @@ msgstr[1] ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Created Transactions"
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Income Tax Identity"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Remaining to Budget"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Open an existing GnuCash file"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Renumber the children of the selected account"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filter By..."
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "_Filter By..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "_Refresh"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Refresh this window"
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Keep normal invoice order"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Sort by quantity"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -4883,7 +4883,8 @@ msgstr "Open a vendor report window for the owner of this bill"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
-msgstr "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
+msgstr ""
+"Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
msgid ""
@@ -5268,35 +5269,35 @@ msgstr "_Print Cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cut the current selection and copy it to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copy the current selection to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position"
@@ -5736,7 +5737,8 @@ msgstr "Jump to Invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
-msgstr "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgstr ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
msgid "Open the linked document for the current transaction"
@@ -5751,7 +5753,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ve Other Splits"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sort By..."
@@ -6116,7 +6118,7 @@ msgstr "_Scheduled"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6784,11 +6786,11 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6857,7 +6859,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edit the main account for this register"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Check & Repair"
@@ -6958,7 +6960,7 @@ msgstr "You must select an item from the list"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
@@ -6989,7 +6991,7 @@ msgstr "New item"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
@@ -7522,7 +7524,7 @@ msgstr ""
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Select security/currency"
@@ -7536,7 +7538,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Select security"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Security"
@@ -7545,7 +7547,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Select currency"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Cu_rrency"
@@ -7583,7 +7585,7 @@ msgid "New security"
msgstr "New security"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Security Information"
@@ -7656,7 +7658,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7669,7 +7671,7 @@ msgstr "_Save As"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7913,7 +7915,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Show the income and expense accounts"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -8086,8 +8088,8 @@ msgstr[0] ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under "
-"Edit->Preferences->General->Auto-save time interval.\n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
+">Preferences->General->Auto-save time interval.\n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[1] ""
@@ -8095,8 +8097,8 @@ msgstr[1] ""
"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
"as if you had pressed the \"Save\" button each time.\n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under "
-"Edit->Preferences->General->Auto-save time interval.\n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit-"
+">Preferences->General->Auto-save time interval.\n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
@@ -8205,7 +8207,7 @@ msgstr "Frequency"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8222,7 +8224,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
@@ -8466,8 +8468,8 @@ msgstr ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash"
-".org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs."
+"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
@@ -8478,8 +8480,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
-"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/"
-"show_bug.cgi?id=645216 for more information."
+"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
+"id=645216 for more information."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
@@ -8503,13 +8505,15 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
-msgstr[1] "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] ""
+"If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
+msgstr[1] ""
+"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
msgid "Continue _Without Saving"
@@ -8557,7 +8561,7 @@ msgstr "Open _Anyway"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Open _Folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
@@ -8602,7 +8606,7 @@ msgstr ""
"proceed?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -8643,209 +8647,209 @@ msgstr "GnuCash could not open the linked document:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaction"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Reports"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Print the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pa_ge Setup..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Specify the page size and orientation for printing"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proper_ties"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edit the properties of the current file"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Close the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Quit this application"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferences"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Select sorting criteria for this page view"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Select the account types that should be displayed."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Reset _Warnings..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_name Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Rename this page."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Open a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "New Window with _Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial and Concepts _Guide"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Open the GnuCash Tutorial"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Open the GnuCash Help"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "About GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Show/hide the toolbar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Su_mmary Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Show/hide the summary bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_us Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Show/hide the status bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Window _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Window _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Window _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Window _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Window _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Window _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Window _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Window _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Window _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Window _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Save changes to file %s before closing?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8854,7 +8858,7 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8863,73 +8867,77 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Close _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "This window is closing and will not be restored."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Close Window?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(read-only)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Unsaved Book"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -8937,7 +8945,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022\n"
@@ -8945,7 +8953,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -9146,8 +9154,8 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in "
-"File->Properties->Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
+">Properties->Accounts."
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
@@ -9512,8 +9520,8 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in "
-"File->Properties->Accounts."
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File-"
+">Properties->Accounts."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
msgid ""
@@ -9583,7 +9591,7 @@ msgstr "Account Name"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Commodity"
@@ -9748,7 +9756,7 @@ msgstr "Q"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Source"
@@ -10209,7 +10217,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Unknown quotes command '{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Missing data file parameter"
@@ -10264,27 +10272,33 @@ msgstr "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [options] [datafile]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} development version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Common Options"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Show this help message"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Show GnuCash version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10292,23 +10306,29 @@ msgstr ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Enable extra/development/debugging features."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,error}\""
-"\n"
+"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
+"error}\"\n"
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Show plot"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10316,11 +10336,11 @@ msgstr ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Hidden Options"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]"
@@ -10332,23 +10352,23 @@ msgstr "Checking Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Loading data..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Application Options"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Do not load the last file opened"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Show help for gtk options"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Deprecated Options"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10358,7 +10378,7 @@ msgstr ""
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10366,13 +10386,13 @@ msgid ""
"Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved."
-"\n"
+"Regular expression determining which namespace commodities will be "
+"retrieved.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>' "
"instead."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10382,12 +10402,12 @@ msgstr ""
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -11001,8 +11021,8 @@ msgid ""
"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New "
-"File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
+"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:227
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:228
@@ -11302,8 +11322,8 @@ msgid ""
"Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last run"
"\" dialog."
msgstr ""
-"Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last run\""
-" dialogue."
+"Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last run"
+"\" dialogue."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:28
msgid ""
@@ -12288,8 +12308,8 @@ msgid ""
"resulting file name."
msgstr ""
"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
-"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\""
-". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
+"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice"
+"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to "
"the filename-date-format setting. Note: Any characters that are not allowed "
"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the "
@@ -13213,8 +13233,8 @@ msgstr ""
"option. With the fixed width option, double click on the table of rows "
"displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n"
"\n"
-"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and "
-"CURRENCY;USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
+"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;"
+"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
"\n"
"There is an option for specifying the start row, end row and an option to "
"skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you "
@@ -13277,8 +13297,8 @@ msgid ""
"- Gnucash default export format"
msgstr ""
"Save Settings\n"
-"Saves current settings under the name as entered in the adjacent text field."
-"\n"
+"Saves current settings under the name as entered in the adjacent text "
+"field.\n"
"There are two reserved names which can't be used to save custom settings:\n"
"- No settings\n"
"- GnuCash default export format"
@@ -14386,8 +14406,8 @@ msgstr ""
"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
-"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type."
-"\n"
+"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
+"type.\n"
"\n"
"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
"appropriate, you can enter a new one."
@@ -15328,9 +15348,7 @@ msgstr "De_scription"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
@@ -15407,17 +15425,7 @@ msgstr "Remove the current commodity."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Edit the current commodity."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Dummy commodity Line"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Dummy namespace Line"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15425,7 +15433,7 @@ msgstr ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15435,7 +15443,7 @@ msgstr ""
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
"used by the quote source (including case)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15443,7 +15451,7 @@ msgstr ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15451,11 +15459,11 @@ msgstr ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Quote Source Information</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -15465,7 +15473,7 @@ msgstr ""
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15473,23 +15481,23 @@ msgstr ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Type of quote source"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Display symbol"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Time_zone"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Unknown"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15499,11 +15507,11 @@ msgstr ""
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Multiple"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15513,11 +15521,11 @@ msgstr ""
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Si_ngle"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15527,32 +15535,40 @@ msgstr ""
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Get Online Quotes"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "F_raction traded"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, S_EDOL or other code"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Namespace"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Symbol/abbreviation"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Full name"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Select user information here..."
@@ -16722,7 +16738,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Labels</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_None"
@@ -17538,51 +17554,47 @@ msgstr "Last"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Net Asset Value"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Price Editor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Namespace"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "S_ource"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Remove Old Prices"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Delete prices that meet the following criteria:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Remove all prices before date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Last of _Week"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "Keep the last price of each week if present before date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "Last of _Month"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "Keep the last price of each month if present before date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Last of _Quarter"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -17590,11 +17602,11 @@ msgstr ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "Last of _Period"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -17602,11 +17614,11 @@ msgstr ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "_Scaled"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -17616,39 +17628,39 @@ msgstr ""
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "First Date"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "From these Commodities"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Keeping the last available price for option"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "Include _Fetched online prices"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Include manually _Entered prices"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "If activated, include manually entered prices."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_Added by the application"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17664,40 +17676,40 @@ msgstr ""
"are able to correctly report values so removing them may make this less "
"reliable."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Before _Date"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Price Database"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Add a new price."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Remove the current price."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Edit the current price."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Remove _Old"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Remove prices older than a user-entered date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_Get Quotes"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Get new online quotes for stock accounts."
@@ -18916,7 +18928,8 @@ msgstr "Use Average"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:303
msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
-msgstr "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
+msgstr ""
+"Use the average value over all actual periods for all projected periods"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:372
msgid ""
@@ -19436,8 +19449,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
-">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
+"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -20364,7 +20377,8 @@ msgstr "Import MT94_2"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
-msgstr "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
+msgstr ""
+"Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format.
#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren
@@ -20515,7 +20529,8 @@ msgstr "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:426
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
-msgstr "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
+msgstr ""
+"Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:464
#, c-format
@@ -20775,8 +20790,8 @@ msgid ""
"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
"abort the export.\n"
msgstr ""
-"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply\"."
-"\n"
+"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply"
+"\".\n"
"\n"
"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
"abort the export.\n"
@@ -20807,8 +20822,8 @@ msgid ""
"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
"abort the export.\n"
msgstr ""
-"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s'."
-"\n"
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file "
+"'%s'.\n"
"\n"
"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
"abort the export.\n"
@@ -21288,7 +21303,8 @@ msgstr "Value doesn't appear to contain a valid number."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:145
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
-msgstr "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
+msgstr ""
+"Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:125
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:202
@@ -22232,7 +22248,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/price-quotes.scm:461
#, scheme-format
msgid "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
-msgstr "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
+msgstr ""
+"ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
#: gnucash/price-quotes.scm:466
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
@@ -22934,8 +22951,8 @@ msgid ""
"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-"
">Accounts, resetting to the threshold."
msgstr ""
-"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold\""
-" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-"
+"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
+"\" set for this book. This setting can be changed in File->Properties-"
">Accounts, resetting to the threshold."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:534
@@ -23745,7 +23762,7 @@ msgstr "The type of graph to generate."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Average"
@@ -25491,7 +25508,8 @@ msgstr "Display amounts as hyperlinks"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:103
msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
-msgstr "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
+msgstr ""
+"Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106
msgid "Label sections"
@@ -26252,7 +26270,7 @@ msgstr "Balances ~a to ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Grand Total"
@@ -26584,8 +26602,8 @@ msgstr ""
"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable "
"from authorities. From 'Edit report options', choose your business sales and "
"purchase accounts. Each transaction may contain, in addition to the asset, "
-"liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, "
-"e.g. Income:Sales -£1000, A/Receivable £1100, Liability:VAT on Sales -£100."
+"liability, A/Payable or A/Receivable accounts, a split to a tax account, e."
+"g. Income:Sales -£1000, A/Receivable £1100, Liability:VAT on Sales -£100."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:56
msgid ""
@@ -27797,7 +27815,8 @@ msgstr "Font to use for everything else."
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:93
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
-msgstr "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
+msgstr ""
+"Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:96
msgid ""
@@ -27811,7 +27830,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:99
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
-msgstr "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
+msgstr ""
+"Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:102
msgid ""
@@ -29023,8 +29043,8 @@ msgid ""
"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or "
"memo. It can be left blank, which will disable the filter."
msgstr ""
-"Show only transactions where description, notes, or memo matches this filter."
-"\n"
+"Show only transactions where description, notes, or memo matches this "
+"filter.\n"
"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or "
"memo. It can be left blank, which will disable the filter."
@@ -29225,7 +29245,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV disabled for double column amounts"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "From ~a to ~a"
@@ -29960,30 +29980,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Invalid option value"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Renamed to:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Notice"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Your gnucash metadata has been migrated."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Old location:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "New location:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -29991,27 +30011,27 @@ msgstr ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "In addition:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "The following file has been copied to {1} instead:"
msgstr[1] "The following files have been copied to {1} instead:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "The following file in {1} has been renamed:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgstr[1] "The following files have become obsolete and will be ignored:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "The following file could not be moved to {1}:"
@@ -30126,7 +30146,8 @@ msgstr "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:582
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
-msgstr "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
+msgstr ""
+"Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
msgid ""
@@ -30271,8 +30292,7 @@ msgid ""
"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
msgstr ""
"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I."
-"22_from_the_AR.2FAP_account"
+"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
#, c-format
@@ -30300,11 +30320,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Voided transaction"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction Voided"
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index 1ee05105d..6dce20645 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1367,8 +1367,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1387,8 +1387,8 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1596,7 +1596,6 @@ msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:161
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
-#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
@@ -1606,7 +1605,7 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1617,8 +1616,8 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1638,8 +1637,8 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1791,7 +1790,6 @@ msgid "Business Document Links"
msgstr "Business Document Links"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
-#| msgid "You must enter a payment address."
msgid "You must enter a Payment-Address Name."
msgstr "You must enter a Payment-Address Name."
@@ -1916,7 +1914,6 @@ msgstr "Tax related"
#. This is a label in Search Account from context menu.
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:491
#, c-format
-#| msgid "Accounts in '%s'"
msgid "Su_b-accounts of '%s'"
msgstr "Su_b-accounts of '%s'"
@@ -1981,14 +1978,14 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Amount"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -2291,7 +2288,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1137
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
-msgstr "The post action was cancelled because not all exchange rates were given."
+msgstr ""
+"The post action was cancelled because not all exchange rates were given."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1421
msgid "Total:"
@@ -2631,7 +2629,6 @@ msgid "You must choose an owner for this job."
msgstr "You must choose an owner for this job."
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:157
-#| msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgid "The rate amount must be valid or you must leave it blank."
msgstr "The rate amount must be valid or you must leave it blank."
@@ -3007,8 +3004,8 @@ msgid ""
"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
"match."
msgstr ""
-"The GUIDs in the %s cheque format file '%s' and the %s cheque format file '%s' "
-"match."
+"The GUIDs in the %s cheque format file '%s' and the %s cheque format file "
+"'%s' match."
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
@@ -3085,10 +3082,10 @@ msgstr "Style Sheet Name"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3101,12 +3098,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaction"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
@@ -3299,7 +3296,7 @@ msgstr "(Need Value)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Invalid Transactions"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3314,18 +3311,18 @@ msgstr[1] ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Created Transactions"
@@ -3353,7 +3350,7 @@ msgstr "Income Tax Identity"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3467,7 +3464,7 @@ msgstr "Remaining to Budget"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -3497,7 +3494,7 @@ msgstr "Open an existing GnuCash file"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
@@ -4080,7 +4077,7 @@ msgstr "Renumber the children of the selected account"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filter By..."
@@ -4092,7 +4089,7 @@ msgstr "_Filter By..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
@@ -4103,7 +4100,7 @@ msgstr "_Refresh"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Refresh this window"
@@ -4433,7 +4430,6 @@ msgid "Budget Report"
msgstr "Budget Report"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
-#| msgid "Print the current report"
msgid "Run the budget report."
msgstr "Run the budget report."
@@ -4462,7 +4458,6 @@ msgid "Note"
msgstr "Note"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:237
-#| msgid "Account Report"
msgid "Run Report"
msgstr "Run Report"
@@ -4520,7 +4515,7 @@ msgstr "Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -4583,7 +4578,7 @@ msgstr "Keep normal invoice order"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4615,7 +4610,7 @@ msgstr "Sort by quantity"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -4888,7 +4883,8 @@ msgstr "Open a vendor report window for the owner of this bill"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
-msgstr "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
+msgstr ""
+"Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
msgid ""
@@ -5273,35 +5269,35 @@ msgstr "_Print Cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cut the current selection and copy it to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copy the current selection to the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Paste the clipboard content at the cursor position"
@@ -5414,7 +5410,6 @@ msgstr "_Jump to the other account"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:524
-#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
msgstr ""
@@ -5536,7 +5531,6 @@ msgstr "Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:503
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:648
-#| msgid "_Jump"
msgid "Jump"
msgstr "Jump"
@@ -5738,13 +5732,13 @@ msgstr "Filter %s by..."
#. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
-#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Jump to Invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
-msgstr "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+msgstr ""
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
msgid "Open the linked document for the current transaction"
@@ -5759,7 +5753,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ve Other Splits"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sort By..."
@@ -5772,7 +5766,6 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Stock Assistant"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510
-#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "_Go to Date"
@@ -5903,7 +5896,6 @@ msgid "Select"
msgstr "Select"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4826
-#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
@@ -6126,7 +6118,7 @@ msgstr "_Scheduled"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6174,7 +6166,6 @@ msgstr "Upcoming Transactions"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of scheduled transactions deleted
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:871
#, c-format
-#| msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
msgstr[0] "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
@@ -6287,7 +6278,6 @@ msgstr "This account register is read-only."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:938 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2450
#, c-format
-#| msgid "This account register is read-only."
msgid "The '%s' account register is read-only."
msgstr "The '%s' account register is read-only."
@@ -6696,7 +6686,6 @@ msgid "Business"
msgstr "Business"
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:115
-#| msgid "Created Transactions"
msgid "Cleared Transactions"
msgstr "Cleared Transactions"
@@ -6797,11 +6786,11 @@ msgstr "_Account"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6870,7 +6859,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edit the main account for this register"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Check & Repair"
@@ -6971,7 +6960,7 @@ msgstr "You must select an item from the list"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
@@ -7002,7 +6991,7 @@ msgstr "New item"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
@@ -7315,7 +7304,8 @@ msgstr "KOI8-U (Ukrainian)"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
+msgstr ""
+"There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688
#, c-format
@@ -7434,7 +7424,6 @@ msgstr ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1320
-#| msgid "Cancel the current entry"
msgid "Cannot change currency"
msgstr "Cannot change currency"
@@ -7463,7 +7452,6 @@ msgstr "New Account"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2193
#, c-format
-#| msgid "Renumber sub-accounts"
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
msgstr "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
@@ -7536,7 +7524,7 @@ msgstr ""
"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Select security/currency"
@@ -7550,7 +7538,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Select security"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Security"
@@ -7559,7 +7547,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Select currency"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Cu_rrency"
@@ -7597,7 +7585,7 @@ msgid "New security"
msgstr "New security"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Security Information"
@@ -7670,7 +7658,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7683,7 +7671,7 @@ msgstr "_Save As"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7927,7 +7915,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Show the income and expense accounts"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -8047,13 +8035,11 @@ msgstr "New..."
#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121
#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:161
#, c-format
-#| msgid "An error occurred while processing %s."
msgid "An error occurred while processing '%s' at position %d"
msgstr "An error occurred while processing '%s' at position %d"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:417
#, c-format
-#| msgid "An error occurred while processing %s."
msgid "An error occurred while processing '%s'"
msgstr "An error occurred while processing '%s'"
@@ -8221,7 +8207,7 @@ msgstr "Frequency"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8238,7 +8224,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
@@ -8397,7 +8383,8 @@ msgstr "The file/URI %s could not be found."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:447
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:456
#, c-format
@@ -8518,12 +8505,13 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
+msgstr[0] ""
+"If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgstr[1] ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
@@ -8562,7 +8550,6 @@ msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Open _Read-Only"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
-#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "Create _New File"
@@ -8574,7 +8561,7 @@ msgstr "Open _Anyway"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Open _Folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
@@ -8619,7 +8606,7 @@ msgstr ""
"proceed?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -8660,209 +8647,209 @@ msgstr "GnuCash could not open the linked document:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaction"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Reports"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Print the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pa_ge Setup..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Specify the page size and orientation for printing"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proper_ties"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edit the properties of the current file"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Close the currently active page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Quit this application"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferences"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Select sorting criteria for this page view"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Select the account types that should be displayed."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Reset _Warnings..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_name Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Rename this page."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Open a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "New Window with _Page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial and Concepts _Guide"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Open the GnuCash Tutorial"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Open the GnuCash Help"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "About GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Show/hide the toolbar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Su_mmary Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Show/hide the summary bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_us Bar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Show/hide the status bar on this window"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Window _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Window _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Window _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Window _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Window _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Window _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Window _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Window _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Window _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Window _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Save changes to file %s before closing?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8871,7 +8858,7 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8880,74 +8867,77 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Close _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "This window is closing and will not be restored."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
-#| msgid "Close this window"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Close Window?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(read-only)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Unsaved Book"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -8955,7 +8945,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022\n"
@@ -8963,7 +8953,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -9601,7 +9591,7 @@ msgstr "Account Name"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Commodity"
@@ -9766,7 +9756,7 @@ msgstr "Q"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Source"
@@ -10227,7 +10217,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Unknown quotes command '{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Missing data file parameter"
@@ -10282,27 +10272,33 @@ msgstr "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [options] [datafile]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} development version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Common Options"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Show this help message"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Show GnuCash version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10310,11 +10306,11 @@ msgstr ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Enable extra/development/debugging features."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10326,7 +10322,13 @@ msgstr ""
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Show plot"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10334,11 +10336,11 @@ msgstr ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Hidden Options"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]"
@@ -10350,23 +10352,23 @@ msgstr "Checking Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Loading data..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Application Options"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Do not load the last file opened"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Show help for gtk options"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Deprecated Options"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10376,7 +10378,7 @@ msgstr ""
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10390,7 +10392,7 @@ msgstr ""
"Please use 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>' "
"instead."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10400,12 +10402,12 @@ msgstr ""
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -10578,8 +10580,8 @@ msgid ""
"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
msgstr ""
"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. "
+"The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
@@ -10671,8 +10673,8 @@ msgid ""
"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
msgstr ""
"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
+"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialogue. "
+"The definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
@@ -10712,8 +10714,8 @@ msgid ""
"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
msgstr ""
"On preprinted cheques containing multiple cheques per page, this setting "
-"specifies which cheque position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom cheques on the page."
+"specifies which cheque position to print. The possible values are 0, 1 and "
+"2, corresponding to the top, middle and bottom cheques on the page."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
@@ -10775,8 +10777,8 @@ msgid ""
"position."
msgstr ""
"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque "
-"position."
+"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"cheque position."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
msgid "Position of check amount in words"
@@ -10831,8 +10833,8 @@ msgid ""
"position."
msgstr ""
"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on "
-"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque "
-"position."
+"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"cheque position."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
msgid "Position of memo line"
@@ -10845,8 +10847,8 @@ msgid ""
"position."
msgstr ""
"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified cheque "
-"position."
+"the cheque. Coordinates are from the lower left corner of the specified "
+"cheque position."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
msgid "Offset for complete check"
@@ -11087,14 +11089,10 @@ msgstr ""
"transaction must have to be displayed in the match list."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
-#| msgid "Add matching transactions below this score"
msgid "Likely matching transaction within these days"
msgstr "Likely matching transaction within these days"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
-#| msgid ""
-#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-#| "transaction must have to be displayed in the match list."
msgid ""
"This field specifies the maximum number of days a transaction is likely to "
"be a match in the list."
@@ -11103,14 +11101,10 @@ msgstr ""
"be a match in the list."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
-#| msgid "Clear matching transactions above this score"
msgid "UnLikely matching a transaction outside of these days"
msgstr "Unlikely matching a transaction outside of these days"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
-#| msgid ""
-#| "This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-#| "transaction must have to be displayed in the match list."
msgid ""
"This field specifies the minimum number of days a transaction is unlikely to "
"be a match in the list."
@@ -11171,10 +11165,10 @@ msgstr ""
"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
-"withdraw $100, and you are charged $101.50 plus fees. If you "
-"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
-"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
-"currency), so the transaction will be recognised as a match."
+"withdraw $100, and you are charged $101.50 plus fees. If you manually "
+"entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever "
+"is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so "
+"the transaction will be recognised as a match."
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:50
@@ -11245,8 +11239,8 @@ msgid ""
"initially selected."
msgstr ""
"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
-"already selected in the reconcile dialogue. Otherwise no transactions will be "
-"initially selected."
+"already selected in the reconcile dialogue. Otherwise no transactions will "
+"be initially selected."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
msgid "Prompt for interest charges"
@@ -11395,8 +11389,8 @@ msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
"will be shown. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialogue "
-"will be shown. Otherwise it will not be shown."
+"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the "
+"dialogue will be shown. Otherwise it will not be shown."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4229
@@ -11410,8 +11404,8 @@ msgid ""
"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
msgstr ""
-"To retrieve online quotes from Alpha Vantage, this key needs to be set. A key "
-"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
+"To retrieve online quotes from Alpha Vantage, this key needs to be set. A "
+"key can be retrieved from the Alpha Vantage website."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
@@ -11435,8 +11429,8 @@ msgid ""
"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
msgstr ""
-"If active, the size and location of each dialogue window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
+"If active, the size and location of each dialogue window will be saved when "
+"it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:20
@@ -12102,7 +12096,6 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:291
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3219
-#| msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgid "Show all transactions on one line or in double line mode on two."
msgstr "Show all transactions on one line or in double line mode on two."
@@ -12126,9 +12119,6 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:296
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3238
-#| msgid ""
-#| "Automatically expand the current transaction to show all splits. All "
-#| "other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
msgid ""
"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
"transactions are shown on one line or in double line mode on two."
@@ -12418,8 +12408,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
"at the same time."
msgstr ""
-"This dialogue is presented if you try to print cheques from multiple accounts "
-"at the same time."
+"This dialogue is presented if you try to print cheques from multiple "
+"accounts at the same time."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:14
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:137
@@ -12428,7 +12418,6 @@ msgstr "Confirm Window Close"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:138
-#| msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
msgid "This dialog is presented when there is more than one window."
msgstr "This dialogue is presented when there is more than one window."
@@ -12443,8 +12432,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
"entry. The changed data must be either saved or discarded."
msgstr ""
-"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
+"This dialogue is presented when you attempt to move out of a modified "
+"invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:24
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:147
@@ -12481,8 +12470,9 @@ msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
msgstr ""
-"This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+"This dialogue is presented before allowing you to delete a commodity that "
+"has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as "
+"well."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:39
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:162
@@ -12495,8 +12485,8 @@ msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
"at one time."
msgstr ""
-"This dialogue is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
+"This dialogue is presented before allowing you to delete multiple price "
+"quotes at one time."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:44
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:167
@@ -12564,21 +12554,17 @@ msgid ""
"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
"and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-"This dialogue is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
+"This dialogue is presented before allowing you to mark a transaction split "
+"as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the "
+"register and can make it hard to perform future reconciliations."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:69
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:192
-#| msgid "Remove all the splits from a transaction"
msgid "Cut a split from a transaction"
msgstr "Cut a split from a transaction"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:70
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:193
-#| msgid ""
-#| "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-#| "transaction."
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to cut a split from a "
"transaction."
@@ -12588,24 +12574,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:74
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:197
-#| msgid "Remove all the splits from a transaction"
msgid "Cut a reconciled split from a transaction"
msgstr "Cut a reconciled split from a transaction"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:75
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:198
-#| msgid ""
-#| "This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-#| "from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-#| "register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to cut a reconciled split from "
"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
"and can make it hard to perform future reconciliations."
msgstr ""
-"This dialogue is presented before allowing you to cut a reconciled split from "
-"a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
+"This dialogue is presented before allowing you to cut a reconciled split "
+"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
+"register and can make it hard to perform future reconciliations."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:79
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:202
@@ -12661,10 +12642,10 @@ msgid ""
"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
"reconciliations."
msgstr ""
-"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
+"This dialogue is presented before allowing you to remove all splits "
+"(including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw "
+"off the reconciled value of the register and can make it hard to perform "
+"future reconciliations."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:99
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:222
@@ -12673,8 +12654,6 @@ msgstr "Cut a transaction"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:100
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:223
-#| msgid ""
-#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
msgid "This dialog is presented before allowing you to cut a transaction."
msgstr "This dialogue is presented before allowing you to cut a transaction."
@@ -12685,10 +12664,6 @@ msgstr "Cut a transaction with reconciled splits"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:105
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:228
-#| msgid ""
-#| "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-#| "contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value "
-#| "of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to cut a transaction that "
"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
@@ -12706,7 +12681,8 @@ msgstr "Delete a transaction"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:110
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:233
msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
-msgstr "This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction."
+msgstr ""
+"This dialogue is presented before allowing you to delete a transaction."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:114
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:237
@@ -13734,7 +13710,6 @@ msgstr "<b>Category Description</b>"
#. %s is an account template
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:377
#, c-format
-#| msgid "Accounts in '%s'"
msgid "Accounts in %s"
msgstr "Accounts in %s"
@@ -14347,16 +14322,6 @@ msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
msgstr "Match QIF categories with GnuCash accounts"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:787
-#| msgid ""
-#| "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-#| "have information about Accounts and Categories which would allow them to "
-#| "be correctly assigned to GnuCash accounts.\n"
-#| "\n"
-#| "In the following page, you will see the text that appears in the Payee "
-#| "and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By "
-#| "default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in "
-#| "GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for "
-#| "future QIF files. "
msgid ""
"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
@@ -15072,7 +15037,6 @@ msgstr ""
"allow you to select the account and reopen this dialogue."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1484
-#| msgid "Automatic _interest transfer"
msgid "Auto _interest transfer"
msgstr "Auto _interest transfer"
@@ -15090,7 +15054,6 @@ msgstr ""
"code to this account."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1517
-#| msgid "Opening Balance"
msgid "Opening balance"
msgstr "Opening balance"
@@ -15149,14 +15112,10 @@ msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2112
-#| msgid "Number of Periods"
msgid "Number of Digits"
msgstr "Number of Digits"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2126
-#| msgid ""
-#| "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
-#| "code field of each child account with a newly generated code."
msgid ""
"This will replace the account code field of each child account with a newly "
"generated code"
@@ -15389,9 +15348,7 @@ msgstr "De_scription"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
@@ -15468,17 +15425,7 @@ msgstr "Remove the current commodity."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Edit the current commodity."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Dummy commodity Line"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Dummy namespace Line"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15486,7 +15433,7 @@ msgstr ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15496,7 +15443,7 @@ msgstr ""
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
"used by the quote source (including case)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15504,7 +15451,7 @@ msgstr ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15512,11 +15459,11 @@ msgstr ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Quote Source Information</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -15526,7 +15473,7 @@ msgstr ""
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15534,23 +15481,23 @@ msgstr ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Type of quote source"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Display symbol"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Time_zone"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Unknown"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15560,11 +15507,11 @@ msgstr ""
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Multiple"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15574,11 +15521,11 @@ msgstr ""
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Si_ngle"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15588,32 +15535,40 @@ msgstr ""
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Get Online Quotes"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "F_raction traded"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISI_N or other code"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Namespace"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Symbol/abbreviation"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Full name"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Select user information here..."
@@ -15775,7 +15730,6 @@ msgid "Linked _Location"
msgstr "Linked _Location"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:346
-#| msgid "(none)"
msgid "(None)"
msgstr "(None)"
@@ -16058,12 +16012,10 @@ msgid "_Jump To"
msgstr "_Jump To"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127
-#| msgid "All accounts"
msgid "All _accounts"
msgstr "All _accounts"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165
-#| msgid " Search "
msgid "Search scope"
msgstr "Search scope"
@@ -16219,7 +16171,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:462
msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr ""
+"This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:465
msgid ""
@@ -16324,7 +16277,6 @@ msgid "Show matched _information"
msgstr "Show matched _information"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
-#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
msgstr "A_ppend"
@@ -16786,7 +16738,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Labels</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_None"
@@ -16999,7 +16951,8 @@ msgstr "New search _limit"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1758
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
-msgstr "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+msgstr ""
+"Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1774
msgid "Show splash scree_n"
@@ -17077,7 +17030,6 @@ msgstr ""
"views like the Accounts page."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2102
-#| msgid "<b>Files</b>"
msgid "<b>Linked Files</b>"
msgstr "<b>Linked Files</b>"
@@ -17118,9 +17070,9 @@ msgstr ""
"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101.50 plus fees. If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee "
-"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
+"charged $101.50 plus fees. If you manually entered that $100, the amounts "
+"won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your "
+"area (in units of your local currency), so the transaction will be "
"recognised as a match."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2354
@@ -17182,13 +17134,11 @@ msgstr ""
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2512
-#| msgid "Match _display threshold"
msgid "Likely match _day threshold"
msgstr "Likely match _day threshold"
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2525
-#| msgid "Match _display threshold"
msgid "_Unlikely match day threshold"
msgstr "_Unlikely match day threshold"
@@ -17303,8 +17253,8 @@ msgid ""
"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
"regardless of previous reconciliations."
msgstr ""
-"Always open the reconcile dialogue using today's date for the statement date, "
-"regardless of previous reconciliations."
+"Always open the reconcile dialogue using today's date for the statement "
+"date, regardless of previous reconciliations."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2919
msgid "<b>Graphics</b>"
@@ -17604,51 +17554,47 @@ msgstr "Last"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Net Asset Value"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Price Editor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Namespace"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "S_ource"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Remove Old Prices"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Delete prices that meet the following criteria:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Remove all prices before date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Last of _Week"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "Keep the last price of each week if present before date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "Last of _Month"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "Keep the last price of each month if present before date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Last of _Quarter"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -17656,11 +17602,11 @@ msgstr ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "Last of _Period"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -17668,11 +17614,11 @@ msgstr ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "_Scaled"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -17682,39 +17628,39 @@ msgstr ""
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "First Date"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "From these Commodities"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Keeping the last available price for option"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "Include _Fetched online prices"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Include manually _Entered prices"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "If activated, include manually entered prices."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_Added by the application"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17730,40 +17676,40 @@ msgstr ""
"are able to correctly report values so removing them may make this less "
"reliable."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Before _Date"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Price Database"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Add a new price."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Remove the current price."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Edit the current price."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Remove _Old"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Remove prices older than a user-entered date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_Get Quotes"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Get new online quotes for stock accounts."
@@ -17778,8 +17724,8 @@ msgid ""
"custom format will cause that format to be overwritten."
msgstr ""
"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Cheque "
-"format\" selector of the Print Cheque dialogue. Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
+"format\" selector of the Print Cheque dialogue. Using the title of an "
+"existing custom format will cause that format to be overwritten."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:241
msgid "Inches"
@@ -18179,12 +18125,10 @@ msgid "R_emind in advance"
msgstr "R_emind in advance"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:720
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid "Re_view created transactions"
msgstr "Re_view created transactions"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid ""
"Set 'Review created transactions' as the default in the \"since last run\" "
"dialog."
@@ -18984,7 +18928,8 @@ msgstr "Use Average"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:303
msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
-msgstr "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
+msgstr ""
+"Use the average value over all actual periods for all projected periods"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:372
msgid ""
@@ -19071,7 +19016,6 @@ msgstr "_Transaction Number"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:164
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:723
-#| msgid "Delete the current entry"
msgid "Keep Linked Document Entry"
msgstr "Keep Linked Document Entry"
@@ -19289,7 +19233,6 @@ msgid "Show _zero balance owners"
msgstr "Show _zero balance owners"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:71
-#| msgid "About GnuCash"
msgid "About Auto-Clear"
msgstr "About Auto-Clear"
@@ -19299,12 +19242,11 @@ msgid ""
"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can "
"be the current balance given by your bank online."
msgstr ""
-"Use this dialogue if you want GnuCash to automatically find which transactions "
-"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can "
-"be the current balance given by your bank online."
+"Use this dialogue if you want GnuCash to automatically find which "
+"transactions are cleared, given an ending balance. For example, said ending "
+"balance can be the current balance given by your bank online."
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
-#| msgid "Fraction"
msgid "Caution!"
msgstr "Caution!"
@@ -19324,7 +19266,6 @@ msgid "_Ending Balance"
msgstr "_Ending Balance"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:181
-#| msgid "_Review created transactions"
msgid "_Review cleared splits"
msgstr "_Review cleared splits"
@@ -19486,10 +19427,6 @@ msgid "Initial Online Banking Setup"
msgstr "Initial Online Banking Setup"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:111
-#| msgid ""
-#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-#| "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to "
-#| "start this program."
msgid ""
"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
"program \"AqBanking Setup\"."
@@ -19516,10 +19453,6 @@ msgstr ""
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
-#| msgid ""
-#| "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-#| "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to "
-#| "start this program."
msgid ""
"You have to set up at least one connection before you can continue.\n"
"\n"
@@ -19530,12 +19463,10 @@ msgstr ""
"Please press the button below to start it."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:170
-#| msgid "_Start AqBanking Wizard"
msgid "_Start AqBanking Setup"
msgstr "_Start AqBanking Setup"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:186
-#| msgid "Initial Online Banking Setup"
msgid "Start Online Banking Setup"
msgstr "Start Online Banking Setup"
@@ -19669,7 +19600,6 @@ msgid "Enter your password"
msgstr "Enter your password"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:649
-#| msgid "_Width"
msgid "Bar_width"
msgstr "Bar_width"
@@ -19679,7 +19609,6 @@ msgid "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator."
msgstr "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:681
-#| msgid "_Delete"
msgid "_Delay"
msgstr "_Delay"
@@ -19724,7 +19653,6 @@ msgid "Name for new template"
msgstr "Name for new template"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:939
-#| msgid " _Name of the new template:"
msgid "_Name of the new template"
msgstr "_Name of the new template"
@@ -20449,7 +20377,8 @@ msgstr "Import MT94_2"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
-msgstr "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
+msgstr ""
+"Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format.
#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren
@@ -20600,7 +20529,8 @@ msgstr "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Payable.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:426
#, c-format
msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
-msgstr "Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
+msgstr ""
+"Row %d, invoice %s/%u: account %s is not of type Accounts Receivable.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:464
#, c-format
@@ -21008,9 +20938,9 @@ msgstr ""
"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
"Import.\n"
"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialogue "
-"for setting book options, since these can affect how imported data is "
-"converted to GnuCash transactions.\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a "
+"dialogue for setting book options, since these can affect how imported data "
+"is converted to GnuCash transactions.\n"
"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu "
"option and select to show unused Accounts.\n"
@@ -21373,7 +21303,8 @@ msgstr "Value doesn't appear to contain a valid number."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:145
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
-msgstr "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
+msgstr ""
+"Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:125
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:202
@@ -21659,7 +21590,6 @@ msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Destination account for the auto-balance split."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#| msgid "Enter the Entry Description"
msgid "Enter new Description"
msgstr "Enter new Description"
@@ -21680,7 +21610,6 @@ msgid "Edit description."
msgstr "Edit description."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#| msgid "Edit Job"
msgid "Edit memo."
msgstr "Edit memo."
@@ -21689,7 +21618,6 @@ msgid "Edit notes."
msgstr "Edit notes."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
-#| msgid "A"
msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -21739,13 +21667,11 @@ msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
#, c-format
-#| msgid "Reconcile (manual) match"
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
#, c-format
-#| msgid "Reconcile (auto) match"
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
@@ -22010,7 +21936,8 @@ msgstr "Choose the QIF file currency"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+msgstr ""
+"You must enter an existing national currency or enter a different type."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
@@ -22321,7 +22248,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/price-quotes.scm:461
#, scheme-format
msgid "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
-msgstr "ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
+msgstr ""
+"ERROR: ALPHAVANTAGE_API_KEY must be set for currency and quotes; see ~A"
#: gnucash/price-quotes.scm:466
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
@@ -22924,7 +22852,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-"Enter a reference, such as a cheque number, common to all entry lines (splits)"
+"Enter a reference, such as a cheque number, common to all entry lines "
+"(splits)"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1076
msgid ""
@@ -22937,8 +22866,8 @@ msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr ""
-"Enter a transaction reference, such as an invoice or cheque number, common to "
-"all entry lines (splits)"
+"Enter a transaction reference, such as an invoice or cheque number, common "
+"to all entry lines (splits)"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1101
msgid ""
@@ -22955,8 +22884,8 @@ msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr ""
-"Enter a reference number, such as the next cheque number, or choose an action "
-"type from the list"
+"Enter a reference number, such as the next cheque number, or choose an "
+"action type from the list"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1574
msgid ""
@@ -23120,7 +23049,6 @@ msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Can't save style sheet"
#: gnucash/report/html-utilities.scm:275 gnucash/report/html-utilities.scm:292
-#| msgid "Exchange rate"
msgid "Exchange rate"
msgid_plural "Exchange rates"
msgstr[0] "Exchange rate"
@@ -23198,7 +23126,6 @@ msgstr "One Month"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:70
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:157
-#| msgid "Quarter"
msgid "Quarter Year"
msgstr "Quarter Year"
@@ -23336,8 +23263,6 @@ msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "How to show the balances of parent accounts."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:224
-#| msgid ""
-#| "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgid "Account Balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr "Account Balance in the parent account, excluding any subaccounts."
@@ -23351,7 +23276,6 @@ msgid "Account Balance"
msgstr "Account Balance"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:229
-#| msgid "Calculate"
msgid "Calculate Subtotal"
msgstr "Calculate Subtotal"
@@ -23721,7 +23645,6 @@ msgstr "91+ days"
#: gnucash/report/reports/aging.scm:774
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:150
-#| msgid "Y"
msgctxt "One-letter indication for 'yes'"
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -23839,7 +23762,7 @@ msgstr "The type of graph to generate."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Average"
@@ -24281,13 +24204,11 @@ msgstr "Use From - To"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:155
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:185
-#| msgid "1st Est Tax Quarter"
msgid "1st Est Tax Quarter (Jan 1 - Mar 31)"
msgstr "1st Est Tax Quarter (Jan 1 - Mar 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:156
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
-#| msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgid "2nd Est Tax Quarter (Apr 1 - May 31)"
msgstr "2nd Est Tax Quarter (Apr 1 - May 31)"
@@ -24296,13 +24217,11 @@ msgstr "2nd Est Tax Quarter (Apr 1 - May 31)"
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:157
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:190
-#| msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgid "3rd Est Tax Quarter (Jun 1 - Aug 31)"
msgstr "3rd Est Tax Quarter (Jun 1 - Aug 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:158
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:191
-#| msgid "4th Est Tax Quarter"
msgid "4th Est Tax Quarter (Sep 1 - Dec 31)"
msgstr "4th Est Tax Quarter (Sep 1 - Dec 31)"
@@ -24313,13 +24232,11 @@ msgstr "Last Year"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:160
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
-#| msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)"
msgstr "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:161
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:194
-#| msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)"
msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)"
@@ -24328,13 +24245,11 @@ msgstr "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)"
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:162
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:198
-#| msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)"
msgstr "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:163
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
-#| msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr (Sep 1 - Dec 31)"
msgstr "Last Yr 4th Est Tax Qtr (Sep 1 - Dec 31)"
@@ -25010,7 +24925,8 @@ msgstr "Last-in first-out"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:96
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr ""
+"Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:102
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
@@ -25592,7 +25508,8 @@ msgstr "Display amounts as hyperlinks"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:103
msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
-msgstr "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
+msgstr ""
+"Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106
msgid "Label sections"
@@ -26353,7 +26270,7 @@ msgstr "Balances ~a to ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Grand Total"
@@ -26524,12 +26441,10 @@ msgid "Withdrawals"
msgstr "Withdrawals"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:474
-#| msgid "Unrealized Gains"
msgid "Unrealized Gains for Period"
msgstr "Unrealised Gains for Period"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:475
-#| msgid "Unrealized Losses"
msgid "Unrealized Losses for Period"
msgstr "Unrealised Losses for Period"
@@ -27471,13 +27386,11 @@ msgstr "Address source."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:404
#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:68
-#| msgid "Billing Address"
msgid "Billing address"
msgstr "Billing address"
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:405
#: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:69
-#| msgid "Shipping Address"
msgid "Shipping address"
msgstr "Shipping address"
@@ -27721,12 +27634,10 @@ msgid "Double-Weeks"
msgstr "Double-Weeks"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:126
-#| msgid "Quarter"
msgid "Quarters"
msgstr "Quarters"
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:127
-#| msgid "Half Year"
msgid "Half Years"
msgstr "Half Years"
@@ -27904,7 +27815,8 @@ msgstr "Font to use for everything else."
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:93
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
-msgstr "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
+msgstr ""
+"Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:96
msgid ""
@@ -27918,7 +27830,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:99
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
-msgstr "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
+msgstr ""
+"Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:102
msgid ""
@@ -28237,7 +28150,6 @@ msgid "Invoice number:"
msgstr "Invoice number:"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:194
-#| msgid "To"
msgid "To:"
msgstr "To:"
@@ -28376,12 +28288,10 @@ msgid "General journal exact balances"
msgstr "General journal exact balances"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:204
-#| msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
msgid "No adjusting/closing entries"
msgstr "No adjusting/closing entries"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:205
-#| msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
msgid "Full end-of-period work sheet"
msgstr "Full end-of-period work sheet"
@@ -29245,7 +29155,6 @@ msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "Display the reconciled date?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:945
-#| msgid "Display the reconciled date?"
msgid "Display the entered date?"
msgstr "Display the entered date?"
@@ -29298,7 +29207,6 @@ msgid "One split per line"
msgstr "One split per line"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1008
-#| msgid "Get Transactions Online"
msgid "One transaction per line"
msgstr "One transaction per line"
@@ -29337,7 +29245,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV disabled for double column amounts"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "From ~a to ~a"
@@ -30072,30 +29980,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Invalid option value"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Renamed to:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Notice"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Your gnucash metadata has been migrated."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Old location:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "New location:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30103,27 +30011,27 @@ msgstr ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "In addition:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "The following file has been copied to {1} instead:"
msgstr[1] "The following files have been copied to {1} instead:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "The following file in {1} has been renamed:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgstr[1] "The following files have become obsolete and will be ignored:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "The following file could not be moved to {1}:"
@@ -30195,7 +30103,6 @@ msgid "All non-currency"
msgstr "All non-currency"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:115
-#| msgid "Currencies"
msgctxt "Commodity Type"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
@@ -30239,7 +30146,8 @@ msgstr "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:582
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
-msgstr "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
+msgstr ""
+"Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
#: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
msgid ""
@@ -30412,11 +30320,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Voided transaction"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction Voided"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1e421a831..de1af6bc0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -76,13 +76,13 @@
# Comentarios extraÃdos:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-22 07:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jaime MarquÃnez Ferrándiz <weblate at jregistros.fastmail.net>"
-"\n"
+"Last-Translator: Jaime MarquÃnez Ferrándiz <weblate at jregistros.fastmail."
+"net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
-">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
+"span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@@ -1426,8 +1426,8 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1444,8 +1444,8 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1464,8 +1464,8 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1696,8 +1696,8 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1717,8 +1717,8 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -2059,14 +2059,14 @@ msgstr "Precio Mercantil"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3167,10 +3167,10 @@ msgstr "Nombre de la hoja de estilo"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3183,12 +3183,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transacción"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Operaciones"
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "(Requiere Valor)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Transacciones Inválidas"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3401,18 +3401,18 @@ msgstr[1] ""
"No hay ninguna Transacción Planificada para ser introducida en este tiempo. "
"(%d transacciones creadas automáticamente)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transacción"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Transacciones Creadas"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Identidad de Imposiciones sobre Ingresos"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Restante a presupuestar"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Abre un fichero GnuCash existente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Renumera los descendientes de la cuenta seleccionada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrar por..."
@@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "_Filtrar por..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Recargar"
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "_Recargar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Recarga esta ventana"
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Copiar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "Conservar operación común de factura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "Ordenar por inventario"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5390,35 +5390,35 @@ msgstr "_Declarar comprobante..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Corta la selección efectiva y copiarla al portapapeles"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copia la selección efectiva al portapapeles"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Pega el contenido del portapapeles en la posición del cursor"
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Quitar otros desgloses"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordenar por..."
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "_Planificado"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6984,11 +6984,11 @@ msgstr "_Cuenta"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edita la cuenta principal para este registro"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Comprobar y Reparar"
@@ -7161,7 +7161,7 @@ msgstr "Debe seleccionar un elemento del listado"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Quita"
@@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr "Crear Ãtem"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Agregar"
@@ -7733,7 +7733,7 @@ msgstr ""
"Mnemónico (SÃmbolo de puntuar o similar): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Seleccionar garantÃa/moneda"
@@ -7747,7 +7747,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Seleccionar garantÃa"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_GarantÃa"
@@ -7756,7 +7756,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Seleccionar moneda"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Moneda"
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Crear garantÃa"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Información de GarantÃa"
@@ -7868,7 +7868,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Guardar _como"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr "Guardar _como"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8125,7 +8125,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Muestra las cuentas de ingresos y gastos"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgstr "Frecuencia"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sin nombre)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
@@ -8727,7 +8727,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "¿Guardar cambios al archivo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8781,7 +8781,7 @@ msgstr "Abrir de _todas formas"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir _carpeta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgstr ""
"quiere hacerlo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
@@ -8867,132 +8867,132 @@ msgstr "GnuCash no pudo abrir el documento enlazado:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Introduzca un nombre de usuario y contraseña para conectarse a: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Los cambios se guardarán automáticamente en %u segundos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transacción"
# Letra modificada_OK
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Notificaciones"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensiones"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "Ven_tanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprime la página activa efectiva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Parámetros de pá_gina..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Especifique el tamaño y la orientación de la página para imprimir"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "P_ropiedades"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edita las propiedades del archivo efectivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Cierra la página activa efectiva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Sale de esta aplicación"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edita las preferencias globales de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Seleccione un criterio de ordenación para esta vista de página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleccione los tipos de cuentas que se deberÃan ser representados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Restablecer _advertencias..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Restablecer el estado de todos los mensajes de advertencia, de forma que se "
"vuelvan a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_nombrar página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Renombra esta página."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Crear ventana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abre una ventana GnuCash de nivel techo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Crear ventana con _página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
"Mueve la página efectiva a una ventana de nivel-techo nueva de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Tutorial y guÃa conceptual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abre el tutorial de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "Ãndi_ce"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abre la ayuda de GnuCash"
@@ -9052,84 +9052,84 @@ msgstr "Abre la ayuda de GnuCash"
# (Editar)
# Comentarios extraÃdos:
# Business options
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Acerca de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _herramientas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Muestra/oculta la barra de herramientas en esta ventana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra de resu_men"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra de resumen en esta ventana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra de _estado"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra de estado en esta ventana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Ventana _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Ventana _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Ventana _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Ventana _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Ventana _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Ventana _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Ventana _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Ventana _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Ventana _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Ventana _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "¿Guardar cambios en el archivo %s antes de cerrar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9137,7 +9137,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no guarda, los cambios de las últimas %d horas y %d minutos se perderán."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9145,75 +9145,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no guarda, los cambios de los últimos %d dÃas y %d horas se perderán."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Esta ventana se cerrará y no será restaurada."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "¿Cerrar esta ventana?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(solo-lectura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Libro No Guardado"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ãltima modificación en %a, %b, %d, %Y en %I%M%p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Archivo %s abierto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Incapaz de guardar en la base de datos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Incapaz de guardar en la base de datos: el Libro está marcado como solo "
"lectura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opciones del Libro"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s Los colaboradores de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID de Compilación"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
@@ -9221,7 +9225,7 @@ msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier Serrador, 2018 - 2022\n"
@@ -9234,7 +9238,7 @@ msgstr ""
"Guille, 2002\n"
"Raúl Miró, 2001"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visite el sitio web GnuCash."
@@ -9874,7 +9878,7 @@ msgstr "Nombre de Cuenta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Materia Prima"
@@ -10039,7 +10043,7 @@ msgstr "Q"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Origen"
@@ -10507,7 +10511,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Instrucción '{1}' entrecomillado desconocido"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Falta el parámetro del archivo de datos"
@@ -10563,27 +10567,33 @@ msgstr "- GnuCash, para contabilidad financiera personal y pequeños negocios"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opciones] [fichero de datos]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1}, versión de desarrollo"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Opciones comunes"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostrar versión de GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10592,11 +10602,11 @@ msgstr ""
"bitácoras.\n"
"Esto es equivalente a: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Habilitar caracterÃsticas adicional/desarrollo/depuración."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10608,7 +10618,13 @@ msgstr ""
"Ejemplos: \"--log qof=debug\" o \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"boletÃnuede ser invocado múltiples veces."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Mostrar trazo"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10616,11 +10632,11 @@ msgstr ""
"El fichero bitácora interna; por defecto a «/tmp/gnucash.trace»; puede ser "
"«stderr» o «stdout»."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opciones ocultas"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[fichero-dato]"
@@ -10632,23 +10648,23 @@ msgstr "Comprobando Finanzas::Cotizaciones..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Cargando datos..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Opciones de la aplicación"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "No cargar el último fichero abierto"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Mostrar ayuda para las opciones de gtk"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Opciones obsoletas"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10659,7 +10675,7 @@ msgstr ""
"5.0.\n"
"Por favor, use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' en su lugar."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10674,7 +10690,7 @@ msgstr ""
"Por favor, utilice 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> "
"<datafile>' en su lugar."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10684,14 +10700,14 @@ msgstr ""
"eliminada en GnuCash 5.0. Por favor, use 'gnucash-cli --quotes get "
"<datafile>' en su lugar."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Ejecute '{1} --help' para ver un listado completo de opciones de lÃnea de "
"órdenes disponibles."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15758,9 +15774,7 @@ msgstr "_Descripción"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
@@ -15839,17 +15853,7 @@ msgstr "Quita la materia prima efectiva."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Edita la materia prima efectiva."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "LÃnea Ficticia Mercantil"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "LÃnea Ficticia de Espacio Nombrado"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15857,7 +15861,7 @@ msgstr ""
"Introduzca el nombre de las acciones. Ejemplo: Cisco Sytems Inc., o Apple "
"Computer Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15868,7 +15872,7 @@ msgstr ""
"exactamente al sÃmbolo abreviado empleado por el origen de la cotización "
"(incluyendo mayúsculas/minúsculas)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15876,7 +15880,7 @@ msgstr ""
"Introduzca un código único usado para identificar la materia prima. O, puede "
"abandonar el campo en blanco con seguridad."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15884,11 +15888,11 @@ msgstr ""
"Introduzca la fracción menor de la materia prima la cual puede ser "
"comerciada. Para reservas que no se pueden fraccionar, introduzca 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Información de Cotización Origen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -15898,7 +15902,7 @@ msgstr ""
"quizá utilice categorÃas de inversión como MERCANCÃAS y BONOS o nombres de "
"intercambio como NASDAQ y LSE."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15907,23 +15911,23 @@ msgstr ""
"en cuyo caso el sÃmbolo del cuenta o el código ISO de la moneda serán "
"utilizados."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Tecleo de cotización origen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Representar sÃmbolo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "_Zona horaria"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Desconocido"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15933,11 +15937,11 @@ msgstr ""
"GnuCash no sabe si estos orÃgenes obtienen la información de un único sitio "
"o de varios sitios de Internet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Múltiple"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15947,11 +15951,11 @@ msgstr ""
"Internet. Si uno de los sitios no está disponible, O::C intentará u obtener "
"la información desde otro sitio."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Ã_nico"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15960,32 +15964,40 @@ msgstr ""
"Hay orÃgenes cotizados O::C que obtienen información de un único sitio en "
"Internet. Si ese sitio no está disponible, no podrá obtener cotizaciones."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Obtener cotizaciones por conexión"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "F_racción comerciada"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P u otro código"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Espacio de nombres"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_SÃmbolo/Abreviatura"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "Nombre _completo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Aviso: Finance::Quote no está instalado correctamente."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Seleccionar información del usuario aquÃ..."
@@ -17180,7 +17192,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Etiquetas</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Ninguna"
@@ -18017,52 +18029,48 @@ msgstr "Ãltimo"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Valor de Activo Neto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Editor de cotizaciones"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Nombre Espaciado"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "_Origen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Quitar Precios Antiguos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Borra todos los precios coincidiendo en los criterios siguientes:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Quita todos los precios anteriores a la fecha."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Ãltima de _Semana"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
"Conserva el precio último para cada semana si presenta antes de la fecha."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "Ãltimo del _Mes"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "Conserva el precio último para cada mes si presenta antes de la fecha."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Ãltimo del _Trimestre"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -18071,11 +18079,11 @@ msgstr ""
"la fecha. El trimestre fiscal está derivado desde la fecha final del periodo "
"de contabilización."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "Ãltimo del _Periodo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -18084,11 +18092,11 @@ msgstr ""
"fecha. El trimestre fiscal está derivado desde la fecha final del periodo de "
"contabilización."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "_Escalada"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -18099,41 +18107,41 @@ msgstr ""
"y 'Una vez por semana' está empleado para dostos más antigis que seis meses "
"a un año."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "Fecha Primera"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "Desde estas Accións"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Conservar el último precio disponible para opción"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "Incluir precios _traÃdos por conexión"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
"Si está activado, serán incluidos los precios agregados por Financia::"
"Cotización."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Incluir manualmente los precios _introducidos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Si está activado, incluye manualmente precios introducidos."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_Añadido por la aplicación"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -18149,40 +18157,40 @@ msgstr ""
"boletines son capaces de informar correctamente valores tal que quitándolos "
"puede hacer esto menos fiable."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Anterior a _fecha"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Base de datos de precios"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Agrega un precio nuevo."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Quita el precio efectivo."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Edita el precio efectivo."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Quitar Antigu_os"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Quita precios más anteriores que la fecha introducida por el usuario."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_Obtener cotizaciones"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Descargar nuevas conexiones de cotizaciones para cuentas de reservas."
@@ -19892,8 +19900,8 @@ msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\">https://wiki.gnucash."
"org/wiki/AqBanking</a> for more details"
msgstr ""
-"Vea más detalles en <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\""
-">https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking</a>"
+"Vea más detalles en <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking"
+"\">https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:78
msgid ""
@@ -19935,8 +19943,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
-">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
+"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -24318,7 +24326,7 @@ msgstr "El tipo de gráfico a generar."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
@@ -26874,7 +26882,7 @@ msgstr "Balances de ~a al ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Saldo"
@@ -29918,7 +29926,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV deshabilitado para cantidades de doble columna"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Origen ~a destino ~a"
@@ -30673,30 +30681,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Valor opcional no válido"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Renombrado a:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Sus metadatos de GnuCash han sido migrados."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Ubicación anterior:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Ubicación efectiva:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30704,21 +30712,21 @@ msgstr ""
"Si no intenta más ejecutar {1} 2.6.x o más anterior en este sistema puede "
"retirar con seguridad el directorio antiguo."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "En adición:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "El siguiente fichero ha sido copiado a {1} en su lugar:"
msgstr[1] "Los siguientes ficheros han sido copiados a {1} en su lugar:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "El siguiente fichero en {1} ha sido renombrado:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
@@ -30726,7 +30734,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Los siguientes ficheros se han convertido en obsoletos y serán descartados:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "El fichero siguiente no se pudo ser trasladado a {1}:"
@@ -31020,11 +31028,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Desglose"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transacción compensado"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transacción en blanco"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 7019233a0..83920789f 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1324,8 +1324,8 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1342,8 +1342,8 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1362,8 +1362,8 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Seleccionar cuenta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Seleccionar cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1629,8 +1629,8 @@ msgstr "Seleccionar cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1988,14 +1988,14 @@ msgstr "Nuevo precio:"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3175,10 +3175,10 @@ msgstr "Hojas de estilos"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3191,13 +3191,13 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transacción"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Vista"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
#, fuzzy
msgid "_Actions"
msgstr "Acción"
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Valor Nuevo"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "_Buscar transacciones"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3405,20 +3405,20 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "No ha seleccionado cuentas en la opción de lista de cuentas."
msgstr[1] "No ha seleccionado cuentas en la opción de lista de cuentas."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
#, fuzzy
msgid "Transaction"
msgstr "_Transacción"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
#, fuzzy
msgid "Created Transactions"
msgstr "Pegar Transacción"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Diagrama de ingresos"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "_Borrar Cuenta"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
msgid "_Save"
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Reconciliar la cuenta seleccionada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "Tipo de Trazo"
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Tipo de Trazo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Informes"
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Informes"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
#, fuzzy
msgid "Refresh this window"
msgstr "Cerrar esta ventana de ayuda"
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "Extensión columna:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Fecha"
@@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Mantener orden de cuenta normal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr "Ordenar por monto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
#, fuzzy
@@ -5624,14 +5624,14 @@ msgstr "Imprimir Cheque"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Extensión columna:"
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "Extensión columna:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
@@ -5655,7 +5655,7 @@ msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -6138,7 +6138,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Recalcular Transacción"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ordenar por Num"
@@ -6537,7 +6537,7 @@ msgstr "Planificación"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -7217,11 +7217,11 @@ msgstr "_Cuenta"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7291,7 +7291,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editar la cuenta principal para este registro"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
@@ -7393,7 +7393,7 @@ msgstr "Debe seleccionar una impresora primero."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "Remover"
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgstr "Nuevo..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "Dirección de usuario/a"
@@ -7958,7 +7958,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
#, fuzzy
msgid "Select security/currency"
msgstr "Seleccionar moneda/código de seguridad"
@@ -7975,7 +7975,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Seleccionar moneda/código de seguridad"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
#, fuzzy
msgid "_Security"
msgstr "Seleccionar moneda/código de seguridad"
@@ -7986,7 +7986,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Seleccionar moneda/código de seguridad"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Moneda"
@@ -8028,7 +8028,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Seleccionar moneda/código de seguridad"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Información de precios"
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Guardar Como"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgstr "Guardar Como"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8378,7 +8378,7 @@ msgstr "Mostrar las cuentas de ingreso y egreso."
# don't need translation
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -8671,7 +8671,7 @@ msgstr ""
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ninguno)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
#, fuzzy
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgstr "Importar QIF"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Exportar"
@@ -9003,7 +9003,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Cargar otro archivo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -9067,7 +9067,7 @@ msgstr "_Abrir cuenta"
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Quitar"
@@ -9116,7 +9116,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "Desconocido"
@@ -9173,327 +9173,331 @@ msgstr ""
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Ingresar nombre de usuario y clave"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Transacción"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "Informes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Extensiones"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Imprimir Cheque"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Cerrar la página actual del block de notas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Configuración básica"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "Precios"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ver y editar los precios para acciones y fondos mutuos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Cerrar la página actual del block de notas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "Duplicar transacción"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Preferencias"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleccionar cuenta (nada = todos)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Utilidades retornados"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abrir una nueva ventana GnuCash de primer plano para la vista actual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Contenido"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Acerca"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Salir de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Herramientas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Mostrar informe de las Transacciones de Cuenta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Estado"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "ventana1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "_Ventanas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
msgid "Close Window?"
msgstr "Cerrar esta ventana de ayuda"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Cerrar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
"Falló la interpretación del archivo QIF:\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "Opción Booleana"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Probando"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9501,11 +9505,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Georg Lehner, Juan Manuel GarcÃa, 2001"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -10174,7 +10178,7 @@ msgstr "Nombre de Cuenta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Valores"
@@ -10355,7 +10359,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
@@ -10857,7 +10861,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10914,40 +10918,45 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "Salir de GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "Salir de GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Mostrar versión GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Opción Booleana"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostrar versión GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10955,18 +10964,24 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Mostrar diagrama"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Primera Opción"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10979,33 +10994,33 @@ msgstr ""
msgid "Loading data..."
msgstr "Balance de Cierre..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "Duplicar transacción"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "No cargar el último archivo usado"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Ayuda para la primera opción"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Opciones de Informe"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -11014,19 +11029,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15651,9 +15666,7 @@ msgstr "Descripción"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
@@ -15741,17 +15754,7 @@ msgstr "Remover el precio actual"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Remover el precio actual"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
@@ -15759,14 +15762,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ingrese el nombre completo de los valores. Ejemplo: Dolares Norteamericanos\""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
"used by the quote source (including case)."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15774,7 +15777,7 @@ msgstr ""
"Ingrese un código único usado para identificar los valores. También puede "
"dejar este campo vacÃo."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15783,101 +15786,108 @@ msgstr ""
"Para acciones que solamente pueden negociarse en números enteros ingrese "
"\"1\"."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
#, fuzzy
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "Información de precios"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
#, fuzzy
msgid "Type of quote source"
msgstr "Tipo de búsqueda"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "¿Mostrar los totales?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
#, fuzzy
msgid "_Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
#, fuzzy
msgid "_Multiple"
msgstr "Multi-LÃnea"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
#, fuzzy
msgid "Si_ngle"
msgstr "Ãnico"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
#, fuzzy
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "Obtener cotizaciones en lÃnea"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "Fracción negociada"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "CUSIP u otro código"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Nombre"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "SÃmbolo/abreviación"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "Nombre completo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
#, fuzzy
msgid "Select user information here..."
msgstr "Información de _reconciliación"
@@ -17106,7 +17116,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ninguno"
@@ -17946,121 +17956,116 @@ msgstr "Ãltimo"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Partida de Activo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Editor de precios"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "Nombre"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "Fuente"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Remover anterior..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Remover precios más viejes que una fecha indicada"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "Comienzo de este mes"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Comienzo del anterior trimestre"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "Periodo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Ordenar por Fecha"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "Valores"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Borrar todas las otras partidas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Borrar todas las otras partidas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "Duplicar transacción"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -18070,44 +18075,44 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Fecha"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Base de datos de precios"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Añadir un nuevo precio"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "Remover el precio actual"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Editar el precio actual"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
#, fuzzy
msgid "Remove _Old"
msgstr "Remover anterior..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Remover precios más viejes que una fecha indicada"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "Obtener cotizaciones"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Obtener nuevas cotizaciones en lÃnea para cuentas de acciones."
@@ -24404,7 +24409,7 @@ msgstr "El tipo de gráfico a generar"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
@@ -27125,7 +27130,7 @@ msgstr "Balance %s a %s"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Grán total"
@@ -30358,7 +30363,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, fuzzy, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "De %s a %s"
@@ -31123,58 +31128,58 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr ""
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Información de precios"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Información de balance"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31471,12 +31476,12 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Partida"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Buscar Transacciones"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Informe de Transacción"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 883899ee7..132d05380 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Siim Sellis <siim.sellis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee at lists.eenet.ee>\n"
@@ -1215,8 +1215,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1233,8 +1233,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1253,8 +1253,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1478,8 +1478,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1499,8 +1499,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1838,14 +1838,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -2916,10 +2916,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -2932,12 +2932,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Tehing"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Vaata"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Tegevused"
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Vigased Tehingud"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3123,18 +3123,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Tehing"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr ""
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Kogusumma"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Ava olemasolev GnuCashi fail"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Salvesta"
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr ""
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr ""
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "_Kopeeri"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5052,35 +5052,35 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_Lõika"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -5517,7 +5517,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr ""
@@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6491,11 +6491,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Eemalda"
@@ -6687,7 +6687,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr ""
@@ -7172,7 +7172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr ""
@@ -7186,7 +7186,7 @@ msgid "Select security"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr ""
@@ -7195,7 +7195,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr ""
@@ -7233,7 +7233,7 @@ msgid "New security"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr ""
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7548,7 +7548,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgstr ""
msgid "(unnamed)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -7833,7 +7833,7 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr ""
@@ -8063,7 +8063,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr ""
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr ""
@@ -8151,7 +8151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr ""
@@ -8190,231 +8190,231 @@ msgstr ""
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Closed"
msgid "Close Window?"
@@ -8422,59 +8422,63 @@ msgstr "Suletud"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -8482,11 +8486,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Siim Sellis, 2020"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9099,7 +9103,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr ""
@@ -9264,7 +9268,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr ""
@@ -9710,7 +9714,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -9765,37 +9769,41 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -9803,17 +9811,21 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+msgid "Show paths"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -9825,30 +9837,30 @@ msgstr ""
msgid "Loading data..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -9857,19 +9869,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -14015,9 +14027,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr ""
@@ -14094,129 +14104,125 @@ msgstr ""
msgid "Edit the current commodity."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
"used by the quote source (including case)."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr ""
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+msgid "Nam_espace"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr ""
@@ -15325,7 +15331,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr ""
@@ -16073,110 +16079,106 @@ msgstr ""
msgid "Net Asset Value"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -16186,40 +16188,40 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr ""
@@ -21861,7 +21863,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr ""
@@ -24302,7 +24304,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr ""
@@ -27201,7 +27203,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr ""
@@ -27888,56 +27890,56 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr ""
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr ""
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] ""
@@ -28211,11 +28213,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2850dec3b..8cbe0c373 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken at mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1344,8 +1344,8 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1364,8 +1364,8 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Hautatu kontua"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1600,8 +1600,8 @@ msgstr "Hautatu kontua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1621,8 +1621,8 @@ msgstr "Hautatu kontua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1977,14 +1977,14 @@ msgstr "Akzio-prezioa:"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Zenbatekoa"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3117,10 +3117,10 @@ msgstr "Estilo-orriak"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3133,12 +3133,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakzioa"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "I_kusi"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Ekintzak"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Balio berria"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "_Bilatu transakzioak"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3361,19 +3361,19 @@ msgstr[1] ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time.\n"
"(%d transactions automatically created)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
#, fuzzy
msgid "Transaction"
msgstr "_Transakzioa"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
#, fuzzy
msgid "Created Transactions"
msgstr "Transakzio-txantiloiak"
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Sarreren diagrama"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Guztira"
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Ireki GnuCash-en laguntza"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
msgid "_Save"
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Berdinkatu hautatutako kontua"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
#, fuzzy
msgid "_Filter By..."
msgstr "Iragazki-mota"
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Iragazki-mota"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Freskatu"
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "_Freskatu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Freskatu leiho hau"
@@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "Enpresa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "_Data"
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Mantendu fakturen ordena normala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Ordenatu kopuruz"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5545,7 +5545,7 @@ msgstr "Inprimatu txekea"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Pertsonalizatua"
@@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "Pertsonalizatua"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
@@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Enpresa"
@@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "Enpresa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
@@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Kendu transakzio-zatiak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Ordenatu honen arabera"
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgstr "Planifikatua"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -7151,11 +7151,11 @@ msgstr "K_ontua"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7224,7 +7224,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editatu erregistro honen kontu nagusia"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "E_giaztatu eta konpondu"
@@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "Zerrendako elementu bat hautatu behar duzu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "Kendu"
@@ -7359,7 +7359,7 @@ msgstr "Elementu berria..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr ""
@@ -7877,7 +7877,7 @@ msgstr ""
"Mnemonikoa(kotizazio-ikurra edo antzekoa): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
#, fuzzy
msgid "Select security/currency"
msgstr "Hautatu dibisa/titulua "
@@ -7894,7 +7894,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Hautatu dibisa/titulua "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
#, fuzzy
msgid "_Security"
msgstr "Balore berria"
@@ -7905,7 +7905,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Hautatu dibisa/titulua "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Dibisa"
@@ -7947,7 +7947,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Balore berria"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Zati-informazioa"
@@ -8027,7 +8027,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Gorde"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8040,7 +8040,7 @@ msgstr "Gorde"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8297,7 +8297,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Erakutsi sarreren eta gastuen kontuak"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
@@ -8588,7 +8588,7 @@ msgstr "Maiztasuna"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(izengabea)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8606,7 +8606,7 @@ msgstr "_Inportatu"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Esportatu"
@@ -8922,7 +8922,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Kargatu beste fitxategi bat"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8989,7 +8989,7 @@ msgstr "Ireki hala ere"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Leku-marka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Irten"
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgstr ""
"Gainidatzi nahi duzu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "ezezaguna"
@@ -9084,262 +9084,262 @@ msgstr "Bilatu faktura"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Idatzi erabiltzaile-izena eta pasahitza"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategi berria"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transakzioa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Txostenak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Tresnak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Hedapenak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Inprimatu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Itxi uneko koadernoko orrialdea"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "HBCI konfigurazioa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "Propietateak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ikusi eta editatu fitxategi honen propietateak."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Itxi uneko koadernoko orrialdea"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "Bikoiztu transakzio hau"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Erreferentziak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Aukeratu konparatu beharreko kontuak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
#, fuzzy
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Ezarri _bitartea..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ireki GnuCash-en goi-mailako leiho bat ikuspegi honentzat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutoriala eta kontzeptuen _Gida"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ireki GnuCash-en tutoriala"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Edukia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ireki GnuCash-en laguntza"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "_Zenbatekoa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Irten GnuCash-etik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "T_resna-barra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu tresna-barra leiho honetan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Laburpen-barra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu laburpen-barra leiho honetan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Egoera-barra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
#, fuzzy
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu egoera-barra leiho honetan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
#, fuzzy
msgid "Window _1"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
#, fuzzy
msgid "Window _2"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
#, fuzzy
msgid "Window _3"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
#, fuzzy
msgid "Window _4"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
#, fuzzy
msgid "Window _5"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
#, fuzzy
msgid "Window _6"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
#, fuzzy
msgid "Window _7"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
#, fuzzy
msgid "Window _8"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
#, fuzzy
msgid "Window _9"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
#, fuzzy
msgid "Window _0"
msgstr "Lei_hoak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9347,21 +9347,21 @@ msgstr "Itxi leiho hau"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Itxi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
@@ -9369,41 +9369,45 @@ msgstr ""
" %s\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Liburu-aukerak"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9411,13 +9415,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mikel Olasagasti Uranga, 2005\n"
"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol at ej-gv.es>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -10088,7 +10092,7 @@ msgstr "Kontuaren izena"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Balorea"
@@ -10262,7 +10266,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
@@ -10752,7 +10756,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10816,40 +10820,45 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Erakutsi GnuCash-en bertsioa"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Liburu-aukerak"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Erakutsi GnuCash-en bertsioa"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10857,18 +10866,24 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Erakutsi grafikoa"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Editatu aukerak"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10880,33 +10895,33 @@ msgstr "Egiaztatzen Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Datuak kargatzen..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "Kalkuluak"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ez kargatu azken irekitako fitxategia"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Lehen aukeraren laguntza"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Laugarren aukera"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10915,19 +10930,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15597,9 +15612,7 @@ msgstr "Azalpena"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Mota"
@@ -15682,37 +15695,27 @@ msgstr "Kendu uneko balorea."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Kendu uneko balorea."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "Idatzi balorearen izen osoa. Adibidez: US dolarrak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
"used by the quote source (including case)."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr "Sartu balorea identifikatzeko kode esklusiboa. Edo utzi eremua hutsik."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15720,101 +15723,108 @@ msgstr ""
"Sartu erabil daitekeen balore-frakzio txikiena. Akzioetan, akzio osoak "
"bakarrik saleros daitezkeenez, sartu 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
#, fuzzy
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "Prezio-informazioa"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
#, fuzzy
msgid "Type of quote source"
msgstr "Bilaketa-mota"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "Totalak bistaratu?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
#, fuzzy
msgid "_Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
#, fuzzy
msgid "_Multiple"
msgstr "Lerro anitz"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
#, fuzzy
msgid "Si_ngle"
msgstr "Bakuna"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
#, fuzzy
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "Hartu lineako kotizazioak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "Salerosketako frakzioa"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "CUSIP edo beste kode bat"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Izena"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "Ikurra/laburtzapena"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "Izen osoa"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Kontuz: Finance::Quote ez dago ondo instalatuta."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Hautatu erabiltzaile-informazioa hemen..."
@@ -17032,7 +17042,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Bat ere ez"
@@ -17896,121 +17906,116 @@ msgstr "Azkena"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Aktiboaren balio garbia"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Prezio-editorea"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "Izena"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "Iturburua"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Kendu prezio zaharrak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Kendu prezio zaharrak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "Hil honen hasiera"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Aurreko hiruhilekoaren hasiera"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr ". (Puntua)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Faktura-data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "Baloreak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Ezabatu gainerako zati guztiak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Ezabatu gainerako zati guztiak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "Bikoiztu transakzio hau"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -18020,45 +18025,45 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
#, fuzzy
msgid "Before _Date"
msgstr "_Data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Prezioen datu-basea"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Gehitu prezio berria."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "Kendu uneko prezioa"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Editatu uneko prezioa."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
#, fuzzy
msgid "Remove _Old"
msgstr "Kendu zaharra..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Kendu emandako dataren aurreko prezioak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "Hartu kotizazioak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Hartu akzio-kontuen lineako kotizazio berriak."
@@ -24296,7 +24301,7 @@ msgstr "Sortu behar den grafiko-mota"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Batez bestekoa"
@@ -26982,7 +26987,7 @@ msgstr "Saldoak ~a - ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Total orokorra"
@@ -30162,7 +30167,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, fuzzy, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a - ~a"
@@ -30924,58 +30929,58 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Gaiztoaren aukera"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Eskabidearen informazioa"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Zati-informazioa"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31272,12 +31277,12 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Zatia"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transakzio baliogabea?"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakzioen oroigarriak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 674494faa..167784bd7 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙدØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1343,8 +1343,8 @@ msgstr "کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙدØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1363,8 +1363,8 @@ msgstr "کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙدØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "اÙتخاب Øساب"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1599,8 +1599,8 @@ msgstr "اÙتخاب Øساب"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1620,8 +1620,8 @@ msgstr "اÙتخاب Øساب"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1973,14 +1973,14 @@ msgstr "ÙÛÙ
ت سÙÙ
"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Ù
بÙغ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3078,10 +3078,10 @@ msgstr "ÙاÙ
سبک٠برگÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3094,12 +3094,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_تراکÙØ´"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Ù
شاÙدÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_عÙ
Ù"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgid "Invalid Transactions"
msgstr "تراکÙØ´âÙØ§Û ÙاÙ
عتبر"
# اضاÙÛØ Ù¾ÛاÙ
ÙاÙ
ÙÙÙÙ
است.
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3303,18 +3303,18 @@ msgstr[1] ""
"در Øا٠Øاضر تراکÙØ´âÙØ§Û Ø²Ù
اÙبÙدÛâشدÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ùارد کرد٠Ù
ÙجÙد ÙÛست. (%d تراکÙØ´ ب٠"
"Ø·Ùر Ø®Ùدکار اÛجاد شد.)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "ÙضعÛت"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "تراکÙØ´âÙØ§Û Ø§ÛجادشدÙ"
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "ÙÙÛت Ù
اÙÛات بر درآÙ
د"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "باز کرد٠ÛÚ© بÙدج٠Ù
ÙجÙد"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع"
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "باز کرد٠ÛÚ© پرÙÙد٠گÙÙÚ©Ø´ Ù
ÙجÙد"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ذخÛرÙ"
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "Ø´Ù
ارÙâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û ÙرزÙدا٠Øساب Ù
Ùتخب از ÙÙ â¦
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_پاÙاÛ٠با â¦"
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "_پاÙاÛ٠با â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_تازÙâسازÛ"
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "_تازÙâسازÛ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "تازÙâØ³Ø§Ø²Û Ø§ÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "رÙÙÙشت"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_ÚسباÙدÙ"
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "ÙÚ¯Ùداشت٠ترتÛب Ø¹Ø§Ø¯Û Ø³ÛاÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس Ù
Ùدار"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5335,35 +5335,35 @@ msgstr "_Úاپ ÚÚ©âÙا â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_برش"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "برÛد٠Ù
Ùارد اÙتخاب Ø¬Ø§Ø±Û Ù Ø±ÙÙÙشتâÚ¯ÛØ±Û Ø§Ø² آ٠در ØاÙظ٠Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_رÙÙÙشت"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "رÙÙÙشتâÚ¯ÛØ±Û Ø§Ø² Ù
Ùارد اÙتخاب Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ØاÙظ٠Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÚسباÙد٠Ù
ØتÙØ§Û ØاÙظ٠Ù
ÙÙت سÛستÙ
عاÙ
٠در Ù
ÙÙعÛت Ù
کاÙâÙÙ
ا"
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Øذ٠دÛگر Ø®ÙردÙا"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§ â¦"
@@ -6189,7 +6189,7 @@ msgstr "_زÙ
اÙâبÙدÛâشدÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6857,11 +6857,11 @@ msgstr "_Øساب"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6929,7 +6929,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ÙÛراÛØ´ Øساب اصÙÛ Ø§Û٠ثبتâÚ©ÙÙدÙ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
Ûر"
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgstr "باÛد Ù
ÙØ±Ø¯Û Ø±Ø§ از ÙÛست اÙتخاب Ú©ÙÛ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_ØØ°Ù"
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "Ù
Ùرد جدÛد"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_اضاÙÙ"
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgstr ""
"ÛادآÙر (ÙÙ
اد گزارشگر Ûا Ù
شابÙ): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "اÙتخاب اÙرا٠بÙادار/ÙاØد Ù¾ÙÙ"
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "اÙتخاب اÙرا٠بÙادار"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_اÙرا٠بÙادار"
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "اÙتخاب ÙاØد Ù¾ÙÙ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_ÙاØد Ù¾ÙÙ"
@@ -7648,7 +7648,7 @@ msgid "New security"
msgstr "اÙرا٠بÙادار جدÛد"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "اطÙاعات اÙرا٠بÙادار"
@@ -7723,7 +7723,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_ذخÛر٠با ÙاÙ
"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgstr "_ذخÛر٠با ÙاÙ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7980,7 +7980,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ØسابâÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د Ù ÙزÛÙÙ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -8292,7 +8292,7 @@ msgstr "تÙاتر"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(بÛâÙاÙ
)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr "ÙرÙد"
msgid "Save"
msgstr "ذخÛرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_صدÙر"
@@ -8593,7 +8593,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "تغÛÛرات در پرÙÙد٠ذخÛر٠شÙدØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr "_ب٠ÙرØا٠باز Ú©Ù"
msgid "Open _Folder"
msgstr "پذÛراÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_تÙرک"
@@ -8687,7 +8687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÙاشÙاختÙ>"
@@ -8730,231 +8730,231 @@ msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙتÙاÙست ÙÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û %s را درÛاÙت Ú©Ùد."
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ÙØ·Ùا ÛÚ© ÙاÙ
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز عبÙر Ùارد ÙÙ
اÛÛد تا ب٠%s Ù
تص٠شÙد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_پرÙÙدÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_تراکÙØ´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_گزارشات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_ابزارÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Ù¾ÙجرÙâÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_Úاپ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Úاپ صÙØÙâÛ Ùعا٠جارÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_تÙظÛÙ
ات صÙØÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Ù
شخصات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ÙÛراÛØ´ ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û Ù¾Ø±ÙÙدÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "بست٠صÙØÙâÛ Ùعا٠جارÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "تÙرک اÛ٠برÙاÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "تر_جÛØات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÙÛراÛØ´ ترجÛØات Ø³Ø±Ø§Ø³Ø±Û Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "اÙتخاب ضابط٠Ù
رتبâØ³Ø§Ø²Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠دÛد از صÙØÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "اÙتخاب ÙÙع ØسابâÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨Ø§Ûد Ùشا٠داد٠شÙد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "برگرداÙد٠_ÙشدارÙا ب٠ØاÙت اÙÙ â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "تغ_ÛÛر ÙاÙ
صÙØÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "تغÛÛر ÙاÙ
اÛ٠صÙØÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Ù¾Ùجر٠جدÛد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾Ùجر٠باÙØ§Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯Ûد Ú¯ÙÙÚ©Ø´."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ù¾Ùجر٠جدÛد با _صÙØÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "جابجا کرد٠صÙØÙ Ø¬Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÛÚ© Ù¾Ùجر٠گÙÙÚ©Ø´ باÙØ§Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯Ûد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_راÙÙÙ
Ø§Û Ø®ÙدآÙ
Ùز ٠اÛدÙâÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "باز کرد٠خÙدآÙ
Ùز Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Ù
ØتÙا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "باز کرد٠کÙ
Ú© Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_دربارÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "دربار٠گÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ù
ÛÙÙâابزار"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´/Ù¾ÙÙاÙâØ³Ø§Ø²Û Ù
ÛÙÙâابزار رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "_ردÛÙ Ø®ÙاصÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´/Ù¾ÙÙاÙâØ³Ø§Ø²Û Ø±Ø¯ÛÙ Ø®Ùاص٠رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "_Ù
ÛÙÙ ÙضعÛت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´/Ù¾ÙÙاÙâØ³Ø§Ø²Û Ù
ÛÙÙ ÙضعÛت رÙÛ Ø§ÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û´"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Ûµ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û¶"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û·"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û¹"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Ù¾Ùجر٠_Û°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "تغÛÛرات رÙÛ Ù¾Ø±ÙÙد٠%s Ù¾ÛØ´ از بست٠ذخÛر٠شÙدØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "اگر ذخÛرÙâØ³Ø§Ø²Û ÙÚ©ÙÛØ ØªØºÛÛرات از %d ساعت Ù %d دÙÛÙ٠گذشت٠Ù
ÙØºÛ Ø®ÙاÙد شد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "اگر ذخÛرÙâØ³Ø§Ø²Û ÙÚ©ÙÛØ ØªØºÛÛرات از %d رÙز Ù %d ساعت گذشت٠Ù
ÙØºÛ Ø®ÙاÙد شد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "بست٠_بدÙ٠ذخÛرÙâسازÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8962,61 +8962,65 @@ msgstr "بست٠اÛÙ Ù¾ÙجرÙ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÙÙØ·âØ®ÙاÙدÙÛ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "دÙتر ذخÛرÙâÙشدÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "آخرÛ٠تغÛÛر در %aØ %b %dØ %Y ساعت %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "پرÙÙد٠%s باز شد. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ÙÙ
ÛâتÙا٠در پاÛگاÙâداد٠ذخÛر٠ÙÙ
Ùد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"ÙÙ
ÛâتÙا٠در پاÛگاÙâداد٠ذخÛر٠ÙÙ
Ùد: دÙتر ب٠ÙضعÛت ÙÙØ·âØ®ÙاÙدÙÛ Ø¹ÙاÙ
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù "
"است."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¯Ùتر"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "ØÙâتأÙÛ٠© Û±Û¹Û¹Û· - %s Ù
شارکتâÚ©ÙÙدگا٠گÙÙÚ©Ø´."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÙسخÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Ø´Ùاس٠ساخت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
Ùر Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار Ú©ÙÚÚ©."
@@ -9024,13 +9028,13 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
Ùر Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"عÙÛâاکبر ÙجÙÛا <s.ali.najafian at chmail.ir>Ø Û²Û°Û±Û²Ø Û²Û°Û±Û³ÙداÛت ÙØ·ÙâØ®Ùا٠<hedayat."
"fwd at gmail.com>Ø Û²Û°Û±Û·ØÙ
Ûدرضا جعÙØ±Û <hamidrjafari at gmail.com>Ø Û²Û°Û±Û¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "ب٠Ùبâگا٠گÙÙÚ©Ø´ سربزÙ."
@@ -9668,7 +9672,7 @@ msgstr "ÙاÙ
Øساب"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û"
@@ -9835,7 +9839,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Ù
Ùبع"
@@ -10289,7 +10293,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10349,30 +10353,35 @@ msgstr "- Ú¯ÙÙÚ©Ø´Ø ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
Ùر Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "Ú¯ÙÙ Ú©Ø´"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "Ú¯ÙÙ Ú©Ø´"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ %s Ùسخ٠در Øا٠تÙسعÙ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¯Ùتر"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Ùسخ٠گÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10380,11 +10389,11 @@ msgstr ""
"ÙعاÙØ³Ø§Ø²Û ÙضعÛت اشکاÙâزداÛÛ: ارائ٠جزئÛات رÛز در سابÙÙ.\n"
"ÙÙ
âارز با: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ÙعاÙØ³Ø§Ø²Û ÙابÙÛتâÙØ§Û Ø§Ø¶Ø§ÙÙ/تÙسعÙâاÛ/اشکاÙâزداÛÛ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10395,7 +10404,13 @@ msgstr ""
"ÙÙ
ÙÙÙâÙا: \"--log qof=debug\" Ûا \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"اÛ٠را Ù
ÛâتÙا٠ÚÙدÛ٠بار ÙراخÙاÙÛ ÙÙ
Ùد."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙطعÙ"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10403,12 +10418,12 @@ msgstr ""
"پرÙÙØ¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ø³Ø§Ø¨ÙÙØ Ù¾ÛØ´âگزÛد٠ب٠«/tmp/gnucash.trace»; Ù
ÛâتÙاÙد "
"«stderr» Ûا «stdout» باشد."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¨ÙدجÙ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[پرÙÙد٠دادÙ]"
@@ -10420,33 +10435,33 @@ msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù
اÙÛ::ÙÛÙ
ت٠Ù
عاÙ
ÙÙ â¦"
msgid "Loading data..."
msgstr "Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¯Ø§Ø¯Ù â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "برÙاÙ
Ù"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "آخرÛ٠پرÙÙدÙâØ§Û Ú©Ù Ø¨Ø§Ø² شد٠است را Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙÚ©Ù"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_گزÛÙÙâÙØ§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10455,14 +10470,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10470,7 +10485,7 @@ msgstr ""
"«%s --help» را Ø¨Ø±Ø§Û Ù
شاÙد٠ÛÚ© ÙÛست کاÙ
٠گزÛÙÙâÙØ§Û Ø®Ø· ÙرÙ
ا٠ÙراÙÙ
اجرا Ú©Ù.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15514,9 +15529,7 @@ msgstr "Ø´_رØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_ÙÙع "
@@ -15593,23 +15606,13 @@ msgstr "Øذ٠کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø¬Ø§Ø±Û."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "ÙÛراÛØ´ کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø¬Ø§Ø±Û."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "خط کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØµÙرÛ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "خط ÙضاÙاÙ
صÙرÛ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "ÙاÙ
کاÙ
٠کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø±Ø§ Ùارد Ú©Ù. ÙÙ
ÙÙÙ: Ù
اشÛÙâÙØ§Û Ø§Ø¯Ø§Ø±Û Ø§ÛراÙ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15619,7 +15622,7 @@ msgstr ""
"Ù
عاÙ
Ùات را ب٠طÙر برخط بازÛØ§Ø¨Û Ù
ÛâÚ©ÙÛ Ø§ÛÙ ÙÛÙد باÛد ب٠طÙر دÙÛ٠با ÙÙ
اد "
"گزارشگر Ù
Ùرد استÙاد٠Ù
Ùبع ÙÛÙ
ت بخÙاÙد (شاÙ
Ù Ú©ÙÚÚ© Ûا بزرگ بÙد٠ØرÙÙ)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15627,7 +15630,7 @@ msgstr ""
"ÛÚ© کد Ûکتا Ø¨Ø±Ø§Û Ø´ÙاساÛÛ Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ùارد Ú©Ù. Ûا Ù
ÛâتÙاÙÛ Ø¨Ø§ Ø®Ûا٠راØت آ٠را "
"خاÙÛ Ø¨Ú¯Ø°Ø§Ø±Û."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15635,18 +15638,18 @@ msgstr ""
"Ú©ÙÚکترÛ٠جزء اÛ٠کاÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ú©Ù Ù
ÛâتÙا٠با آ٠تجارت کرد را Ùارد Ú©Ù. Ø¨Ø±Ø§Û "
"سÙاÙ
Û Ú©Ù ØªÙÙا Ù
ÛâتÙا٠در Ù
Ùدار صØÛØ Ø®Ø±Ûد Ù ÙرÙØ´ کرد Û± را Ùارد Ú©Ù."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>اطÙاعات Ù
Ùبع ÙÛÙ
ت٠Ù
عاÙ
ÙÙ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15654,25 +15657,25 @@ msgstr ""
"ÛÚ© ÙÙ
اد ÙÙ
اÛØ´ Ùارد Ú©Ù. Ù
ÛâتÙا٠با Ø®Ûا٠راØت آ٠را خاÙÛ Ø¨Ú¯Ø°Ø§Ø±ÛØ Ø¯Ø± اÛ٠صÙرت "
"ÙÙ
اد گزارشگر Ûا کد اÛزÙÛ ÙاØد Ù¾Ù٠استÙاد٠خÙاÙد شد."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "ÙÙع Ù
Ùبع ÙÛÙ
ت٠Ù
عاÙ
ÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_ÙÙ
اد ÙÙ
اÛØ´"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
#, fuzzy
msgid "Time_zone"
msgstr "Ù
ÙØ·Ù٠زÙ
اÙÛ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
#, fuzzy
msgid "_Unknown"
msgstr "ÙاشÙاختÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15682,11 +15685,11 @@ msgstr ""
"اÛÙ Ù
Ùابع اطÙاعات را از ÛÚ© ساÙ
اÙÙ Ûا از ÚÙدÛ٠ساÙ
اÙ٠از اÛÙترÙت بازÛØ§Ø¨Û "
"Ù
ÛâÚ©ÙÙد."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_ÚÙدگاÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15696,12 +15699,12 @@ msgstr ""
"اÛÙترÙت بازÛØ§Ø¨Û Ù
ÛâÚ©ÙÙد. اگر ÛÚ©Û Ø§Ø² ساÙ
اÙÙâÙا ÙراÙÙ
Ùباشد Ù
اÙÛ::ÙÛÙ
ت٠Ù
عاÙ
Ùات "
"Ø³Ø¹Û Ø®ÙاÙد کرد ÙÛÙ
ت٠Ù
عاÙ
Ùات را از ساÙ
اÙ٠دÛگر بازÛØ§Ø¨Û Ú©Ùد."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
#, fuzzy
msgid "Si_ngle"
msgstr "_تک"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15711,32 +15714,40 @@ msgstr ""
"بازÛØ§Ø¨Û Ù
ÛâÚ©ÙÙد. اگر ساÙ
اÙÙ ÙراÙÙ
Ùباشد ÙØ®ÙاÙÛ ØªÙاÙست ÙÛÙ
ت٠Ù
عاÙ
Ùات را بازÛØ§Ø¨Û "
"Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_درÛاÙت ÙÛÙ
ت Ù
عاÙ
Ùات برخط"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "_جزء٠Ù
عاÙ
ÙÙâشدÙ"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISINØ CUSI_P Ûا کد دÛگر"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "ÙضاÙاÙ
"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_ÙÙ
اد/اختصار"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_ÙاÙ
کاÙ
Ù"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Ùشدار: Ù
اÙÛ::ÙÛÙ
ت٠Ù
عاÙ
ÙÙ Ø¨Ù Ø¯Ø±Ø³ØªÛ Ùصب Ùشد٠است."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "اطÙاعات کاربر را از اÛÙجا اÙتخاب Ú©Ù â¦"
@@ -16891,7 +16902,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_ÙÛÚ"
@@ -17681,119 +17692,115 @@ msgstr "سا٠گذشتÙ"
msgid "Net Asset Value"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "ÙÛراÛØ´âگر ÙÛÙ
ت"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_ÙضاÙاÙ
"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
#, fuzzy
msgid "S_ource"
msgstr "Ù
Ùبع"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "_ØØ°Ù ÙدÛÙ
ÛâÙا"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
تâÙاÛÛ Ú©Ù ÙدÛÙ
Ûâتر از تارÛØ®Û ÙستÙد ک٠کاربر Ùارد کردÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "Ù
ا٠گذشتÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "آغاز س٠Ù
اÙÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "جÙ
عÙâÛ Ú¯Ø°Ø´ØªÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "زÙ
ا٠ثبت"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "کاÙاÙا"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "خرÙج از برÙاÙ
Ù"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17803,43 +17810,43 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_تارÛØ®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "پاÛگاÙâدادÙâÛ ÙÛÙ
تâÙÙا"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "اÙزÙد٠ÙÛÙ
ت جدÛد."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
ت ÙعÙÛ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "ÙÛراÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙعÙÛ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "_ØØ°Ù ÙدÛÙ
ÛâÙا"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "پاک کرد٠ÙÛÙ
تâÙاÛÛ Ú©Ù ÙدÛÙ
Ûâتر از تارÛØ®Û ÙستÙد ک٠کاربر Ùارد کردÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ÛادداشتâÙا"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr ""
@@ -23716,7 +23723,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Ù
ÛاÙÚ¯ÛÙ"
@@ -26265,7 +26272,7 @@ msgstr "Ù
اÙد٠از ~a تا ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "جÙ
ع Ú©Ù"
@@ -29335,7 +29342,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr ""
@@ -30058,59 +30065,59 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "ÙÛÚ Øساب Ù
Ø¹ØªØ¨Ø±Û Ø§Ùتخاب Ùشد٠است."
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "_تغÛÛر ÙاÙ
صÙØÙ"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "اطÙاعات Ù
اÙÚ©"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "ÙÙع رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÙÛست اضاÙ٠شد."
msgstr[1] "ÙÙع رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÙÛست اضاÙ٠شد."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30390,11 +30397,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Ø®Ùرد"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "تراکÙØ´ باطÙ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "تراکÙØ´ باط٠شدÙ"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 95aeacc4c..7993e01f2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1258,8 +1258,8 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1276,8 +1276,8 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1296,8 +1296,8 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Valitse asiakirja"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1523,8 +1523,8 @@ msgstr "Valitse asiakirja"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1544,8 +1544,8 @@ msgstr "Valitse asiakirja"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1879,14 +1879,14 @@ msgstr "Osuuden arvo"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Määrä"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -2958,10 +2958,10 @@ msgstr "Tyylitiedoston nimi"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -2974,12 +2974,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Tosite"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "T_oiminnot"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "(Tarvitsee arvon)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Virheelliset tositteet"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3162,18 +3162,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Tosite"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Tuloverotunniste"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Jäljellä budjettiin"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "Avaa olemassa oleva GnuCash-tiedosto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Uudelleennumeroi valitun tilin alla olevat tilit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "Suo_data..."
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "Suo_data..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Päivitä"
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "_Päivitä"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Päivitä tämä ikkuna"
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "Kopioi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Lajittele määrän mukaan"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5102,35 +5102,35 @@ msgstr "_Tulosta Å¡ekit..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Leikkaa nykyinen valinta ja kopioi se leikepöydälle"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopioi nykyinen valinta leikepöydälle"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Liitä leikepöydän sisältö kursorin osoittamaan kohtaan"
@@ -5571,7 +5571,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "P_oista muut rivit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Lajittele..."
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr "_Ajoitetut"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6585,11 +6585,11 @@ msgstr "_Tili"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6657,7 +6657,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Muokkaa tilikirjan päätiliä"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Tarkista ja korjaa"
@@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgstr "Uusi merkintä"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
@@ -7275,7 +7275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Valitse arvopaperi/rahayksikkö"
@@ -7289,7 +7289,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Valitse arvopaperi"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Arvopaperi"
@@ -7298,7 +7298,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Valitse valuutta"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Valuutta"
@@ -7336,7 +7336,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Uusi arvopaperi"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Arvopaperin tiedot"
@@ -7409,7 +7409,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Tallenna nimellä"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgstr "_Tallenna nimellä"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7656,7 +7656,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Näytä tulo- ja menotilit"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgstr "Kausi"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nimeämätön)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -7959,7 +7959,7 @@ msgstr "Tuo"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Vie"
@@ -8201,7 +8201,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Tallenna muutokset tiedostoon?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr "_Avaa siitä huolimatta"
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Avaa hakemisto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
@@ -8292,7 +8292,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
@@ -8333,210 +8333,210 @@ msgstr "GnuCash ei voinut avata yhdistettyä asiakirjaa:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana yhdistääksesi kohteeseen %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Muutokset tallennetaan automaattisesti %u sekunnissa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "To_site"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Raportit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "T_yökalut"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Laajennukset"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Ikkunat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_Tulosta..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Tulosta avoin sivu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "S_ivun asetukset..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Määrittele sivun koko ja asettelu tulostusta varten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Ominaisuudet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Muokkaa nykyisen tiedoston ominaisuuksia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Sulje avoin sivu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Lopeta sovellus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Muokkaa ohjelman asetuksia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Nollaa _varoitukset..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Nollaa varoitusilmoitusten asetukset, jotta ne näytettäisiin uudelleen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Muuta sivun _nimeä"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Muuta avoimen sivun nimeä."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Uusi ikkuna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Avaa uusi päätason GnuCash-ikkuna."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Uusi ikkuna _sivun kanssa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Siirrä nykyinen sivu uuteen päätason GnuCash ikkunaan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Aloitus_opas ja käsitteet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Avaa GnuCashin aloitusopas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Avaa GnuCashin ohjeet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Tietoja GnuCashistä"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Työkalupalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Näytä/piilota ikkunan työkalupalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Y_hteenvetopalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Näytä/piilota ikkunan yhteenvetopalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "T_ilapalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Näytä/piilota ikkunan tilapalkki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Ikkuna_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Ikkuna_2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Ikkuna_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Ikkuna_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Ikkuna_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Ikkuna_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Ikkuna_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Ikkuna_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Ikkuna_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Ikkuna_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon %s ennen sulkemista?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8545,7 +8545,7 @@ msgstr ""
"Jos et tallenna, muutokset edellisen %d tunnin ja %d minuutin ajalta "
"hukataan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8553,73 +8553,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jos et tallenna, muutoksen edellisen %d päivän ja %d tunnin ajalta hukataan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Sulje t_allentamatta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Ikkuna suljetaan eikä sitä palauteta."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Suljetaanko ikkuna?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(vain luku)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Tallentamaton kirjanpito"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Muokattu edellisen kerran %x %X"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Tiedosto %s avattu. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Tietokannan tallennus epäonnistui."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Tietokantaa ei voi tallentaa: kirja on merkitty vain luku -muotoon."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Kirjanpidon asetukset"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Tekijänoikeus © 1997-%s GnuCashin tekijät."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Koontitunniste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen."
@@ -8627,7 +8631,7 @@ msgstr "Kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos, 2021\n"
@@ -8636,7 +8640,7 @@ msgstr ""
"Tuomo Hartikainen, 2017\n"
"Tuomo Kohvakka, 2008"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Vieraile GnuCashin verkkosivustolla."
@@ -9256,7 +9260,7 @@ msgstr "Tilin nimi"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Hyödyke"
@@ -9421,7 +9425,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
@@ -9867,7 +9871,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -9925,37 +9929,43 @@ msgstr "- GnuCash, kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [valinnat] [tiedosto]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} kehitysversio"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Näytä tämä ohjeviesti"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Näytä GnuCashin versio"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -9963,17 +9973,23 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Näytä kuvaaja"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Piilotetut asetukset"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -9985,30 +10001,30 @@ msgstr "Tarkistetaan Finance::Quoteâ¦"
msgid "Loading data..."
msgstr "Ladataan tietoja..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Sovellusasetukset"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ãlä lataa viimeksi avattua tiedostoa"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Näytä ohje gtk-asetuksille"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Vanhentuneet asetukset"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10017,19 +10033,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -14318,9 +14334,7 @@ msgstr "_Kuvaus"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Tyyppi"
@@ -14397,23 +14411,13 @@ msgstr "Poista tämä hyödyke."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Muokkaa tätä hyödykettä."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -14424,13 +14428,13 @@ msgstr ""
"tiedonlähteesi käyttämä kaupankäyntitunnus (mukaanlukien isot ja pienet "
"kirjaimet)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -14438,40 +14442,40 @@ msgstr ""
"Syötä pienin osuus joka voidaan kerralla kaupata. Osakkeille, joita voidaan "
"myydä vain yksittäin, syötä 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Kurssitietojen lähde</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Kurssien lähteen tyyppi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Näytettävä symboli"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "_Aikavyöhyke"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Ei tiedossa"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -14480,11 +14484,11 @@ msgstr ""
"Kurssien lähteet jotka on lisätty F::Q -moduuliin äskettäin. GnuCash ei "
"tiedä noutaako lähteet tiedot yhdeltä vai useammalta sivulta internetistä."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Usea"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -14494,11 +14498,11 @@ msgstr ""
"useammalta sivulta internetistä. Jos jotain näistä sivuista ei ole "
"saatavilla, F::Q yrittää hakea tiedot toiselta sivulta."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "_Yksittäinen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -14508,32 +14512,40 @@ msgstr ""
"yksittäiseltä sivulta internetistä. Jos sivu ei ole saatavilla, uusia "
"kursseja ei voi noutaa."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Hae kurssit verkosta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "Kaupattava _osuus"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P tai muu koodi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Nimiavaruus"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Symboli/lyhenne"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Koko nimi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Varoitus: Finance::Quote -moduuli ei ole asennettu oikein."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr ""
@@ -15663,7 +15675,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Nimikkeet</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Ei mitään"
@@ -16456,110 +16468,106 @@ msgstr "Viimeisin"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Nettoarvo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Hintamuokkain"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Nimiavaruus"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "_Lähde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Poista vanhat hinnat"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Poista annettua päiväystä vanhemmat hinnat."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "_Viikon viimeinen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "_Kuun viimeinen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Vuosi_neljänneksen viimeinen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "_Jakson viimeinen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "Ensimmäinen päivämäärä"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "Näistä hyödykkeistä"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_Lisätty sovelluksen toimesta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -16569,40 +16577,40 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Ennen _päiväystä"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Hintatietokanta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Lisää uusi hinta."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Poista nykyinen hinta."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Muokkaa nykyistä hintaa."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Poista _vanha"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Poista annettua päiväystä vanhemmat hinnat."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_Päivitä kurssit"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Nouda osakkeiden kurssit verkosta."
@@ -22331,7 +22339,7 @@ msgstr "Luotavan kuvaajan tyyppi."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr ""
@@ -24793,7 +24801,7 @@ msgstr "Saldot ~a - ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Loppusumma"
@@ -27684,7 +27692,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a - ~a"
@@ -28404,56 +28412,56 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Virheellinen arvo valinnassa"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Nimetty uudelleen nimelle:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Vanha kansio:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Uusi kansio:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] ""
@@ -28729,11 +28737,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Monta"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Mitätöity tosite"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Tosite mitätöity"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 30d92a90f..d25e7d299 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -30,10 +30,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1447,8 +1447,8 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1467,8 +1467,8 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Sélectionner un document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1716,8 +1716,8 @@ msgstr "Sélectionner un document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1737,8 +1737,8 @@ msgstr "Sélectionner un document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Prix du titre"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Montant brut"
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Montant brut"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3342,10 +3342,10 @@ msgstr "Nom de la feuille de style"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3360,13 +3360,13 @@ msgstr "_Transaction"
# messages-i18n.c:145
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
# messages-i18n.c:240
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "A_ctions"
@@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "(valeur requise)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Transactions invalides"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3596,20 +3596,20 @@ msgstr[1] ""
"transactions créées automatiquement)"
# messages-i18n.c:162
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
# messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Ãtat"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Transaction créées"
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Identification des taxes sur le revenu"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Montant restant à entrer dans le budget"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier GnuCash existant"
# messages-i18n.c:327
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Renumérote les sous-comptes du compte sélectionné"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrer par..."
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "_Filtrer par..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualiser"
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "_Actualiser"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Actualiser cette fenêtre"
@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "Copier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgstr "Conserve l'ordre normal de la facture"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "Trier par quantité"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "_Imprimer les chèques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Co_uper"
@@ -5873,14 +5873,14 @@ msgstr "Co_uper"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Coupe la selection courante et la copie dans le presse-papiers"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
@@ -5888,14 +5888,14 @@ msgstr "_Copier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copie la selection courante dans le presse-papiers"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Copie le contenu du presse-papier à la position du curseur"
@@ -6415,7 +6415,7 @@ msgstr "_Effacer les autres répartitions"
# messages-i18n.c:225
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Trier..."
@@ -6833,7 +6833,7 @@ msgstr "_Récurrente"
# messages-i18n.c:145
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -7594,11 +7594,11 @@ msgstr "_Compte"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Ãdite le compte principal de ce registre"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Vérifier et réparer"
@@ -7791,7 +7791,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un item de la liste"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Supprimer"
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "Nouvel item"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgstr ""
"Mnémonique (symbole boursier ou similaire) : "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Sélection de titre/devise"
@@ -8416,7 +8416,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Sélection de titre"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Titre"
@@ -8426,7 +8426,7 @@ msgstr "Sélection de devise"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:173
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "De_vise"
@@ -8468,7 +8468,7 @@ msgstr "Nouveau titre"
# messages-i18n.c:231
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informations sur les titres"
@@ -8549,7 +8549,7 @@ msgstr "Enregistrer _sous"
# messages-i18n.c:261
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8562,7 +8562,7 @@ msgstr "Enregistrer _sous"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8833,7 +8833,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Afficher les comptes de revenus et de dépenses"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgid "(unnamed)"
msgstr "(sans nom)"
# messages-i18n.c:293
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -9187,7 +9187,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
# messages-i18n.c:285
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "E_xporter"
@@ -9504,7 +9504,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Enregistrer les modifications du fichier ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -9566,7 +9566,7 @@ msgstr "Ouvrir le _dossier"
# messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
@@ -9615,7 +9615,7 @@ msgstr ""
"continuer ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
@@ -9657,244 +9657,244 @@ msgstr "GnuCash nâa pu ouvrir le document lié :"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe pour : %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Les changements seront enregistrés automatiquement dans %u secondes"
# messages-i18n.c:192
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaction"
# messages-i18n.c:326
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapports"
# po/guile_strings.txt:264
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensions"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Fenêtres"
# messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primer..."
# messages-i18n.c:105
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprime la page active actuelle"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:786
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Mise en page..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Spécifier la taille de la page et son orientation pour l'impression"
# messages-i18n.c:316
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proprié_tés"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ãdite les propriétés du fichier actuel"
# messages-i18n.c:105
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Ferme la page active actuelle"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Quitter cette application"
# messages-i18n.c:315
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Préfére_nces"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Ãditer les préférences globales de GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Choisissez le critère de tri pour voir cette page"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Sélectionner les types de compte à afficher."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Réactiver les _avertissements..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Réinitialise l'état de tous les avertissments, pour qu'ils apparaissent à "
"nouveau."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Renommer la _page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Renomme cette page."
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Nouvelle fenêtre"
# messages-i18n.c:85
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ouvre une fenêtre principale GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nouvelle fenêtre avec _page"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Déplace la page actuelle vers la fenêtre principale de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "T_utoriel et guide des concepts"
# messages-i18n.c:85
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ouvre le tutoriel de GnuCash"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
# messages-i18n.c:85
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ouvre le manuel de GnuCash"
# messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "Ã _propos"
# messages-i18n.c:83
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Ã propos de GnuCash"
# po/guile_strings.txt:264
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Outils"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils pour cette fenêtre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barre de _synthèse"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Afficher/masquer la barre de synthèse de cette fenêtre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "_Barre d'état"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Afficher/masquer la barre d'état"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Fenêtre _1"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Fenêtre _2"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Fenêtre _3"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Fenêtre _4"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Fenêtre _5"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Fenêtre _6"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Fenêtre _7"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Fenêtre _8"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Fenêtre _9"
# po/guile_strings.txt:31
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Fenêtre _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Enregistrer les modifications du fichier %s avant de le fermer ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9903,7 +9903,7 @@ msgstr ""
"Si vous n'enregistrez pas, les modifications réalisées depuis %d heures et "
"%d minutes seront perdues."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9912,79 +9912,83 @@ msgstr ""
"Si vous n'enregistrez pas, les modifications réalisées depuis %d jours and "
"%d heures seront perdues."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Cette fenêtre se ferme et ne sera pas rétablie."
# messages-i18n.c:74
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Fermer fenêtre ?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(en lecture seule)"
# messages-i18n.c:261
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Livre non enregistré"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Dernière modification le %a %d %b %Y à %H:%M"
# messages-i18n.c:44
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fichier %s ouvert. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Impossible d'enregistrer la base de données."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer la base de données : le livre est noté comme étant "
"en lecture seule."
# po/guile_strings.txt:43
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Options du Grand Livre"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997- %s Les contributeurs de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID de build"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Gestion de finances personnelles et de petites entreprises."
@@ -9993,7 +9997,7 @@ msgstr "Gestion de finances personnelles et de petites entreprises."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christopher Lam, 2018\n"
@@ -10010,7 +10014,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Communauté francophone GnuCash <gnucash-fr at gnucash.org>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visitez le site web de GnuCash."
@@ -10715,7 +10719,7 @@ msgstr "Nom du compte"
# messages-i18n.c:262
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Produit"
@@ -10901,7 +10905,7 @@ msgstr "D"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Source"
@@ -11421,7 +11425,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Commande de devis inconnue '{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Paramètre de fichier de données manquant"
@@ -11483,28 +11487,35 @@ msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [options] [datafile]"
# messages-i18n.c:83
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+# messages-i18n.c:83
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1}, version de développement"
# po/guile_strings.txt:43
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Options générales"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Afficher ce message d'aide"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Version de GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -11513,12 +11524,12 @@ msgstr ""
"journaux.\n"
"C'est équivalent à : --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
"Active des fonctionnalités supplémentaires, de développement ou de débogage."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -11530,7 +11541,14 @@ msgstr ""
"Exemples : \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Ceci peut être invoqué plusieurs fois."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+# messages-i18n.c:215
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Afficher un graphique"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -11539,11 +11557,11 @@ msgstr ""
"options possibles \"stderr\" ou \"stdout\"."
# po/guile_strings.txt:221
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Options masquées"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]"
@@ -11556,25 +11574,25 @@ msgid "Loading data..."
msgstr "Chargement des données..."
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Options de l'application"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ne pas charger le dernier fichier ouvert"
# po/guile_strings.txt:172
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Afficher l'aide pour les options GTK"
# po/guile_strings.txt:138
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Options obsolètes"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -11584,7 +11602,7 @@ msgstr ""
"Note : Cette option est obsolète et sera retiré dans GnuCash 5.0.\n"
"Veuillez plutôt utiliser `gnucash-cli --quotes get <fichier vers la base>`."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -11598,7 +11616,7 @@ msgstr ""
"Veuillez plutôt utiliser `gnucash-cli --quotes get --namespace <nom "
"d'espace> <fichier vers la base>`."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -11608,14 +11626,14 @@ msgstr ""
"GnuCash 5.0. Veuillez plutôt utiliser `gnucash-cli --quotes get <fichier "
"vers la base>`."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Lancez '{1} --help' pour voir une liste complète des options disponibles en "
"ligne de commande."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -16997,9 +17015,7 @@ msgstr "Descri_ption"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
@@ -17090,17 +17106,7 @@ msgstr "Supprime le produit actuel."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Modifie le produit actuel."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Ligne d'un bien fictif"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Ligne d'un nom d'espace fictif"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -17108,7 +17114,7 @@ msgstr ""
"Saisir le nom complet du produit. Exemple : Cisco Systems Inc, ou Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -17118,7 +17124,7 @@ msgstr ""
"en ligne, ce champ doit être exactement identique au code utilisé par la "
"source des cours (y compris la casse)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -17126,7 +17132,7 @@ msgstr ""
"Saisissez un code unique pour identifier le produit. Vous pouvez aussi "
"laisser le champ vide."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -17135,11 +17141,11 @@ msgstr ""
"les actions qui ne peuvent être échangées que par nombre entier, saisir 1."
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Informations sur la source du cours</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -17149,7 +17155,7 @@ msgstr ""
"pouvez utiliser des catégories d'investissement comme ACTIONS et BONDS ou "
"d'échange comme NASDAQ ou LSE."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -17157,24 +17163,24 @@ msgstr ""
"Entrez un symbole dâaffichage. Celui-ci peut très bien être laissé vide, "
"auquel cas le code mnémonique ou le code ISO de la devise sera utilisé."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Type de source de cours"
# po/guile_strings.txt:219
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Symbole dâaffichage"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Fuseau _horaire"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Inconnu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -17185,11 +17191,11 @@ msgstr ""
"Internet."
# messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Multiple"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -17200,11 +17206,11 @@ msgstr ""
"\" essaiera de charger les informations depuis un autre site."
# messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "U_nique"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -17214,35 +17220,44 @@ msgstr ""
"un seul site sur Internet. Si ce site est inaccessible, vous ne pourrez par "
"charger les cours."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Télécharger les cotations en ligne"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "F_raction échangeable"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "CUSI_P ou autre code"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+# po/guile_strings.txt:188
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Domaine"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Code/abréviation"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:155
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "Nom _complet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr ""
"Attention : le module perl Finance::Quote n'est pas installé correctement."
# messages-i18n.c:238
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Sélectionner les détails utilisateur ici..."
@@ -18538,7 +18553,7 @@ msgstr "<b>Labels</b>"
# po/guile_strings.txt:243
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Aucun"
@@ -19441,54 +19456,49 @@ msgid "Net Asset Value"
msgstr "Valeur nette de lâactif"
# messages-i18n.c:202
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Ãditeur de cours"
-# po/guile_strings.txt:188
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "Espace de _nommage"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "S_ource"
# messages-i18n.c:321
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Retirer les anciens prix"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Supprimer tous les prix correspondant à ce critère :"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Supprime les cours antérieurs à cette date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Dernier de la _semaine"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "Garde le dernier prix de chaque semaine si présent avant la date."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "Dernier du _mois"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "Garde le dernier prix de chaque mois si présent avant la date."
# po/guile_strings.txt:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Dernier du _trimestre"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -19498,11 +19508,11 @@ msgstr ""
"comptable."
# po/guile_strings.txt:186
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "La dernière _période"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -19511,11 +19521,11 @@ msgstr ""
"période fiscale est défini à partir de la date de fin de la période "
"comptable."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "_Mis à l'échelle"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -19526,43 +19536,43 @@ msgstr ""
"'Une par semaine' pour les dates entre six mois et un an."
# messages-i18n.c:222
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "Première date"
# messages-i18n.c:262
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "Depuis ces produits"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Garder la dernière cotation disponible pour l'option"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "Inclure les prix _récupérés en ligne"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "Si actif, les prix ajoutés avec Finance::Quote seront inclus."
# messages-i18n.c:25
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Inclure les prix _entrés manuellement"
# messages-i18n.c:25
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Si actif, inclure les prix entrés manuellement."
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_Ajouté par cette application"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -19579,44 +19589,44 @@ msgstr ""
"valeurs ; retirer ces prix risque donc de rendre les valeurs moins fiables."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_Date"
# messages-i18n.c:316
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Base des cours"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Ajouter un nouveau cours."
# messages-i18n.c:105
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Supprimer le cours actuel."
# messages-i18n.c:105
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Modifier le cours actuel."
# messages-i18n.c:321
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Supprimer les _anciens"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Supprime les cours antérieurs à une date indiquée par lâutilisateur."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_Récupérer les cotations"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Télécharge les cotations en ligne pour les comptes titres."
@@ -21539,8 +21549,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
-">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
+"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -26281,7 +26291,7 @@ msgstr "Le type de graphique à générer."
# po/guile_strings.txt:104
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
@@ -29140,7 +29150,7 @@ msgstr "Solde ~a vers ~a"
# messages-i18n.c:312
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Total général"
@@ -32491,7 +32501,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "L'option CSV est désactivée pour les comptes avec double colonnes"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Du ~a au ~a"
@@ -33284,31 +33294,31 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Valeur invalide pour l'option"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Renommer en :"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Avis"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Les meta-données de GnuCash ont été mises à jour."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Ancien emplacement :"
# messages-i18n.c:231
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Nouvel emplacement :"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -33316,28 +33326,28 @@ msgstr ""
"Si vous n'a pas l'intention de {1} 2.6.x ou une version plus ancienne sur ce "
"système, vous pouvez supprimer l'ancien dossier en toute sécurité."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "En plus :"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Le fichier suivant a été copié vers {1} à la place :"
msgstr[1] "Les fichiers suivants ont été copiés vers {1} à la place :"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Le fichier suivant dans {1} a été renommé :"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "Le fichier suivant est devenu obsolète et sera ignoré :"
msgstr[1] "Les fichiers suivants sont devenus obsolètes et seront ignorés :"
# messages-i18n.c:37
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "Le fichier suivant n'a pas pu être déplacé vers {1} :"
@@ -33651,12 +33661,12 @@ msgid "Split"
msgstr "Répartition"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transaction invalidée"
# messages-i18n.c:346
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaction invalidée"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index cbf3f0d26..315dc1ed3 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n"
"Last-Translator: Ronak Shah <ronaks at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1332,8 +1332,8 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1352,8 +1352,8 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgstr "àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1964,14 +1964,14 @@ msgstr "શà«àª°àª¨àª¾ àªàª¾àªµ"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "રàªàª®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3076,10 +3076,10 @@ msgstr "સà«àªàª¾àªàª² શà«àªàª¨à«àª નામ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3092,12 +3092,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_વà«àª¯à«"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_àªàª¾àª°à«àª¯"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "(મà«àª²à«àª¯àª¨à« àªàª°à«àª° àªà«)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "_àª
માનà«àª¯ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3295,18 +3295,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"à¤à¤¸ समय à¤à¥à¤ à¤à¥ नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥ दरà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ बाà¤à¥ नहà¥à¤ हà¥. (%d लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¤à¤ बनाया à¤à¤¯à¤¾ हà¥)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "બનાવવામાઠàªàªµà«àª²àª¾ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "àªàªµàªàªµà«àª°àª¾ àªàª³àª"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àªµàª®àª¾àª હà«àª¯ તà«àªµà«àª બàªà«àª
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "àªà«àª²"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "àªàª àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àªµ ધરાવતૠGnuCash ફાàªàª²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_સà«àªµ"
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª²à«àª àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ બાળàªà«àª¨à«
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_દà«àªµàª¾àª°àª¾ ફિલà«àª¡àª° àªàª°à«..."
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "_દà«àªµàª¾àª°àª¾ ફિલà«àª¡àª° àªàª°à«..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_રિફà«àª°à«àª¶"
@@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "_રિફà«àª°à«àª¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ઠવિનà«àª¡à«àª¨à« રિફà«àª°à«àª¶ àªàª°à«"
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "àªà«àªªà«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_પà«àª¸à«àª"
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "àªàª²àª£àª¨à« સામાનà«àª¯ àªà«àª°àª® àªàª¾àª³àªµà« ર
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr "પà«àª°àª®àª¾àª£ àª
નà«àª¸àª¾àª° àªà«àª વà«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5373,35 +5373,35 @@ msgstr "_વિવિધ àªà«àªàª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "àª_àª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "હાલનૠપસàªàª¦àªà«àª¨à« àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àª àªàª àª
નૠàªà«àªªà« àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_àªà«àªªà« àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "હાલનૠપસàªàª¦àªà«àª¨à« àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àª àªà«àªªà« àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª¨à« સામàªà«àª°à«àª¨à« àªàª°à«àª¸àª°àª¨àª¾ સà«àª¥àª¾àª¨à« પà«àª¸à«àª àªàª°à«"
@@ -5861,7 +5861,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸ હàªàª¾àªµà«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_àª
નà«àª¸àª¾àª° àªà«àª વà«..."
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgstr "_શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6927,11 +6927,11 @@ msgstr "_àªàª¾àª¤àª¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6999,7 +6999,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ઠરàªàª¿àª¸à«àªàª° માàªà« મà«àªà«àª¯ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_તપાસ àª
નૠફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à«"
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgstr "તમારૠયાદà«àª®àª¾àªàª¥à« àªàª àªàªàªàª®àª¨à«
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _હàªàª¾àªµà«"
@@ -7131,7 +7131,7 @@ msgstr "નવૠàªàªàªàª®"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_સરનામà«àª"
@@ -7660,7 +7660,7 @@ msgstr ""
"નà«àª®à«àª¨àª¿àª (àªàª¿àªàª° àªàª¿àª¹à«àª¨ àª
થવા તૠપà«àª°àªàª¾àª°àª¨à«): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "સિàªà«àª¯à«àª°àª¿àªà«/àªàª²àª£ પસàªàª¦ àªàª°à«"
@@ -7675,7 +7675,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "સિàªà«àª¯à«àª°àª¿àªà« પસàªàª¦ àªàª°à«"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
#, fuzzy
msgid "_Security"
msgstr "_સà«àªà«àª¯à«àª°àª¿àªà«"
@@ -7685,7 +7685,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "àªàª²àª£ પસàªàª¦ àªàª°à«"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "àª_લણ"
@@ -7723,7 +7723,7 @@ msgid "New security"
msgstr "નવૠસિàªà«àª¯à«àª°àª¿àªà«"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "સિàªà«àª¯à«àª°àª¿àªà«àª¨à« સà«àªàª¨àª¾"
@@ -7801,7 +7801,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ના રà«àªªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7814,7 +7814,7 @@ msgstr "ના રà«àªªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8059,7 +8059,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "àªàªµàª àª
નૠàªàª°à«àªàª¨àª¾ àªàª¾àª¤àª¾ દરà«àª¶àª¾àªµà«"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "àªàª¾àª®à«"
@@ -8356,7 +8356,7 @@ msgstr "àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(નામ રહિત)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr "àªàª¯àª¾àª¤ àªàª°à«"
msgid "Save"
msgstr "સà«àªµ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_àªàªà«àª¸àªªà«àª°à«àª àªàª°à«"
@@ -8641,7 +8641,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« ફાàªàª²àª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgstr "_àªà«àª²à«"
msgid "Open _Folder"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª§àª¾àª°àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_àªà«àª¡à« દà«"
@@ -8741,7 +8741,7 @@ msgid ""
msgstr "ફાàªàª² %s થૠપહà«àª²àª¾ àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àª¤à«àªµàª®àª¾àª àªà«. શà«àª તમૠàªàª°à«àªàª° àªàª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª¨à« લàªàªµàª¾ માàªà« àªà«?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "(àª
àªà«àªàª¾àª¤)"
@@ -8787,209 +8787,209 @@ msgstr "GnuCash %s માàªà« લà«àªàª¨à« પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à«
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "સàªàªªàª°à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª યà«àªàª° નà«àª® àª
નૠપાસવરà«àª¡ દાàªàª² àªàª°à«àª %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_ફાàªàª²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "લà«àªµàª¡_દà«àªµàª¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_àª
હà«àªµàª¾àª²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_àªà«àª²à«àª¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "વિ_સà«àª¤àª¾àª°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_વિનà«àª¡à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_પà«àª°àª¿àª¨à«àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª સàªà«àª°àª¿àª¯ પà«àª·à«àª નૠપà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "બà«_ઠસà«àªàª
પ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "પà«àª°àª¿àªàª¿àªàª માàªà« પà«àª·à«àª ના àªàªàª¾àª° àª
નૠàªàª°àª¿àªàª¨à«àªà«àª¶àª¨ બતાવà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "પà«àª°à«àªª_રà«àªà«àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ ફાàªàª²àª¨à« પà«àª°à«àªªàª°à«àªà«àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª સàªà«àª°àª¿àª¯ પà«àª·à«àª નૠબàªàª§ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "ઠàªàªªà«àª²àª¿àªà«àª¶àª¨àª¨à« àªà«àª¡à« દà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "àª
_àªà«àª°à«àª®àª¤àª¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCashનૠàªà«àª²à«àª¬àª² àª
àªà«àª°à«àª®àª¤àª¾àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ઠપà«àª·à«àª નૠàªà«àªµàª¾ માàªà« àª
લઠપાડતા માપદàªàª¡àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯àª¾ હà«àª¯ તૠàªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ પà«àª°àªàª¾àª°à«àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "àªà«àª¤àªµàª£à«àªàª¨à« _રિસà«àª àªàª°à«..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "તમામ àªà«àª¤àªµàª£à«àª¨àª¾ સàªàª¦à«àª¶àª¾àª¨à« સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª¨à« રિસà«àª àªàª°à«, àªà«àª¥à« તà«àª®àª¨à« ફરà«àª¥à« બતાવવામાઠàªàªµàª¶à«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "પà«àª·à«àª નૠનવà«àª_નામ àªàªªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "àªàª પà«àª·à«àª નૠનવà«àª નામ àªàªªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_નવૠવિનà«àª¡à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "àªàª નવા àªà«àªàª¨àª¾àª સà«àª¤àª°àª¨à« GnuCash વિનà«àª¡à« àªà«àª²à«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "પà«àª·à«àª _સાથૠનવૠવિનà«àª¡à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ પà«àª·à«àª નૠàªàª નવા àªà«àªàª¨àª¾àª સà«àª¤àª°àª¨à« GnuCash વિનà«àª¡à«àª®àª¾àª àªàª¸à«àª¡à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "પà«àª°àª¶àª¿àªà«àª·àª àª
નૠવિàªàª¾àª°_મારà«àªàª¦àª°à«àª¶àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash પà«àª°àª¶àª¿àªà«àª·àªàª¨à« àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_સામàªà«àª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash હà«àª²à«àªª àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_ àª
àªàªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash àª
àªàªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_àªà«àª²àª¬àª¾àª°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "àªà«àª²àª¬àª¾àª°àª¨à« ઠવિનà«àª¡à«àª®àª¾àª બતાવà«/àªà«àªªàª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "સા_રાàªàª¶ બાર"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "સા_રાàªàª¶ બારનૠઠવિનà«àª¡à«àª®àª¾àª બતાપà«/àªà«àªªàª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "સà«àªà«_àªàª¸ બાર"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "સà«àªà«_àªàª¸ બારનૠઠવિનà«àª¡à«àª®àª¾àª બતાવà«/àªà«àªªàª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "વિનà«àª¡à«_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "વિનà«àª¡à«_2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "વિનà«àª¡à«_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "વિનà«àª¡à«_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "વિનà«àª¡à«_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "વિનà«àª¡à«_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "વિનà«àª¡à«_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "વિનà«àª¡à«_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "વિનà«àª¡à«_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "વિનà«àª¡à«_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "બàªàª§ àªàª°àª¤àª¾ પહà«àª²àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°àª¨à« ફાàªàª² %s માઠસà«àªµ àªàª°àªµà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgstr ""
"àªà« તમૠસà«àªµ àªàª°à« ન શàªàª¤àª¾ હà«àª¯ તૠપાàªàª²àª¾ %d àªàª²àª¾àªà« àª
નૠ%d મિનિàªà«àª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª "
"àªàªµà« àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9007,15 +9007,15 @@ msgstr ""
"àªà« તમૠસà«àªµ àªàª°à« ન શàªàª¤àª¾ હà«àª¯ તૠપાàªàª²àª¾ %d દિવસૠàª
નૠ%d àªàª²àª¾àªà«àª¨àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« "
"àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "સà«àªµ àªàª°à«àª¯àª¾ વિના_બàªàª§ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9023,59 +9023,63 @@ msgstr "ઠવિનà«àª¡à« બàªàª§ àªàª°à«"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "સà«àªµ àªàª°à«àª¯àª¾ વિનાનૠબà«àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ફાàªàª² àªà«àª²àªµàª¾àª¨à« àªà«àª¶àª¿àª¶ àª
સફળ રહà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ડà«àªàª¾àª¬à«àªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àª
સàªà«àª·àª®."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ડà«àªàª¾àª¬à«àªàª¨à« સà«àªµ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àª
સàªà«àª·àª®àª બà«àª રà«àª¡-àªàª¨à«àª²à« પર મારà«àª àªàª°à«àª¯à«àª àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "પà«àª¸à«àª¤àªàª¨àª¾ વિàªàª²à«àªª"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9083,11 +9087,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Ronak Shah <ronaks at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9728,7 +9732,7 @@ msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à«àª નામ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«"
@@ -9895,7 +9899,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "સà«àª¤à«àª°à«àª¤"
@@ -10373,7 +10377,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10437,40 +10441,45 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s વિàªàª¸àª¾àªµà«àª²à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "પà«àª¸à«àª¤àªàª¨àª¾ વિàªàª²à«àªª"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ દà«àªàª¾àª¡à«"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "વધારાનà«/વિàªàª¾àª¸/ડà«àª¬àªàª¿àªàª સà«àªµàª¿àª§àª¾àª સàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10478,7 +10487,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "પà«àª²à«àª દરà«àª¶àª¾àªµà«"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10486,12 +10501,12 @@ msgstr ""
"àªà«àª®àª¾àª લà«àª àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à« તૠફાàªàª²; \"/tmp/gnucash.trace\"માઠડિફà«àª²à«àª àªàª°à«; \"stderr\" àªà« "
"\"stdout\" હà«àª શàªà« àªà«."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "બàªà«àªàª¨àª¾ વિàªàª²à«àªªà«:"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10503,33 +10518,33 @@ msgstr "નાણાàªà«àª¯ બાબત::àªà«àªµà«àªàª¨à« તપાસ
msgid "Loading data..."
msgstr "ડà«àªàª¾ લà«àª¡ થઠરહà«àª¯à« àªà«..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "àª
રàªà«"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "àªà«àª²à«àª²à« àªà«àª²àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª²à« ફાàªàª²àª¨à« લà«àª¡ ન àªàª°à«"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "પà«àª°àª¥àª® વિàªàª²à«àªª માàªà« મદદ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨àª¾ વિàªàª²à«àªª"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10538,19 +10553,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15388,9 +15403,7 @@ msgstr "વિ_àªàª¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_પà«àª°àªàª¾àª°"
@@ -15470,24 +15483,14 @@ msgstr "હાલનૠàªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "હાલનૠàªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
"àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à«àª પà«àª°à«àª£ નામ દાàªàª² àªàª°à«. àªàª¦àª¾àª¹àª°àª£ તરà«àªà«àª સિસà«àªà« સિસà«àªàª® àªàªàª àª
થવા àªàªªàª² àªà«àª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° àªàªàª."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
@@ -15498,7 +15501,7 @@ msgstr ""
"પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à« àªà« તૠઠફિલà«àª¡àª®àª¾àª àªà«àªµà«àª સà«àª¤à«àª°à«àª¤ (àªà«àª¸ સહિત) દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàªªàª¯à«àª àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª²àª¾ àªàª¿àªàª° "
"સàªàªà«àª¤àª¥à« તદà«àª¦àª¨ àªàª àªà«àªµàª¾ પà«àª°àªàª¾àª°àª®àª¾àª મળતૠહà«àªµà« àªà«àªàª."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15506,7 +15509,7 @@ msgstr ""
"àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« àªàª³àª માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª®àª¾ àªàªµà«àª²àª¾ àªàª વિશિષà«àª àªà«àª¡àª¨à« દાàªàª² àªàª°à«. àª
થવા તમૠ"
"સà«àª°àªà«àª·àª¿àª¤ રà«àª¤à« ફિલà«àª¡àª¨à« àªàª¾àª²à« àªà«àª¡à« શàªà« àªà«."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15514,43 +15517,43 @@ msgstr ""
"àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨àª¾ સà«àª¥à« નાના àª
àªàª¶àª¨à« દાàªàª² àªàª°à«, àªà«àª¥à« àªà«àª°à«àª¡ àªàª°à« શàªàª¾àª¯. તૠસà«àªà«àªà«àª¸ માàªà« àªà«àª¨à« માતà«àª° પà«àª°à«àª£ "
"સàªàªà«àª¯àª¾àªàª®àª¾àª àªà«àª°à«àª¡ àªàª°à« શàªàª¾àª¯. તà«àª¨àª¾ માàªà« 1 દાàªàª² àªàª°à«."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>àªà«àªµà«àª સà«àª¤à«àª°à«àª¤ સà«àªàª¨àª¾</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
#, fuzzy
msgid "Type of quote source"
msgstr "àªà«àªµà«àª સà«àª¤à«àª°à«àª¤àª¨à« પà«àª°àªàª¾àª°:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "àªàª¿àªàª° સàªàªà«àª¤à«àª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµà«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "àªàª¾àªàª®_àªà«àª¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
#, fuzzy
msgid "_Unknown"
msgstr "_àª
àªàª¾àª£à«àª¯à«àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
#, fuzzy
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
@@ -15560,11 +15563,11 @@ msgstr ""
"ઠઠઠàªà«àªµà«àª સà«àª¤à«àª°à«àª¤ àªà« àªà« હાલમાઠઠF::Q સાથૠàªà«àª¡àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à« હતà«. GnuCash નથૠàªàª¾àª£àª¤à«àª àªà« "
"સà«àª¤à«àª°à«àª¤ àªàª¨à«àªàª°àª¨à«àª પર àªàª માતà«àª° સાàªàªàª¥à« àª
થવા વધૠસાàªàªà«àª¥à« સà«àªàª¨àª¾ પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à« àªà«."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_àªàª£àª¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
#, fuzzy
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
@@ -15574,12 +15577,12 @@ msgstr ""
"ઠF::Q àªà«àªµà«àª સà«àª°à«àª¤ àªà« àªà« àªàª¨à«àªàª°àª¨à«àª પર àªàª£à« સાàªàªà«àª¥à« સà«àªàª¨àª¾ પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à« àªà«. àªà« àªàª®àª¾àªàª¥à« àªà«àª પણ "
"સાàªàª àªàªªàª²àª¬à«àª§ ન હà«àª¯ તૠF::Q àª
નà«àª¯ સાàªàªàª¥à« સà«àªàª¨àª¾ પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°àªµàª¾àª¨à« પà«àª°àª¯àª¤à«àª¨ àªàª°àª¶à«."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
#, fuzzy
msgid "Si_ngle"
msgstr "સિàª_àªàª²àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
#, fuzzy
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
@@ -15589,36 +15592,44 @@ msgstr ""
"ઠF::Q àªà«àªµà«àª àªà« àªà« àªàª¨à«àªàª°àª¨à«àª પર àªàª સિàªàªàª² સાàªàªàª¥à« સà«àªàª¨àª¾ પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à« àªà«. àªà« સાàªàª àªàªªàª²àª¬à«àª§ ન "
"હà«àª¯ તૠતમૠàªà«àªµà«àª પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à« શàªàª¶à« નહà«àª."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_àªàª¨àª²àª¾àªàª¨ àªà«àªµà«àª પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
#, fuzzy
msgid "F_raction traded"
msgstr "àªà«àª°à«àª¡ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª²à« ત_ફાવતàª"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
#, fuzzy
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P àª
થવા àª
નà«àª¯ àªà«àª¡àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "નામસà«àª¥àª¾àª¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
#, fuzzy
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_સàªàªà«àª¤/સàªàªà«àª·à«àªªàª£àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
#, fuzzy
msgid "_Full name"
msgstr "_પà«àª°à«àª નામàª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "àªà«àª¤àªµàª£à«àªàª¨àª¾àª£àª¾àªà«àª¯àª:àªà«àªµà«àª યà«àªà«àª¯ રà«àª¤à« àªàª¨à«àª¸à«àªà«àª² àªàª°à« àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯àª¾ નથà«."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨à« સà«àªàª¨àª¾ àª
હà«àª પસàªàª¦ àªàª°à«..."
@@ -16829,7 +16840,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>લà«àª¬àª²</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_àªà«àª નહà«àª"
@@ -17667,124 +17678,119 @@ msgstr "àªàªàª°à« નàªàª¬àª°"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "àªà«àªà«àªà« àª
સà«àªàª¯àª¾àª®àª¤à«àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "મà«àª²à«àª¯ àªàª¡àª¿àªàª°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_નà«àª®àª¸à«àªªà«àª¸"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
#, fuzzy
msgid "S_ource"
msgstr "સà«àª°à«_ત"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "àªà«àª¨à«àª_ દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "નà«àªà« àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª²àª¾ માપદàªàª¡à« પર àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ તમામ મà«àª²à«àª¯à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàª¨à«àªàª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª²à« તારà«àªàª¥à« àªà«àª¨àª¾àª મà«àª²à«àª¯à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "મહિનાનૠàª
àªàª¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "àªàªàª³àª¨àª¾ તà«àª°àª¿àª®àª¾àª¸àª¿àªàª¨à« શરà«àªàª¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "સમયàªàª¾àª³àª¾ માàªà«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "મà«àªàª²àªµàª¾àª¨à« તારà«àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "વસà«àª¤à«àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "àªàª શà«àª° માàªà« àª
àªàª¤àª¿àª® મà«àª²à«àª¯àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "મà«àª¨à«àª¯à«àª
લà«_àªàª¨à«àªàª° મà«àª²à«àª¯à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "મà«àª¨à«àª¯à«àª
લà«_àªàª¨à«àªàª° મà«àª²à«àª¯à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "ઠàªàªªà«àª²àª¿àªà«àª¶àª¨àª¨à« àªà«àª¡à« દà«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17794,43 +17800,43 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_તારà«àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "મà«àª²à«àª¯ ડà«àªàª¾àª¬à«àª¸"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "àªàª નવà«àª મà«àª²à«àª¯ àªàª®à«àª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ મà«àª²à«àª¯àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ મà«àª²à«àª¯àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "àªà«àª¨à«àª_ દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàª¨à«àªàª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª²à« તારà«àªàª¥à« àªà«àª¨àª¾àª મà«àª²à«àª¯à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "àªà«àªµà«àªà«àª¸ પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "શà«àª°àª¨àª¾ àªàª¾àª¤àª¾àª માàªà« àªàª¨àª²àª¾àªàª¨ àªà«àªµà«àªà«àª¸ મà«àª³àªµà«"
@@ -24022,7 +24028,7 @@ msgstr "બનાવવા માàªà« àªà«àª°àª¾àª«àª¨à« પà«àª°àªàª¾àª°
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "સરà«àª°àª¾àª¶"
@@ -26669,7 +26675,7 @@ msgstr "બà«àªàª²à«àªàª¸ ~a થૠ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "àªà«àª² સરવાળà«"
@@ -29845,7 +29851,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a થૠ~a સà«àª§à«"
@@ -30613,60 +30619,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "àª
માનà«àª¯ સàªàªà«àª¤à«àªàª°àª£ પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«."
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "પà«àª·à«àª નૠનવà«àª_નામ àªàªªà«"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "àªàª°à«àª¡àª°àª¨à« સà«àªàª¨àª¾"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b>વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« માહિતà«</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "ઠàª
નàªà«àª¡àª¿àªàªàª¨à« યાદà«àª®àª¾àª àª
àªàª¾àªàª¥à« સામà«àª² àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«."
msgstr[1] "ઠàª
નàªà«àª¡àª¿àªàªàª¨à« યાદà«àª®àª¾àª àª
àªàª¾àªàª¥à« સામà«àª² àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30961,11 +30967,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "વિàªàª¾àªàª¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "રદ થયà«àª²à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "વà«àª¯àªµàª¹àª¾àª° રદ થયà«àª² àªà«"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 56f3b8570..4da12e524 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1321,8 +1321,8 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1339,8 +1339,8 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1359,8 +1359,8 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "×××רת ×ס××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1584,8 +1584,8 @@ msgstr "×××רת ×ס××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1605,8 +1605,8 @@ msgstr "×××רת ×ס××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1943,14 +1943,14 @@ msgstr "×××ר ×× ××"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "ס×××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3039,10 +3039,10 @@ msgstr "×©× ×××××× ×¡×× ××"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3055,12 +3055,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_×צ×"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_פע×××ת"
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "(× ×רש ער×)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ª×§×× ×"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3247,18 +3247,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×¢×ª×. (× ××¦×¨× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××××××ת ××ת)"
msgstr[1] "××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×¢×ª×. (× ××¦×¨× %d ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××××××ת)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "×צ×"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "פע×××ת ×©× ×צר×"
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "×××× ×ס ××× ×¡×"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "×תרת תקצ××"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "ס×Ö¾××××"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "פת××ת ק×××¥ ×× ×ק×ש ק×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ש××ר×"
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "×ספ×ר ×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××ש××× ×©× ××ר ×××
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ס×× ×× ×פ×..."
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "_ס×× ×× ×פ×..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_×¨×¢× ××"
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "_×¨×¢× ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "×¨×¢× × ×ת ×××××"
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "×עתק×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_×××ק×"
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "ס×ר ×ש××× ××ת ר×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "×××× ××¤× ×××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5187,35 +5187,35 @@ msgstr "_××פסת ×××××ת..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "×_××ר×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "×××רת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_×עתק×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "×עתק ×ת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "×××קת ת××× ××× ××××ר×× ×××ק×× ×× ×××× ×©× ×ס××"
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "×סר_ת פ×צ×××× ××ר××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_×××× ×פ×..."
@@ -6018,7 +6018,7 @@ msgstr "_×ת××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6676,11 +6676,11 @@ msgstr "_×ש×××"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6748,7 +6748,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ער××ת ××ש××× ×ר××©× ××××× ××"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_××××§× ×ת×ק××"
@@ -6848,7 +6848,7 @@ msgstr "× × ××××ר פר×× ××רש×××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_×סר×"
@@ -6879,7 +6879,7 @@ msgstr "פר×× ××ש"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_××ספ×"
@@ -7396,7 +7396,7 @@ msgstr ""
"ש×× ×× (ס×× ×Ö·×Ö¼×Ö¹×Ö¾×Ö´×Ö°×ָקִ×× ×× ××××): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "×××רת × ××ר ער×/××××¢"
@@ -7410,7 +7410,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "×××רת × ××ר ער×"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_× ××ר ער×"
@@ -7419,7 +7419,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "×××רת ××××¢"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "××_××¢"
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgid "New security"
msgstr "×××× ××ש×"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "××××¢ ×××××"
@@ -7528,7 +7528,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7541,7 +7541,7 @@ msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7783,7 +7783,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "ש××××"
@@ -8072,7 +8072,7 @@ msgstr "ת××ר×ת"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(××× ×©×)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8089,7 +8089,7 @@ msgstr "××××"
msgid "Save"
msgstr "ש××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_×צ××"
@@ -8361,7 +8361,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× ×ק×××¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8414,7 +8414,7 @@ msgstr "פת××× _××× ××ת"
msgid "Open _Folder"
msgstr "פת××ת _ת×ק×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "×_צ×××"
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgid ""
msgstr "××ס×× ×ª×©××× ×ת ×× ×ש×× ×××× × %s ש××¨× × ×©×ר×. ××× ×××ש××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<×× ××××¢>"
@@ -8494,289 +8494,293 @@ msgstr "×× ×ק×ש ×× ×צ×××× ×פת×× ×ת ×צר×פ×:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש ×ס×ס×× ××ת××ר×ת ×: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "×ש×× ×××× ×ש××¨× ×××××××ת ×ת×× %u ×©× ××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_ק×××¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "×ª× _××¢×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "×_ר×××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_×××× ×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_××פס×..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "××פסת ××¢××× ×פע×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "××_×רת ×¢×××..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "×××רת ×××× ××¢××× ×פר×סת ××¢×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "××פ××_× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ×©× ×ק×××¥ ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ס××רת ××¢××× ×פע×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "×צ××× ××××ש××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "××¢_×פ×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ××××××× ×©× ×× ×ק×ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "×××רת קר××ר××× ×××× ×ª×¦××ת ×¢××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "×××רת ס××× ××ש××× ×ת ש××צ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "××פ×ס _×××ר×ת..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "××פ×ס ××¦× ×× ××××¢×ת ×××××¨× ×× ×©×××××¢×ת ××צ×× ×©××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "×©× _×× ×©× ×¢×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "×©× ×× ×©× ×¢××× ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_×××× ××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "פת××ת ×××× ×× ×ק×ש ר××©× ××ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "×××× ××ש ×¢× _×¢×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "××¢×רת ××¢××× ×× ×××× ××××× ×× ×ק×ש ר××©× ××ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "××ר×× ×©×××ש ×××ר×× _××ש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "פת××ת ××ר×× ××שת×ש ××× ×ק×ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_ת××× ××¢× ××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "פת××ת ×¢×רת ×× ×ק×ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "×¢× ××××ת ×× ×ק×ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "×צ×ת/×סתרת סר×× ××××× ××××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "סר_×× ×¡××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "×צ×ת/×סתרת סר×× ×ª×צ×ת ××××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "סר×× _×צ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "×צ×ת/×סתרת ש×רת ×××¦× ××××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "×××× _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "×××× _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "×××× _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "×××× _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "×××× _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "×××× _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "×××× _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "×××× _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "×××× _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "×××× _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× ×ק×××¥ %s ××¤× × ×¡××ר×?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "×× ×ש×× ×××× × %d ×שע×ת × %d ××ק×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "×× ×ש×× ×××× ×Ö¾%d ××××× ×Ö¾%d ××ק×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ס×××¨× _××× ×©××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "×××× ×× × ×¡×ר ×××× ×× ×ש×××ר."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "×ס××ר ×ת ×××××?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(×קר××× ××××)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ספר ×ש××× ×ת ×× × ×©×ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ש×× × ×××ר×× × × %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ק×××¥ %s × ×¤×ª×. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ××¡× × ×ª×× ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×××¡× ×× ×ª×× ××: ×ספר ×ס××× ×קר××× ××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "××פ××× × ×¡×¤×¨ ×ש××× ×ת"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "×××××ת ××צר×× Â© 1997Ö¾%s ת×××× ×× ×ק×ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "×רס×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "×××× ××××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
@@ -8784,14 +8788,14 @@ msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"××× ×רק××××¥ avi.markovitz at gmail.com ,2021, 2020, 2019\n"
"×ר×× ×©×ר×× × 2021\n"
"×××¨× ××× 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "××§×¨× ××תר ×× ×ק×ש."
@@ -9418,7 +9422,7 @@ msgstr "×©× ×ש×××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "ס××ר×"
@@ -9586,7 +9590,7 @@ msgstr "×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "×ק×ר"
@@ -10043,7 +10047,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "פק××ת שער×× ×× ××××¢× '{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "×סר ×Ö°×ַפְ×Öµ× ×§×××¥ × ×ª×× ××"
@@ -10098,27 +10102,33 @@ msgstr "×× ×ק×ש - ×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק××
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [×פשר×××ת] [ק×××¥ × ×ª×× ××]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "×× ×ק×ש "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "×× ×ק×ש {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "×רסת פת×× ×× ×ק×ש {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "×פשר×××ת ×ש×תפ×ת"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "×צ×ת ×××עת ×¢××¨× ××"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ×ק×ש"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10126,11 +10136,11 @@ msgstr ""
"×פש×ר ××¦× × ×פ××־תק×××: ×ספק ××××¢ ×פ××¨× ×××××Ö¾×ר×ש××.\n"
"××× ×Ö¾: â--log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\"â"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "×פש×ר ת××× ×ת × ×ספ×ת/פ×ת××/××ת×ר תק×××."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10141,7 +10151,13 @@ msgstr ""
"××××××ת: '--log qof=debug' ×× '--log gnc.backend.file.sx=info'\n"
"× ××ª× ××פע×× ×פשר×ת ×× ×ספר פע×××."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "×צ×ת תרש××"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10149,11 +10165,11 @@ msgstr ""
"ק×××¥ ××××־ר×ש×× ××ת×××; ×ר×רת ××××× ××× ×Ö¾'â/tmp/gnucash.trace'; ××פשר×××ת ×× "
"'stderr' ×× 'stdout'."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "×פשר×××ת ××סתר×ת"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[ק×××¥ × ×ª×× ××]"
@@ -10165,23 +10181,23 @@ msgstr "×××קת Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "×××¢× × ×ª×× ××..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "××ש××"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "×× ×××¢×× ×ת ×ק×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "×צ×ת ×¢××¨× ××פשר×××ת gtk"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "×פשר×××ת שפ××ת×"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10191,7 +10207,7 @@ msgstr ""
"×תש××ת ×× ×פשר×ת ×× ××פ××ª× ×ת××× ××תק××× ×××¨×¡× ×× ×ק×ש 5.0.\n"
"× × ××שת×ש × 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' ××ק××."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10204,7 +10220,7 @@ msgstr ""
"× × ××שת×ש × 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>' "
"××ק××."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10213,12 +10229,12 @@ msgstr ""
"×פשר×ת '--add-price-quotes' ××פ××ª× ×ת×סר ××רסת ×× ×ק×ש 5.0. × × ××שת×ש × "
"'gnucash-cli --quotes get <datafile>' ××ק××."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "×רצת '{1} --help' â×צפ××× ×רש××× ×××× ×©× ×¤×§×××ת ש××¨× ××פשר×××ת ×××× ×ת."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -14969,9 +14985,7 @@ msgstr "_ת×××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_ס××"
@@ -15048,24 +15062,14 @@ msgstr "×סרת ×ס×××¨× ×× ××××ת."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "ער××ת ס×××¨× × ××××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "ש×רת ס×××¨× ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "ש×רת ×ר×× ×©× ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
"× × ××××× ×ת ××©× ×××× ×©× ×ס××ר×. ×××××: ס××¡×§× ×ער××ת ××¢'×, ×× ××¤× ××ש××× ××¢'×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15074,14 +15078,14 @@ msgstr ""
"× × ××××× ×¡×× ×Ö·×Ö¼×Ö¹×Ö¾×Ö´×Ö°×ָקִ×× ×ס×××¨× (××××: CSCO, ×× APPL). ×××××ר שער×× ×ק×××, "
"×¢× ×¡×× ×Ö·×Ö¼×Ö¹×Ö¾××Ö´×Ö°×ָקִ×× ××××ת ××× ××× ×©× ×ק×ר ×שער×× (×ר××ת ר×ש××ת)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr ""
"× × ××××× ×§×× ××××× ×××××× ×¢××ר ×ס××ר×. ××, × ××ª× ××××× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨×ק."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15089,11 +15093,11 @@ msgstr ""
"××× ×ª ×ש×ר ××××¢×¨× ×©× ×ס×××¨× ×× ××ª× ×ª ××ס××ר. ××× ××ת ×× ×¡×ר×ת ××××××ת ש×××ת, ×ש "
"××××× 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>××××¢ ×ק×ר ××××¨× ×× ××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -15102,7 +15106,7 @@ msgstr ""
"×××רת ס××Ö¾×× ×¢××ר ×ס××ר×, ×× ××× ×ª ס××Ö¾×× ××ש. × ××ª× ××שת×ש ×ס×××Ö¾×× '×שקע×' "
"×××× ×× ××ת, ××ר×ת־××× ×× ×ש××ת ×Ö¼×ּרְס×ֹת ××× NASDAQ, LSE ××¢××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15110,23 +15114,23 @@ msgstr ""
"× × ××××× ×¡×× ×תצ×××. × ××ª× ××××× ×××ש×ר ר×ק, ×××§×¨× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×ס×× ×Ö·×Ö¼×Ö¹×Ö¾"
"×Ö´×Ö°×ָקִ×× ×× ×§×× ISO ×××××¢."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "ס×× ×ק×ר ×©×¢×¨× × ××ר×ת ער×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_ס××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "×××ר _×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_×× ××××¢"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15135,11 +15139,11 @@ msgstr ""
"××× ×× ×ק×ר×ת ×××ר ×©× F::Q ×©× ××¡×¤× ×××ר×× ×. ×× ×ק×ש ×× ××××¢ ××× ××××ר ×××××¢ "
"××× ××תר ××××, ×× ××ספר ×תר×× ××רשתת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_×ר×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15148,11 +15152,11 @@ msgstr ""
"××× ×× ×ק×ר×ת ×××ר×× ×©× F::Q ×××××ר ××××¢ ××ספר ×תר×× ××רשתת. ×× ××× ×××תר×× "
"××× × ××××, F::Q ×× ×¡× ××××ר ××××¢ ××תר ××ר."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "××_××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15161,32 +15165,40 @@ msgstr ""
"××× ×× ×ק×ר×ת ××××ר ×©× F::Q ×××××ר ××××¢ ××תר ×××× ××רשתת. ×× ××תר ×× ××××, "
"××××ר ××××ר×× ×× ×ת×פשר."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_××××ר שער×× ×ק×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "ש_×ר × ×¡×ר"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P ×× ×§×× ××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "×ר×× ×©×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_ס××/ק×צ×ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_×©× ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "×××ר×: Finance::Quote ×× ×××ª×§× ×ר×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "×××רת ××××¢ ×שת×ש ×××..."
@@ -16332,7 +16344,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>ת××××ת</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_×××"
@@ -17129,51 +17141,47 @@ msgstr "××ר××"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "×¢×¨× × ×ס×× × ×§×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "×¢××¨× ×××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_×ר×× ×©×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "×_ק×ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "×סרת ×××ר×× ××©× ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "×××קת ×××ר×× ×©×¢×× ×× ×¢× ×קר××ר××× ×× ×××××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "×סרת ×× ××××ר×× ××¤× × ×ª×ר××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "ס××£ _ש×××¢"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×©×××¢ ××¤× × ×ת×ר××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "ס××£ _×××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×××ש, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ס××£ _ר××¢××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -17181,11 +17189,11 @@ msgstr ""
"ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר "
"×ת×ר×× ×¡××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "ס××£ _תק××¤× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -17193,11 +17201,11 @@ msgstr ""
"ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר "
"×ת×ר×× ×¡××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "_×ש×ק××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -17206,39 +17214,39 @@ msgstr ""
"×§× × ××××, ××פשר ×סרת ×××ר×× ×××¡× ×ת×ר×× ×©× ××ר. '××ת ××××ש' ×ש×ש ×ת×ר×××× "
"×××××× ××©× × ×'××ת ×ש×××¢' ×ש×ש ×ת×ר×××× ×××©× ×××¦× ×©× × ××¢× ×©× ×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "×ס××ר×ת ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "ש××רת ××××ר ××××× ×××ר×× ××פשר×××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "××××ת שער×× _ש×××××¨× ××××¤× ×ק×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "×× ××פשר×ת ××פע××, ×××ר×× ×©× ××¡×¤× ×××צע×ת Finance::Quote ××××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "××××ת שער×× _ש×××× × ××× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "×× ××פשר×ת ××פע××, ××××ת ×××ר×× ×©× ××¡×¤× ××× ×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_× ××¡×¤× ×¢×Ö¾××× ×××ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17253,40 +17261,40 @@ msgstr ""
"×××× ×× ×ª×××, ××××, ××£ ××ש××× ××××××ת ×צ××× ×¢×¨××× × ××× ××, ××× ××¡×¨×ª× ×¢×©××× "
"×פ××× ×××××× ×ת ×××××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "××¤× × _ת×ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "××¡× × ×ª×× × ×××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "××ספת ×××ר ××ש."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "×סרת ××××ר ×× ××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "ער××ת ××××ר ×× ××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "×סרת _×ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "×סרת ×× ××××ר×× ×ק××××× ×ת×ר×× ×©××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_××××ר שער××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "××××ר שער×× ×ק××× ××ש ××ש××× ×ת × ××ר×ת ער×."
@@ -19005,8 +19013,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
-">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
+"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -23213,7 +23221,7 @@ msgstr "ס×× ×תרש×× ××××××."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "×××צע"
@@ -25682,7 +25690,7 @@ msgstr "×תר×ת ~a × ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "ס××× ××××"
@@ -28619,7 +28627,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV × ×××¨× ×ס××××× ××¢××××ת ×פ×××ת"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "× ~a × ~a"
@@ -29332,30 +29340,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "×¢×¨× ×פשר×ת ×× ×ª×§××"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "×©× ×©×× × ×:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "×ַתרָ×Ö¸×"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "××× × ×ª×× × ×× ×ק×ש ××ס××."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "××ק×× ×ש×:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "××ק×× ××ש:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -29363,27 +29371,27 @@ msgstr ""
"×× ××× ××××× ×ª×× ×××ש×× ×××שת×ש ××ער×ת ×× × {1} â2.6.xââ ×× ××©× ××תר, × ××ª× ××ס×ר "
"××××× ×ת ×ספר×× ×××©× ×."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "×× ×סף:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "×ק×××¥ ××× ××עתק × {1} ××ק××:"
msgstr[1] "×ק×צ×× ××××× ×××¢×ª×§× × {1} ××ק××:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "×©× ×ק×××¥ ××× × {1} ××©×ª× ×:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "×ק×××¥ ××× ×ת×××©× ××× ××ער×ת תתע×× ××× ×:"
msgstr[1] "×ק×צ×× ××××× ×ת×××©× × ××× ××ער×ת תתע×× ×××:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "×× × ××ª× ×××¢××ר ×ת ×ק×××¥ ××× × {1}:"
@@ -29668,11 +29676,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "פ×צ××"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "×ª× ××¢× ×××××ת"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "××ª× ××¢× ×××××"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index c3df86eb5..3c8a47d85 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Hemanshu Kumar <hemanshusubs at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Hemanshu Kumar <hemanshusubs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/"
@@ -1348,8 +1348,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1366,8 +1366,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1386,8 +1386,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1614,8 +1614,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1635,8 +1635,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1994,14 +1994,14 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "राशि"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3088,10 +3088,10 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ à¤à¤¾ नाम "
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3104,12 +3104,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_दà¥à¤¶à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "(मान à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ हà¥)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "_मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3311,18 +3311,18 @@ msgstr[1] ""
"à¤à¤¸ समय à¤à¥à¤ à¤à¥ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ दरà¥à¤ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥. (%d लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠबनाठ"
"à¤à¤¾à¤¤à¥ हà¥à¤)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "बनाठà¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "à¤à¤¯ à¤à¤° पहà¤à¤¾à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "à¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ "
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "à¤à¥à¤² यà¥à¤"
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "à¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ GnuCash फ़ाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_सहà¥à¤à¥à¤ "
@@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ शिशà¥à¤à¤ à¤à¥ नया
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤... "
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "_दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤... "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶"
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "_रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ रà¥à¤«à¥à¤°à¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤"
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤ªà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_पà¥à¤¸à¥à¤"
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤°à¤® बनाठरà¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "मातà¥à¤°à¤¾ à¤à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5337,35 +5337,35 @@ msgstr "_à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾_à¤à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¸à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¥à¤ªà¥ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥ सामà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¸à¤° à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤
नà¥à¤¯ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ निà¤à¤¾_लà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_à¤à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤... "
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "_नियत"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6872,11 +6872,11 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à¤à¤¸ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¥ लिठमà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ सà¥à¤à¥ सॠà¤à¤ à¤à¤à¤à¤® à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _हà¤à¤¾à¤à¤"
@@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "नया à¤à¤à¤à¤® "
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_पता "
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr ""
"नà¥à¤®à¥à¤¨à¤¿à¤ (à¤à¤¿à¤à¤° सà¤à¤à¥à¤¤ या à¤à¤¸à¥ तरह à¤à¤¾)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥/मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
#, fuzzy
msgid "_Security"
msgstr "_सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥ "
@@ -7620,7 +7620,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "मà¥_दà¥à¤°à¤¾"
@@ -7658,7 +7658,7 @@ msgid "New security"
msgstr "नयॠसिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥ à¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7748,7 +7748,7 @@ msgstr "à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7991,7 +7991,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "à¤à¤¯ à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ दिà¤à¤¾à¤à¤ "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
@@ -8283,7 +8283,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ "
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामित)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8300,7 +8300,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
msgid "Save"
msgstr "सहà¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -8577,7 +8577,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "बदलावà¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8635,7 +8635,7 @@ msgstr "_à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥ तरह सॠà¤à¥à¤²à¥à¤"
msgid "Open _Folder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_à¤à¥à¤¡à¤¼ दà¥à¤ "
@@ -8677,7 +8677,7 @@ msgid ""
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤° लिà¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -8724,209 +8724,209 @@ msgstr "GnuCash सà¤à¤¬à¤¦à¥à¤§ URI à¤à¥ à¤à¥à¤² नहà¥à¤ पाय
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ यà¥à¤à¤° नाम à¤à¤° पासवरà¥à¤¡ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤: %s "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदलावà¥à¤ à¤à¥ %u सà¥à¤à¤à¤¡ मà¥à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠसहà¥à¤ लिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_फ़ाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "लà¥à¤¨_दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¥à¤¸ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "वि_सà¥à¤¤à¤¾à¤° "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_पà¥à¤°à¤¿à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ लिठपà¥à¤·à¥à¤ à¤à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ बताà¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤ª_रà¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼ दà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾_थमिà¤à¤¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¤à¤¸ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾ मापदà¤à¤¡ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥_रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤... "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "सà¤à¥ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सà¤à¤¦à¥à¤¶à¥à¤ à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾ à¤à¥ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ ताà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ फिर सॠदिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ नया_नाम दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "à¤à¤¸ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ नया नाम दà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_नयॠविà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤ नयॠशà¥à¤°à¥à¤·-सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤. "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ साथ नयॠविà¤à¤¡à¥ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ नयॠशà¥à¤°à¥à¤·-सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ मà¥à¤ लॠà¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤ à¤à¤° à¤
वधारणा_मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_सामà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash हà¥à¤²à¥à¤ª à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_à¤à¥ बारॠमà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ बारॠमà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दिà¤à¤¾à¤à¤/à¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "सा_राà¤à¤¶ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "सा_राà¤à¤¶ बार à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दिà¤à¤¾à¤à¤/à¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸ बार "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸ बार à¤à¥ à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ पर दिà¤à¤¾à¤à¤/à¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ सॠपहलॠबदलावà¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² %s मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¤
à¤à¤° à¤à¤ª नहà¥à¤ सहà¥à¤à¤¤à¥ हà¥à¤, तॠपिà¤à¤²à¥ %d à¤à¤à¤à¥à¤ à¤à¤° %d मिनà¤à¥à¤ à¤à¥ बदलावà¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8942,15 +8942,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¤
à¤à¤° à¤à¤ª नहà¥à¤ सहà¥à¤à¤¤à¥ हà¥à¤, तॠपिà¤à¤²à¥ %d दिनà¥à¤ à¤à¤° %d à¤à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ बदलावà¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "सहà¥à¤à¥ बिना_बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8958,60 +8958,64 @@ msgstr "à¤à¤¨ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¤à¥à¤µà¤²-पठन)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "बिना सहà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® सà¤à¤¶à¥à¤§à¤¨ %a, %b %e, %Y à¤à¥ %I:%M%P पर"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¯à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मà¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मà¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥: पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
@@ -9020,11 +9024,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Parimal Khade, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9659,7 +9663,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ "
@@ -9826,7 +9830,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤"
@@ -10282,7 +10286,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10344,40 +10348,45 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s विà¤à¤¾à¤¸ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ दिà¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤/विà¤à¤¾à¤¸/डà¥à¤¬à¤à¤¿à¤à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤à¤ à¤à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10385,7 +10394,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "पà¥à¤²à¥à¤ दिà¤à¤¾à¤à¤ "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10393,12 +10408,12 @@ msgstr ""
"वह फ़ाà¤à¤² à¤à¤¿à¤¸à¤®à¥à¤ लà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥; \"/tmp/gnucash.trace\"; मà¥à¤ डिफà¥à¤²à¥à¤ \"stderr\" या "
"\"stdout\" हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बà¤à¤ à¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[डà¥à¤à¤¾à¤«à¤¼à¤¾à¤à¤²]"
@@ -10410,33 +10425,33 @@ msgstr "वितà¥à¤¤::à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤¾ रहà¥
msgid "Loading data..."
msgstr "डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ हॠरहा हà¥..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à¤
à¤à¤¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ लà¥à¤¡ ना à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "पà¥à¤°à¤¥à¤® विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥ लिठसहायता."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª "
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10445,14 +10460,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10460,7 +10475,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤®à¤¾à¤à¤¡ लाà¤à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤£ सà¥à¤à¥ दà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ'%s --help' रन à¤à¤°à¥à¤.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15333,9 +15348,7 @@ msgstr "वि_वरण"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
@@ -15412,23 +15425,13 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤à¤"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "डमॠवसà¥à¤¤à¥ लाà¤à¤¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "डमॠनामसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ लाà¤à¤¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾ नाम दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤. à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£: सिसà¥à¤à¥ सिसà¥à¤à¤® à¤à¤à¤. या à¤à¤ªà¤² à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°, à¤à¤à¤. "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15438,7 +15441,7 @@ msgstr ""
"हà¥à¤ तॠयह फà¥à¤²à¥à¤¡ à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£ सà¥à¤°à¥à¤¤ (à¤à¥à¤¸ सहित) दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤° सà¤à¤à¥à¤¤ à¤à¥ साथ ठà¥à¤-ठà¥à¤ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¨à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15446,7 +15449,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ पहà¤à¤¾à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ à¤à¤ विशिषà¥à¤ à¤à¥à¤¡ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤. या, à¤à¤ª सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠ"
"à¤à¤¸ फà¥à¤²à¥à¤¡ à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼ सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤. "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15454,18 +15457,18 @@ msgstr ""
"à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¤¾ सबसॠà¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¥. à¤à¤¨ सà¥à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥ लिठà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ à¤à¥à¤µà¤² "
"पà¥à¤°à¥à¤£ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥, 1 दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤. "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "à¤à¥à¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15473,24 +15476,24 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤. à¤à¤¸à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ तरà¥à¤à¥ सॠà¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤¿à¤¸ मामलॠमà¥à¤ à¤à¤¿à¤à¤° सà¤à¤à¥à¤¤ "
"या à¤à¤°à¥à¤à¤¸à¥ ISO à¤à¥à¤¡ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
#, fuzzy
msgid "Type of quote source"
msgstr "à¤à¥à¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤®_à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15500,12 +15503,12 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ नहà¥à¤ हॠà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾ यॠसà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤ पर à¤à¤ à¤
à¤à¥à¤²à¥ साà¤à¤ सॠया à¤à¤ साà¤à¤à¥à¤ सॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ "
"पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
#, fuzzy
msgid "_Multiple"
msgstr "_à¤à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15514,11 +15517,11 @@ msgstr ""
"यॠF::Q à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£ सà¥à¤°à¥à¤¤ हà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤ पर à¤à¤ साà¤à¤à¥à¤ सॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤. à¤
à¤à¤° à¤à¤¨à¤®à¥à¤ सॠ"
"à¤à¥à¤ साà¤à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हॠतॠF::Q à¤
नà¥à¤¯ साà¤à¤ सॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤à¤¾."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "à¤_à¤à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15527,32 +15530,40 @@ msgstr ""
"यॠF::Q à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£ सà¥à¤°à¥à¤¤ हà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤ पर à¤à¤ à¤
à¤à¥à¤²à¥ साà¤à¤ सॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¥ हà¥à¤. à¤
à¤à¤° वह "
"साà¤à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हॠतॠà¤à¤ª à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ सà¤à¥à¤·à¤® नहà¥à¤ हà¥à¤à¤à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ à¤à¤¿_नà¥à¤¨"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P या à¤
नà¥à¤¯ à¤à¥à¤¡"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "नामसà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_सà¤à¤à¥à¤¤/सà¤à¤à¥à¤·à¥à¤ªà¤£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_पà¥à¤°à¤¾ नाम"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥:वितà¥à¤¤::à¤à¥à¤ सहॠतरà¥à¤à¥ सॠà¤à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤² नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ हà¥à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾ यहाठà¤à¥à¤¨à¥à¤... "
@@ -16735,7 +16746,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "लà¥à¤¬à¤²"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_à¤à¥à¤ नहà¥à¤ "
@@ -17552,126 +17563,121 @@ msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤®"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "निवल सà¤à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿ मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_नà¥à¤®à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸ "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
#, fuzzy
msgid "S_ource"
msgstr "सà¥à¤°à¥_त "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾_हà¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ मानदà¤à¤¡ à¤à¥ à¤à¤§à¤¾à¤° पर नà¥à¤à¥ दिठà¤à¤ दिनाà¤à¤ सॠपहलॠसà¤à¥ सà¥à¤à¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤à¤:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "à¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ दरà¥à¤ दिनाà¤à¤ सॠपà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¥ निà¤à¤¾à¤²à¥à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "महà¥à¤¨à¥ à¤à¤¾ à¤
à¤à¤¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "à¤
à¤à¤²à¥ तिमाहॠà¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤à¤¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® बà¤à¤ à¤
वधि"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ तिथि"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "à¤à¤ सà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥_मिà¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "मà¥à¤¨à¥à¤
ल तरà¥à¤à¥ सॠदरà¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¥_मिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "मà¥à¤¨à¥à¤
ल तरà¥à¤à¥ सॠदरà¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¥_मिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼ दà¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17681,41 +17687,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_तिथि"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "à¤à¤ नया मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥ निà¤à¤¾à¤²à¥à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾_हà¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "à¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ दरà¥à¤ दिनाà¤à¤ सॠपà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¥ निà¤à¤¾à¤²à¥à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ लिठनठà¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -23862,7 +23868,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤°à¤¾à¤« à¤à¤¾ प
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "à¤à¤¸à¤¤"
@@ -26440,7 +26446,7 @@ msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ ~a सॠ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "à¤à¥à¤² यà¥à¤ "
@@ -29524,7 +29530,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a सॠ~a तà¤"
@@ -30254,60 +30260,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ सà¤à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ नया_नाम दà¥à¤"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "फ़ाà¤à¤²/सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "नठविà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "à¤à¤¸ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤ पहलॠहॠशामिल à¤à¤° लिया à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
msgstr[1] "à¤à¤¸ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤ पहलॠहॠशामिल à¤à¤° लिया à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30601,11 +30607,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤
मानà¥à¤¯ हà¥"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 911fb9e83..9804f1388 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Milo Ivir <mail at milotype.de>, 2019., 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-22 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -470,9 +470,9 @@ msgid ""
"follow the instructions provided."
msgstr ""
"Bez problema možeÅ¡ uvesti postojeÄe financijske podatke iz Quicken, MS Money "
-"ili drugih programa koji izvoze QIF ili OFX datoteke. U izborniku âDatotekaâ"
-", pritisni pod-izbornik âUveziâ i pritisni na QIF ili OFX datoteku. Zatim "
-"slijedi upute."
+"ili drugih programa koji izvoze QIF ili OFX datoteke. U izborniku "
+"âDatotekaâ, pritisni pod-izbornik âUveziâ i pritisni na QIF ili OFX "
+"datoteku. Zatim slijedi upute."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:20
msgid ""
@@ -1340,8 +1340,8 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1358,8 +1358,8 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1378,8 +1378,8 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Odaberi dokument"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1609,8 +1609,8 @@ msgstr "Odaberi dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1630,8 +1630,8 @@ msgstr "Odaberi dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1972,14 +1972,14 @@ msgstr "Cijena dionice"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3079,10 +3079,10 @@ msgstr "Ime stilskog predloška"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3095,12 +3095,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakcija"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Prikaz"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Radnje"
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "(Potrebna je vrijednost)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Neispravne transakcije"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3304,18 +3304,18 @@ msgstr[2] ""
"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
"(Automatski je stvoreno %d transakcija)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcija"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Stvorena transakcija"
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "Osobni identifikacijski broj (OIB)"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Preostalo u proraÄunu"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Otvori postojeÄu GnuCash datoteku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Ponovi numeriranje podreÄenih stavaka u odabranom raÄunu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtriraj â¦"
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "_Filtriraj â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualiziraj"
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "_Aktualiziraj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Aktualiziraj prikaz ovog prozora"
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Kopiraj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"
@@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "Zadrži uobiÄajeni redoslijed izlaznih raÄuna"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Razvrstaj po koliÄini"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5270,35 +5270,35 @@ msgstr "_IspiÅ¡i Äekove â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izreži"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Izreži trenutaÄni odabir i kopiraj ga u meÄuspremnik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopiraj trenutaÄni odabir u meÄuspremnik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Zalijepi sadržaj spremnika na mjesto kursora"
@@ -5752,7 +5752,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ukloni _ostale stavke"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Razvrstaj po â¦"
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgstr "_Terminirano"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6787,11 +6787,11 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6860,7 +6860,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Uredi glavni konto za ovaj registar"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Provjeri i popravi"
@@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr "Moraš odabrati jednu stavku s popisa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr "Nova stavka"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgstr ""
"Oznaka (burzovna oznaka ili sl.): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Odaberi vrijednosni papir/valutu"
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Odaberi vrijednosni papir"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Vrijednosni papir"
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Odaberi valutu"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Valuta"
@@ -7585,7 +7585,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Novi vrijednosni papir"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Podaci vrijednosnog papira"
@@ -7657,7 +7657,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Spremi kao"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgstr "_Spremi kao"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7914,7 +7914,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Prikaži konta prihoda i rashoda"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -8215,7 +8215,7 @@ msgstr "UÄestalost"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(neimenovano)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgstr "Uvezi"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Izvezi"
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Spremiti izmjene u datoteku?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8576,7 +8576,7 @@ msgstr "_Svejedno otvori"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Otvori _mapu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"
@@ -8620,7 +8620,7 @@ msgstr ""
"Odbacit Äe se sve nespremljene promjene u â%sâ. Stvarno želiÅ¡ nastaviti?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<nepoznato>"
@@ -8661,209 +8661,209 @@ msgstr "GnuCash nije mogao otvoriti povezanu datoteku:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "UpiÅ¡i korisniÄko ime i lozinku za povezivanje na: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Izmjene Äe se automatski spremiti za %u sekunde"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transakcija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Izvještaji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "Pro_Å¡irenja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "Pro_zori"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_IspiÅ¡i â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "IspiÅ¡i trenutaÄno aktivnu stranicu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Postavke _stranice â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Odredi veliÄinu i položaj stranice za ispis"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Svojstva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Uredi svojstva trenutaÄne datoteke"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Zatvori trenutaÄnu aktivnu stranicu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Zatvori program"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Postavke"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Uredi opÄe postavke za GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Odaberi kriterij razvrstavanja za ovaj prikaz stranice"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Odaberi vrste konta koji Äe se prikazati."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Vrati _upozorenja â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Vrati stanje svih poruka upozorenja, tako da se opet prikazuju."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "_Preimenuj stranicu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Preimenuj ovu stranicu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Novi prozor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Otvori novi GnuCash prozor najviše razine."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Novi prozor sa _stranicom"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Premjesti trenutaÄnu stranicu na novi GnuCash prozor najviÅ¡e razine."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Vježbe i koncepti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Otvori GnuCash vježbe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Otvori GnuCash pomoÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "O programu GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "Traka _alata"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Prikaži/sakrij traku alata ovog prozora"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Traka _sažetka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Prikaži/sakrij traku sažetka ovog prozora"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Traka s_tanja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Prikaži/sakrij traku stanja ovog prozora"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Prozor _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Prozor _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Prozor _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Prozor _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Prozor _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Prozor _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Prozor _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Prozor _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Prozor _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Prozor _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Spremiti izmjene u datoteci â%sâ prije zatvaranja?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8871,7 +8871,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjih %d h i %d min."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8879,74 +8879,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjih %d dan(a) i %d h."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zatvori _bez spremanja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Ovaj se prozor zatvara i neÄe se obnoviti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Zatvoriti prozor?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(samo-za-Äitanje)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Nespremljena knjiga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Zadnja promjena: %A, %d. %m. %Y. u %k:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Otvorena je datoteka â%sâ. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "r"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nije moguÄe spremiti u bazu podataka."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Nije moguÄe spremiti u bazu podataka: Knjiga je oznaÄena samo-za-Äitanje."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opcije za knjigu"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997. â %s. GnuCash doprinositelji."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID gradnje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "RaÄunovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzeÄima."
@@ -8954,11 +8958,11 @@ msgstr "RaÄunovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzeÄima."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Ivir <mail at milotype.de>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Posjeti GnuCash web-stranicu."
@@ -9595,7 +9599,7 @@ msgstr "Ime konta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Roba"
@@ -9760,7 +9764,7 @@ msgstr "T"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
@@ -10221,7 +10225,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Nepoznata naredba teÄaja â{1}â"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Nedostaje parametar datoteke podataka"
@@ -10277,27 +10281,33 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opcije] [datoteka podataka]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} razvojna verzija"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "ZajedniÄke opcije"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Prikaži ovu poruku pomoÄi"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Prikaži GnuCash verziju"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10306,11 +10316,11 @@ msgstr ""
"podataka.\n"
"Ovo je jednako kao: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "UkljuÄi dodatne/razvojne/probne funkcije."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10322,7 +10332,13 @@ msgstr ""
"Primjeri: \"--log qof=debug\" ili \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Ovo se može pozvati više puta."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Prikaži dijagram"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10330,11 +10346,11 @@ msgstr ""
"Datoteka za log-podatke; standardna datoteka je â/tmp/gnucash.traceâ; može "
"biti âstderrâ ili âstdoutâ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opcije skrivanja"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[datoteka podataka]"
@@ -10346,23 +10362,23 @@ msgstr "Provjera Finance::Quote â¦"
msgid "Loading data..."
msgstr "UÄitavanje podataka â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Opcije programa"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Nemoj ponovo uÄitati zadnju otvorenu datoteku"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Prikaži pomoÄ za gtk opcije"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Zastarjele opcije"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10372,7 +10388,7 @@ msgstr ""
"Napomena: ova opcija je zastarela i uklonit Äe se u GnuCash verziji 5.0.\n"
"Umjeto toga, koristi 'gnucash-cli --quotes get <datafile>'."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10385,7 +10401,7 @@ msgstr ""
"Umjeto toga, koristi 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> "
"<datafile>â."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10394,14 +10410,14 @@ msgstr ""
"GnuCash opcija '--add-price-quotes' je zastarjela i uklonit Äe se u GnuCash "
"verziji 5.0. Umjeto toga, koristi 'gnucash-cli --quotes get <datafile>â."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Pokreni â{1} --helpâ za prikaz potpunog popisa dostupnih moguÄnosti u "
"naredbenom retku."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -13655,14 +13671,14 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
msgstr ""
-"Ovaj pomoÄnik pomaže pri stvaranju skupine GnuCash konta za imovinu ("
-"investicije, kreditne raÄune ili Å¡tedne raÄune), obveze (kredite/zajmove) i "
+"Ovaj pomoÄnik pomaže pri stvaranju skupine GnuCash konta za imovinu "
+"(investicije, kreditne raÄune ili Å¡tedne raÄune), obveze (kredite/zajmove) i "
"razne vrste prihoda i rashoda.\n"
"\n"
"Ovdje možeš odabrati skupinu konta koja odgovara tvojim potrebama. Nakon što "
"pomoÄnik zavrÅ¡i, moÄi ÄeÅ¡ dodati, preimenovati, promijeniti i ukloniti konta "
-"kad god želiÅ¡. TakoÄer ÄeÅ¡ moÄi dodavati podkonta i premjeÅ¡tati konta ("
-"zajedno s njihovim podkontima) iz jednog matiÄnog konta u drugi.\n"
+"kad god želiÅ¡. TakoÄer ÄeÅ¡ moÄi dodavati podkonta i premjeÅ¡tati konta "
+"(zajedno s njihovim podkontima) iz jednog matiÄnog konta u drugi.\n"
"\n"
"Pritisni âPrekiniâ, ako sada ne želiÅ¡ stvoriti nova konta."
@@ -15349,9 +15365,7 @@ msgstr "_Opis"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Vrsta"
@@ -15428,24 +15442,14 @@ msgstr "Ukloni trenutaÄnu robu."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Uredi trenutaÄnu robu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Probni redak za robu"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Probni redak za imenski prostor"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
"Upiši potpuno ime robe. Npr.: Cisco Systems Inc. ili Apple Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15456,7 +15460,7 @@ msgstr ""
"oznaci, koju izvor teÄaja koristi (ukljuÄujuÄi pisanje velikim/malim "
"slovima)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15464,7 +15468,7 @@ msgstr ""
"Upiši jedinstvenu šifru, koja se koristi za prepoznavanje robe. Ili, "
"slobodno ostavi ovo polje praznim."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15472,11 +15476,11 @@ msgstr ""
"Upiši najmanji dio vrijednosnog papira kojim se može trgovati. Za dionice, "
"kojima se može trgovati samo cijelim brojevima, upiši 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Podaci izvora teÄaja</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -15486,7 +15490,7 @@ msgstr ""
"kategorije kao Å¡to su DIONICE i OBVEZNICE ili imena burzi kao Å¡to su NASDAQ "
"i LSE."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15494,23 +15498,23 @@ msgstr ""
"UpiÅ¡i oznaku. Ovo možeÅ¡ ostaviti i praznim. U tom sluÄaju Äe se koristiti "
"burzovna oznaka ili ISO Å¡ifra valute."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Vrsta izvora teÄaja"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Prikaži oznaku"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Vremenska _zona"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Nepoznato"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15519,11 +15523,11 @@ msgstr ""
"Ovo su izvori teÄajeva, koji su nedavno dodani u âF::Qâ. GnuCash ne zna, da "
"li ti izvori dohvaÄaju podatke s jedne ili s viÅ¡e web stranica."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Više"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15533,11 +15537,11 @@ msgstr ""
"stranica. Ako jedna od tih web stranica nije dostupna, âF::Qâ Äe pokuÅ¡ati "
"dohvatiti podatke s neke druge stranice."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Jed_na"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15546,32 +15550,40 @@ msgstr ""
"Ovo su izvori teÄajeva za âF::Qâ, koji dohvaÄaju informacije s jedne web "
"stranice. Ako ta web stranica nije dostupna, neÄeÅ¡ moÄi dohvatiti teÄajeve."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Preuzmi internetske teÄajeve"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "_Apoeni trgovanja"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P ili neka druga Å¡ifra"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Imenski prostor"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Oznaka/kratica"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "Potpuno _ime"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Upozorenje: Finance::Quote nije ispravno instalirano."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Odaberi korisniÄke podatke ovdje â¦"
@@ -16040,8 +16052,8 @@ msgid ""
"Tree,\n"
"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
msgstr ""
-"Odaberi redak i pritisni âPrijeÄi naâ, za prijelaz na konto u kontnom planu."
-"\n"
+"Odaberi redak i pritisni âPrijeÄi naâ, za prijelaz na konto u kontnom "
+"planu.\n"
"Ukoliko se konto ne prikaže, ovo Äe se privremeno prepisati."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
@@ -16749,7 +16761,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Oznake</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Bez"
@@ -17575,51 +17587,47 @@ msgstr "Zadnja"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Neto vrijednost imovine"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "UreÄivaÄ cijena"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Imenski prostor"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "_Izvor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Ukloni stare cijene"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Izbriši cijene, koje udovoljavaju ovim kriterijima:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Ukloni sve cijene prije datuma."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Zadnja u _tjednu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "Zadrži zadnju cijenu svakog tjedna, ako postoji, prije datuma."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "Zadnja u _mjesecu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "Zadrži zadnju cijenu svakog mjeseca, ako postoji, prije datuma."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Zadnja u _kvartalu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -17627,11 +17635,11 @@ msgstr ""
"Zadrži zadnju cijenu svakog fiskalnog kvartala, ako postoji, prije datuma. "
"Fiskalni kvartal se izvodi iz zavrÅ¡nog datuma obraÄunskog razdoblja."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "Zadnja u _razdoblju"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -17639,11 +17647,11 @@ msgstr ""
"Zadrži zadnju cijenu svakog fiskalnog razdoblja, ako postoji, prije datuma. "
"Fiskalno razdoblje se izvodi iz zavrÅ¡nog datuma obraÄunskog razdoblja."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "_Skalirano"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -17653,39 +17661,39 @@ msgstr ""
"odabrani datum. âJedna u mjesecuâ se koristi za datume od prije godinu dana, "
"a âJedna u tjednuâ, za datume od prije Å¡est mjeseci do godinu dana."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "Prvi datum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "Od ovih roba"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Zadržavanje zadnje dostupne cijene za opciju"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "UkljuÄi _dohvaÄene cijene s interneta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "Ako je aktivirano, cijene dodane od Finance::Quote Äe biti ukljuÄene."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "UkljuÄi ruÄno _upisane cijene"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Ako je aktivirano, ukljuÄi ruÄno upisane cijene."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_UkljuÄeno programom"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17701,40 +17709,40 @@ msgstr ""
"stranicama konta i u izvještajima. Uklanjanjem cijena se smanjuje ta "
"sigurnost."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Prije _datuma"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Baza podataka cijena"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Dodaj novu cijenu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Ukloni trenutaÄnu cijenu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Uredi trenutaÄnu cijenu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Ukloni _staru"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Ukloni cijene starije od datuma, koje je korisnik upisao."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_Preuzmi teÄajeve"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Preuzmi nove internetske teÄajeve za konta dionica."
@@ -19434,8 +19442,8 @@ msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\">https://wiki.gnucash."
"org/wiki/AqBanking</a> for more details"
msgstr ""
-"Pogledaj daljnje detalje na <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"AqBanking\">https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking</a>"
+"Pogledaj daljnje detalje na <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking"
+"\">https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:78
msgid ""
@@ -19458,8 +19466,8 @@ msgid ""
"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
"program \"AqBanking Setup\"."
msgstr ""
-"Postavom veze tvog internet bankarstva upravlja vanjski program â"
-"Postavljanje AqBanking-aâ."
+"Postavom veze tvog internet bankarstva upravlja vanjski program "
+"âPostavljanje AqBanking-aâ."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:125
msgid ""
@@ -19468,8 +19476,8 @@ msgid ""
"* To report issues read"
msgstr ""
"To znaÄi:\n"
-"* Zanemaruje GnuCashove postavke poput âZatvori log-prozor nakon zavrÅ¡etkaâ."
-"\n"
+"* Zanemaruje GnuCashove postavke poput âZatvori log-prozor nakon "
+"zavrÅ¡etkaâ.\n"
"* Za prijavljivanje problema, proÄitaj"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:141
@@ -19477,8 +19485,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
-">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
+"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -19505,8 +19513,8 @@ msgid ""
"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
"Pritisni dvaput na redak s imenom konta internetskog bankarstva, ako ga "
-"želiÅ¡ poklopiti s GnuCash kontom ili odaberi netoÄna poklapanja i pritisni â"
-"IzbriÅ¡i odabrana poklapanjaâ. Pritisni âDaljeâ kad se sva željena konta "
+"želiÅ¡ poklopiti s GnuCash kontom ili odaberi netoÄna poklapanja i pritisni "
+"âIzbriÅ¡i odabrana poklapanjaâ. Pritisni âDaljeâ kad se sva željena konta "
"poklapaju."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:242
@@ -19811,8 +19819,8 @@ msgid ""
"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
msgstr ""
-"Ako je aktivirano, prozor Äe se sam zatvoriti kad zavrÅ¡iÅ¡ proces uvoza "
-"HBCI-a/AqBanking-a. U protivnom Äe ostati otvoren."
+"Ako je aktivirano, prozor Äe se sam zatvoriti kad zavrÅ¡iÅ¡ proces uvoza HBCI-"
+"a/AqBanking-a. U protivnom Äe ostati otvoren."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:52
msgid "Remember the _PIN in memory"
@@ -23787,7 +23795,7 @@ msgstr "Vrsta dijagrama, koji Äe se stvoriti."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Prosjek"
@@ -26311,7 +26319,7 @@ msgstr "Salda ~a do ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Sveukupno"
@@ -29297,7 +29305,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV onemoguÄen za iznose u dvostrukim stupcima"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Iz ~a u ~a"
@@ -30048,30 +30056,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Neispravna vrijednost opcije"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Preimenovano u:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Napomena"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Tvoji su GnuCash metapodaci migrirani."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Staro mjesto:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Novo mjesto:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30079,29 +30087,29 @@ msgstr ""
"Ukoliko na ovom sustavu ne namjeravaš nadalje pokretati {1} 2.6.x ili "
"stariju verziju, možeš slobodno ukloniti staru mapu."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "Dodatno:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Umjesto toga je sljedeÄa datoteka kopirana u {1}:"
msgstr[1] "Umjesto toga su sljedeÄe datoteke kopirane u {1}:"
msgstr[2] "Umjesto toga su sljedeÄe datoteke kopirane u {1}:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "SljedeÄa datoteka u {1} je preimenovana:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "SljedeÄa datoteka je nepotrebna i bit Äe zanemarena:"
msgstr[1] "SljedeÄe datoteke su nepotrebne i bit Äe zanemarene:"
msgstr[2] "SljedeÄe datoteke su nepotrebne i bit Äe zanemarene:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "SljedeÄu datoteku nije bilo moguÄe premjestiti u {1}:"
@@ -30392,11 +30400,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Podjela"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Stornirana transakcija"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakcija je stornirana"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bb0070de9..0437fcafb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# mocsa <csaba at feltoltve.hu>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 15:50+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -592,7 +592,8 @@ msgstr "Konverziós irány"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
msgid "This value determines which iconv test to perform."
-msgstr "Ez az érték határozza meg, hogy melyik iconv tesztet kell végrehajtani."
+msgstr ""
+"Ez az érték határozza meg, hogy melyik iconv tesztet kell végrehajtani."
#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339
msgid "Menu"
@@ -1452,8 +1453,8 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1470,8 +1471,8 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1490,8 +1491,8 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "Folyószámla kiválasztása"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1723,8 +1724,8 @@ msgstr "Folyószámla kiválasztása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1744,8 +1745,8 @@ msgstr "Folyószámla kiválasztása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -2098,14 +2099,14 @@ msgstr "Részvényárfolyam"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Ãsszeg"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3203,10 +3204,10 @@ msgstr "StÃluslap neve"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3219,12 +3220,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Tranzakció"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "M_űveletek"
@@ -3419,7 +3420,7 @@ msgstr "(Ãrték)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Tranzakció érvényesÃtése"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3431,18 +3432,18 @@ msgstr[0] ""
"Jelenleg nincs ütemezett tranzakció amelyet meg kell adni. (%d tranzakció "
"automatikusan létrejött)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Tranzakciók"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Ãllapot"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Létrehozott tranzakció"
@@ -3470,7 +3471,7 @@ msgstr "Bevételi adó identitás"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3583,7 +3584,7 @@ msgstr "MeglévŠköltségvetés kinyitása"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Ãsszesen"
@@ -3613,7 +3614,7 @@ msgstr "MeglévŠGnuCash-fájl megnyitása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "Menté_s"
@@ -4219,7 +4220,7 @@ msgstr "A kiválasztott folyószámlák alszámláinak újraszámozása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "Szűrés..."
@@ -4231,7 +4232,7 @@ msgstr "Szűrés..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "F_rissÃtés"
@@ -4242,7 +4243,7 @@ msgstr "F_rissÃtés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Ezen ablak frissÃtése"
@@ -4662,7 +4663,7 @@ msgstr "Másolás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
@@ -4725,7 +4726,7 @@ msgstr "Normális számlarend megtartása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4757,7 +4758,7 @@ msgstr "Rendezés mennyiség szerint"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5492,35 +5493,35 @@ msgstr "Csekkek nyomtatása..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Kivágás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "A jelenlegi kiválasztás kivágása a vágólapra"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "Másolás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "A jelenlegi kiválasztás kimásolása a vágólapra"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése a kurzor helyére"
@@ -5977,7 +5978,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Kifejtések tö_rlése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "Rendezés..."
@@ -6351,7 +6352,7 @@ msgstr "_Ãtemezett"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -7025,11 +7026,11 @@ msgstr "_Fiók"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7099,7 +7100,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "E regiszter fÅszámlájának szerkesztése"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "EllenÅrzés és javÃtás"
@@ -7194,7 +7195,7 @@ msgstr "Ki kell választani egy tételt a listából"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< EltávolÃtás"
@@ -7228,7 +7229,7 @@ msgstr "_Ãj tétel"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_Ãj"
@@ -7737,7 +7738,7 @@ msgstr ""
"RövidÃtés(Ticker symbol vagy hasonló): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "ÃrtékpapÃr/pénznem kiválasztása"
@@ -7751,7 +7752,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "ÃrtékpapÃr kiválasztása"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_ÃrtékpapÃr"
@@ -7760,7 +7761,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Pénznem kiválasztása"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Pé_nznem"
@@ -7798,7 +7799,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Ãj értékpapÃr"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Biztonsági információ"
@@ -7872,7 +7873,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Mentés másként"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7885,7 +7886,7 @@ msgstr "Mentés másként"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8126,7 +8127,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Bevételi- és költségszámlák megjelenÃtése"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -8402,7 +8403,7 @@ msgstr "Frekvencia"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(névtelen)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8419,7 +8420,7 @@ msgstr "Importálás"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
@@ -8680,7 +8681,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Változások rögzÃtése a fájlba?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8737,7 +8738,7 @@ msgstr "Megnyitás mindenképpen"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Töltelék"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -8779,7 +8780,7 @@ msgid ""
msgstr "%s fájl már létezik. Biztos, hogy felül akarja Ãrni?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<ismeretlen>"
@@ -8821,217 +8822,217 @@ msgstr "GnuCash nem tudta megnyitni %s a csatolt dokumentumot:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Adja meg a felhasználói nevét és a jelszavát a kapcsolódáshoz ide: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nzakciók"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Kimutatások"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "Eszközök"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "Kiterjesztések"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "Ablakok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "Nyomtatás..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "A jelenleg aktÃv lap nyomtatása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Lap beállÃtás..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Tulajdonságok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "A jelenlegi fájl tulajdonságainak szerkesztése"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "A jelenleg aktÃv lap bezárása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "B_eállÃtások"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash globális beállÃtásainak szerkesztése"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Rendezési feltétel kiválasztása e lapnézethez"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "MegjelenÃtendÅ számlatÃpusok kiválasztása."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Figyelmeztetések alaphelyzetbe..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Minden figyelmeztetŠüzenet visszaállÃtása úgy, hogy újra megjelenjenek."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Lap át_nevezése"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "E lap átnevezése."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "Ãj ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ãj legfelsÅ GnuCash-ablak nyitása."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ãj ablak la_ppal"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "A jelenlegi lap mozgatása új legfelsŠGnuCash ablakba."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Oktató és fo_galomtár"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "A GnuCash-oktató megnyitása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "A GnuCash-súgó megnyitása"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "Névjegy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash névjegye"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "Eszköz_tár"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Eszköztár megjelenÃtése/elrejtése ebben az ablakban"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ÃsszegzÅsor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÃsszegzÅsor megjelenÃtése/elrejtése ebben az ablakban"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Ãllapotsor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Ãllapotsor megjelenÃtése/elrejtése ez ablakban"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "_1. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "_2. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "_3. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "_4. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "_5. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "_6. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "_7. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "_8. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "_9. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "_0. ablak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Változások rögzÃtése %s fájlba bezárás elÅtt?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9039,73 +9040,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha nem rögzÃti a változásokat az elÅzÅ %d nap és %d órából, azok elvesznek."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Bezárás _rögzÃtés nélkül"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Ablak bezárása?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(csak olvasható)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Elmentetlen könyv"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "A fájl %s megnyitva. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Könyv beállÃtásai"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9113,7 +9118,7 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kárász Attila, 2022\n"
@@ -9121,7 +9126,7 @@ msgstr ""
"SULYOK Péter, 2003-2006\n"
"HOSSZà Péter, 2001-2003"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9757,7 +9762,7 @@ msgstr "Folyószámla Neve"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Ãru"
@@ -9923,7 +9928,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
@@ -10392,7 +10397,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10452,40 +10457,45 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash %s"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s fejlesztÅi változat"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Könyv beállÃtásai"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash verziószám megjelenÃtése"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Extrta / fejlesztÅi hibajelentés engedélyezése."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10493,18 +10503,24 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Rajz megjelenÃtése"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr "Log-fájl \"/tmp/gnucash.trace\"; lehet \"stderr\" vagy \"stdout\" is."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Költségvetés lehetÅségei"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10516,33 +10532,33 @@ msgstr "Pénzügyek ellenÅrzése::Ãrfolyam..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Adatok betöltése..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "alkalmazás"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ne töltse be az utoljára megnyitott fájlt"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "SegÃtség az elsÅ opcióhoz"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Jelentés opciók"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10551,19 +10567,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15240,9 +15256,7 @@ msgstr "Ma_gyarázat"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_TÃpus"
@@ -15321,23 +15335,13 @@ msgstr "A jelenlegi pénznem eltávolÃtása."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "A jelenlegi pénznem eltávolÃtása."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "Adja meg az értékpapÃr teljes nevét. Pl. OTP Bank Nyrt vagy MOL Nyrt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15347,7 +15351,7 @@ msgstr ""
"adatokat, akkor e mezÅnek pontosan meg kell egyeznie a forrás által használt "
"jellel (kisbetűket beleértve)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15355,7 +15359,7 @@ msgstr ""
"Adjon meg egy egyedi kódot az áru azonosÃtására. Vagy a mezÅ biztonsággal "
"üresen is hagyható."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15363,41 +15367,41 @@ msgstr ""
"Adja meg az áru legkisebb forgalmazható egységét! Csak egész számban "
"forgalmazható részvények esetében adjon meg 1-et."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Adatforrás-információ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "AdatforrástÃpus"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "Rövid jelölések megjelenÃtése"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "IdÅ_zóna"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15406,11 +15410,11 @@ msgstr ""
"Ezek az adatforrások, amiket nemrég adtak hozzá F::Q-hoz. GnuCash nem tudja, "
"hogy e források az interneten egy vagy több helyrÅl hÃvnak-e le adatokat."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "Többszörös"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15420,11 +15424,11 @@ msgstr ""
"le adatokat. Ha egy hely elérhetetlen, akkor F::Q megpróbálja lehÃvni az "
"adatokat egy másik helyrÅl."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Egyetle_n"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15434,32 +15438,40 @@ msgstr ""
"oldalról lehÃvnak adatokat. Ha az a hely elérhetetlen, akkor nem jutnak "
"hozzá az adatokhoz."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "Ãrfolyamok on-line lehÃvása"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "Fo_rgalmazható egység"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P vagy más kód"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Névtér"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "Jelölé_s/rövidÃtés"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "Teljes név"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Figyelmeztetés: Pénzügy::Ãrfolyam nincs megfelelÅen telepÃtve."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Felhasználói információ kiválsztás..."
@@ -16638,7 +16650,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>CÃmkék</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Semmi"
@@ -17459,122 +17471,117 @@ msgstr "Utolsó szám"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Nettó eszközök:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Ãr-szerkesztÅ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "Névtér"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "F_orrás"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Régi eltáv_olÃtása"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Minden részvényár törlése az alábbi feltétel szerint:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "A megadott dátumnál régebbi árak eltávolÃtása"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "hó vége"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "KövetkezŠnegyedév kezdete"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "idÅszak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "KiállÃtás dátuma"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "Ãruk"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Kézi _bevitelű árak törlése"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Kézi _bevitelű árak törlése"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17584,43 +17591,43 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_Dátum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Ãr adatbázis"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Ãj ár hozzáadása."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "A jelenlegi ár eltávolÃtása"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "A jelenlegi ár szerkesztése."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Régi eltáv_olÃtása"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "A megadott dátumnál régebbi árak eltávolÃtása"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "Adatszerzés"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "A részvényszámlák árfolyamadatainak online lehÃvása."
@@ -19887,8 +19894,8 @@ msgid ""
"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
"online transfer.\n"
msgstr ""
-"Nem adta meg a cÃmzett nevét. Az online átutaláshoz szükséges a cÃmzett neve."
-"\n"
+"Nem adta meg a cÃmzett nevét. Az online átutaláshoz szükséges a cÃmzett "
+"neve.\n"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:630
msgid ""
@@ -23693,7 +23700,7 @@ msgstr "A készÃtendÅ rajz tÃpusa"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "közepes"
@@ -26331,7 +26338,7 @@ msgstr "Egyenlegek ~a és ~a között"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "FÅösszeg"
@@ -29482,7 +29489,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a és ~a között"
@@ -30213,58 +30220,58 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Ãrvénytelen kódolás lett kiválasztva"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "Lap át_nevezése"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Rendelés-információ"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b>Kifejtés információ</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Ezt a kódolást már hozzáadták a listához."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30549,11 +30556,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Kifejtés"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ãrvénytelen tranzakció"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Tranzakció érvénytelenÃtve"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6aa97a8bd..8d33100cd 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-09 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1346,8 +1346,8 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1364,8 +1364,8 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1384,8 +1384,8 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Pilih dokumen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1612,8 +1612,8 @@ msgstr "Pilih dokumen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgstr "Pilih dokumen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1976,14 +1976,14 @@ msgstr "Harga Saham"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Jumlah"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3082,10 +3082,10 @@ msgstr "Nama Lembar Gaya"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3098,12 +3098,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaksi"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Aksi"
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "(Perlu Nilai)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Transaksi Tak Valid"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3314,18 +3314,18 @@ msgstr[1] ""
"Tak ada Transaksi Terjadwal yang akan dimasukkan pada saat ini. (%d "
"transaksi dibuat secara otomatis)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transaksi"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Transaksi Dibuat"
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Identitas Pajak Pendapatan"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Tersisa ke Anggaran"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Buka berkas GnuCash yang sudah ada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "Nomori ulang anak dari akun terpilih"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filter Berdasar..."
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "_Filter Berdasar..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "Sega_rkan"
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Sega_rkan"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Segarkan jendela ini"
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "Salin"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Pertahankan pesanan faktur normal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "Urut berdasarkan kuantitas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5294,35 +5294,35 @@ msgstr "_Cetak Cek..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Potong pilihan saat ini dan salin ke papan klip"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Salin pilihan saat ini ke papan klip"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Tempel isi papan klip pada posisi kursor"
@@ -5781,7 +5781,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Buan_g Split Lain"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Urutkan Berdasar..."
@@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "_Terjadwal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6826,11 +6826,11 @@ msgstr "_Akun"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Sunting akun utama untuk register ini"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Periksa & Perbaiki"
@@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr "Anda harus memilih satu item dari daftar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Buang"
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "Item baru"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
@@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr ""
"Mnemonik (Simbol atau yang serupa): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Pilih sekuritas/mata uang"
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Pilih sekuritas"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Sekuritas"
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Pilih mata uang"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Ma_ta Uang"
@@ -7630,7 +7630,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Sekuritas baru"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informasi Sekuritas"
@@ -7705,7 +7705,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Simpan Sebagai"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "_Simpan Sebagai"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7962,7 +7962,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Tampilkan akun pendapatan dan pengeluaran"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Galat"
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "Frekuensi"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(tanpa nama)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8274,7 +8274,7 @@ msgstr "Impor"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Ekspor"
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Simpan perubahan pada berkas?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8614,7 +8614,7 @@ msgstr "Tetap Buk_a"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Buka_folder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
@@ -8659,7 +8659,7 @@ msgstr ""
"Anda yakin ingin melanjutkan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<tak diketahui>"
@@ -8700,211 +8700,211 @@ msgstr "GnuCash tak dapat membuka dokumen tertaut:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Masukkan nama pengguna dan kata sandi untuk menghubungkan ke: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Perubahan akan disimpan secara otomatis dalam %u detik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaksi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "Lapo_ran"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "Ala_t"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_kstensi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Jendela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_Cetak..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Cetak halaman yang sedang aktif"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pen_gaturan Halaman..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Tentukan ukuran halaman dan orientasi untuk dicetak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proper_ti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Sunting properti berkas saat ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Tutup jendela yang sedang aktif"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Keluar dari aplikasi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferensi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Sunting preferensi global GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Pilih kriteria pengurutan untuk tampilan halaman ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Pilih tipe-tipe akun yang akan ditampilkan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Setel Ulang _Peringatan..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Setel ulang status semua pesan peringatan sehingga mereka akan ditampilkan "
"kembali."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Ganti _Nama Halaman"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Ganti nama halaman ini."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "Je_ndela Baru"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Buka jendela tingkat-atas baru GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Jendela Baru dengan _Halaman"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Pindahkan halaman saat ini ke jendela tingkat-atas GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial dan Panduan _Konsep"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Buka Tutorial GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Buka Bantuan GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Tent_ang GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "Bilah Ala_t"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah alat di jendela ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Bilah Ri_ngkasan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah ringkasan di jendela ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Bilah Stat_us"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah status di jendela ini"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Jendela _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Jendela _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Jendela _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Jendela _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Jendela _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Jendela _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Jendela _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Jendela _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Jendela _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Jendela _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Simpan perubahan pada berkas %s sebelum ditutup?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8913,7 +8913,7 @@ msgstr ""
"Jika Anda tidak menyimpannya, perubahan dari %d jam dan %d menit sebelumnya "
"akan dibuang."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8922,73 +8922,77 @@ msgstr ""
"Jika Anda tidak menyimpannya, perubahan dari %d hari dan %d jam sebelumnya "
"akan dibuang."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Tutup _Tanpa Menyimpan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Jendela ini sedang menutup dan tidak akan dikembalikan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Tutup Jendela?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(hanya-baca)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Buku Belum Disimpan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Perubahan terakhir pada %a, %b %d, %Y jam %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Berkas %s dibuka. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Tak dapat menyimpan ke basis data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Tak dapat menyimpan ke basis data: Buku ditandai hanya-baca."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opsi Buku"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Hak Cipta © 1997-%s para kontributor GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Program akuntansi untuk mengelola keuangan personal dan usaha kecil."
@@ -8996,11 +9000,11 @@ msgstr "Program akuntansi untuk mengelola keuangan personal dan usaha kecil."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Triyan W. Nugroho <triyan.wn at gmail.com>, 2020"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Kunjungi situs web GnuCash."
@@ -9640,7 +9644,7 @@ msgstr "Nama Akun"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Komoditas"
@@ -9805,7 +9809,7 @@ msgstr "Q"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
@@ -10264,7 +10268,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Perintah kutipan tak diketahui '{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Parameter berkas data tidak ada"
@@ -10322,27 +10326,33 @@ msgstr "- GnuCash, program akuntansi untuk keuangan personal dan usaha kecil"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opsi] [berkas_data]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} versi pengembangan"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Opsi-opsi Umum"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Tampilkan versi GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10350,11 +10360,11 @@ msgstr ""
"Aktifkan mode awakutu: menyediakan pesan detail di log.\n"
"Sama dengan: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Aktifkan fitur-fitur eksta/pengembangan/awakutu."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10365,7 +10375,13 @@ msgstr ""
"Contoh: \"--log qof=debug\" atau \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Ini dapat dipanggil beberapa kali."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Tampilkan plot"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10373,11 +10389,11 @@ msgstr ""
"Berkas untuk menyimpan log; berkas baku adalah \"/tmp/gnucash.trace\"; bisa "
"berupa \"stderr\" atau \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opsi-opsi Tersembunyi"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[berkas_data]"
@@ -10389,23 +10405,23 @@ msgstr "Memeriksa Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Memuat data..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Opsi-opsi Aplikasi"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Jangan memuat berkas yang terakhir dibuka"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Tampilkan bantuan untuk opsi-opsi gtk"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Opsi-opsi Usang"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10415,7 +10431,7 @@ msgstr ""
"Perhatikan bahwa opsi ini telah usang dan akan dihapus pada GnuCash 5.0.\n"
"Silakan menggunakan perintah 'gnucash-cli --quotes get <berkasdata>'."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10428,7 +10444,7 @@ msgstr ""
"Silakan gunakan 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> "
"<datafile>'."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10438,14 +10454,14 @@ msgstr ""
"GnuCash 5.0. Silakan menggunakan perintah 'gnucash-cli --quotes get "
"<berkasdata>'."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Jalankan '{1} --help' untuk melihat daftar lengkap opsi baris perintah yang "
"tersedia."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15582,9 +15598,7 @@ msgstr "De_skripsi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Tipe"
@@ -15661,17 +15675,7 @@ msgstr "Buang komoditas saat ini."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Sunting komoditas saat ini."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Baris komoditas kosong"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Baris ruang nama kosong"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15679,7 +15683,7 @@ msgstr ""
"Masukkan nama lengkap komoditas. Contoh: Cisco System Inc., atau Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15689,7 +15693,7 @@ msgstr ""
"penawaran secara daring, bidang ini harus sesuai dengan kode yang digunakan "
"oleh sumber data harga (termasuk huruf besar/kecil)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15697,7 +15701,7 @@ msgstr ""
"Masukkan kode unik yang digunakan untuk mengidentifikasi komoditas ini. Atau "
"Anda bisa membiarkannya kosong."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15705,18 +15709,18 @@ msgstr ""
"Masukkan fraksi terkecil komoditas yang bisa diperdagangkan. Untuk saham "
"yang hanya dapat diperdagangkan dalam bilangan bulat, masukkan 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Informasi Sumber Data Harga</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15724,23 +15728,23 @@ msgstr ""
"Masukkan simbol tampilan. Jika dibiarkan kosong, kode saham atau kode ISO "
"mata uang akan digunakan."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Tipe sumber data harga"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "Simbol _Ditampilkan"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "_Zona waktu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "Tak diketah_ui"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15750,11 +15754,11 @@ msgstr ""
"tidak mengetahui jika sumber tersebut mengambil infomrasi dari satu situs "
"tunggal atau dari beberapa situs di Internet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Multipel"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15764,11 +15768,11 @@ msgstr ""
"situs di Internet. Jika salah satu situs tidak tersedia, F::Q akan berusaha "
"mengambil informasi dari situs yang lain."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Tu_nggal"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15778,32 +15782,40 @@ msgstr ""
"tunggal di Internet. Jika situs tersebut tidak tersedia, Anda tidak bisa "
"mengambil data harga."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "Dapatkan Har_ga Penawaran Daring"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "F_raksi diperdagangkan"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P atau kode lain"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Namespace"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Simbol/singkatan"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "Nama _lengkap"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Peringatan: Finance::Quote tak terpasang dengan benar."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Pilih informasi pengguna di sini..."
@@ -16995,7 +17007,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Label</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Tak ada"
@@ -17826,51 +17838,47 @@ msgstr "Terakhir"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Nilai Aset Bersih"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Penyunting Harga"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Namespace"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "S_umber"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Hapus Harga Lama"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Hapus harga yang memenuhi kriteria berikut:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Hapus semua harga sebelum tanggal."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Minggu_terakhir"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "Menjaga harga terakhir dari setiap minggu jika ada sebelum tanggal."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "Minggu_terakhir"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "Menjaga harga terakhir setiap bulan jika ada sebelum tanggalnya."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "_Kuartal Terakhir"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -17878,11 +17886,11 @@ msgstr ""
"Simpan harga terakhir tiap kuartal fiskal jika tersedia sebelum tanggal. "
"Kuartal fiskal berasal dari tanggal akhir periode akuntansi."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "Periode_terakhir"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -17890,11 +17898,11 @@ msgstr ""
"Menjaga harga terakhir setiap periode fiskal jika ada sebelum tanggalnya. "
"Periode fiskal berasal dari tanggal berakhir periode akuntansi."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "Ter_skala"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -17904,40 +17912,40 @@ msgstr ""
"'Satu bulan' digunakan untuk tanggal lebih tua dari satu tahun dan 'Satu "
"minggu' digunakan untuk tanggal lebih tua dari enam bulan sampai satu tahun."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "Tanggal Pertama"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "Dari Komoditas ini"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Menjaga harga terakhir yang tersedia untuk pilihan"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "Ser_takan harga yang diambil secara daring"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
"Jika diaktifkan, harga yang ditambahkan oleh Finance::Quote akan dimasukkan."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "S_ertakan harga yang dimasukkan secara manual"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Jika diaktifkan, sertakan harga yang dimasukkan secara manual."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "Ditambahkan oleh _aplikasi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17953,40 +17961,40 @@ msgstr ""
"mampu benar melaporkan nilai sehingga menghapus mereka dapat membuat ini "
"kurang dapat diandalkan."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Tanggal Se_belum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Basis Data Harga"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Tambah harga baru."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Buang harga saat ini."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Sunting harga saat ini."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Buang yang _Lama"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Buang harga yang lebih lama daripada tanggal yang ditentukan pengguna."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "Dapatkan Har_ga Penawaran"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Dapatkan harga penawaran daring baru untuk akun saham."
@@ -24168,7 +24176,7 @@ msgstr "Tipe grafik yang akan dibuat."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Rata-rata"
@@ -26776,7 +26784,7 @@ msgstr "Saldo ~a ke ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Total Keseluruhan"
@@ -29845,7 +29853,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV dinonaktifkan untuk jumlah dua kolom"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Dari ~a ke ~a"
@@ -30585,30 +30593,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Nilai opsi tak valid"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Diganti nama ke:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Pemberitahuan"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Metadata gnucash Anda telah dimigrasikan."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Lokasi lama:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Lokasi baru:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30616,27 +30624,27 @@ msgstr ""
"Jika Anda tidak akan menjalankan {1} 2.6.x atau lebih lama pada sistem ini, "
"Anda bisa dengan aman menghapus direktori lama."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "Tambahan:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Berkas berikut telah disalin ke {1}:"
msgstr[1] "Berkas berikut telah disalin ke {1}:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Berkas pada {1} berikut telah dinamai ulang:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "Berkas berikut telah usang dan akan diabaikan:"
msgstr[1] "Berkas berikut telah usang dan akan diabaikan:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "Berkas berikut tak dapat dipindahkan ke {1}:"
@@ -30932,11 +30940,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transaksi dibatalkan"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaksi Dibatalkan"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index eef7d7ecc..9e6a0057f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -51,10 +51,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1401,8 +1401,8 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1419,8 +1419,8 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1439,8 +1439,8 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Scegli il documento"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1671,8 +1671,8 @@ msgstr "Scegli il documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr "Scegli il documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -2034,14 +2034,14 @@ msgstr "Prezzo dell'azione"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3145,10 +3145,10 @@ msgstr "Nome del foglio di stile"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3161,12 +3161,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transazione"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Operazioni"
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "(Valore necessario)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Transazioni non valide"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3378,18 +3378,18 @@ msgstr[1] ""
"Non ci sono transazioni pianificate da inserire in questo momento. (%d "
"transazioni create automaticamente)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transazione"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Transazioni create"
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "Identità contribuente imposte sul reddito"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Rimangono nel bilancio di previsione"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Totale"
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Apre un file esistente di GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
@@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Rinumera i figli del conto selezionato"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtra per..."
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "_Filtra per..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aggiorna"
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "_Aggiorna"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Aggiorna questa finestra"
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Copia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Mantieni l'ordine normale dei documenti di vendita"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr "Ordina per quantità "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "Stampa asseg_ni..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
@@ -5408,28 +5408,28 @@ msgstr "_Taglia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Taglia la transazione selezionata e la copia negli appunti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copia la selezione corrente negli appunti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Incolla il contenuto degli appunti nella posizione del cursore"
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Rimuovi le a_ltre suddivisioni"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordina per..."
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "_Pianificato"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6956,11 +6956,11 @@ msgstr "_Conto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Modifica il conto principale per questo registro"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Controlla e ripara"
@@ -7141,7 +7141,7 @@ msgstr "Scegli un elemento dalla lista"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
@@ -7172,7 +7172,7 @@ msgstr "Nuova voce"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr ""
"Mnemonico (simbolo ticker o simile): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Scegliere titolo/valuta"
@@ -7732,7 +7732,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Scelta del titolo"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "Tito_lo"
@@ -7741,7 +7741,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Scegli la valuta"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Val_uta"
@@ -7779,7 +7779,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Nuovo titolo"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informazioni sul titolo"
@@ -7852,7 +7852,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Salva con nome"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7865,7 +7865,7 @@ msgstr "_Salva con nome"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8120,7 +8120,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Visualizza i conti delle entrate e delle uscite"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgstr "Frequenza"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(senza nome)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgstr "Importa"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Esporta"
@@ -8732,7 +8732,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Salvare le modifiche al file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgstr "_Apri comunque"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Apri _cartella"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
@@ -8833,7 +8833,7 @@ msgstr ""
"Il ripristino annullerà tutte le modifiche non salvate in %s. Vuoi procedere?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>"
@@ -8874,218 +8874,218 @@ msgstr "GnuCash non può aprire il documento collegato:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Immetti il nome utente e la password per connetterti a «%s»"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Le modifiche verranno salvate automaticamente in %u secondi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transazione"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Resoconti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Strumenti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_stensioni"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "Fi_nestre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "Stam_pa..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Stampa la pagina attiva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Configurazione pagina..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
"Specifica la dimensione della pagina e il suo orientamento per la stampa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Proprietà "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Modifica le proprietà del file selezionato"
# Tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Chiudi la pagina attiva"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Esci dal programma"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Preferen_ze"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Modifica le preferenze globali di GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Seleziona un criterio di ordinamento per la pagina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleziona le tipologie di conti da visualizzare."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Ripristina a_vvisi..."
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Ripristina lo stato di tutti i messaggi di avviso in modo che vengano "
"mostrati di nuovo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Rinomina pa_gina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Rinomina questa pagina."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Nuova finestra"
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Apri una nuova finestra di GnuCash di livello principale."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Apri la _pagina in una nuova finestra"
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
"Sposta la pagina visualizzata in una nuova finestra di GnuCash di livello "
"principale."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Guida ai concetti e manuale"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Apre la guida a GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommario"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Apre l'aiuto di GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Informazioni su GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra degli _strumenti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Visualizza/nascondi la barra degli strumenti in questa finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra di _riepilogo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Visualizza/nascondi la barra di riepilogo in questa finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra di s_tato"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Visualizza/nascondi la barra di stato in questa finestra"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Finestra _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Finestra _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Finestra _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Finestra _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Finestra _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Finestra _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Finestra _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Finestra _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Finestra _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Finestra _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti al file «%s» prima di chiudere?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgstr ""
"Se non si salva, le modifiche apportate nelle ultime %d ore e %d minuti "
"andranno perse."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9103,76 +9103,80 @@ msgstr ""
"Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %d giorni e %d ore "
"andranno perse."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Chiudi senza salvare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Questa finestra si sta chiudendo e non verrà ripristinata."
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Chiudi la finestra?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(sola lettura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Libro non salvato"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ultima modifica il %a, %b %e, %Y alle %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File «%s» aperto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Impossibile salvare nel database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Impossibile salvare nel database: il libro è marcato come accessibile in "
"sola lettura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opzioni libro"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID build"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilità delle finanze personali e per piccole imprese."
@@ -9180,7 +9184,7 @@ msgstr "Contabilità delle finanze personali e per piccole imprese."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Giuseppe Foti (2020, 2021, 2022)\n"
@@ -9203,7 +9207,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-it\">lista "
"gnucash-it</a>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visita il sito internet GnuCash."
@@ -9842,7 +9846,7 @@ msgstr "Nome del conto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Commodity"
@@ -10008,7 +10012,7 @@ msgstr "Q"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@@ -10473,7 +10477,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Comando quotazioni sconosciuto '{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Manca il parametro file di dati"
@@ -10533,29 +10537,36 @@ msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opzioni] [file di dati]"
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+# linea di comando
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Versione in sviluppo di GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Opzioni generali"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Visualizza questo messaggio di aiuto"
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Visualizza la versione di GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10564,11 +10575,11 @@ msgstr ""
"à equivalente a: --log «=info» --log «qof=info» --log «gnc=info»"
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Abilita le funzionalità extra/sviluppo/debugging."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10580,8 +10591,14 @@ msgstr ""
"Esempi: «--log qof=debug» o «--log gnc.backend.file.sx=info»\n"
"Sono ammesse invocazioni multiple."
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Visualizza stampa"
+
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10589,11 +10606,11 @@ msgstr ""
"File su cui registrare il log; predefinito: «/tmp/gnucash.trace»; può essere "
"«stderr» or «stdout»."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opzioni nascoste"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[file dati]"
@@ -10605,24 +10622,24 @@ msgstr "Controllo di Finance::Quote in corso..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Sto caricando i dati..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Opzioni applicazione"
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Non carica l'ultimo file aperto"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Visualizza l'aiuto per le opzioni gtk"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Opzioni deprecate"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10632,7 +10649,7 @@ msgstr ""
"Questa opzione è stata deprecata e verrà rimossa in GnuCash 5.0.\n"
"Al suo posto utilizza 'gnucash-cli --quotes get <datafile>'."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10646,7 +10663,7 @@ msgstr ""
"Al suo posto utilizza 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> "
"<datafile>'."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10656,14 +10673,14 @@ msgstr ""
"5.0. Al suo posto utilizza 'gnucash-cli --quotes get <datafile>'."
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Eseguire '{1} --help' per avere un elenco completo delle opzioni per la riga "
"di comando."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15908,9 +15925,7 @@ msgstr "D_escrizione"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
@@ -15995,18 +16010,8 @@ msgstr "Rimuove la commodity selezionata."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Modifica la commodity selezionata."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Riga posizione commodity"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Riga posizione denominazione"
-
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -16015,7 +16020,7 @@ msgstr ""
"or Apple Computer, Inc."
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -16027,7 +16032,7 @@ msgstr ""
"lettere maiuscole e minuscole)."
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -16036,7 +16041,7 @@ msgstr ""
"questo campo."
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -16044,11 +16049,11 @@ msgstr ""
"Immettere la frazione di scambio più piccola per la commodity. Immettere 1 "
"per quelle che possono essere scambiate solo per unità intere."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Informazioni sulla fonte delle quotazioni</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -16059,7 +16064,7 @@ msgstr ""
"mercati come NASDAQ e LSE."
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -16067,24 +16072,24 @@ msgstr ""
"Inserire un simbolo da visualizzare; il campo può essere lasciato vuoto nel "
"qual caso verrà utilizzato la sigla simbolica o il codice ISO della valuta."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Tipo di fonte per le quotazioni"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Visualizza simbolo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "_Fuso Orario"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Sconosciuto"
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -16094,12 +16099,12 @@ msgstr ""
"Q. GnuCash non è in grado di conoscere se queste fonti ricevono informazioni "
"da un singolo sito o da più siti internet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Multiple"
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -16109,12 +16114,12 @@ msgstr ""
"informazioni da più siti internet. Se uno di questi siti non è disponibile, "
"F::Q tenterà di ricevere le informazioni da un altro sito."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Si_ngola"
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -16124,32 +16129,40 @@ msgstr ""
"informazioni da un unico sito internet. Se questo sito non è disponibile, "
"sarà impossibile ricevere le quotazioni."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "Ricevi quotazioni _online"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "F_razione scambiata"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P o altro codice"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Spazio dei nomi"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Simbolo/abbreviazione"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "Nome _completo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Attenzione: Finance::Quote non è installato correttamente."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Selezionare le informazioni dell'utente qui..."
@@ -17365,7 +17378,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Etichette</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Nessuno"
@@ -18242,53 +18255,49 @@ msgstr "Ultimo"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Valore patrimonio netto (NAV)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Editor prezzi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Spazio dei nomi"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "S_orgente"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Rimuovi vecchi prezzi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Elimina i prezzi che corrispondono ai seguenti criteri:"
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Rimuove i prezzi più vecchi della data inserita."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Ultimo della _Settimana"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
"Mantenere l'ultimo prezzo di ogni settimana se presente prima della data."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "Ultimo del _mese"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "Mantenere l'ultimo prezzo di ogni mese se presente prima della data."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Ultimo del _trimestre"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -18296,11 +18305,11 @@ msgstr ""
"Mantenere l'ultimo prezzo di ogni trimestre fiscale se presente prima della "
"data. Il trimestre fiscale deriva dalla data di fine del periodo contabile."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "Ultimo del _periodo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -18308,11 +18317,11 @@ msgstr ""
"Mantenere l'ultimo prezzo di ciascun periodo fiscale se presente prima della "
"data. Il periodo fiscale deriva dalla data di fine del periodo contabile."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "_A scatti"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -18323,39 +18332,39 @@ msgstr ""
"anno e «Uno alla settimana» viene utilizzato per le date più vecchie di sei "
"mesi fino a un anno."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "Prima data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "Da queste commodity"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Mantenere l'ultimo prezzo disponibile per l'opzione"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "Includi prezzi _recuperati online"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "Se attivato, verranno inclusi i prezzi aggiunti da Finance::Quote."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Includi i prezzi ins_eriti manualmente"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Se attivato, include i prezzi inseriti manualmente."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_Aggiunta dall'applicazione"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -18371,45 +18380,45 @@ msgstr ""
"dei conti e i resoconti siano in grado di riportare correttamente i valori, "
"di conseguenza rimuoverli rende resoconti e conti meno affidabili."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Prima della _data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Database dei prezzi"
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Aggiungi un nuovo prezzo."
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Rimuovi il prezzo attuale."
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Modifica il prezzo attuale."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Rimuovi _vecchi"
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Rimuove i prezzi più vecchi della data inserita."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_Ricevi quotazioni"
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Riceve le nuove quotazioni per le azioni via internet."
@@ -20134,8 +20143,8 @@ msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\">https://wiki.gnucash."
"org/wiki/AqBanking</a> for more details"
msgstr ""
-"Vedi <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\">https://wiki.gnucash"
-".org/wiki/AqBanking</a> per maggiori dettagli"
+"Vedi <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\">https://wiki."
+"gnucash.org/wiki/AqBanking</a> per maggiori dettagli"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:78
msgid ""
@@ -20169,8 +20178,8 @@ msgid ""
"* To report issues read"
msgstr ""
"Questo significa:\n"
-"* ignora le preferenze di GnuCash come \"Chiudi la finestra di log al "
-"termine\".\n"
+"* ignora le preferenze di GnuCash come \"Chiudi la finestra di log al termine"
+"\".\n"
"* riportare i messaggi come letti"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:141
@@ -20178,8 +20187,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
-">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
+"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -24627,7 +24636,7 @@ msgstr "Il tipo di grafico da creare."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Media"
@@ -27264,7 +27273,7 @@ msgstr "Saldi da ~a a ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Totale"
@@ -30418,7 +30427,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV disabilitato per valori a doppia colonna"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Da ~a a ~a"
@@ -31202,30 +31211,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Valore opzione non valido"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Rinominato in:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Nota"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "I tuoi metadati gnucash sono stati trasferiti."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Vecchia posizione:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Nuova posizione:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -31233,27 +31242,27 @@ msgstr ""
"Se non intendi più utilizzare su questo sistema la versione {1} 2.6.x o le "
"precedenti puoi rimuovere la vecchia directory."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "Inoltre:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Il seguente file è stato copiato in {1}:"
msgstr[1] "I seguenti file sono stati copiati in {1}:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Il seguente file in {1} è stato rinominato:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "Il seguente file è diventato obsoleto e verrà ignorato:"
msgstr[1] "I seguenti file sono diventati obsoleti e verranno ignorati:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "Il seguente file non può essere spostato in {1}:"
@@ -31549,11 +31558,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Diversi"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transazione annullata"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Ho annullato la transazione"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 710d18aac..6d5f9eafa 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,10 +19,10 @@
# TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 13:32+0000\n"
"Last-Translator: TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1347,8 +1347,8 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1367,8 +1367,8 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "ææ¸ãé¸æãã¦ãã ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1594,8 +1594,8 @@ msgstr "ææ¸ãé¸æãã¦ãã ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1615,8 +1615,8 @@ msgstr "ææ¸ãé¸æãã¦ãã ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1956,14 +1956,14 @@ msgstr "æ ªä¾¡"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "éé¡"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3047,10 +3047,10 @@ msgstr "ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ãå"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3063,12 +3063,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "åå¼(_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³(_A)"
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "(æªå
¥å)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "ç¡å¹ãªåå¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3265,18 +3265,18 @@ msgstr[0] ""
"ç¾å¨ã®ã¨ããå
¥åãå¿
è¦ãªäºå®åå¼ã¯ããã¾ãã (%d åã®åå¼ã¯èªåä½æããã¾ã"
"ã)ã"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "åå¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "ç¶æ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "ä½æããåå¼"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "æå¾ç¨ID"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "äºç®æ®"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "åè¨"
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "æ¢åã® GnuCash ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å(_S)"
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "é¸æããåå®ç§ç®ã®ååå®ç§ç®ããªãã³ãã¼ãã¾ãã
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼(_F)..."
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "å表示(_R)"
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "å表示(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãå表示ãã¾ãã"
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "ã³ãã¼"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "è²¼ãä»ã(_P)"
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "é常ã®è«æ±æ¸é åºãç¶æãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "æ°éé ã«ã½ã¼ããã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5222,35 +5222,35 @@ msgstr "å°åæãå°å·(_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "åãåã(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ç¾å¨ã®é¸æãåãåãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "ã³ãã¼(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ç¾å¨ã®é¸æãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ã«ã¼ã½ã«ä½ç½®ã«ã¯ãªãããã¼ãã®å
容ãè²¼ãä»ãã¾ãã"
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ä»ã®ã¹ããªãããé¤å»(_V)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "ã½ã¼ã(_S)..."
@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "äºå®(_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6727,11 +6727,11 @@ msgstr "åå®ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ãã®è¨é²ç°¿ã®ä¸»åå®ç§ç®ãç·¨éãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "æ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_C)"
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgstr "ãªã¹ãããé
ç®ãé¸æãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "åé¤(_R)"
@@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr "æ°è¦ä½æ"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "追å (_A)"
@@ -7452,7 +7452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "証å¸/é貨ãé¸æ"
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "証å¸ãé¸æ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "証å¸(_S)"
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "é貨ãé¸æ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "é貨(_R)"
@@ -7513,7 +7513,7 @@ msgid "New security"
msgstr "証å¸ãæ°è¦ä½æ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "証å¸æ
å ±"
@@ -7588,7 +7588,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "å¥åã§ä¿å(_S)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgstr "å¥åã§ä¿å(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7840,7 +7840,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "åçã»è²»ç¨åå®ç§ç®ã表示ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "ã¨ã©ã¼"
@@ -8127,7 +8127,7 @@ msgstr "é »åº¦"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ç¡å)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8144,7 +8144,7 @@ msgstr "ã¤ã³ãã¼ã"
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã(_E)"
@@ -8422,7 +8422,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8475,7 +8475,7 @@ msgstr "æ§ããã«éã(_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ãã©ã«ãã¼ãéã(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "çµäº(_Q)"
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgstr ""
"ã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -8559,290 +8559,294 @@ msgstr "GnuCash ã¯ãªã³ã¯ãããææ¸ãéãã¾ããã§ãã:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s ã«æ¥ç¶ããããã®ã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "å¤æ´ã¯ %u ç§å¾ã«èªåçã«ä¿åããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "åå¼(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "帳票(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "ãã¼ã«(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "æ¡å¼µ(_X)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "å°å·(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ç¾å¨ã¢ã¯ãã£ããªãã¼ã¸ãå°å·ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ãã¼ã¸ã®è¨å®(_G)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "å°å·ããç¨ç´ã®ãµã¤ãºã¨åããæå®ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "ããããã£ã¼(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã¡ã¤ã«ã®ããããã£ã¼ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ç¾å¨ã¢ã¯ãã£ããªãã¼ã¸ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "è¨å®(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCashå
¨ä½ã®è¨å®ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ãã®ãã¼ã¸è¡¨ç¤ºã®ã½ã¼ãæ¹æ³ãé¸æãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "表示ããåå®ç§ç®ã®ç¨®é¡ãé¸æããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "è¦åããªã»ãã(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ãã¹ã¦ã®è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã®ç¶æ
ããªã»ããããããä¸åº¦è¡¨ç¤ºãããããã«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "ãã¼ã¸åå¤æ´(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®ååãå¤æ´ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "æ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "æ°ããæä¸ä½GnuCashã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã¸(_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ãæ°ããæä¸ä½GnuCashã¦ã£ã³ãã¦ã«ç§»åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "ãã¥ã¼ããªã¢ã«ã»ã³ã³ã»ããã¬ã¤ã(_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCashã®ãã¥ã¼ããªã¢ã«ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "ç®æ¬¡(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCashã®ãã«ããéãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "GnuCash ã«ã¤ãã¦(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ã«ã¤ãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãã¼ã«ãã¼ã®è¡¨ç¤º/é表示ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ãµããªã¼ãã¼(_M)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãµããªã¼ãã¼ã®è¡¨ç¤º/é表示ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼(_U)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã®è¡¨ç¤º/é表示ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "ã¦ã£ã³ã㦠_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "éããåã«ãã¡ã¤ã« %s ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "ä¿åããªãå ´åãããã¾ã§ã® %d æé %d åã®å¤æ´ã失ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "ä¿åããªãå ´åãããã¾ã§ã® %d æ¥ã¨ %d æéã®å¤æ´ã失ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ä¿åããã«éãã(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãéãããã¨ãã¦ãã¾ãã復å
ã§ããªããªãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(èªã¿åãå°ç¨)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "æªä¿åã®å¸³ç°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "æçµæ´æ°: %x(%a)%p%I:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ãéãã¾ããã%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ä¿åã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ä¿åã§ãã¾ãã: 帳簿ã¯èªã¿åãå°ç¨ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "帳簿ãªãã·ã§ã³"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ãã«ã ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "å人ããã³å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹åã財å管çã"
@@ -8850,11 +8854,11 @@ msgstr "å人ããã³å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹åã財å管çã"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "æå¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "GnuCash ã®ã¦ã§ããµã¤ããã覧ãã ããã"
@@ -9485,7 +9489,7 @@ msgstr "åå®ç§ç®å"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "åå"
@@ -9650,7 +9654,7 @@ msgstr "ç¸"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "æ
å ±æº"
@@ -10107,7 +10111,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "ä¸æãªç¸å ´è¡¨ã³ãã³ã '{1}'ã"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãã©ã¡ã¼ã¿ãããã¾ããã"
@@ -10163,27 +10167,33 @@ msgstr "- GnuCashãå人ããã³å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹åã財å管ç"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [ãªãã·ã§ã³] [ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} éçºãã¼ã¸ã§ã³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "å
±éãªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "ãã®ãã«ãã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã表示ãã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10191,11 +10201,11 @@ msgstr ""
"ãããã°ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã: ãã°ã§ãã詳細ãªæ
å ±ãå¾ãã\n"
"ããã¯æ¬¡ã¨ç価: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "æ¡å¼µ/éçºç¨/ãããã°ç¨æ©è½ãæå¹ã«ããã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10207,7 +10217,13 @@ msgstr ""
"ä¾: \"--log qof=debug\" ã \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"ããã¯è¤æ°åå¼ã³åºãå¯è½ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "ããããã表示ãã"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10215,11 +10231,11 @@ msgstr ""
"ãã°ãæ ¼ç´ãããã¡ã¤ã«: ããã©ã«ã㯠\"/tmp/gnucash.trace\"ã\"stderr\" ãã"
"ã㯠\"stdout\" ãè¨å®ãããã¨ãå¯è½ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "é ããªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«]"
@@ -10231,23 +10247,23 @@ msgstr "Finance::Quote ãæ¤æ»ä¸..."
msgid "Loading data..."
msgstr "ãã¼ã¿ããã¼ãä¸..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "æå¾ã«éãããã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ã¾ãªã"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "gtk ãªãã·ã§ã³ã®ãã«ãã表示ãã"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "éæ¨å¥¨ãªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10257,7 +10273,7 @@ msgstr ""
"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯éæ¨å¥¨ã§ GnuCash 5.0 ã§åé¤äºå®ãªã®ã§æ³¨æã\n"
"代ããã« 'gnucash-cli --quotes get <ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«>' ããå©ç¨ãã ããã"
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10270,7 +10286,7 @@ msgstr ""
"代ããã« 'gnucash-cli --quotes get --namespace <åå空é> <ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«>' "
"ããå©ç¨ãã ããã"
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10280,14 +10296,14 @@ msgstr ""
"é¤äºå®ã代ããã« 'gnucash-cli --quotes get <ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«>' ããå©ç¨ãã ã"
"ãã"
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"å©ç¨å¯è½ãªãã¹ã¦ã®ã³ãã³ãã©ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ãåç
§ããã«ã¯ '{1} --help' ãå®è¡"
"ãã¦ãã ããã"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15114,9 +15130,7 @@ msgstr "説æ(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "ã¿ã¤ã(_T)"
@@ -15193,17 +15207,7 @@ msgstr "ç¾å¨ã®ååãåé¤ãã¾ãã"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "ç¾å¨ã®ååãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15211,7 +15215,7 @@ msgstr ""
"ååã®ãã«ãã¼ã ãå
¥åãã¦ãã ãããä¾: Cisco Systems Inc. ã¾ã㯠Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15221,7 +15225,7 @@ msgstr ""
"åå¾ããå ´åã«ã¯ããã®æ¬ã¯ç¸å ´è¡¨æ
å ±æºã§ä½¿ããã¦ããéæè¨å·ã¨å³å¯ã«ä¸è´ããª"
"ããã°ããã¾ãã (大æåã»å°æåãå«ãã¦)ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15229,7 +15233,7 @@ msgstr ""
"ååãèå¥ããããã®ä¸æãªã³ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããããããªããã°ã空ç½ã®ã¾ã¾"
"ã«ãã¦ããã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15237,18 +15241,18 @@ msgstr ""
"ååã®åå¼å¯è½ãªæå°åä½ãå
¥åãã¦ãã ããã1 æ ªåä½ã§ã®ã¿åå¼å¯è½ãªæ ªå¼ã®å ´"
"å㯠1 ãå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>ç¸å ´è¡¨æ
å ±æºæ
å ±</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15258,23 +15262,23 @@ msgstr ""
"(証å¸ã³ã¼ã)'ã¨å
¥åããããæè³ä¿¡è¨ã®å ´åã¯'å£(Aæä¿¡)'ãªã©ã¨ããæ¹ããããã"
"ããã§ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "ç¸å ´è¡¨æ
å ±æºã®ã¿ã¤ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "表示è¨å·(_D)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "ã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³(_Z)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "æªç¥(_U)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15283,11 +15287,11 @@ msgstr ""
"ãããã¯æè¿ Finance::Quote ã«å ããããç¸å ´æ
å ±æºã§ããGnuCashã¯ä¸ç®æããã®"
"å
¥æãªã®ãè¤æ°åæããã®æ
å ±ã®å
¥æãªã®ããç¥ãã¾ããã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "è¤æ°ç®æ(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15297,11 +15301,11 @@ msgstr ""
"æºã§ããä¸ã¤ã®ãµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãå ´åãFinance::Quote ã¯ä»ã®ãµã¤ãããã®"
"æ
å ±ã®å
¥æã試ã¿ã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "ä¸ç®æ(_N)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15310,32 +15314,40 @@ msgstr ""
"ããã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã®ãµã¤ãä¸ç®æããæ
å ±ãåå¾ãã Finance::Quote ã®æ
å ±"
"æºã§ãããã®ãµã¤ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãå ´åãç¸å ´ãåå¾ã§ããªããªãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ç¸å ´è¡¨ãåå¾(_G)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "åå¼åä½ã®å°æ°é¨(_R)"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISINã証å¸ã³ã¼ãã¾ãã¯ãã®ä»ã®ã³ã¼ã(_P)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "åå空é"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "è¨å·/ç¥å·(_S)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "ãã«ãã¼ã (_F)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "è¦å: Finance::Quote ãé©åã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "ããã§ã¦ã¼ã¶ã¼æ
å ±ãé¸æãã¦ãã ãã..."
@@ -16500,7 +16512,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>ã©ãã«</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "ãªã(_N)"
@@ -17315,51 +17327,47 @@ msgstr "çµå¤"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "ç·è³ç£é«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "ä¾¡æ ¼ã¨ãã£ã¿ã¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "åå空é(_N)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "æ
å ±æº(_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "å¤ãä¾¡æ ¼ãé¤å»"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "次ã®æ¡ä»¶ãæºããä¾¡æ ¼ãåé¤ãã¾ã:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "æ¥ä»ããåã®ä¾¡æ ¼ããã¹ã¦åé¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "é±ã®æå¾(_W)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "æ¥ä»ããåã«ããåé±ã®æå¾ã®ä¾¡æ ¼ãæ®ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "æã®æå¾(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "æ¥ä»ããåã«ããåæã®æå¾ã®ä¾¡æ ¼ãæ®ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ååæã®æå¾(_Q)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -17367,11 +17375,11 @@ msgstr ""
"æ¥ä»ããåã«ããåä¼è¨ååæã®æå¾ã®ä¾¡æ ¼ãæ®ãã¾ããä¼è¨ååæã¯ãä¼è¨æéã®"
"çµäºæ¥ããç®åºãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "æéã®æå¾(_P)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -17379,11 +17387,11 @@ msgstr ""
"æ¥ä»ããåã«ããåä¼è¨æéã®æå¾ã®ä¾¡æ ¼ãæ®ãã¾ããä¼è¨æéã¯ãä¼è¨æéã®çµäº"
"æ¥ããç®åºãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "ã¹ã±ã¼ã«(_S)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -17393,39 +17401,39 @@ msgstr ""
"以ä¸åã®æ¥ä»ã®ãã®ã«ã¯ 'æã« 1 ã¤' ã使ããã6 ã¶æãã 1 å¹´åã®æ¥ä»ã®ãã®ã«"
"㯠'é±ã« 1 ã¤' ã使ããã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "æåã®æ¥ä»"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "次ã®ååãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "å©ç¨å¯è½ãªæå¾ã®ä¾¡æ ¼ããªãã·ã§ã³ã§æ®ããã¨ãã§ãã¾ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ããåå¾ããä¾¡æ ¼ãå«ãã(_F)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "æå®ããã¨ãFinance::Quote ã«ãã£ã¦è¿½å ãããä¾¡æ ¼ã対象ã«å«ã¾ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "æã§å
¥åããä¾¡æ ¼ãå«ãã(_E)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "æå®ããã¨ãæã§å
¥åããä¾¡æ ¼ã対象ã«å«ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ãã£ã¦è¿½å ããããã®(_A)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17440,40 +17448,40 @@ msgstr ""
"ãããã«ãã¦ãåå®ç§ç®ã帳票ãæ£ç¢ºã«å¤ãåºããããã«ããããã«è¿½å ããããã®"
"ãªã®ã§ããã®ä¾¡æ ¼ãåé¤ããã¨ããä¸æ£ç¢ºã«ãªãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "次ã®æ¥ä»ããå(_D)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "ä¾¡æ ¼ãã¼ã¿ãã¼ã¹"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "ä¾¡æ ¼ãæ°è¦è¿½å ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "ç¾å¨ã®ä¾¡æ ¼ãåé¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "ç¾å¨ã®ä¾¡æ ¼ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "å¤ãé
ç®ãé¤å»(_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ãå
¥åããæ¥ä»ããå¤ãä¾¡æ ¼ãåé¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ç¸å ´è¡¨ãåå¾(_G)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "æ ªå¼åå®ç§ç®ç¨ã«ææ°ã®ãªã³ã©ã¤ã³ç¸å ´è¡¨ãåå¾ãã¾ãã"
@@ -23509,7 +23517,7 @@ msgstr "çæããã°ã©ãã®å½¢å¼ã§ãã"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "å¹³å"
@@ -26058,7 +26066,7 @@ msgstr "~aãã~aã®æ®é«"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "ç·åè¨"
@@ -29069,7 +29077,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a ãã ~a ã¾ã§"
@@ -29807,30 +29815,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "ç¡å¹ãªãªãã·ã§ã³ã®å¤"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "次ã®ååã«å¤æ´ããã¾ãã:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "ãæ¡å
"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "gnucash ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ã¯ç§»è¡ããã¾ããã"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "å¤ãå ´æ:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "æ°ããå ´æ:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -29838,25 +29846,25 @@ msgstr ""
"ãã {1} 2.6.x ã¾ãã¯ããããå¤ããã¼ã¸ã§ã³ããã®ã·ã¹ãã ã§ããå®è¡ããªãã®ã§"
"ããã°ããã®å¤ããã£ã¬ã¯ããªã¼ã¯å®å
¨ã«åé¤ã§ãã¾ãã"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "ããã«:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "次ã®ãã¡ã¤ã«ã¯ {1} ã«ã³ãã¼ããã¾ãã:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "{1} å
ã«ãã£ã次ã®ãã¡ã¤ã«ã¯ååãå¤æ´ããã¾ãã:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "次ã®ãã¡ã¤ã«ã¯ä½¿ãããªããªã£ãããä»å¾ã¯ç¡è¦ããã¾ã:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "次ã®ãã¡ã¤ã«ã¯ {1} ã«ç§»åã§ãã¾ããã§ãã:"
@@ -30151,11 +30159,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ã¹ããªãã"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "ç¡å¹åããåå¼"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ç¡å¹åããåå¼"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 0cbf9a5fb..06d821726 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1338,8 +1338,8 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1356,8 +1356,8 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1376,8 +1376,8 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1604,8 +1604,8 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1983,14 +1983,14 @@ msgstr "ಶà³à²°à³ ದರ"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "ಮà³à²¤à³à²¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3080,10 +3080,10 @@ msgstr "ಶà³à²²à²¿ ಹಾಳà³à²¯ ಹà³à²¸à²°à³"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3096,12 +3096,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° (_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "ನà³à² (_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "à²à³à²°à²¿à²¯à³à²à²³à³ (_A)"
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "(ಮà³à²²à³à²¯à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²¦à³)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "à²à²°à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° (_U)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3309,18 +3309,18 @@ msgstr[1] ""
"ಠಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಯಾವà³à²¦à³ à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¿à²²à³à²². (%d ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
"ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ ರà²à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "ರà²à²¿à²¸à²¿à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à³"
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "à²à²¦à²¾à²¯ ತà³à²°à²¿à²à³à²¯ à²à³à²°à³à²¤à³"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "à²à²à³à²à³"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à³à²¨à³à²à³à²¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¿ (_S)"
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "à²à²¯à³à²¦ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¿à²à²¦ à²à²¤à³à²ªà²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¾à²¦
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "ಹà³à²à³ ಫಿಲà³à²à²°à³â ಮಾಡೠ(_F)..."
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "ಹà³à²à³ ಫಿಲà³à²à²°à³â ಮಾಡೠ(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "ಪà³à²¨à²¶à³à²à³à²¤à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (_R)"
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "ಪà³à²¨à²¶à³à²à³à²¤à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²¶à³à²à³à²¤à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²¿"
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "ನà²à²²à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "à²
à²à²à²¿à²¸à²¿ (_P)"
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ à²à³à²°à²®à²µà²¨à³
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²¦ à²à²§à²¾à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿà²à²à²¡à²¿à²¸
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5353,35 +5353,35 @@ msgstr "à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿ (_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "à²à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à²¿ (_t)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ à²
ದನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²à³ à²à²¾à²ªà²¿ ಮಾಡಿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "ನà²à²²à²¿à²¸à²¿ (_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²à³ à²à²¾à²ªà²¿ ಮಾಡಿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²à²¦ ಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
à²à²à²¿à²¸à²¿"
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à²à²¤à²°à³ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à³ (_v)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "ಹà³à²à³ ವಿà²à²à²¡à²¿à²¸à²¿ (_S)..."
@@ -6229,7 +6229,7 @@ msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ (_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6918,11 +6918,11 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³ (_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6992,7 +6992,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ಠರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à³âà²à²¾à²à²¿ ಮà³à²à³à²¯ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ಸರಿಪಡಿಸಿ (_C)"
@@ -7085,7 +7085,7 @@ msgstr "ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¿à²à²¦ ನà³à²µà³ à²à²à²¦à³ à²
à²à²¶à²µà²¨à³
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à²¿ (_R)"
@@ -7119,7 +7119,7 @@ msgstr "ಹà³à²¸ ವಸà³à²¤à³"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "ವಿಳಾಸ (_A)"
@@ -7656,7 +7656,7 @@ msgstr ""
"ನà³à²¨à²ªà²¿à²¸à³à²µ (à²à²¿à²à²°à³ ಸà²à²à³à²¤ à²
ಥವ ಹà³à²²à³à²µ): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "ಸà³à²à³à²¯à³à²°à²¿à²à²¿/à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "ಸà³à²à³à²¯à³à²°à²¿à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "ಸà³à²°à²à³à²·à²¤à³ (_S)"
@@ -7679,7 +7679,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿ "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿ (_r)"
@@ -7717,7 +7717,7 @@ msgid "New security"
msgstr "ಹà³à²¸ ಸà³à²à³à²¯à³à²°à²¿à²à²¿"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "ಸà³à²à³à²¯à³à²°à²¿à²à²¿ ಮಾಹಿತಿ"
@@ -7795,7 +7795,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ಹà³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgstr "ಹà³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "à²à²¦à²¾à²¯ ಹಾà²à³ à²à²°à³à²à²¿à²¨ à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "ದà³à²·"
@@ -8345,7 +8345,7 @@ msgstr "à²à²µà²°à³à²¤à²¨"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ಹà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¦)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8362,7 +8362,7 @@ msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿ"
msgid "Save"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "ರಫà³à²¤à³ (_E)"
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à²¤à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgstr "à²à²¦à²°à³ ಸಹ ತà³à²°à³ (_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "ನಿರà³à²à²®à²¿à²¸à³ (_Q)"
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgid ""
msgstr "%s à²à²à²¬ à²à²¡à²¤à²µà³ à²à²à²¾à²à²²à³ à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ನಿà²à²µà²¾à²à²²à³ ತಿದà³à²¦à²¿à²¬à²°à³à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³à²°à³?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<à²
à²à³à²à²¾à²¤>"
@@ -8797,210 +8797,210 @@ msgstr "ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¸à²¿à²¦ URI à²
ನà³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²²à³
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° ಹà³à²¸à²°à³ ಹಾà²à³ ಸà²à²à³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ %u ಸà³à²à³à²à²¡à³à²à²³ ನà²à²¤à²° à²à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "à²à²¡à²¤ (_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "ವರದಿà²à²³à³ (_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "à²à²ªà²à²°à²£à²à²³à³ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "ವಿಸà³à²¤à²°à²£à³à²à²³à³(_x)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿à²à²³à³ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à³ (_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಸà²à³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µ ಪà³à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ಪà³à²à²¦ ಸà³à²à³à²
ಪೠ(_g)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£à²à³à²à²¾à²à²¿ ಪà³à²à²¦ à²à²¾à²¤à³à²° ಹಾà²à³ ವಾಲಿà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "à²à³à²£à²²à²à³à²·à²£à²à²³à³ (_t)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ à²à²¡à²¤à²¦ à²à³à²£à²²à²à³à²·à²£à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಸà²à³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²¦ ಪà³à²à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "ಠà²
ನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "à²à²¦à³à²¯à²¤à³à²à²³à³ (_e)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âನ ಸಾರà³à²µà²¤à³à²°à²¿à² à²à²¦à³à²¯à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ಠಪà³à²à²¦ ನà³à²à²à³à²à²¾à²à²¿à²¨ ವಿà²à²à²¡à²£à²¾ ಮಾನದà²à²¡à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ತà³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²¤à³à²à²³ ಬà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à²à²à³à²à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮರà³à²¹à³à²à²¦à²¿à²¸à²¿ (_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"à²à²²à³à²²à²¾ à²à²à³à²à²°à²¿à²à³ ಸà²à²¦à³à²¶à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¨à³à²¨à³à²®à³à²®à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²µà²à²¤à³ à²
ವà³à²à²³ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರೠಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "ಪà³à²à²¦ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "ಠಪà³à²à²¦ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¿à²à²à²¿ (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ಹà³à²¸ ಮà³à²²à²¿à²¨-ಮà²à³à²à²¦ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ à²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ಪà³à²à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ ಹà³à²¸ à²à²¿à²à²à²¿ (_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಪà³à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ à²à²¿à²à²à²¿à²¯ ಹà³à²¸ ಮà³à²²à²¿à²¨-ಮà²à³à²à²à³à²à³ à²à²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "ಬà³à²§à²¨à³ ಹಾà²à³ ಪರಿà²à²²à³à²ªà²¨à³à²à²³ ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿ (_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಬà³à²§à²¨à²¾ ಸಾಮà²à³à²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "à²à²³à²
à²à²¶à²à²³à³ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಸಹಾಯವನà³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "ಬà²à³à²à³ (_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಬà²à³à²à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "à²à²ªà²à²°à²£à²ªà²à³à²à²¿ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²ªà²à²°à²£à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³/à²
ಡà²à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ಸಾರಾà²à²¶ ಪà²à³à²à²¿ (_m)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಸಾರಾà²à²¶ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³/à²
ಡà²à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಪà²à³à²à²¿ (_u) "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³/à²
ಡà²à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "à²à²¿à²à²à²¿ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ಮà³à²à³à²à³à²µ ಮà³à²¦à²²à³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ %s à²à²à²¬ à²à²¡à²¤à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9009,7 +9009,7 @@ msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ %d à²à²à²à³ ಹಾà²à³ %d ನಿಮಿಷà²à²³à²²à³à²²à²¿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
"ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9018,15 +9018,15 @@ msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ %d ದಿನà²à²³à³ ಹಾà²à³ %d à²à²à²à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
"ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ ಮà³à²à³à²à²¿(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9034,61 +9034,65 @@ msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à³à²à³"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²°)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²°à³à²µ ಪà³à²¸à³à²¤à²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à²à³à²¨à³à²¯à²¦à²¾à²à²¿ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³ %a, %b %e, %Y %I:%M%P ನಲà³à²²à²¿ "
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"ದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²: ಪà³à²¸à³à²¤à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²²à³ ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ಪà³à²¸à³à²¤à²à²¦ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9098,11 +9102,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Ritu Panwar <ritup at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9741,7 +9745,7 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಹà³à²¸à²°à³"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "ಸರà²à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿)"
@@ -9908,7 +9912,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "ಮà³à²²"
@@ -10365,7 +10369,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10430,40 +10434,45 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ %s à²
à²à²¿à²µà³à²¦à³à²§à²¿ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ಪà³à²¸à³à²¤à²à²¦ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿/à²
à²à²¿à²µà³à²¦à³à²§à²¿/ದà³à²·à²¨à²¿à²¦à²¾à²¨ ವà³à²¶à²¿à²·à³à²à³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à³."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10471,7 +10480,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "ರà³à²à²¾à²¨à²à³à²·à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10479,12 +10494,12 @@ msgstr ""
"ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ à²à²¡à²¤; ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²µà³ \"/tmp/gnucash.trace\" à²à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³; \"stderr"
"\" à²
ಥವ \"stdout\" à²à²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²° à²à²¯à³à²à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[ಡà³à²à²¾à²«à³à²²à³]"
@@ -10496,33 +10511,33 @@ msgstr "ಹಣà²à²¾à²¸à³:: ಬà³à²²à³à²¹à³à²³à²¿à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ಪ
msgid "Loading data..."
msgstr "ದತà³à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²à²¬à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à²
ನà³à²µà²¯"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à²à³à²¨à³à²¯à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à³à²¯à²²à²¾à²¦ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²à²¬à²¿à²¸à²¬à³à²¡à²¿"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "ಮà³à²¦à²² à²à²¯à³à²à³à²à²¾à²à²¿ ಸಹಾಯ."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "ವರದಿ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³ (_R)"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10531,14 +10546,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10546,7 +10561,7 @@ msgstr ""
"ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ à²à²²à³à²²à²¾ à²à²à³à²à²¾ ಸಾಲಿನ à²à²¯à³à²à³à²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²²à³ '%s --help' à²
ನà³à²¨à³ à²à²²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¿.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15504,9 +15519,7 @@ msgstr "ವಿವರಣೠ(_s)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "ಬà²à³ (_T)"
@@ -15583,17 +15596,7 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) ತ
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "ಡಮà³à²®à²¿ ಸರà²à²¿à²¨ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) ಸಾಲà³"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "ಡಮà³à²®à²¿ ನಾಮಸà³à²¥à²³à²¦ (ನà³à²®à³âಸà³à²ªà³à²¸à³â) ಸಾಲà³"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15601,7 +15604,7 @@ msgstr ""
"ಸರà²à²¿à²¨ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿. à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³: Cisco Systems Inc., à²
ಥವ "
"Apple Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15611,7 +15614,7 @@ msgstr ""
"ಪಡà³à²¯à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ಠಸà³à²¥à²³à²µà³ à²à³à²à³â ಮà³à²²à²¦à²¿à²à²¦ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ à²à²¿à²à²°à³â ಸà²à²à³à²¤à²à³à²à³ ನಿà²à²°à²µà²¾à²à²¿ "
"ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²¯à²¾à²¬à³à²à³ (à²
à²à³à²·à²°à²¦ à²à³à²¸à³â ಸಹ ಸà³à²°à²¿à²¦à²à²¤à³)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15619,7 +15622,7 @@ msgstr ""
"ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²à³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ವಿಶಿಷà³à²à²µà²¾à²¦ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿. à²
ಥವ ನà³à²µà³ ಠಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ "
"à²à²¾à²²à²¿ ಬಿಡಬಹà³à²¦à³."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15628,18 +15631,18 @@ msgstr ""
"à²à²¦à³ à²à³à²µà²² ಪà³à²°à³à²£ ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ವà³à²¯à²¾à²ªà²¾à²° (à²à³à²°à³à²¡à³) ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³, ೧ à²à²à²¦à³ "
"ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>ಬà³à²²à³à²¹à³à²³à²¿à²à³ ಮà³à²²à²¦ ಮಾಹಿತಿ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15647,23 +15650,23 @@ msgstr ""
"ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²µ à²à²à²¦à³ à²à²¿à²¹à³à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿. à²à²¦à²¨à³à²¨à³ à²à²¾à²²à²¿ ಬಿಡಬಹà³à²¦à³, à²
à²à²¤à²¹ ಸà²à²¦à²°à³à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²¿à²à²°à³ "
"ಸà²à²à³à²¤ à²
ಥವ à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿ ISO ಸà²à²à³à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "ಬà³à²²à³à²¹à³à²³à²¿à²à³ ಮà³à²²à²à²³ ಬà²à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "ಸà²à²à³à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³ (_D)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "à²à²¾à²²à²µà²²à²¯ (_z)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¦ (_U)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15673,11 +15676,11 @@ msgstr ""
"ತಾಣದಿà²à²¦ ಪಡà³à²¦à³à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³à²¯à³ à²
ಥವ à²
ನà³à² ತಾಣದಿà²à²¦ ಪಡà³à²¦à³à²à³à²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³à²¯à³ à²à²à²¦à³ à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âà²à³ "
"ತಿಳಿಯà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "à²
ನà³à² (_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15687,11 +15690,11 @@ msgstr ""
"ಮà³à²²à²à²³à²¾à²à²¿à²µà³. ಠತಾಣà²à²³à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, F::Q ಬà³à²°à³à²à²¦à³ ತಾಣದಿà²à²¦ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ "
"ಪಡà³à²¯à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "à²à² (_n)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15700,33 +15703,41 @@ msgstr ""
"à²à²µà³à²à²³à³ à²
à²à²¤à²°à²à²¾à²²à²¦ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²²à²¤à²¾à²£à²¦à²¿à²à²¦ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಪಡà³à²¦à³à²à³à²³à³à²³à³à²µ F::Q à²à³à²à³â ಮà³à²²à²à²³à²¾à²à²¿à²µà³. "
"ಠತಾಣವೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನà³à²µà³ à²à³à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ಪಡà³à²¯à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "à²à²¨à³âಲà³à²¨à³ ಬà³à²²à³à²¹à³à²³à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪಡà³à²¯à²¿à²°à²¿ (_G)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "ವà³à²¯à²¾à²ªà²¾à²° (à²à³à²°à³à²¡à³) ಮಾಡಲಾದ à²
à²à²¶ (_r)"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "à²à²à²¸à³âà²à²à²¨à³â, ಸಿಯà³à²à²¸à³âà²à²ªà²¿ à²
ಥವ à²à²¤à²°à³ ಸà²à²à³à²¤ (_P)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "ನಾಮಸà³à²¥à²³"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "à²à²¿à²¹à³à²¨à³/ಸà²à²à³à²·à²¿à²ªà³à²¤à²¾à²à³à²·à²° (_S)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
#, fuzzy
msgid "_Full name"
msgstr "ಸà²à²ªà³à²°à³à²£ ಹà³à²¸à²°à³ :(_F)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "à²à²à³à²à²°à²¿à²à³: ಹಣà²à²¾à²¸à³:: ಬà³à²²à³à²¹à³à²³à²¿à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ಸರಿಯಾà²à²¿ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "à²à²²à³à²²à²¿ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿..."
@@ -16921,7 +16932,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>ಲà³à²¬à²²à³âà²à²³à³</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³ à²à²²à³à²² (_N)"
@@ -17749,123 +17760,119 @@ msgstr "à²à³à²¨à³à²¯"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "ನಿವà³à²µà²³ ಸà³à²µà²¤à³à²¤à²¿à²¨ ಮà³à²²à³à²¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "ದರ ಪರಿಷà³à²à²¾à²°à²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "ನಾಮಸà³à²¥à²³ (_N)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "ಮà³à²² (_o)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "ಹಳà³à²¯à²¦à²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à²¿ (_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ಮಾನದà²à²¡à²¦ à²à²§à²¾à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಠದಿನಾà²à²à²¦ ಮà³à²¦à²²à³ à²à²²à³à²²à²¾ ಸà³à²à²¾à²à³ ಬà³à²²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸà³:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à²¿à²à²¦-ದಾà²à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ದಿನಾà²à²à²à³à²à³ ಹಳà³à²¯à²¦à²¾à²¦ ದರà²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à³."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "ತಿà²à²à²³ à²à³à²¨à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ತà³à²°à³à²®à²¾à²¸à²¿à²à²¦ à²à²°à²à²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "à²à³à²¨à³à²¯ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°à²¦ à²
ವಧಿ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "ಲà³à²à³à²¯à²¾à²²à³â"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ದಿನಾà²à²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "ಸರà²à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "à²à²à²¦à³ ಸà³à²à²¾à²à³âà²à²¾à²à²¿à²¨ à²à³à²¨à³à²¯ ದರà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ (_l)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "à²à³à²¯à²¾à²°à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ದರà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ (_l)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "à²à³à²¯à²¾à²°à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ದರà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ (_l)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "ಠà²
ನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17875,41 +17882,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "ದಿನಾà²à² (_D)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "ಬà³à²²à³à²¯ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "ಹà³à²¸ ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ದರವನà³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à²¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ದರವನà³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "ಹಳà³à²¯à²¦à²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à²¿ (_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à²¿à²à²¦-ದಾà²à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ದಿನಾà²à²à²à³à²à³ ಹಳà³à²¯à²¦à²¾à²¦ ದರà²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à³."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ಬà³à²²à³à²¹à³à²³à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪಡà³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "ಸà³à²à²¾à²à³â à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ಹà³à²¸ à²à²¨à³âಲà³à²¨à³ ಬà³à²²à³à²¹à³à²³à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪಡà³à²¯à²¿à²°à²¿."
@@ -24094,7 +24101,7 @@ msgstr "à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ ನà²à³à²·à³à²¯ ಬà²
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "ಸರಾಸರಿ"
@@ -26709,7 +26716,7 @@ msgstr "~a à²à³ ~a ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³âà²à²³à³"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "à²à²à³à²à³ ಮà³à²¤à³à²¤"
@@ -29815,7 +29822,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "à²à²à²¦ ~a à²à³ ~a"
@@ -30549,60 +30556,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "à²
ಸಿà²à²§à³à²µà²¾à²¦ ಸà²à²à³à²¤à²¿à²à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "ಪà³à²à²¦ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ (_n)"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "à²à²¡à²¤/ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "ಹà³à²¸ ವಿà²à²à²¨à³ ಮಾಹಿತಿ"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "ಠಸà²à²à³à²¤à²¿à²à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²à²¾à²à²²à³ ಪà²à³à²à²¿à²à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
msgstr[1] "ಠಸà²à²à³à²¤à²¿à²à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²à²¾à²à²²à³ ಪà²à³à²à²¿à²à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30896,11 +30903,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¿à²¸à²¿"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡à²¿à²¦à³"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2a665a97e..b7e7578b2 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Taehun Yun <yooontehoon at naver.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Taehun Yun <yooontehoon at naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1250,8 +1250,8 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1268,8 +1268,8 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1288,8 +1288,8 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "ê³ì ì í"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1517,8 +1517,8 @@ msgstr "ê³ì ì í"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1538,8 +1538,8 @@ msgstr "ê³ì ì í"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1890,14 +1890,14 @@ msgstr "주ì ê°ê²©"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "ê¸ì¡"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -2994,10 +2994,10 @@ msgstr "ì¤íì¼ ìí¸ëª
"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3010,12 +3010,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "ê±°ë(_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "ìì
(_A)"
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "(ê° íì)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "ë¹ì´ìì§ ìì ê±°ë(_U)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3210,18 +3210,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ì´ë²ì ì
ë ¥ë ìë ì´ì²´ê° ììµëë¤."
msgstr[1] "ì´ë²ì ì
ë ¥ë ìë ì´ì²´ê° ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "ê±°ë"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "ìí"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "ìì±ë ê±°ë"
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "ììµ ê³ì°ì"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "ë¨ì ìì°"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "í©ê³"
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "기존 GnuCash íì¼ ì´ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "ì ì¥(_S)"
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "ì íë ê³ì ì íì ê³ì ì ì¬ë²í¸ ë¶ì¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "ê³ì íí°(_F)..."
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "ê³ì íí°(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "ìë¡ê³ 침(_R)"
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "ìë¡ê³ 침(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ìì
ì°½ ìë¡ê³ 침"
@@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "ë³µì¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "ë¶ì¬ë£ê¸°(_P)"
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "ì¼ë° ê³ì ìì를 ì ì§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "ìì ìí ë°°ì´"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5281,35 +5281,35 @@ msgstr "ì¸ì ì²´í¬(_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "ìë¼ë´ê¸°(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "íì¬ ì íì ìë¼ë´ê³ ì´ê²ì í´ë¦½ë³´ëì ë³µì¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "ë³µì¬(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "íì¬ ì íì í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "커ì ìì¹ì í´ë¦½ë³´ë ë´ì© ë¶ì¬ë£ê¸°"
@@ -5763,7 +5763,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ë¶ë¦¬ ì ê±°(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "ì ë ¬(_S)..."
@@ -6141,7 +6141,7 @@ msgstr "ìë ì´ì²´(_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6803,11 +6803,11 @@ msgstr "ê³ì (_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6875,7 +6875,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ì´ ë±ë¡ì ìí 주 ê³ì í¸ì§"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "ê²ì¬ ë° ì ì (_C)"
@@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr "목ë¡ìì í목ì ì íí´ì¼ í©ëë¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< ì ê±°(_R)"
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgstr "ì í목(_N)..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "주ì: "
@@ -7512,7 +7512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "ë¨ì/íµí ì í"
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "ë¨ì ì í"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
#, fuzzy
msgid "_Security"
msgstr "ë¨ì(_S)"
@@ -7536,7 +7536,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "íµí ì í"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
#, fuzzy
msgid "Cu_rrency"
msgstr "íµí(_R)"
@@ -7575,7 +7575,7 @@ msgid "New security"
msgstr "ì ë¨ì"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "ë¨ì ì ë³´"
@@ -7653,7 +7653,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥(_A)..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7666,7 +7666,7 @@ msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥(_A)..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7910,7 +7910,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "ìì
ê³¼ ì§ì¶ ê³ì ë³´ì´ê¸°"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "ì¤ë¥"
@@ -8187,7 +8187,7 @@ msgstr "주기"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(미ì )"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgstr "ì½ì´ì¤ê¸°"
msgid "Save"
msgstr "ì ì¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "ë´ë³´ë´ê¸°(_E)"
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ë³ê²½ë´ì©ì íì¼ì ì ì¥í ê¹ì?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8490,7 +8490,7 @@ msgstr "ì´ì§¸ë¬ ì´ê¸°(_O)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ì리íìì"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "ì¢
ë£(_Q)"
@@ -8533,7 +8533,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<ì ì ìì>"
@@ -8577,292 +8577,296 @@ msgstr "GunCashê° %s ì ê¸íì¼ì ì»ì ì ììµëë¤."
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ì¬ì©ìëª
ê³¼ ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "íì¼(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ê±°ë(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "ë³´ê³ ì(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "ë구(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "íì¥(_X)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "ìì
ì°½(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "ì¸ì(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "íì¬ íì± íì´ì§ ì¸ì"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ì¤ì (_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "ì¥ë¶ ì¤ì (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "íì¬ íì¼ ìì± í¸ì§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "íì¬ íì±í íì´ì§ ë«ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "GnuCash ì¢
ë£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "기본ì¤ì (_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash ì ì ì¤ì í¸ì§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ì´ íì´ì§ 보기ì ì ë ¬ ê¸°ì¤ ì í"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ë³´ì´ê¸°ìí ê³ì íí ì í"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ê²½ê³ ì´ê¸°í(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
#, fuzzy
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "ì ì²´ ê²½ê³ ë©ì¸ì§ì ìí를 ì´ê¸°ííì¬ ë¤ì ëíë ê²ì
ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "ê³ì ëª
ì ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "ì´ ê³ì ì´ë¦ì ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "ì ìì
ì°½(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ì ìµìì ë 벨 GnuCash ì°½ ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì ìì
ì°½ì¼ë¡(_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì ìì-ë 벨 GnuCash ì°½ì¼ë¡ ì´ë"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "ì§ì¹¨ìì ê°ë
ìë´(_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash ì§ì¹¨ì ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "GnuCash 매ë´ì¼(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash ëìë§ ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "GnuCashì ëíì¬(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCashì ëíì¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "í´ë°(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ì´ ìì
ì°½ìì í´ë° ë³´ì´ê¸°/ì¨ê¸°ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ìì½ ë§ë(_M)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ì´ ìì
ì°½ìì ìì½ ë§ë를 ë³´ì´ê¸°/ì¨ê¸°ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ìí ë§ë(_U)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ì´ ìì
ì°½ìì ìí ë§ë를 ë³´ì´ê¸°/ì¨ê¸°ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "ìì
ì°½ 1(_1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "ìì
ì°½ 2(_2)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "ìì
ì°½ 3(_3)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "ìì
ì°½ 4(_4)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "ìì
ì°½ 5(_5)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "ìì
ì°½ 6(_6)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "ìì
ì°½ 7(_7)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "ìì
ì°½ 8(_8)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "ìì
ì°½ 9(_9)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "ìì
ì°½ 0(_0)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ë«ê¸° ì , %s íì¼ì ë³ê²½ì ì ì¥íê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "ì ì¥íì§ ìì¼ë©´, %d ìê° %d ë¶ ëì ìì
í ë´ì©ì´ 무ìë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "ì ì¥íì§ ìì¼ë©´, %d ìê° %d ë¶ ëì ìì
í ë´ì©ì´ 무ìë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ì ì¥íì§ ìê³ ë«ê¸°(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "ìì
ì°½ì ë«ì¼ìê² ìµëê¹?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ì¥ë¶ ë§ê°(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "QIF íì¼ íì± ì¤ë¥: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ì¥ë¶ ì¤ì "
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ë²ì "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -8870,11 +8874,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Jin-Hwan Jeong, 2009"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9517,7 +9521,7 @@ msgstr "ê³ì ëª
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "ìí"
@@ -9685,7 +9689,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "ìì¤"
@@ -10166,7 +10170,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10227,40 +10231,45 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash %s"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s ê°ë° ë²ì "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ì¥ë¶ ì¤ì "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash ë²ì ë³´ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10268,7 +10277,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "ëí ë³´ì´ê¸°"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10276,11 +10291,11 @@ msgstr ""
"íì¼ ë¡ê·¸ì 기본ê°ì \"/tmp/gnucash.trace\"; \"stderr\" ëë \"stdout\"ì´ ë "
"ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "ì¨ê²¨ì§ ìµì
"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10292,33 +10307,33 @@ msgstr "ì¬ì ê²ì¬::"
msgid "Loading data..."
msgstr "ìë£ ì½ì´ì¤ë ì¤..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "ì´í리ì¼ì´ì
"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ì´ë ¤ì§ ë§ì§ë§ íì¼ì ì½ì ì ììµëë¤"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "첫째 ì¤ì ëìë§"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "ë³´ê³ ì ì¤ì (_R)"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10327,19 +10342,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -14732,9 +14747,7 @@ msgstr "ìì½(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "íí(_T)"
@@ -14814,76 +14827,66 @@ msgstr "íì¬ ìí ì ê±°"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "íì¬ ìí ì ê±°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
"used by the quote source (including case)."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>ìì¤ ì ë³´ ì¸ì©</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
#, fuzzy
msgid "Type of quote source"
msgstr "ì¸ì© ìì¤ íí"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "ìì¸ ê¸°í¸ ë³´ì´ê¸°(_D)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "ìê°ë(_Z)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "미ì§(_U)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -14892,11 +14895,11 @@ msgstr ""
"ì´ë¤ì ìµê·¼ F::Qì ëí´ì§ ì¸ì© ìì¤ì
ëë¤. GnuCashë ì´ë¤ ìì¤ê° ì¸í°ë·ì ë¨"
"ì¼ ì¬ì´í¸ ëë ë³µì ì¬ì´í¸ë¡ë¶í° ì 보를 복구íëì§ì ì¬ë¶ë¥¼ ì ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "ë¤ìí(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -14906,44 +14909,52 @@ msgstr ""
"í¸ì ì¬ë를 ì¬ì©í ì ìì¼ë©´, F::Që ë¤ë¥¸ ì¬ì´í¸ìì ì 보를 복구íë ¤ê³ ìë"
"í ê²ì
ëë¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
#, fuzzy
msgid "Si_ngle"
msgstr "1ì´(_N)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "기ì¤ê° ì ë°ë(_R)"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "CUSIP ëë ë¤ë¥¸ ì½ë(_P)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "ë¤ìì¤íì´ì¤"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "ì¬ë³¼/ì½ì´(_S)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "ì ì²´ ì´ë¦(_F)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "ê²½ê³ : ì¬ì :: ì¸ì©ì´ ì ë¹í ì¤ì¹ëì§ ìì."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "ì¬ì©ì ì 보를 ì¬ê¸°ì ì í..."
@@ -16088,7 +16099,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>ë¼ë²¨</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "ìì(_N)"
@@ -16862,117 +16873,113 @@ msgstr "ë§ì§ë§ ë²í¸"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "ìì°:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "ê°ê²© í¸ì§ê¸°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "ë¤ìì¤íì´ì¤(_N)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "ìì¤(_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "ì´ì ê°ê²© ì ê±°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "ê¸°ì¤ ìëì ì ì²´ 주ì ê°ê²© ìì :"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "ì
ë ¥ ë ì§ë³´ë¤ ì´ì ê°ê²©ì ì ê±°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "주ì ë§ì§ë§(_W)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "ìì ë§ì§ë§(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ë¶ê¸°ì ë§ì§ë§(_Q)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "기ê°ì ë§ì§ë§(_P)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "ì´ì ë±ë¡ì¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "ìí"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "ìë ì
ë ¥ ê°ê²© ìì (_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "ìë ì
ë ¥ ê°ê²© ìì (_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "GnuCash ì¢
ë£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -16982,42 +16989,42 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "ë ì§(_D)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "ê°ê²© ë°ì´íë² ì´ì¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "ì ê°ê²©ì ëí기"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "íì¬ ê°ê²© ì ê±°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "íì¬ ê°ê²© í¸ì§."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "ì´ì ë´ì© ì ê±°(_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "ì
ë ¥ ë ì§ë³´ë¤ ì´ì ê°ê²©ì ì ê±°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ê°ê²© 견ì ì»ì(_G)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "주ì ê³ì ì ì ì¨ë¼ì¸ ê°ê²© 견ì ì ì»ì¼ì¸ì."
@@ -23041,7 +23048,7 @@ msgstr "ìì±í기 ìí ê·¸ëí íí"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "íê· "
@@ -25698,7 +25705,7 @@ msgstr "~a - ~a ìì¡"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "ì ì²´ í©ê³"
@@ -28868,7 +28875,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a ìì ~a ê¹ì§"
@@ -29631,59 +29638,59 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "ì íë ì í¨í ì²êµ¬ì ìì"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "ê³ì ëª
ì ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡(_N)"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "ìì ì ë³´"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b>ë¶í ì ë³´</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -29973,11 +29980,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ë¶í "
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "ê³µ ê±°ë"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ê³µ ê±°ë"
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index 54e617d1c..b7475636b 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1332,8 +1332,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1352,8 +1352,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1579,8 +1579,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1600,8 +1600,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1956,14 +1956,14 @@ msgstr "शà¥à¤
र दर"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3049,10 +3049,10 @@ msgstr "शà¥à¤²à¥ शà¥à¤ नाव"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3065,12 +3065,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "पळयात"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯à¥"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "(मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¯)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "रिà¤à¤¾à¤®à¥ नाशिलà¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3263,18 +3263,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤³à¤¾à¤° दिवपाठशà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ वà¥à¤¯à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° ना.(à¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤ªà¤¸à¥à¤ तयार à¤à¤¾à¤¤à¤¾)"
msgstr[1] "हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤³à¤¾à¤° दिवपाठशà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ वà¥à¤¯à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° ना.(%d वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤ªà¤¸à¥à¤ तयार à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¤)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "तयार à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤à¤° à¤à¤³à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ बà¤à¥à¤ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£"
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ GnuCash फायल à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯"
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤°à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "न फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "न फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "रिफà¥à¤°à¥à¤¶"
@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "रिफà¥à¤°à¥à¤¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ रिफà¥à¤°à¥à¤¶"
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "दसयात"
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ माà¤à¤£à¥ दवर
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤¨ वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5291,35 +5291,35 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ª तपासता..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ निवड à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤ à¤à¤£à¤¿ ताà¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ निवडà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µà¤¯à¤²à¥ à¤à¤¶à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¸à¤°à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ थळार दसयात"
@@ -5776,7 +5776,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "हà¥à¤° विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "न वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤.."
@@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6826,11 +6826,11 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤à¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "तपास à¤à¤£à¤¿ दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤à¥"
@@ -6991,7 +6991,7 @@ msgstr "तà¥à¤®à¥ वळà¥à¤°à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वसà¥à¤¤ निवड
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤¤"
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgstr "नवॠवसà¥à¤¤"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "नामà¥"
@@ -7548,7 +7548,7 @@ msgstr ""
"निमà¥à¤¨à¥à¤ (à¤à¤¿à¤à¤° à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ वॠसमान): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾/à¤à¤²à¤¨ निवडात"
@@ -7562,7 +7562,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ निवडात"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾"
@@ -7571,7 +7571,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "à¤à¤²à¤¨ निवडात"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "à¤à¤²à¤¨"
@@ -7609,7 +7609,7 @@ msgid "New security"
msgstr "नवॠसà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ माहितà¥"
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "मà¥à¤¹à¤£ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7699,7 +7699,7 @@ msgstr "मà¥à¤¹à¤£ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7940,7 +7940,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "à¤à¤°à¤°"
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgstr "वारà¤à¤µà¤°à¤¤à¤¾à¤¯"
msgid "(unnamed)"
msgstr "ना(वानाशिलà¥à¤²à¥à¤¯à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
msgid "Save"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फायलà¥à¤à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¯à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8575,7 +8575,7 @@ msgstr "à¤à¤¶à¥à¤¯ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸ हà¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤° वà¤à¤¾à¤¤"
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgid ""
msgstr "%s फायल पयलà¥à¤ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ à¤à¤¸à¤¾. तà¥à¤®à¥ तिà¤à¥ वयर बरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -8663,216 +8663,216 @@ msgstr "GnuCash सà¤à¤¬à¤à¤¦à¤¿à¤¤ URI: à¤à¤à¤¡à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s : à¤à¥à¤¡à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤® à¤à¤£à¤¿ पासवरà¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदलाà¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤ %u सà¥à¤à¤à¤¦à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤²à¥ वतलà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "फायल"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "साधनाà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "विà¤à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पान à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "पान सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° पान à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤£à¤¿ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤ªà¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "वà¥à¤¶à¤¿à¤¶à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ फायलà¥à¤à¥ हॠवà¥à¤¶à¤¿à¤¶à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पान बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¤° वà¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वà¥à¤¶à¥à¤µà¤¿à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ पानाà¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤¶à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ निà¤à¤· निवडात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "दाà¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯ तॠà¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° निवडात."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "रà¥à¤¸à¥à¤ शिà¤à¤à¤¾à¤µà¤£à¥à¤¯à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "परत दाà¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ मà¥à¤¹à¤£ सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ शिà¤à¤à¤¾à¤µà¤£à¥ सà¤à¤¦à¥à¤¶à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ परत थारायात."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "पानाठनवॠनाव"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ पानाठनवॠनाव दियात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "नवॠविà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "नवॠवयलॠपातळॠGnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पानासयत नवॠविà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ पान नवà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ª - लà¥à¤µà¥à¤¹à¤² GnuCash विà¤à¤¡à¥à¤à¤¤ हालयात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² à¤à¤£à¤¿ सà¤à¤à¤²à¥à¤ªà¤¨à¤¾ मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "à¤à¤¶à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मदत à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr " विशà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash विशà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "साधन पà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¡à¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° पळयात/लिपयात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "समरॠबार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¡à¥à¤à¤¤ समरॠबार दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤/लिपयात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ पà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¡à¥à¤à¥à¤° सà¥à¤à¥à¤à¤¸ बार दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤/लिपयात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤à¥ पयलॠ%s फायलà¥à¤à¤¤ बदल à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "तà¥à¤®à¥ à¤à¤° à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤¾, निमणà¥à¤¯à¤¾ %d वराठà¤à¤£à¤¿ %d मिनà¤à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8880,15 +8880,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"तà¥à¤®à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° फाà¤à¤²à¥à¤¯à¤¾ %d दिसाà¤à¤¤à¤²à¥ à¤à¤£à¤¿ %d वराà¤à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ न à¤à¤°à¤¤à¤¾ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8896,60 +8896,64 @@ msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥ नाशिलà¥à¤²à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr " %a, %b %e à¤à¥à¤° निमणॠसà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤²à¥, %Y हाà¤à¤à¤¾ %I:%M%P "
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फायल %s à¤à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¤¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¤¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾: पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ फà¤à¤¤ वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤£ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤£à¤¿ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤
रà¥à¤¥à¤¿à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
@@ -8958,11 +8962,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤£à¤¿ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Rahul Borade, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9592,7 +9596,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "वसà¥à¤¤"
@@ -9759,7 +9763,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤"
@@ -10213,7 +10217,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10274,40 +10278,45 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤£à¤¿ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s à¤à¤¦à¤°à¤à¤¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à¤
दिà¤/à¤à¤¦à¤°à¤à¤¤/डिबà¤à¥à¤à¤ वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10315,7 +10324,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "पà¥à¤²à¥à¤ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10323,12 +10338,12 @@ msgstr ""
"लà¥à¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ फायल; मà¥à¤³à¤¾à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¨ \"/tmp/gnucash.trace\"; \"stderr\" वॠ\"stdout\" "
"à¤à¤¸à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बà¤à¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[डà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤¯à¤²]"
@@ -10340,33 +10355,33 @@ msgstr "शिलà¥à¤²à¤ तपासता::à¤à¥à¤..."
msgid "Loading data..."
msgstr "डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¤à¤¾..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "निमणॠà¤à¤à¤¡à¥à¤²à¥à¤²à¥ फायल लà¥à¤¼à¤¡ à¤à¤°à¥ नाà¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "पयलà¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मदत."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "à¤
हवाल परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10375,14 +10390,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10390,7 +10405,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¤³ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¯ वळà¥à¤°à¥ पळà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ '%s --मदत' à¤à¤²à¤¯à¤¾à¤¤.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15179,9 +15194,7 @@ msgstr "विवरण"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
@@ -15258,23 +15271,13 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤¤."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वसà¥à¤¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "डमॠवसà¥à¤¤ à¤à¤³"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "डमॠनà¥à¤®à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸ à¤à¤³"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¯ नाव दियात. दà¥à¤à¤¿à¤: सिसà¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ à¤à¤à¤., वॠà¤à¤ªà¤² सà¤à¤à¤£à¤, à¤à¤à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15283,14 +15286,14 @@ msgstr ""
"वसà¥à¤¤à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¤¿à¤à¤° à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ दियात (दà¥à¤. CSCO वॠAAPL). तà¥à¤®à¥ à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¤¨ मà¥à¤³à¤¯à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤°, "
"हॠà¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤¨ वापरिलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤à¤° à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤à¤¡à¥ à¤
à¤à¥à¤ à¤à¥à¤³à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¯(à¤à¥à¤¸à¥à¤¸à¤à¤¯à¤¤)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr ""
"वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ à¤à¤³à¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरà¥à¤²à¥à¤²à¥ वà¥à¤à¤³à¥ à¤à¥à¤¡ दियात. वà¥, तà¥à¤®à¥ हॠà¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° रिà¤à¤¾à¤®à¥ दवरॠशà¤à¤¤à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15298,18 +15301,18 @@ msgstr ""
"वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤
सॠवसà¥à¤¤à¥à¤à¥ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨ वाà¤à¥ दियात. à¤à¥ फà¤à¤¤ पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ "
"वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ यà¥à¤¤à¤¾ à¤
शा सà¥à¤à¥à¤à¥à¤¸à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° 1 à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤ माहितà¥</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15317,23 +15320,23 @@ msgstr ""
"दाà¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ दियात. हॠरिà¤à¤¾à¤®à¥ सà¥à¤¡à¤ªà¤¾à¤ मà¥à¤³à¤à¤¾, à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤° à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ वॠà¤à¤²à¤¨ ISO à¤à¥à¤¡ "
"वापलà¥à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ _दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤® à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15342,11 +15345,11 @@ msgstr ""
"हॠà¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¥ हालà¥à¤ हाà¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥ F::Q. GnuCash ठà¤à¤¬à¤° ना à¤à¥ हॠसà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤ "
"à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤¾à¤µà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤¾ सायà¤à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ माहितॠमà¥à¤³à¤¯à¤¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤¯ à¤
नà¥à¤ सायà¤à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "à¤à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15355,11 +15358,11 @@ msgstr ""
"हॠF::Q à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¸à¤¾à¤¤ à¤à¥ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤¾à¤µà¤¯à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ सायà¤à¥à¤µà¤¯à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ माहितॠमà¥à¤³à¤¯à¤¤à¤¾à¤¤. à¤à¤ सायठ"
"à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नासलà¥à¤¯à¤¾à¤°, F::Q हà¥à¤° सायà¤à¥à¤µà¤¯à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ माहितॠमà¥à¤³à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ यतà¥à¤¨ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¡à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15368,32 +15371,40 @@ msgstr ""
"हॠF::Q à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¸à¤¾à¤¤ à¤à¥ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤¾à¤µà¤¯à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¥à¤¡à¥à¤¯à¤¾ सायà¤à¥à¤µà¤¯à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ माहितॠमà¥à¤³à¤¯à¤¤à¤¾à¤¤. तॠ"
"सायठà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नासलà¥à¤¯à¤¾à¤°, तà¥à¤®à¥ à¤à¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤³à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤à¥ ना."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤³à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "F_raction वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤°"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P वॠहà¥à¤° à¤à¥à¤¡"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "नà¥à¤®à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨/à¤à¤¬à¥à¤°à¤¿à¤µà¥à¤¹à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¯ नाव"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "शिà¤à¤à¤¾à¤µà¤£à¥: वितà¥à¤¤::à¤à¥à¤ सारà¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ ना."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "हाà¤à¤à¤¾ वापरपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ माहितॠनिवडात..."
@@ -16570,7 +16581,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>लà¥à¤¬à¤²à¤¾à¤</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯ ना"
@@ -17381,123 +17392,119 @@ msgstr "निमणà¥"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "निवà¥à¤µà¤³ मालमतà¥à¤¤à¤¾ मà¥à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "दर सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "नà¥à¤®à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr " पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤µà¤¯à¤²à¥à¤¯à¤¾ निà¤à¤¶à¤¾à¤° à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¤à¤¯à¤² दिलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ तारà¤à¥à¤ªà¤¯à¤²à¥ सà¤à¤³à¥ सà¥à¤à¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "वापरपà¥à¤¯à¤¾à¤¨-दिलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ तारà¤à¥à¤ªà¤°à¤¸ पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥ दर à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "मà¥à¤¹à¤¯à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ शà¥à¤µà¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "फà¥à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾ तिमाहà¥à¤à¥ सà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "निमणॠबà¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "लà¥à¤à¥à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "फà¥à¤¡à¤²à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "साठà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ निमणॠदर à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤
लॠà¤à¤à¤à¤° à¤à¥à¤²à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¥ दरॠà¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "मà¥à¤¯à¥
नà¥à¤¯à¥à¤
लॠà¤à¤à¤à¤° à¤à¥à¤²à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¥ दरॠà¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¤° वà¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17507,41 +17514,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "तारà¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "दर डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "नवॠदर à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ दर à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "सदà¥à¤¯à¤à¥ दर सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr " पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "वापरपà¥à¤¯à¤¾à¤¨-दिलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ तारà¤à¥à¤ªà¤°à¤¸ पà¥à¤¨à¥à¤¨à¥ दर à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤³à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "साठॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° नवॠà¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤³à¤¯à¤¾à¤¤."
@@ -23631,7 +23638,7 @@ msgstr "तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "सरासरà¥"
@@ -26205,7 +26212,7 @@ msgstr "~a तॠ~a शिलà¥à¤²à¤"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ बà¥à¤°à¥à¤"
@@ -29275,7 +29282,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ ~a मà¥à¤°à¥à¤¨"
@@ -29999,60 +30006,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ निवडला"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "पानाठनवॠनाव"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "फायल/थळ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "नवॠविà¤à¥à¤à¤£à¥ माहितà¥"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "हॠà¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ पयलà¥à¤ वळà¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤²à¤¾."
msgstr[1] "हॠà¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ पयलà¥à¤ वळà¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤²à¤¾."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30343,11 +30350,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "शà¥à¤¨à¥à¤¯ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "वà¥à¤§ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index 62eca0a23..0dafcdd7b 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
"Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1347,8 +1347,8 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1367,8 +1367,8 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "khatem vench"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1597,8 +1597,8 @@ msgstr "khatem vench"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1618,8 +1618,8 @@ msgstr "khatem vench"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1976,14 +1976,14 @@ msgstr "Vantteachem mol"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Rok'kom"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3074,10 +3074,10 @@ msgstr "Xoili Folli nanv"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3090,12 +3090,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "vevhar (_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Polle"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_kario"
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "(mol zai)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "vevhar rikamo na"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3296,18 +3296,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Tharavik vevhar hea vellar nond korpache nant.(%d vevhar apoap rochleat)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "vevhar"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "sthiti"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "vevhar rochleat"
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Zoddichea korachi vollokh"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "protiokxantlem odmaspotr ugodd"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Beriz"
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Protiokxant asleli Cash fail ugodd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "samball"
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "venchlelea khateanchea bhurgeank porot ankdde di"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "hache pasun gall... "
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "hache pasun gall... "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "Tajem kor"
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Tajem kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Hem zonel tajem kor"
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "Nokol kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Chittkai"
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Sadea vikrechea sotrachi magnni dovor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "Porimann prokara pormonnem vorgikoronn kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5333,35 +5333,35 @@ msgstr "chek chhap... "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "kator"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Chalont venchop kator ani tem clipborddak nokol kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "nokol kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "chalont venchop clipboddak nokol kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "cursoracher suvat chimtteafollacher mozkur chittkai"
@@ -5827,7 +5827,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Her futall kadd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "savn vorgikoronn kor..."
@@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr "tharavik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6892,11 +6892,11 @@ msgstr "khatem"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "hea nondpott'ttek tachea mukhel khatem sudar"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Topas ani dususti kor "
@@ -7057,7 +7057,7 @@ msgstr "hea vollerik tuvem ek nog venchunk zai"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< Kadd (_R)"
@@ -7091,7 +7091,7 @@ msgstr "novo nog"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "namo"
@@ -7627,7 +7627,7 @@ msgstr ""
"Mnemonic (Ticker sonket vo toslo):"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Zamin/cholon vench"
@@ -7641,7 +7641,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Sugurponn vench"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
#, fuzzy
msgid "_Security"
msgstr "_Zamin"
@@ -7651,7 +7651,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Cholon vench"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Cholon"
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgid "New security"
msgstr "novi zamin"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Zaminichi mhaiti"
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "oxem samball..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7780,7 +7780,7 @@ msgstr "oxem samball..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Zodd ani khorch khatim dakhoi"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "chuk"
@@ -8316,7 +8316,7 @@ msgstr "Kitlea ontorachem"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(onamik)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8333,7 +8333,7 @@ msgstr "aiat"
msgid "Save"
msgstr "samball"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "Niriat"
@@ -8615,7 +8615,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Failiche bodol samballum?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8673,7 +8673,7 @@ msgstr "Koxeim ugtem kor"
msgid "Open _Folder"
msgstr "zago dhorpi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "Sodd"
@@ -8715,7 +8715,7 @@ msgid ""
msgstr "Fail%sadinch protiokxant asa. Tuka khorench ti rod'd korunk zai?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<onvollkhichem>"
@@ -8762,209 +8762,209 @@ msgstr "GnuCash haka sangati URI ugddunk zavnk na:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Zoddni korchea khatir vaparpea nanv ani gupit utor bhor: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Bodol apoap%u sekondamni samballpant ietleo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Vevhar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "Vake"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "Upkorna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "Vistar "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "Zonelam"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "Chhap."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Chalont kriaxil pan chhap"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pan manddttam..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Panacho akar ani zullovnni chhapche khatir dakhoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Sobhavgunn"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Chalont failiche sobhavgunn sudar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Chalont kriaxil pan bond kor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Hi ievzonnuk sodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Posonti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash hacheoi jagotik posonti sudar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Hea panachea dekhaveak vorgikoronnacho nikox vench"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "dakonvk zai tea khateanche prokar vench"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Xittkavnneo porot bosoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "sorv xittkavnneche sondex porot bosoi jea vorvim te porot distele"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Panak Porot Nanv di (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Hea panak porot nanv di"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "Novem Zonel (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "novem unchlea panvddeachem GnuCash zonel ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Pan aslelem novem Zonel "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Chalont pan eka voilea panvddeachea GnuCash zonela kodden haloi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Xikovnn ani sonkolponachem Margdorxonn"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash xikovnni ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "Saranvx"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash mozot ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "Vixim"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash vixim"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "Upkornnachi kanddi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "hea zonelar upkornna kanddi dakhoi/lipoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "saranvx kanddi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "hea zonelar saranvx kanddi dakhoi/lipoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "dorjea kanddi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "hea zonelar dorjea kanddi dakhoi/lipoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Zonel _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Zonel _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Zonel _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Zonel _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Zonel _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Zonel _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Zonel _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Zonel _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Zonel _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Zonel _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "%s bond korchea poilim failiche bodol samballum?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8973,7 +8973,7 @@ msgstr ""
"Tum samballna zalear fattle bodol %d voram ani %d minut kaddun uddovpant "
"ietleo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8981,15 +8981,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tum samballna zalear fattle% dis ani %d voram savn kaddun uddovpant ietlem"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "samballnastana bond kor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8997,61 +8997,65 @@ msgstr "zonel damp"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(fokot vach)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "samballnaslelem pustok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%a, %b %e, %Y at %I:%M%P hantunt nimanno bodol kela"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fail %s ugti kelea. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "mhaitikoxant samballunk zaina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"mhaiti koxant samballunk zaina. Pustok fokt vachunk zata oxem khunnailam"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "pustok poriai"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
@@ -9060,11 +9064,11 @@ msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Bhaxantorachem xroi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9703,7 +9707,7 @@ msgstr "khatea nanv"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Mhal"
@@ -9870,7 +9874,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "mull"
@@ -10330,7 +10334,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10393,40 +10397,45 @@ msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s vikasacho vrutant"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "pustok poriai"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash vrutant dakhoi"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Odik/vikasache/chuki dakhovpache gunn xokio kor"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10434,7 +10443,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "suvat dakhoi"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10442,12 +10457,12 @@ msgstr ""
"log in korcheak fail kor; hankam default \"/tmp/gnucash.trace\";zanv ieta "
"\"stderr\" or \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "odmaspotracho poriai"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[mhaitefail]"
@@ -10459,33 +10474,33 @@ msgstr "Vrut topasta: Dor..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Mhaiti bhortam..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "Ievzonnuk"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "nimanne ugoddleli fail load kornaka"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Poilea poriaiak adar"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "vakeache poriai"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10494,14 +10509,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10510,7 +10525,7 @@ msgstr ""
"pollonvk.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15455,9 +15470,7 @@ msgstr "Vornnon (_s)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Prokar"
@@ -15534,24 +15547,14 @@ msgstr "chalont mhal kadd"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Chalont mhal sudar"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Nokli mhalachi voll"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Nokli nanvanchea zageachi voll"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
"Mhalachempurem nanv bhor. Dekhik: Cisco Systems Inc., vo Apple Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15561,7 +15564,7 @@ msgstr ""
"onlineint porot melloita,hem moll ricker nixanni vaporteleak zullonk zai jem "
"sangnneacheamullant vaporlam (case dhorun)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15569,7 +15572,7 @@ msgstr ""
"mhal vollkhunk khaxelo sonket bhor. Vo tum surokxit toren hem moll korem "
"dovor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15577,18 +15580,18 @@ msgstr ""
"Mhalachea lhanan lhan vantteacho dhondo korum ieta. Santte zanchea vixim "
"dhondo akhea anddeamni korum ieta, 1 bhor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>mull mhaiti sang</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15596,25 +15599,25 @@ msgstr ""
"Ek dakhol korpi nixanni nond kor. Hem korem dovrunk zata, jea babtint ticker "
"nixanni vo cholonachi ISO sonket vaporpant ietli"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "sangnnechea mullacho prokar"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "Nirxanni dakhol kor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
#, fuzzy
msgid "Time_zone"
msgstr "Vellavibhag"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
#, fuzzy
msgid "_Unknown"
msgstr "onvollkhi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15624,12 +15627,12 @@ msgstr ""
"khobor na zor hem mullachem mhaiti mellovp ek ekoddea zagear vo bhov zagear "
"savn ontorzalleant savn ailam"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
#, fuzzy
msgid "_Multiple"
msgstr "bhov"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15639,12 +15642,12 @@ msgstr ""
"porot melloitat. Zor hea zageamveli ek tori zago uplobdh na zaleaa F::Q "
"dusrea zagear thavn mhait mellovpak proiotn kortelem."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
#, fuzzy
msgid "Si_ngle"
msgstr "ekoddem: (_n)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15654,33 +15657,41 @@ msgstr ""
"porot melloitat. To zago uplobdh na zalear, tujean sangnneo portun mellovnk "
"zainant."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "online utare ghe"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
#, fuzzy
msgid "F_raction traded"
msgstr "Tukddeacho dondo zala: (_r)"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P vo her sonket"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Nanvazago"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "nixanni/sonkxep"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "purem nanv"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Xittkavnni:: Utaro sarko sthapunk na"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "hanga vaporpeachi mhaiti vench..."
@@ -16888,7 +16899,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>khunne chitti</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "Kaim na "
@@ -17722,124 +17733,120 @@ msgstr "Nimanne"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Nivoll aspotichem mol"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "mol sompadok"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "nanvazago"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
#, fuzzy
msgid "S_ource"
msgstr "mull: (_o)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "pornnem kadd (_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Sokoilea nikoxacher adarun tarkhe adim sogllea santtheanchem mol dosoi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Vaporpeachea nondkelelea tarkhe pasun pornnim molam kadd"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "adlea mhoineant"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "fuddlea tin-mhoineachi survat"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "Adlo odmaspotracho kall"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "stholl"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Ttopal tarikh"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "mhal"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "santtea khatir nimanne mol rod'd kor (_l)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "hatant boroilelim molam dosoi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "hatant boroilelim molam dosoi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "Hi ievzonnuk sodd"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17849,41 +17856,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "tarikh"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "mhaitekoxachem mol"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "novem mol zodd"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Chalont mol kadd"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "chalont mol sompadon kor."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "pornnem kadd (_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Vaporpeachea nondkelelea tarkhe pasun pornnim molam kadd"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "Utare ghe"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "santthea khateank nove online sangnneo ghe"
@@ -24088,7 +24095,7 @@ msgstr "Alekhacho prokar zo rochunk zai"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "sorasor"
@@ -26709,7 +26716,7 @@ msgstr "urleli rok'kom ~a savn ~a haka"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "vott beriz"
@@ -29816,7 +29823,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a tem ~a haka"
@@ -30550,60 +30557,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "ovoid sonkhetavnni venchlea"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "Panak Porot Nanv di (_n)"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Fail/stholl ugodd"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Novi futall mhaiti"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Vollerik sonket adinch zoddlolo asa"
msgstr[1] "Vollerik sonket adinch zoddlolo asa"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30899,11 +30906,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "vantte kor"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Rito vevhar"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "vehar khali kelo"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index 33289593b..d72ba9f19 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
"Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1343,8 +1343,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1363,8 +1363,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1594,8 +1594,8 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1615,8 +1615,8 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1973,14 +1973,14 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ शà¥à¤¯à¤°"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "रà¤à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3076,10 +3076,10 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² शà¥à¤ नाव"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3092,12 +3092,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "वà¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "(à¤à¤¿à¤®à¤¤ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
नवायà¥à¤¡"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3299,18 +3299,18 @@ msgstr[1] ""
"à¤à¤¾à¤¨à¤¹ तॠशडà¥à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ नॠयà¥à¤¸ वà¥à¤¨à¤à¥à¤¨à¤¸ à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥. ( %d à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤¨ पानय "
"बनावनॠà¤à¤®à¥à¤¤)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤à¤¸"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "बनावनॠà¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤à¤® à¤à¥à¤à¥à¤¸ शनाà¤à¤¤"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "à¤
ठमà¥à¤à¥à¤¦ बà¤à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤µ"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "à¤à¥à¤²"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "à¤
ठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¨ यॠà¤à¤¿à¤¶ फायà¥à¤²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤°
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤²à¤à¤°..."
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤²à¤à¤°..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "रà¥à¤«à¤°à¥à¤¶"
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "रà¥à¤«à¤°à¥à¤¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "यॠवà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤«à¤°à¥à¤¶"
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "मà¥à¤¡à¥à¤µ"
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "नारमल à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¤¡à¤° थà¥à¤¯à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¤¦à¤¾à¤° हà¥à¤¸à¤¾à¤¬ à¤à¥à¤°à¥à¤µ साà¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5331,35 +5331,35 @@ msgstr "à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ परà¥à¤à¤â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤¼à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤ तॠà¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¥à¤ª बà¥à¤¡à¤¸ पयà¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤¼à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¥à¤ª बà¥à¤¡à¤¸ पयà¥à¤ à¤à¤¾à¤ªà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¸à¤° à¤à¤¾à¤¯à¥ पयà¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¥à¤ª बà¥à¤¡ à¤à¤¨à¤à¥à¤à¤ पिसà¤à¥."
@@ -5824,7 +5824,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "बाà¤à¥à¤¯ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ हà¤à¥à¤¯à¤¿à¤µ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ साà¤â¦"
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "शडà¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6883,11 +6883,11 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6955,7 +6955,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "यà¥à¤®à¥ रà¤à¤¸à¤à¤° बापत à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤ मिन à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ तॠरà¥à¤ªà¤¯à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
@@ -7048,7 +7048,7 @@ msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤° à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤¨ à¤
ठà¤à¤¯
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _हà¤à¥à¤¯à¥à¤µ"
@@ -7082,7 +7082,7 @@ msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¯à¤à¤®"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "पताह"
@@ -7618,7 +7618,7 @@ msgstr ""
"नà¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤(à¤à¥à¤à¤° à¤
लामत या यà¥à¤¥à¥à¤¯) :"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¼à¤¤ /à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
@@ -7633,7 +7633,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¼à¤¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¼à¤¤ "
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
#, fuzzy
msgid "Cu_rrency"
msgstr "à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥"
@@ -7681,7 +7681,7 @@ msgid "New security"
msgstr "नà¥à¤µ हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¼à¤¤"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¼à¤¤ à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥"
@@ -7759,7 +7759,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बतà¥à¤°â¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बतà¥à¤°â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8016,7 +8016,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "हà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¤¨à¤à¤® तॠà¤à¤°à¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤°"
@@ -8308,7 +8308,7 @@ msgstr "फरà¥à¤à¤µà¥à¤¨à¤¸à¥"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(नाव रà¥à¤¸)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8325,7 +8325,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤"
msgid "Save"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤"
@@ -8602,7 +8602,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फायलॠà¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ तबदिलॠमà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8664,7 +8664,7 @@ msgstr "à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ_ à¤à¥à¤¨à¥ तॠतरà¥à¤"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पिलà¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgid ""
msgstr "फायà¥à¤² %s à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¯ मà¥à¤à¥à¤¦. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ यॠà¤à¤µà¤°à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤²à¥à¤®>"
@@ -8754,209 +8754,209 @@ msgstr "Gnu à¤à¥à¤¶ हयà¥à¤ नॠà¤à¥à¤²à¤¿à¤¥ वाबसतॠURI
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "à¤
ठयà¥à¤à¤¼à¤° नाव तॠपासà¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "तबदà¥à¤²à¥ यियन मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ पà¥à¤¨ पानय %u सà¥à¤à¤¨à¤¡à¤¨ मनà¤à¤¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "फायà¥à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "à¤à¥à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤¨à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "परà¥à¤à¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "परà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤²à¤µà¥à¤¨ सफà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "पिठसà¥à¤à¤
पâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "मà¤à¤¸à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ पिठसायà¥à¤à¤¼ तॠतरफ परà¥à¤à¤à¥à¤à¤ बापत"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ फायलॠहà¥à¤à¤à¤¼ परापरà¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤²à¤µà¥à¤¨ सफà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "यॠà¤à¤¿à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "तरà¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤²à¥à¤¬à¤¤ तरà¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¤ GNUCASH à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ साà¤à¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¿à¤°à¤¯à¤¾ यथ पिठवà¥à¤µà¤¸ बापत"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¯à¥à¤ª à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ यà¥à¤¸ डà¥à¤¸à¤ªà¥à¤²à¥ पà¤à¤¼à¥ à¤à¤°à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¤à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¸à¥à¤â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "तमाम à¤à¤à¥à¤¹à¥ सà¥à¤à¤¨ हà¥à¤à¤¦ हाल à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¸à¥à¤ यà¥à¤¥ तà¥à¤® दà¥à¤¬à¤¾à¤° हावनॠयà¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "पिà¤à¤¸ दà¥à¤¯à¥à¤µ दà¥à¤¬à¤¾à¤° नाव"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "यथ सफस दà¥à¤¯à¥à¤µ दà¥à¤¬à¤¾à¤° नाव"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "नà¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¾à¤ª लà¥à¤µà¤² GNUCASH वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤µ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "नà¥à¤µ वà¥à¤¨à¤¡à¥ सफस सà¥à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ सफॠपà¤à¤¨à¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ नà¥à¤µà¥ à¤à¤¾à¤ª लà¥à¤µà¤² GNUCASH वà¥à¤¨à¤¡à¥ à¤à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¯à¤² तॠà¤à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤¯à¥à¤¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ GNUCASH à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¯à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ GNUCASH मदद"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "मà¥à¤¤à¤²à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GNUCASH à¤
स मà¥à¤¤à¤²à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¥à¤µ/ à¤à¥à¤à¥à¤¥ थà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° यथ वà¥à¤¨à¤¡à¥ पयà¥à¤ ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "समरॠबार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¥à¤µ/ à¤à¥à¤à¥à¤¥ थà¥à¤¯à¥à¤µ समरॠबार यथ वà¥à¤¨à¤¡à¥ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤à¤¸ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "हà¥à¤¯à¥à¤µ/ à¤à¥à¤à¥à¤¥ थà¥à¤¯à¥à¤µ सà¥à¤à¥à¤à¤¸ बार यथ वà¥à¤¨à¤¡à¥ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¥_0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ बरà¥à¤à¤¹ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ तबदिलयॠ%s फायलà¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8965,7 +8965,7 @@ msgstr ""
"à¤
à¤à¤° नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ, पà¥à¤¤à¤®à¥à¤µ %d à¤à¤¨à¤à¤µ तॠ%d मà¥à¤¨à¤à¤µ पयà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤à¤¼à¥ तबदिलयॠ"
"à¤à¤à¤¼à¤¨ रद."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8974,15 +8974,15 @@ msgstr ""
"à¤
à¤à¤° नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ, पà¥à¤¤à¤®à¥à¤µ %d दà¥à¤¹à¤µ तॠ%d à¤à¤¨à¤à¤µ पयà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤à¤¼à¥ तबदिलयॠà¤à¤à¤¼à¤¨ "
"रद."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ बà¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8990,60 +8990,64 @@ msgstr "यॠवà¥à¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¦"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¤²à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "पà¥à¤¤à¤®à¤¿ लà¤à¥ बदलà¥à¤®à¥à¤¤ %a, %b %e, %Y at %I:%M%P पयà¥à¤ "
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फायिल %s à¤à¤¯à¤¿ à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "हयà¥à¤ नॠडाà¤à¤¾ बिसस मà¤à¤à¤¼ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "हयà¥à¤ नॠडाà¤à¤¾ बिसस मà¤à¤à¤¼ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤¥. à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¬ à¤à¥ मारà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼ रिड à¤à¤¨à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "बà¥à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash à¤à¤¼à¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤®à¤¾à¤² बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फायनानà¥à¤¸ मनà¥à¤à¤®à¥à¤¨à¤"
@@ -9052,11 +9056,11 @@ msgstr "- GnuCash à¤à¤¼à¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤®à¤¾à¤² बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फ
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Neha Aphale, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9697,7 +9701,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ नाव"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥"
@@ -9864,7 +9868,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "माà¤à¤à¤¼"
@@ -10322,7 +10326,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10384,40 +10388,45 @@ msgstr "- GnuCash à¤à¤¼à¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤®à¤¾à¤² बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फ
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GNUCASH%s डà¥à¤µà¤²à¤ªà¤®à¥à¤à¤ वà¥à¤°à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "बà¥à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash वरà¤à¤¨ हà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¬à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
लाव /डà¥à¤µà¤²à¤ªà¤®à¥à¤à¤/डà¥à¤¬à¤à¥à¤à¤ फिà¤à¤°."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10425,7 +10434,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "पà¥à¤²à¤¾à¤ हà¥à¤¯à¥à¤µ"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10433,12 +10448,12 @@ msgstr ""
"फायà¥à¤² यथ मà¤à¤à¤¼ लाठà¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥; \"/tmp/gnucash.trace\"à¤à¥à¤¨ डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤; हयà¥à¤à¥ \"stderr\" या "
"\"stdout\" à¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बà¤à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[डाà¤à¤¾à¤«à¤¾à¤¯à¤¿à¤²]"
@@ -10450,33 +10465,33 @@ msgstr "फायनानà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¨:: à¤à¥à¤"
msgid "Loading data..."
msgstr "डाà¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤¨ ..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "पतयà¥à¤® à¤à¥à¤²à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼ फायà¥à¤² मॠà¤à¥à¤°à¥à¤µ लà¥à¤¡"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "मदद à¤à¥à¤¡à¤¨à¤¿à¤à¤¿à¤¸ à¤à¤ªà¤¶à¤¨à¤¸ बापत."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10485,14 +10500,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10500,7 +10515,7 @@ msgstr ""
"रन à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ '%s --मदद' वà¥à¤à¤¨à¤¿ बापत à¤
ठफà¥à¤² लिसà¤à¥ दसतियाब à¤à¤®à¤¾à¤¨à¤¡ लायिन à¤à¤ªà¤¶à¤¨à¤¨ हà¥à¤¨à¤¦.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15417,9 +15432,7 @@ msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤®"
@@ -15498,24 +15511,14 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ हà¤à¥à¤¯à¥à¤µ."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤®à¤¾à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¡à¤¿à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "डमॠà¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ लायिन"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "डमॠनावसà¥à¤ªà¥à¤¸ लायिन"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
"à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ हà¥à¤à¤¦ पà¥à¤°à¥ नाव à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤². मà¥à¤¸à¤¾à¤²à¤ सà¥à¤¸à¤à¥ सà¥à¤¸à¤à¤® à¤à¤¨à¤.,या à¤à¤¿à¤ªà¥à¤² à¤à¤®à¤ªà¤¯à¥à¤à¤°,à¤à¤¨à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15525,7 +15528,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤µ à¤à¥à¤ à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¤¿à¤¨, यि फà¥à¤²à¤¡à¥ à¤à¤à¤¼à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤° बराबर मà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤° सिमबलस यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² "
"à¤à¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¥ बà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¥à¤ सà¥à¤°à¤¸ ( यथ मनà¤à¤¼ à¤à¥à¤¸ शà¥à¤®à¤¿à¤² à¤à¥)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15533,7 +15536,7 @@ msgstr ""
"à¤
ठयà¥à¤¨à¤¿à¤ à¤à¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² यà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ परà¥à¤à¤¼à¤¨à¤¾à¤µà¤¨à¥ बापत à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤¼à¥. या तà¥à¤¹à¤¯à¥ मा "
"हयà¥à¤à¥à¤µ शायद हिफाà¤à¤¼à¤¤à¥ सान यॠफिलडॠà¤à¥à¤²à¥ तरà¥à¤µà¥à¤¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15541,18 +15544,18 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ हà¥à¤à¤¦ सारवà¥à¤¯ à¤à¥à¤¤à¥ लà¥à¤à¥à¤ फरिà¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² यà¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤¡ हयà¥à¤ हà¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤¥. तà¥à¤® "
"सà¥à¤à¤¾à¤ यà¥à¤® सà¥à¤°à¥à¤« à¤à¤°à¤¿à¤¡ हयà¥à¤à¤¹à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¥ हà¥à¤² नमबरन मà¤à¤à¤¼, दà¥à¤à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>माà¤à¤à¤¼ à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15560,25 +15563,25 @@ msgstr ""
"à¤
ठडिसपिलॠसिमबà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¨à¤à¤°. यि हà¥à¤à¤µ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ पà¥à¤ बà¥à¤²à¥à¤¨à¤ तरà¥à¤µà¤¿à¤¥, यथ à¤à¥à¤¸à¤¸ मनà¤à¤¼ à¤à¤¿à¤à¤° "
"सिमबà¥à¤² या à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥ ISO à¤à¥à¤¡ à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ यियि."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
#, fuzzy
msgid "Type of quote source"
msgstr "à¤à¥à¤ माà¤à¤à¤¼à¥à¤ à¤à¥à¤¸à¥à¤®à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_डिसपिलॠसà¥à¤®à¤¬à¥à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¥à¤® à¤à¤¼à¥à¤¨ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
#, fuzzy
msgid "_Unknown"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤²à¥à¤®à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15588,12 +15591,12 @@ msgstr ""
"सà¥à¤°à¤¸ à¤à¤¾à¤¹ रिà¤à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥ à¤
à¤à¤¿ सिनà¤à¤² सायà¤à¤¿ या वारयाहव सायà¤à¤µ पयà¥à¤ à¤à¤¨à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤¸ "
"पयà¥à¤ ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
#, fuzzy
msgid "_Multiple"
msgstr "वारयाह"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15603,12 +15606,12 @@ msgstr ""
"पयà¥à¤ . à¤
à¤à¤° सायà¤à¤µ मनà¤à¤¼ à¤
ठà¤à¥à¤° दसतियाब à¤à¥, F::Q à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ रिà¤à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¾à¤°à¤®à¥à¤¶à¤¨ "
"बà¥à¤¯à¤¿ सायà¤à¥ पयà¥à¤ ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
#, fuzzy
msgid "Si_ngle"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15617,36 +15620,44 @@ msgstr ""
"यिम à¤à¥ F::Q à¤à¥à¤ सà¥à¤°à¤¸ यिम रिà¤à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¨à¤«à¤¾à¤°à¤®à¥à¤¶à¤¨ à¤
à¤à¤¿ सिनà¤à¤² सायà¤à¥ पयà¥à¤ "
"à¤à¤¨à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤¸ पयà¥à¤ . à¤
à¤à¤° सॠसायिठà¤à¥ à¤à¥à¤° दसतियाब, तà¥à¤¹à¤¯à¥ हà¥à¤à¤¿à¤µ नॠà¤à¥à¤ रिà¤à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ हà¥à¤¸à¥à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
#, fuzzy
msgid "F_raction traded"
msgstr "à¤à¤°à¤¿à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ फरिà¤à¤¶à¤¨"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
#, fuzzy
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P या बदल à¤à¥à¤¡à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "नाव सà¥à¤ªà¤¿à¤¸"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
#, fuzzy
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "à¤
लामत /à¤à¤¿à¤¬à¤°à¥à¤µà¤¿à¤¶à¤¨à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
#, fuzzy
msgid "_Full name"
msgstr "पà¥à¤°à¥ नावà¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "à¤à¤à¥à¤¹à¥à¤à¤«à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤: à¤à¥à¤ à¤à¥ नॠसहॠपà¥à¤ à¤à¤¨à¤¸à¤à¤¾à¤² à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "यà¥à¤¤à¤¨à¤¸ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ यà¥à¤à¤¼à¤° à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥â¦"
@@ -16847,7 +16858,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>लिबà¥à¤²</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¹ नà¥"
@@ -17676,127 +17687,122 @@ msgstr "पà¥à¤¤à¤¯à¤¿à¤®"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "नà¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤ वà¥à¤²à¤¿à¤µ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "परायà¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤à¤°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "नाव सà¥à¤ªà¤¿à¤¸à¤"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
#, fuzzy
msgid "S_ource"
msgstr "माà¤à¤à¤¼à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "परà¥à¤¨ हà¤à¤¿à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
"डिलà¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ तमाम सिà¤à¤¾à¤ परायिà¤à¤¼ डà¥à¤à¤¸ बरà¥à¤¨à¤¹ बà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨ यà¥à¤®à¤¯à¥à¤ दारमदार यिमन à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¹à¤¨ "
"पयà¥à¤ à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "हà¤à¥à¤¯à¤¿à¤µ à¤à¥à¤®à¤¤ यिम परà¥à¤¨ à¤à¥ यà¥à¤à¤¼à¤°-à¤à¤¨à¤à¥à¤°à¥à¤¡ डà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "रà¥à¤¤à¥à¤ पतयà¥à¤®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "बà¥à¤¯à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤°à¥à¤ शरà¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "पà¥à¤¤à¤¯à¤¿à¤® बà¤à¤ पिरड"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "लà¥à¤à¥à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "पà¥à¤¸à¤ डिà¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¤¯à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤ बापत à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤ पतयà¥à¤® परायà¥à¤¸"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "मिनवà¥à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤ दà¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤®à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "मिनवà¥à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤ दà¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤®à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "यॠà¤à¤¿à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17806,41 +17812,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "तà¥à¤°à¤¿à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "परायà¥à¤¸ डाà¤à¤¾ बिस"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¿à¤®à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤®à¤¾à¤¹."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¥à¤®à¤¤ हà¤à¥à¤¯à¤¿à¤µ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ परायà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "परà¥à¤¨ हà¤à¤¿à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "हà¤à¥à¤¯à¤¿à¤µ à¤à¥à¤®à¤¤ यिम परà¥à¤¨ à¤à¥ यà¥à¤à¤¼à¤°-à¤à¤¨à¤à¥à¤°à¥à¤¡ डà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ हà¥à¤¸à¥à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤¨ बापत à¤à¥à¤°à¥à¤µ हà¥à¤¸à¥à¤² नà¥à¤µ à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¥à¤¨ à¤à¥à¤."
@@ -24021,7 +24027,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤ª à¤à¤°à¤¾à¤«à¥à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¨à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "à¤
वसत"
@@ -26613,7 +26619,7 @@ msgstr "बिलनà¥à¤¸à¥ ~a à¤à¥à¤¨ ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤¡ à¤à¥à¤à¤²"
@@ -29705,7 +29711,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a पयà¥à¤ ~a à¤à¥à¤¨"
@@ -30443,60 +30449,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "à¤à¤²à¤¤ à¤à¤¿à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "पिà¤à¤¸ दà¥à¤¯à¥à¤µ दà¥à¤¬à¤¾à¤° नाव"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ फायिल/à¤à¤¾à¤¯"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "नà¥à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¾à¤°à¤®à¥à¤¶à¤¨"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "यॠà¤à¤¿à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ à¤à¥ लà¥à¤¸à¤à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¯ à¤à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤à¤¼."
msgstr[1] "यॠà¤à¤¿à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ à¤à¥ लà¥à¤¸à¤à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¯ à¤à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤à¤¼."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30790,11 +30796,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¤²à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¡à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ वà¥à¤¯à¤¡à¥à¤¡"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4640c5035..11710e866 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Kornelijus TvarijanaviÄius <kornelitvari at protonmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Kornelijus TvarijanaviÄius <kornelitvari at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1345,8 +1345,8 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1365,8 +1365,8 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Pasirinkite sÄ
skaitÄ
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1601,8 +1601,8 @@ msgstr "Pasirinkite sÄ
skaitÄ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1622,8 +1622,8 @@ msgstr "Pasirinkite sÄ
skaitÄ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1980,14 +1980,14 @@ msgstr "Akcijų kaina"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3092,10 +3092,10 @@ msgstr "Stiliaus pavadinimas"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3108,12 +3108,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Operacija"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Rodymas"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Veiksmai"
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "(reikalinga reikÅ¡mÄ)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "AtÅ¡aukti operacijos a_nuliavimÄ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3319,18 +3319,18 @@ msgstr[2] ""
"NÄra planinių operacijų įvedimui Å¡iuo momentu. (%d operacijų automatiÅ¡kai "
"sukurta)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Operacija"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "BÅ«sena"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Sukurtos operacijos"
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Pajamų mokesÄių tapatybÄ"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Atverti egzistuojantį biudžetÄ
"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "IÅ¡ viso"
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Atverti esantį GnuCash failÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "IÅ¡_saugoti"
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Pernumeruoti pasirinktos sÄ
skaitos antrines sÄ
skaitas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtruoti pagal..."
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "_Filtruoti pagal..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "At_naujinti"
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "At_naujinti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Atnaujinti šį langÄ
"
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "_Kopijuoti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "Ä®_dÄti"
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "IÅ¡laikyti įprastÄ
sÄ
skaitų faktÅ«rų rikiuotÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "Rikiuoti pagal kiekį"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5362,35 +5362,35 @@ msgstr "Spausdinti _Äekius..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_IÅ¡kirpti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "IÅ¡kirpti dabartinį pasirinkimÄ
ir perkelti į iÅ¡karpinÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopijuoti dabartinį pasirinkimÄ
į iÅ¡karpinÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Ä®dÄti iÅ¡karpinÄs turinį ties žymeklio vieta"
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Pašalinti k_itus skaidymus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Rikiuoti pagal..."
@@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr "_Suplanuota"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6918,11 +6918,11 @@ msgstr "_SÄ
skaita"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6991,7 +6991,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Redaguoti pagrindinÄ Å¡io registro sÄ
skaitÄ
"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Tikrinti ir tais_yti"
@@ -7087,7 +7087,7 @@ msgstr "Privalote pasirinkti elementÄ
iÅ¡ sÄ
rašo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _Pašalinti"
@@ -7121,7 +7121,7 @@ msgstr "_Naujas elementas..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_Adresas"
@@ -7653,7 +7653,7 @@ msgstr ""
"Mnemonika (Trumpinys ar panašiai): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Pasirinkite vertybinį popierių/valiutÄ
"
@@ -7667,7 +7667,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Pasirinkite vertybinį popierių"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Vertybinis popierius"
@@ -7676,7 +7676,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Pasirinkite valiutÄ
"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Valiuta"
@@ -7714,7 +7714,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Naujas vertybinis popierius"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Vertybinio popieriaus informacija"
@@ -7791,7 +7791,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "IÅ¡saugoti kaip..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7804,7 +7804,7 @@ msgstr "IÅ¡saugoti kaip..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8047,7 +8047,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Rodyti pajamų ir sÄ
naudų sÄ
skaitas"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgstr "Dažnumas"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(be pavadinimo)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgstr "Importuoti"
msgid "Save"
msgstr "IÅ¡saugoti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Eksportuoti"
@@ -8650,7 +8650,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "IÅ¡saugoti failo pakeitimus?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "_Atverti vis tiek"
msgid "Open _Folder"
msgstr "aplankas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "IÅ¡ei_ti"
@@ -8751,7 +8751,7 @@ msgid ""
msgstr "Failas â%sâ jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį perraÅ¡yti?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<nežinomas>"
@@ -8799,211 +8799,211 @@ msgstr "GnuCash nepavyko atverti susieto URI:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Prisijungimui prie â%sâ įveskite naudotojo vardÄ
ir slaptažodį"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Operacija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Ataskaitos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "Įra_nkiai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Ð lÄtiniai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Langai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_Spausdinti..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Spausdinti dabar aktyvų puslapį"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Puslapio parinktys..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Nurodyti spausdinamo puslapio dydį ir orientacijÄ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Sav_ybÄs"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Redaguoti dabartinio failo savybes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Užverti dabar aktyvų puslapį"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Išeiti iš programos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Nustatymai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Redaguoti GnuCash bendrus nustatymus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
#, fuzzy
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Pasirinkti šio puslapio peržiūros rikiavimo kriterijų"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Pasirinkti sÄ
skaitų tipus, kurie bus rodomi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Atstatyti _įspÄjimus..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Atstatyti visų įspÄjamųjų praneÅ¡imų bÅ«senÄ
, kad jie bÅ«tų vÄl rodomi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "P_ervadinti puslapį"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Pervadinti šį puslapį."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Naujas langas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Atverti naujÄ
aukÅ¡Äiausiojo lygio GnuCash langÄ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Naujas langas su _puslapiu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Perkelti dabartinį puslapį į naujÄ
aukÅ¡Äiausiojo lygio GnuCash langÄ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Mokymo priemonÄ ir sÄ
vokų _vadovas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Atverti GnuCash mokymo priemonÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Atverti GnuCash pagalbÄ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Apie GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Įrankių juosta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Rodyti/slÄpti įrankių juostÄ
Å¡iame lange"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "_SuvestinÄs juosta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Rodyti/slÄpti suvestinÄs juostÄ
Å¡iame lange"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "_BÅ«senos juosta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Rodyti/slÄpti bÅ«senos juostÄ
Å¡iame lange"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Langas _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Langas _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Langas _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Langas _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Langas _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Langas _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Langas _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Langas _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Langas _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Langas _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "IÅ¡saugoti pakeitimus į failÄ
â%sâ prieÅ¡ užveriant?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9012,7 +9012,7 @@ msgstr ""
"Jei neiÅ¡saugosite, paskutinių %d valandų ir %d minuÄių pakeitimai bus "
"atmesti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9020,15 +9020,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jei neišsaugosite, paskutinių %d dienų ir %d valandų pakeitimai bus atmesti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Užverti neišsaugojus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9036,60 +9036,64 @@ msgstr "Užverti šį langÄ
"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(tik skaitymui)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Neišsaugota knyga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "PaskutinÄ modifikacija %a, %Y m. %b %e d. %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Failas â%sâ atvertas. â%sâ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti į duomenų bazÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti į duomenų bazÄ: knyga pažymÄta tik skaitymui."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Knygos parinktys"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "â GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
@@ -9098,14 +9102,14 @@ msgstr "â GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tadas Masiulionis\n"
"Mantas KriauÄiÅ«nas <mantas at akl.lt>\n"
"Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9748,7 +9752,7 @@ msgstr "SÄ
skaitos pavadinimas"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "PrekÄ"
@@ -9915,7 +9919,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Å altinis"
@@ -10377,7 +10381,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10441,40 +10445,45 @@ msgstr "â GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s kūrimo stadijos versija"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Knygos parinktys"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Rodyti GnuCash versijÄ
"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Įjungti papildomas/kuriamas/derinimo ypatybes."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10482,7 +10491,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Rodyti grafikÄ
"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10490,12 +10505,12 @@ msgstr ""
"Failas žurnalo raÅ¡ymui; numatyta į â/tmp/gnucash.traceâ; gali bÅ«ti âstderrâ "
"arba âstdoutâ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Biudžeto parinktys"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[duomenų failas]"
@@ -10507,33 +10522,33 @@ msgstr "Tikrinama Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Įkeliami duomenys..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "programa"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Neįkelti paskutinio atverto failo"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Pagalba pirmai parinkÄiai."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_Ataskaitos parinktys"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10542,14 +10557,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10558,7 +10573,7 @@ msgstr ""
"â%s --helpâ.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15319,9 +15334,7 @@ msgstr "_Aprašas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Tipas"
@@ -15398,17 +15411,7 @@ msgstr "PaÅ¡alinti dabartinÄ prekÄ."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Redaguoti dabartinÄ prekÄ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Fiktyvi prekÄs eilutÄ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Fiktyvi vardų srities eilutÄ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15416,7 +15419,7 @@ msgstr ""
"Ä®veskite visÄ
prekÄs pavadinimÄ
. Pavyzdžiui, Cisco Systems Inc. ar Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15426,7 +15429,7 @@ msgstr ""
"internetu, Å¡is laukas turi tiksliai atitikti trumpinį naudojamÄ
pasiūlymų "
"šaltinyje (įskaitant raidžių lygį)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15434,7 +15437,7 @@ msgstr ""
"Ä®veskite unikalų kodÄ
, naudojamÄ
prekei identifikuoti. Arba saugiai galite "
"palikti šį laukÄ
tuÅ¡ÄiÄ
."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15442,18 +15445,18 @@ msgstr ""
"Ä®veskite mažiausiÄ
prekÄs dalį, kuria galima prekiauti. Akcijoms, kurios "
"prekiaujamos tik sveikaisiais skaiÄiais, įveskite 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Pasiūlymų šaltinio informacija</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15461,23 +15464,23 @@ msgstr ""
"Ä®veskite rodomÄ
simbolį. Gali bÅ«ti paliktas tuÅ¡Äias, tada bus naudojamas "
"trumpinys ar valiutos ISO kodas."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Pasiūlymų šaltinio tipas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Rodomas simbolis"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "_Laiko juosta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Nežinomas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15487,11 +15490,11 @@ msgstr ""
"Å¡altiniai gauna informacijÄ
iÅ¡ vienos svetainÄs, ar kelių svetainių "
"internete."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Keli"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15501,11 +15504,11 @@ msgstr ""
"Jei viena iÅ¡ svetainių neprieinama, F::Q mÄgins gauti informacijÄ
iš kitos "
"svetainÄs."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Vie_nas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15514,32 +15517,40 @@ msgstr ""
"Å ie F::Q pasiÅ«lymų Å¡altiniai gauna informacijÄ
iÅ¡ vienos svetainÄs "
"internete. Jei ta svetainÄ neprieinama, negalÄsite gauti pasiÅ«lymų."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Gauti pasiūlymus internete"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "Prekiaujama _dalis"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN arba kitas kodas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Vardų sritis"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Simbolis/trumpinys"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Visas pavadinimas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Ä®spÄjimas: Finance::Quote nÄra tinkamai įdiegtas."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Pasirinkite naudotojo informacijÄ
Äia..."
@@ -16726,7 +16737,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>ŽymÄs</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_NÄra"
@@ -17559,123 +17570,119 @@ msgstr "PaskutinÄ"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Grynoji turto vertÄ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Kainų tvarkytuvÄ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Vardų sritis"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "_Å altinis"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Pašalinti _senas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
"PaÅ¡alinti visas akcijų kainas senesnes už datÄ
žemiau pagal šiuos kriterijus:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Pašalinti kainas senesnes, nei naudotojo įvesta data."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "paskutinÄ mÄnesio diena"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Kito ketvirÄio pradžia"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "laikotarpiui"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "LokalÄ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Registravimo data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "PrekÄs"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Pašalinti _rankiniu būdu įvestas kainas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Pašalinti _rankiniu būdu įvestas kainas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "Išeiti iš programos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17685,41 +17692,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_Data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Kainų duomenų bazÄ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "PridÄti naujÄ
kainÄ
."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "PaÅ¡alinti dabartinÄ kainÄ
."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Keisti dabartinÄ kainÄ
."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Pašalinti _senas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Pašalinti kainas senesnes, nei naudotojo įvesta data."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "Gauti pasiūlymus"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Gauti naujų pasiÅ«lymų internete akcijų sÄ
skaitoms."
@@ -23831,7 +23838,7 @@ msgstr "Kuriamo grafiko tipas."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Vidurkis"
@@ -26437,7 +26444,7 @@ msgstr "LikuÄiai nuo ~a iki ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Bendra suma"
@@ -29554,7 +29561,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Nuo ~a iki ~a"
@@ -30296,43 +30303,43 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Pasirinkta neteisinga koduotÄ"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "P_ervadinti puslapį"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Atverti failÄ
/adresÄ
"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Naujo skaidymo informacija"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
@@ -30340,18 +30347,18 @@ msgstr[0] "Å i koduotÄ jau pridÄta į sÄ
raÅ¡Ä
."
msgstr[1] "Å i koduotÄ jau pridÄta į sÄ
raÅ¡Ä
."
msgstr[2] "Å i koduotÄ jau pridÄta į sÄ
raÅ¡Ä
."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30646,11 +30653,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Skaidymas"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Anuliuota operacija"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Operacija anuliuota"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ff4da0fef..dc062c598 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1320,8 +1320,8 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1338,8 +1338,8 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1358,8 +1358,8 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "IzvÄlieties kontu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1586,8 +1586,8 @@ msgstr "IzvÄlieties kontu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1607,8 +1607,8 @@ msgstr "IzvÄlieties kontu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1960,14 +1960,14 @@ msgstr "Akciju cena"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3060,10 +3060,10 @@ msgstr "Stila lapas nosaukums"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3076,12 +3076,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_GrÄmatojums"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "Dar_bības"
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "(NorÄdÄ«t vÄrtÄ«bu)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Nepareizi darījumi"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3287,18 +3287,18 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Å obrÄ«d nav ievadÄ«ts neviens plÄnotais. (AutomÄtiski izveidots %d grÄmatojums)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "GrÄmatojums"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Izveidotie grÄmatojumi"
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "IeÅÄmumu ziÅojums"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "AtvÄrt esoÅ¡u budžetu"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "KopÄ"
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "AtvÄrt esoÅ¡u GnuCash failu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_SaglabÄt"
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "PÄrnumurÄt izvÄlÄtÄ konta subkontus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_AtlasÄ«t pÄc..."
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "_AtlasÄ«t pÄc..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "At_jauninÄt"
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "At_jauninÄt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "AtjauninÄt Å¡o logu"
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "KopÄt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "Ie_vietot"
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "SaglabÄt normÄlu rÄÄ·inu kÄrtÄ«bu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "KÄrtot pÄc daudzuma"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5327,35 +5327,35 @@ msgstr "_DrukÄt Äekus..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izgriezt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Izgriezt paÅ¡reizÄjo atlasi un iekopÄt starpliktuvÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÄt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "IekopÄt paÅ¡reizÄjo atlasi starpliktuvÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Ievietot saturu no starpliktuves kursora atraÅ¡anÄs vietÄ"
@@ -5813,7 +5813,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_DzÄst citus sadalÄ«jumus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_KÄrtot pÄc..."
@@ -6193,7 +6193,7 @@ msgstr "_IeplÄnots"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6871,11 +6871,11 @@ msgstr "_Konts"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "RediÄ£Ät Å¡Ä« reÄ£istra galveno kontu"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "PÄrbaudÄ«t un atjaun_ot"
@@ -7039,7 +7039,7 @@ msgstr "IzvÄlieties posteni no saraksta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_DzÄst"
@@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "_Pievienot jaunu..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Pievienot"
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgstr ""
"Mnemonisks (rÄdÄ«tÄja simbols vai cits):"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "IzvÄlieties vÄrtspapÄ«ru/valÅ«tu"
@@ -7615,7 +7615,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "IzvÄlieties vÄrtspapÄ«ru"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_VÄrtspapÄ«ri"
@@ -7624,7 +7624,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "IzvÄlieties valÅ«tu"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Valūta"
@@ -7662,7 +7662,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Jauns vÄrtspapÄ«rs"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "VÄrtspapÄ«ra informÄcija"
@@ -7738,7 +7738,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_SaglabÄt kÄ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7751,7 +7751,7 @@ msgstr "_SaglabÄt kÄ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7998,7 +7998,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "RÄdÄ«t ieÅÄmumu un izdevumu kontus"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
@@ -8301,7 +8301,7 @@ msgstr "Biežums"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez nosaukuma)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr "ImportÄt"
msgid "Save"
msgstr "SaglabÄt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_EksportÄt"
@@ -8599,7 +8599,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas failÄ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgstr "_AtvÄrt tik un tÄ"
msgid "Open _Folder"
msgstr "vietturis"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgstr ""
"turpinÄt?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<nezinÄms>"
@@ -8755,209 +8755,209 @@ msgstr "GnuCash nevarÄja atvÄrt saistÄ«to URI."
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Ievadiet lietotÄjvÄrdu un paroli lai pieslÄgtos: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "IzmaiÅas tiks saglabÄtas automÄtiski pÄc %u sekundÄm"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_GrÄmatojums"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_PÄrskati"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_RÄ«ki"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "P_aplaÅ¡inÄjumi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "L_ogi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_DrukÄt..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "DrukÄt paÅ¡reiz aktÄ«vo lapu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "La_pas iestatījumi..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "NorÄdÄ«t lapas lielumu un drukÄÅ¡anas virzienu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Īpašības"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjÄ faila Ä«paÅ¡Ä«bas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "AizvÄrt paÅ¡reiz aktÄ«vo lapu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Atmest Å¡o pieteikumu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Ie_statījumi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "RediÄ£Ät vispÄrÄ«gos GnuCash iestatÄ«jumus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "AtlasÄ«t kÄrtoÅ¡anas kritÄriju Å¡Ä«s lapas apskatei"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "AtlasÄ«t konta veidus, kas bÅ«tu jÄparÄda."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "R_estaurÄt brÄ«dinÄjumus..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "RestaurÄt visus brÄ«dinoÅ¡os vÄstÄ«jumus, lai tie tiktu rÄdÄ«ti atkal."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "PÄrsaukt lap_u"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "PÄrsaukt Å¡o lapu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Jauns logs"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "AtvÄrt jaunu augstÄkÄ lÄ«meÅa GnuCash logu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Jauns logs ar _lapu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Novietot paÅ¡reizÄjo lapu uz jaunu augstÄkÄ lÄ«meÅa GnuCash logu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "PamÄcÄ«ba un jÄdzienu _ceļvedis"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "AtvÄrt GnuCash pamÄcÄ«bu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "AtvÄrt GnuCash palÄ«dzÄ«bu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Par"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Par GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_RÄ«kjosla"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "RÄdÄ«t/paslÄpt Å¡Ä« loga rÄ«kjoslu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ko_psavilkuma josla "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "RÄdÄ«t/paslÄpt Å¡ajÄ logÄ kopsummas joslu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "S_tatusa josla"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "RÄdÄ«t/paslÄpt Å¡ajÄ logÄ statusa joslu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Logs _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Logs _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Logs _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Logs _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Logs _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Logs _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Logs _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Logs _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Logs _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Logs _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas failÄ %s pirms tÄ aizvÄrÅ¡anas?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8966,7 +8966,7 @@ msgstr ""
"Ja nesaglabÄjat, pirms %d stundÄm un %d minÅ«tÄm izdarÄ«tÄs izmaiÅas "
"nesaglabÄsies."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8975,15 +8975,15 @@ msgstr ""
"Ja nesaglabÄjat, pirms %d dienÄm un %d stundÄm izdarÄ«tÄs izmaiÅas "
"nesaglabÄsies."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "AizvÄrt _bez saglabÄÅ¡anas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8991,60 +8991,64 @@ msgstr "AizvÄrt logu"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(tikai lasÄms)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "NesaglabÄta grÄmata"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Mainīts %a, %b %e, %Y plkst. %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fails %s atvÄrts. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datubÄzi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datubÄzi. GrÄmata ir atzÄ«mÄta kÄ tikai lasÄma."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "IegrÄmatot izvÄlnes"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "â GnuCash personÄ«go un mazÄ biznesa finanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
@@ -9053,13 +9057,13 @@ msgstr "â GnuCash personÄ«go un mazÄ biznesa finanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Valdis VÄ«toliÅÅ¡, 2017\n"
"Rihards Priedītis, 2010"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9695,7 +9699,7 @@ msgstr "Konta nosaukums"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "VÄrtspapÄ«rs"
@@ -9864,7 +9868,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Pirmavots"
@@ -10319,7 +10323,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10380,30 +10384,36 @@ msgstr "â GnuCash personÄ«go un mazÄ biznesa finanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s izstrÄdes versija"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "IegrÄmatot izvÄlnes"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ParÄdÄ«t GnuCash versiju"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10412,11 +10422,11 @@ msgstr ""
"Tas ir tas pats, kas papildu parametri: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --"
"log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Atļaut papildus/izstrÄdes/kļūdu rediÄ£ÄÅ¡anas iespÄjas."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10428,7 +10438,13 @@ msgstr ""
"PiemÄram: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"To var izsaukt vairÄkas reizes."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "RÄdÄ«t skici"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10436,12 +10452,12 @@ msgstr ""
"Fails, kurÄ Å¾urnalÄt; pÄc noklusÄjuma \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr"
"\" or \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Budžeta izvÄlnes"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[datufails]"
@@ -10453,33 +10469,33 @@ msgstr "PÄrbaudÄ«t Finanses::Kvota..."
msgid "Loading data..."
msgstr "IelÄdÄ datus..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "pielietojums"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "NevarÄja ielÄdÄt pÄdÄjo atvÄrto failu"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "PirmÄs izvÄlnes palÄ«dzÄ«ba."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_PÄrskata iestatÄ«jumi"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10488,14 +10504,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10503,7 +10519,7 @@ msgstr ""
"Lai apskatītu visus komandrindas parametrus, palaidiet '%s --help' komandu.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15486,9 +15502,7 @@ msgstr "Ap_raksts"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Veids"
@@ -15565,17 +15579,7 @@ msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo valÅ«tu."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo valÅ«tu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Testa valūtas rinda"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Testa vÄrdtelpas rinda"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15583,7 +15587,7 @@ msgstr ""
"Ievadiet akcijas pilnu nosaukumu. PiemÄram: Cisco Systems Inc, vai Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15593,7 +15597,7 @@ msgstr ""
"cenu tieÅ¡saistÄ, Å¡im laukam jÄbÅ«t tieÅ¡i tÄdam, kÄdu to izmanto tieÅ¡saistÄ "
"(ievÄrojot lielos/mazos burtus)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15601,7 +15605,7 @@ msgstr ""
"Ievadiet unikÄlu kodu, ko izmanto preÄu identificÄÅ¡anai. Vai arÄ« droÅ¡i "
"atstÄjiet to neaizpildÄ«tu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15609,18 +15613,18 @@ msgstr ""
"Ievadiet mazÄko akcijas frakciju, kas var tikt pÄrdota. Akcijas var tikt "
"pÄrdotas tikai kÄ veseli skaitļi, ievadiet 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Noteikt pirmsÄkuma informÄciju</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15628,23 +15632,23 @@ msgstr ""
"Ievadiet parÄdÄmo simbolu. To var atstÄt tukÅ¡u un tÄdÄ gadÄ«jumÄ tiks "
"parÄdÄ«ts valÅ«tas ISO kods."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "NoteiktÄs kvotas veids"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_RÄdÄ«t simbolu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Laika _zona"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_NezinÄms"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15653,11 +15657,11 @@ msgstr ""
"Å ie ir nesen pievienoti F::Q cenas avoti. GnuCash nezin, vai Å¡ie avoti "
"atjauno informÄciju no vienas vietnes, vai vairÄkÄm interneta vietnÄm."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_DaudzkÄrtÄ«gs"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15667,11 +15671,11 @@ msgstr ""
"vietnÄm. Ja viena no vietnÄm nav pieejama, F::Q mÄÄ£inÄs atjaunot informÄciju "
"no citas vietnes. "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "_Viens"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15680,32 +15684,40 @@ msgstr ""
"Å ie ir F::Q cenas avoti, kuru informÄciju savÄc no vienas interneta vietnes. "
"Ja vietne nav pieejama, jÅ«s nevarÄsiet atjaunot cenas."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_SaÅemt kvotas tieÅ¡saistÄ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "_Daļa pÄrdota"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P vai cits kods"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Vieta nosaukumam"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Simbols/saÄ«sinÄjums"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Pilns nosaukums"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "UzmanÄ«bu: Finanses::Kvota nav pareizi uzstÄdÄ«ta."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "IzvÄlÄties lietotÄja informÄciju..."
@@ -16898,7 +16910,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Uzraksti</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Nevienu"
@@ -17734,125 +17746,120 @@ msgstr "PÄdÄjais"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "AktÄ«vi vÄrtÄ«ba:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Kursa redaktors"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_VÄrdtelpa"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "_PirmsÄkums"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "DzÄst _veco"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
"DzÄst visas akciju cenas pirms norÄdÄ«tÄ datuma, balstoties uz sekojoÅ¡iem "
"kritÄrijiem:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "DzÄst cenas, kas vecÄkas par lietotÄja ievadÄ«to datumu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "pÄdÄjais mÄnesis"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "NÄkamÄ ceturkÅ¡Åa sÄkums"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "Budžeta pÄdÄjais periods"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "LokÄle"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Nosūtīšanas datums"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "VÄrtspapÄ«ri"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "DzÄst _manuÄli ievadÄ«tÄs cenas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "DzÄst _manuÄli ievadÄ«tÄs cenas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "Atmest Å¡o pieteikumu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17862,40 +17869,40 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_Datums"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Cenu datubÄze"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Pievienot jaunu cenu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo cenu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo cenu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "DzÄst _veco"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "DzÄst cenas, kas vecÄkas par lietotÄja ievadÄ«to datumu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_SaÅemt kursus"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "SaÅemt tieÅ¡saistÄ kvotas akciju kontiem."
@@ -24078,7 +24085,7 @@ msgstr "Ä¢enerÄjamÄs diagrammas veids."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "VidÄjais"
@@ -26671,7 +26678,7 @@ msgstr "Bilances ~a līdz ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Pavisam kopÄ"
@@ -29735,7 +29742,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "No ~a Uz ~a"
@@ -30452,43 +30459,43 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Nepareizs konts sadalÄ«jumÄ"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "PÄrsaukt lap_u"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "AtvÄrt failu/vietu"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Jauna sadalÄ«juma informÄcija"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
@@ -30496,18 +30503,18 @@ msgstr[0] "Å is kodÄjums ir jau pievienots sarakstam."
msgstr[1] "Å is kodÄjums ir jau pievienots sarakstam."
msgstr[2] "Å is kodÄjums ir jau pievienots sarakstam."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30802,11 +30809,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Sadalīt"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "AnulÄts grÄmatojums"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "GrÄmatojums anulÄts"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 95eea4864..d6bb74ed6 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Sangeeta Kumari<gistlrc at gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta <gistlrc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1320,8 +1320,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1338,8 +1338,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1358,8 +1358,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1588,8 +1588,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1609,8 +1609,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1967,14 +1967,14 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "राशि"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3063,10 +3063,10 @@ msgstr "शà¥à¤²à¥ सà¥à¤ à¤' नाम"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3079,12 +3079,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ (_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ (_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "à¤à¤¾à¤ (_A)"
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "(मान à¤à¥à¤° à¤à¤°à¥à¤°à¤¤ à¤
à¤à¤¿)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ (_U)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3286,18 +3286,18 @@ msgstr[1] ""
"à¤à¤¹à¤¿ समय à¤à¥à¤¨à¥ नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥ दरà¥à¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤ बाà¤à¥ नहि à¤
à¤à¤¿. (%d लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¤à¤ बनाà¤à¤² à¤à¥à¤² "
"à¤
à¤à¤¿)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "बनाà¤à¤² à¤à¥à¤² लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "à¤à¤¯ à¤à¤° पहिà¤à¤¾à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "à¤à¥à¤² यà¥à¤"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ GnuCash फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "सहà¥à¤à¥ (_S)"
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° नà¥à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤ नव स
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "ताà¤à¤¾ (_R)"
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "ताà¤à¤¾ (_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤ ताà¤à¤¾ à¤à¤°à¥"
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "नà¤à¤² à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¤à¤¾à¤ (_P)"
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤°à¤® बनà¤à¤¨à¥ र
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "मातà¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5324,35 +5324,35 @@ msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ (_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤à¤° à¤à¤à¤°à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ पर à¤à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥à¤° सामà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¸à¤° à¤à¥à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर साà¤à¥"
@@ -5812,7 +5812,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤ निà¤à¤¾à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "à¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¥..."
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "नियत (_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6865,11 +6865,11 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ (_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6937,7 +6937,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤' लà¥à¤² मà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥ (_C)"
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr "à¤
हाà¤à¤ सà¥à¤à¥ सठà¤à¤à¤à¤¾ मद à¤' à¤à¤¯à¤¨
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< हà¤à¤¾à¤ (_R)"
@@ -7064,7 +7064,7 @@ msgstr "नव मद"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "पता (_A)"
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgstr ""
"नà¥à¤®à¥à¤¨à¤¿à¤ (à¤à¤¿à¤à¤° सà¤à¤à¥à¤¤ à¤
थवा à¤à¤¹à¤¿ तरह à¤' ): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥/मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
@@ -7607,7 +7607,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥ (_S)"
@@ -7616,7 +7616,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
#, fuzzy
msgid "Cu_rrency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ (_r)"
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgid "New security"
msgstr "नव सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾"
@@ -7732,7 +7732,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ सहà¥à¤à¥..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ सहà¥à¤à¥..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "à¤à¤¯ à¤à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
@@ -8280,7 +8280,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामित)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8297,7 +8297,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥"
msgid "Save"
msgstr "सहà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥ (_E)"
@@ -8576,7 +8576,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "बदलाव à¤à¥à¤ फाà¤à¤² मॠसहà¥à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8634,7 +8634,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ तरहà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
msgid "Open _Folder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "à¤à¥à¥ दिà¤
' (_Q)"
@@ -8676,7 +8676,7 @@ msgid ""
msgstr "फाà¤à¤² %s पहिनॠसठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤à¤°à¤¾ मà¥à¤à¤¾à¤à¤ लिà¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -8723,231 +8723,231 @@ msgstr "GnuCash सà¤à¤¬à¤¦à¥à¤§ URI à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¿ नहि सà¤
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¥à¥à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤® à¤à¤à¤° à¤à¥à¤¡à¤¼à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदलाव à¤à¥à¤ %u सà¥à¤à¤à¤¡ मॠसà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठसहà¥à¤ लà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "फाà¤à¤² (_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "लà¥à¤¨ दà¥à¤¨ (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "रिपà¥à¤ (_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "à¤
à¤à¤à¤¾à¤° (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° (_x)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ सà¥à¤à¤
प (_g)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤' लà¥à¤² पà¥à¤·à¥à¤ à¤' à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ बताà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "विशà¥à¤·à¤¤à¤¾ (_t)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फाà¤à¤² à¤à¥à¤° विशà¥à¤·à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ बनà¥à¤¨ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¥ दिà¤
'"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ (_e)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ दà¥à¤à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤¬à¤¾à¤ मापदà¤à¤¡ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤°à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥ (_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "सबहि à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सà¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¥à¤° à¤
वसà¥à¤¥à¤¾ à¤à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥ ताà¤à¤¿ à¤à¤à¤°à¤¾ फिनॠसठदà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ नव नाम दिà¤
' (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ नव नाम दिà¤
'"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "नव विà¤à¤¡à¥ (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ नव शà¥à¤°à¥à¤·-सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤° सà¤à¤ नव विà¤à¤¡à¥ (_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ नव शà¥à¤°à¥à¤·-सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ मॠलठà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤ à¤à¤à¤° à¤
वधारणा मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤ (_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "सामà¤à¥à¤°à¥ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash सहायता à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "परिà¤à¤¯ (_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤' परिà¤à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤
à¤à¤à¤¾à¤° पà¤à¥à¤à¥ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à¤
à¤à¤à¤¾à¤° पà¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ पर दà¥à¤à¤¾à¤/नà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "साराà¤à¤¶à¤ªà¤à¥à¤à¥ (_m)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "साराà¤à¤¶à¤ªà¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ पर दà¥à¤à¤¾à¤/नà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पà¤à¥à¤à¥ (_u)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पà¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ पर दà¥à¤à¤¾à¤/नà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बनà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ सठपहिनॠबदलाव à¤à¥à¤ फाà¤à¤² %s मॠसहà¥à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "à¤à¤ à¤
हाठनहि सहà¥à¤à¤ à¤à¥, तठपà¤à¤¿à¤²à¤¾ %d à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤° %d मिनठà¤à¥à¤° बदलाव à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "à¤à¤ à¤
हाठनहि सहà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥, तठपà¤à¤¿à¤²à¤¾ %d दिन à¤à¤à¤° %d à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤° बदलाव à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "सहà¥à¤à¤¨à¥ बिनॠबनà¥à¤¨ à¤à¤°à¥ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8955,60 +8955,64 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤ बनà¥à¤¨ à¤à¤°à¥"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¤à¥à¤µà¤²-पठन)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "बिनॠसहà¥à¤à¤² à¤à¥à¤² पà¥à¤¥à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® सà¤à¤¶à¥à¤§à¤¨ %a, %b %e, %Y à¤à¥à¤ %I:%M%P पर"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "à¥à¤¾à¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¤² à¤à¥à¤². %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मॠसहà¥à¤à¤ मॠà¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मॠसहà¥à¤à¤ मॠà¤
समरà¥à¤¥: पà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤µà¤²-पà¥à¥ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
@@ -9017,11 +9021,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µ
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Sangeeta Kumari, 2015"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9657,7 +9661,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
@@ -9832,7 +9836,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤"
@@ -10288,7 +10292,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10349,40 +10353,46 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µ
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¶ "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¶"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s विà¤à¤¾à¤¸ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "पà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ दà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "बाà¤à¤²à¥/विà¤à¤¾à¤¸/डà¥à¤¬à¤à¤¿à¤à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10390,7 +10400,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "पà¥à¤²à¤¾à¤ दà¥à¤à¤¾à¤"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10398,12 +10414,12 @@ msgstr ""
"ठफाà¤à¤² à¤à¤à¤°à¤¾à¤®à¥ लाठà¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤
à¤à¤¿; \"/tmp/gnucash.trace\"; मॠपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
"\"stderr\" à¤
थवा \"stdout\" à¤' सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बà¤à¤ à¤à¥à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª:"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[डà¥à¤à¤¾à¥à¤¾à¤à¤²]"
@@ -10415,33 +10431,33 @@ msgstr "वितà¥à¤¤::à¤à¥à¤ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤
msgid "Loading data..."
msgstr "डाà¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤' रहल à¤
à¤à¤¿..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤®à¥ à¤à¥à¤²à¤² à¤à¥à¤² फाà¤à¤² à¤à¥à¤ लà¥à¤¡ नहि à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "पà¥à¤°à¤¥à¤® विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤²à¥à¤² सहायता."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "रिपà¥à¤ à¤à¥à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª (_R)"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10450,14 +10466,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10465,7 +10481,7 @@ msgstr ""
"'%s à¤à¤²à¤¾à¤¬à¥--help' à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤®à¤¾à¤£à¥à¤¡ लाà¤à¤¨ à¤' पà¥à¤°à¥à¤£ सà¥à¤à¥à¤à¥à¤ दà¥à¤à¤¬à¤¾à¤ लà¥à¤².\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15373,9 +15389,7 @@ msgstr "विवरण (_s)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° (_T)"
@@ -15452,23 +15466,13 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "डमॠवसà¥à¤¤à¥ लाà¤à¤¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "डमॠनामसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ लाà¤à¤¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤' पà¥à¤°à¤¾ नाम दरà¥à¤ à¤à¤°à¥. à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£: सिसà¥à¤à¥ सिसà¥à¤à¤® à¤à¤à¤. à¤
थवा à¤à¤ªà¥à¤ªà¤² à¤à¤à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°, à¤à¤à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15478,7 +15482,7 @@ msgstr ""
"रहल à¤à¥ तठठफà¥à¤²à¥à¤¡ à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£ सà¥à¤°à¥à¤¤ (à¤à¥à¤¸ सहित) दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤° सà¤à¤à¥à¤¤ ठसà¤à¤ ठà¥à¤-ठà¥à¤ मà¥à¤² "
"हà¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15486,7 +15490,7 @@ msgstr ""
"वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤° पहिà¤à¤¾à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ विशिषà¥à¤ à¤à¥à¤¡ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥. à¤
थवा, à¤
हाठसà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¥à¤ "
"à¤à¤¹à¤¿ फà¥à¤²à¥à¤¡ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¥à¤¿ सà¤à¥à¤¤ à¤à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15494,18 +15498,18 @@ msgstr ""
"वसà¥à¤¤à¥ à¤' सबसठà¤à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥ à¤à¤à¤°à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ सà¤à¥. à¤à¤¹à¤¿ सà¥à¤à¤¾à¤à¥à¤¸ à¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤°à¤¾ à¤à¥à¤µà¤² पà¥à¤°à¥à¤£ "
"सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ मॠà¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿, 1 दरà¥à¤ à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>à¤à¥à¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15513,24 +15517,24 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥. à¤à¤à¤°à¤¾ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ तरà¥à¤à¤¾ सठà¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¥à¤² à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿ à¤à¤à¤°à¤¾ मामला मॠ"
"à¤à¤¿à¤à¤° सà¤à¤à¥à¤¤ à¤
थवा à¤à¤°à¥à¤à¤¸à¥ ISO à¤à¥à¤¡ à¤à¥à¤° à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
#, fuzzy
msgid "Type of quote source"
msgstr "à¤à¥à¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤' पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "समय à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° (_z)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ (_U)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15540,11 +15544,11 @@ msgstr ""
"नहि à¤
à¤à¤¿ à¤à¥ à¤à¥ ठसà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤ पर à¤à¤à¤à¤¾ à¤
सà¤à¤° साà¤à¤ सठà¤
थवा à¤
नà¥à¤ साà¤à¤ सठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ "
"à¤à¤°à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "à¤à¤¤à¥à¤ (_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15553,11 +15557,11 @@ msgstr ""
"ठF::Q à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿ à¤à¥ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤ पर à¤
नà¥à¤ साà¤à¤ सठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¤ à¤à¤à¤°à¤¾ मॠ"
"सठà¤à¥à¤¨à¥ साà¤à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
à¤à¤¿ तठF::Q à¤à¤¨ साà¤à¤ सठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "à¤à¤à¤² (_n)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15566,32 +15570,40 @@ msgstr ""
"ठF::Q à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿ à¤à¥ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤ पर à¤à¤à¤à¤¾ à¤
सà¤à¤° साà¤à¤ सठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¤ à¤
à¤à¤. à¤à¤ ठ"
"साà¤à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
à¤à¤¿ तठà¤
हाठà¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¬ मॠसà¤à¥à¤·à¤® नहि हà¥à¤à¤¬."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ (_G)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ (_r)"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P à¤
थवा à¤à¤¨ à¤à¥à¤¡"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "नामसà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤/सà¤à¤à¥à¤·à¥à¤ªà¤£ (_S)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾ नाम (_F)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥:वितà¥à¤¤::à¤à¥à¤ सहॠतरà¥à¤à¤¾ सठà¤à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤² नहि à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¤à¤¯ à¤à¥à¤¨à¥..."
@@ -16772,7 +16784,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>लà¥à¤¬à¤²</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ नहि (_N)"
@@ -17591,124 +17603,120 @@ msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤®"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "à¤à¥à¤² परिसà¤à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿ मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "नाम सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ (_N)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ (_o)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨ हà¤à¤¾à¤ (_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ मानदà¤à¤¡ à¤à¥à¤° à¤à¤§à¤¾à¤° पर नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤ दिनाà¤à¤ सठपहिलॠसबहि सà¥à¤à¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤¬à¥:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ दरà¥à¤ दिनाà¤à¤ सठपà¥à¤°à¤¾à¤¨ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤ निà¤à¤¾à¤²à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "महिना à¤' à¤
à¤à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ तिमाहॠà¤à¥à¤° शà¥à¤°à¥à¤à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® बà¤à¤ à¤
वधि"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "पठà¤à¤¬à¤¾à¤ तिथि"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤à¤ à¤' लà¥à¤² à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ (_l)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "मà¥à¤¨à¥à¤
ल तरà¥à¤à¤¾ सठदरà¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ (_m)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "मà¥à¤¨à¥à¤
ल तरà¥à¤à¤¾ सठदरà¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ (_m)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¥ दिà¤
'"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17718,41 +17726,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "तिथि (_D)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ नव मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤ निà¤à¤¾à¤²à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨ हà¤à¤¾à¤ (_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ दरà¥à¤ दिनाà¤à¤ सठपà¥à¤°à¤¾à¤¨ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤ निà¤à¤¾à¤²à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤' लà¥à¤² नव à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥"
@@ -23894,7 +23902,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤¾à¤« ठपà¥à¤°
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "à¤à¤¸à¤¤"
@@ -26472,7 +26480,7 @@ msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ ~a सठ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "à¤à¥à¤² यà¥à¤"
@@ -29555,7 +29563,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a सठ~a तà¤"
@@ -30285,60 +30293,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ नव नाम दिà¤
' (_n)"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "à¥à¤¾à¤à¤²/सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤²à¥"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "नव विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤ सà¥à¤à¥ मॠपहिनॠहॠसामिल à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
msgstr[1] "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤ सà¥à¤à¥ मॠपहिनॠहॠसामिल à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30632,11 +30640,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤
मानà¥à¤¯ à¤
à¤à¤¿"
diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po
index bec8d1c57..2b847cf69 100644
--- a/po/mni.po
+++ b/po/mni.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1340,8 +1340,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1360,8 +1360,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1588,8 +1588,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1609,8 +1609,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1965,14 +1965,14 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3058,10 +3058,10 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3074,12 +3074,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯"
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "(ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¨)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3281,18 +3281,18 @@ msgstr[1] ""
"ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦ê¯« (%d ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
"
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ê¯ GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "...ê¯
_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤"
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "...ê¯
_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
@@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "ê¯
ꯣê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5314,35 +5314,35 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ _ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "ê¯_ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ _ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "...ê¯
_ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤"
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6858,11 +6858,11 @@ msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6930,7 +6930,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨"
@@ -7023,7 +7023,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -7057,7 +7057,7 @@ msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_ê¯ê¯©ê¯ê¯"
@@ -7581,7 +7581,7 @@ msgstr ""
"ê¯
ꯤê¯ê¯£ê¯
ê¯¤ê¯ (ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤/ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤"
@@ -7604,7 +7604,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "ê¯_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤"
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgid "New security"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
@@ -7719,7 +7719,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7732,7 +7732,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8283,7 +8283,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯"
msgid "Save"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -8554,7 +8554,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8612,7 +8612,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgid ""
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯©ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<ê¯ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯>"
@@ -8700,210 +8700,210 @@ msgstr "GnuCash ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ URI ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯
ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£:"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
%u ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯¨ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯
ꯤ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥_ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "ê¯ê¯¦_ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ê¯ê¯¥_ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯-ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯_ê¯ê¯¤ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤_ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯£."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯_ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ GnuCash ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ GnuCash ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ _ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡-ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£/ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ê¯_ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£/ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦_ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£/ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8911,7 +8911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¨ê¯¡ %d ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯
ê¯¤ê¯ %d ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8919,15 +8919,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ꯨê¯ê¯¤ê¯ %d ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯¡ %d ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8935,60 +8935,64 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯« %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦: ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯"
@@ -8997,13 +9001,13 @@ msgstr "- GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Chandrakant Dhutadmal, 2015\n"
"Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9638,7 +9642,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤"
@@ -9805,7 +9809,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -10261,7 +10265,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10321,40 +10325,45 @@ msgstr "- GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ -ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥/ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ /ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10362,7 +10371,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10370,12 +10385,12 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯; \"/tmp/gnucash.trace\";ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ \"stderr\" ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ \"stdout\" ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¥ê¯."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯]"
@@ -10387,33 +10402,33 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ꯥê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯::ê¯ê¯£ê¯ ..."
msgid "Loading data..."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ꯨ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯«"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10422,14 +10437,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10437,7 +10452,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯ªê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯
ê¯ '%s --help' ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯«\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15268,9 +15283,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¤_ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯"
@@ -15347,17 +15360,7 @@ msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£.
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ꯦê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15365,7 +15368,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨. ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
: ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯ê¯, ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯, ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯ê¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15375,7 +15378,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
(ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
) ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯
ꯤ꯫"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15383,7 +15386,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨. ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ "
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15391,18 +15394,18 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨. ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯£ê¯ "
"ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯, 1 ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15410,23 +15413,23 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯« ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯, ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ISO ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯
ꯤ꯫"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ _ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯_ê¯ê¯£ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15435,11 +15438,11 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ F::Q ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯
ꯤ꯫ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯-ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¨ GnuCash ê¯
ê¯ê¯ªê¯ê¯¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15448,11 +15451,11 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ F::Q ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯-ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯« ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯ªê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ F::Q ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯-ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯
ê¯ê¯
ꯤ꯫"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15461,32 +15464,40 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ F::Q ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯-ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯« ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ "
"ê¯ê¯ªê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦_ê¯ê¯ê¯"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "ê¯
ꯦê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯/ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥: ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ꯥê¯ê¯::ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨..."
@@ -16667,7 +16678,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦"
@@ -17483,124 +17494,120 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_ê¯
ꯦê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "ê¯ê¯£_ê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯
-ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ (ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤) ê¯ê¯ê¯§ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ _ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯
ꯨê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17610,41 +17617,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯¡"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯
-ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨."
@@ -23760,7 +23767,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯«"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯ "
@@ -26348,7 +26355,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ~a ê¯ê¯ê¯¤ ~a ê¯"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯"
@@ -29428,7 +29435,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a ê¯ê¯ê¯¤ ~a ê¯"
@@ -30157,60 +30164,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯_ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯/ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯-ê¯ê¯¥ê¯"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
msgstr[1] "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30504,11 +30511,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ "
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
diff --git a/po/mni at bengali.po b/po/mni at bengali.po
index 8d763c0cd..112fc615f 100644
--- a/po/mni at bengali.po
+++ b/po/mni at bengali.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1351,8 +1351,8 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1371,8 +1371,8 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1600,8 +1600,8 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1621,8 +1621,8 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1979,14 +1979,14 @@ msgstr "সà§à§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "à¦
মাà¦à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3096,10 +3096,10 @@ msgstr "সà§à¦¤à¦¾à¦à¦² শà§à¦¤à¦à§ মমিà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3112,12 +3112,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_মà§à§à§à§à¦ তাবা"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_à¦à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸"
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "(তà¦à¦¾à¦à¦«à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¯à§)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "_à§à¦¾à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¾ নতà§à¦¤à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3325,18 +3325,18 @@ msgstr[1] ""
"মতম à¦
সিদা সà§à¦¦à§à¦¯à§à¦² লà§à¦ªà§à¦²à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ লà§à¦¤à§à¥¤ (তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ %d মসা মথনà§à¦¤à¦¾ "
"সà§à¦®à¦à§à¦°à§)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "সà§à¦¤à§à¦¤à¦¸"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "শà§à¦®à¦à§à¦²à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦¶à¦¿à¦"
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à¦® তà§à¦à§à¦¸ à¦à¦à¦¦à§à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦¤à¦¿"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "লà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ বà¦à§à¦¤ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "à¦
পà§à¦¨à¦¬à¦¾"
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "লà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ GnuCash ফাà¦à¦² হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_সà§à¦ তà§à¦°à§"
@@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦à§ à¦à¦¿à¦²à¦¦à§à¦°à§à¦¨
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "...না _ফিলà§à¦¤à¦° তà§à¦°à¦¿"
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "...না _ফিলà§à¦¤à¦° তà§à¦°à¦¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_রিফà§à¦°à§à¦¶ তà§à¦¬à¦¾"
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "_রিফà§à¦°à§à¦¶ তà§à¦¬à¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সি রিফà§à¦°à§à¦¶ তà§à¦°à§"
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "শিনবা"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_নপশিনবা"
@@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "নà§à¦°à§à¦®à§à¦² à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦à¦°à§à¦¦à¦° থমà§à¦®à§
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "à¦à§à¦¬à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦¤à¦¿à¦¨à¦¾ সà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5366,35 +5366,35 @@ msgstr "à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦ _নমথà§à¦à¦ªà¦¾..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "à¦_à¦à¦ªà¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
à¦à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
সি à¦à¦à¦ à¦
দà§à¦à¦¾ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ শিলà§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_শিনবা"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦
à¦à¦¨à¦¬à¦¾ à¦
সি à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ শিলà§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¦à¦°à§à¦¸à¦°à¦à§ পà§à¦à¦¿à¦¸à¦¨à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦à§ হà§à¦°à¦® নপশিলà§à¦²à§"
@@ -5860,7 +5860,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¸à¦¿à¦ à¦
দৠলà§à¦¥à§à¦_à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "...না _সà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿"
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgstr "_সà§à¦¦à¦¿à¦à¦² তà§à¦°à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6925,11 +6925,11 @@ msgstr "_à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6997,7 +6997,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦° à¦
সিà¦à§ মরà§à¦à¦à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à§à§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§ à¦
মসà§à¦ শà§à¦®à¦à¦¿à¦²à§à¦²à§"
@@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ পরিà¦à¦¦à¦à§ à¦à¦à¦¤à§à¦® à¦
মা
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _লà§à¦¥à§à¦à¦ªà¦¾"
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¤à§à¦®"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_লà§à¦«à¦®"
@@ -7653,7 +7653,7 @@ msgstr ""
"নিমà§à¦¨à¦¿à¦ (তিà¦à¦° সিমà§à¦¬à§à¦² নতà§à¦°à¦à¦¾ মানà§à¦¨à¦¬à¦¾): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "সà§à¦à§à¦¯à§à¦°à¦¿à¦¤à¦¿/à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à§"
@@ -7667,7 +7667,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "সà§à¦à§à¦¯à§à¦°à¦¿à¦¤à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_সà§à¦à§à¦¯à§à¦°à¦¿à¦¤à¦¿"
@@ -7676,7 +7676,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "à¦_রà§à¦¨à§à¦¸à¦¿"
@@ -7714,7 +7714,7 @@ msgid "New security"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ সà§à¦à§à¦¯à§à¦°à¦¿à¦¤à¦¿"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "সà§à¦à§à¦¯à§à¦°à¦¿à¦¤à¦¿à¦à§ à¦à¦ªà¦¾à¦"
@@ -7793,7 +7793,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "মসিà¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgstr "মসিà¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8049,7 +8049,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦® à¦
মসà§à¦ à¦à¦¾à¦¦à¦¿à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¶à¦¿à¦ à¦à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "à¦
শà§à§à¦¬à¦¾"
@@ -8347,7 +8347,7 @@ msgstr "ফà§à¦°à¦¿à¦à§à¦¬à§à¦¨à¦¸à¦¿"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(মিà¦à¦¥à§à¦¨à§à¦¦à¦¬à¦¾)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgstr "পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à¦ªà¦¾"
msgid "Save"
msgstr "সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_থাদà§à¦à¦ªà¦¾"
@@ -8639,7 +8639,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦à¦¸à¦¿ ফাà¦à¦²à¦¦à¦¾ সà§à¦ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgstr "_মà¦à¦ à¦
মদা হà§à¦à§à¦¤à¦¾ হাà¦à¦"
msgid "Open _Folder"
msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_থাদà§à¦à¦ªà¦¾"
@@ -8740,7 +8740,7 @@ msgid ""
msgstr "ফাà¦à¦² %s à¦
সি হানà§à¦¨à¦¾ লà§à¦°à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসি মথà¦à§à¦¤à¦¾ à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾ পামà§à¦®à§ হাà§à¦¬à¦¸à¦¿ শà§à§à¦¦à§à¦°à¦¬à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<শà¦à¦à¦à¦¦à¦¬à¦¾>"
@@ -8787,210 +8787,210 @@ msgstr "GnuCashনা মরি লà§à¦¨à¦¬à¦¾ URI à¦
দৠহাà¦à¦¬à¦¾
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s দা মরি শমà§à¦¨à¦¨à¦¬à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦à§ মিঠà¦
মসà§à¦ পাসৱারà§à¦¦ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§:"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "à¦
হà§à¦à¦¬à¦¸à¦¿à¦à¦¦à§ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¦ %uà¦à§ মনà§à¦à¦¦à¦¾ মসা মথনà§à¦¤à¦¾ সà§à¦ তà§à¦à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_ফাà¦à¦²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾_নà§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_রিপà§à¦°à§à¦¤à¦¶à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_তà§à¦²à¦¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "à¦_à¦à§à¦¸à¦¤à§à¦¨à¦¸à¦¨à¦¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_ৱিনà§à¦¦à§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_নমথà§à¦à¦ªà¦¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ লামাৠনমথà§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "লা_মাৠসà§à¦¤à¦
প তà§à¦¬à¦¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "নমথà§à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ লামাà§à¦à§ মà¦à¦¾à¦-মরাঠà¦
মসà§à¦ à¦à¦°à¦¿à§à§à¦¨à§à¦¤à§à¦¸à¦¨ পà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "পà§à¦°à§à¦ªà¦°_তিস"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ ফাà¦à¦²à¦à§ পà§à¦°à§à¦ªà¦°à¦¤à¦¿à¦¸ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ লামাৠà¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সি থাদà§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "পà§à¦°à¦¿_ফরà§à¦¨à§à¦¸à§à¦¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¦à§ à¦à§à¦²à§à¦¬à§à¦² পà§à¦°à¦¿à¦«à¦°à§à¦¨à§à¦¸à§à¦¸ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "লামাৠà¦
সিà¦à§ মà§à§à§à§à¦ সà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦¨à¦¬à¦à§ মà¦à¦² à¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ফà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মà¦à¦²à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦²à§à¦²à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à§±à¦¾à¦¶à¦¿à¦ রিসà§à¦¤ তà§à¦¬à¦¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à§±à¦¾à¦à§ পাà¦à¦à§à¦² পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦à§à¦à§ ফিবম রিসà§à¦¤ তà§à¦°à§ à¦
দৠà¦à¦à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ মà¦à§à§ à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦²à¦à§à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "লামাৠম_মিঠà¦à¦¨à§à¦¥à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "লামাৠà¦
সি মমিঠà¦à¦¨à§à¦¥à§à¦à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_à¦
নà§à¦¬à¦¾ ৱিনà§à¦¦à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ তà§à¦ª-লà§à¦à§à¦²à¦à§ GnuCash ৱিনà§à¦¦à§ à¦
মা হাà¦à¦¦à§à¦à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "_লামাà§à¦¦à¦¾ à¦
নà§à¦¬à¦¾ ৱিনà§à¦¦à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ লামাৠà¦
সি à¦
নà§à¦¬à¦¾ তà§à¦ª-লà§à¦à§à¦²à¦à§ GnuCash ৱিনà§à¦¦à§ à¦
মদা à¦à§à¦²à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "তà§à¦¯à§à¦¤à§à¦°à¦¿à§à¦² à¦
মসà§à¦ à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦ªà§à¦¤à¦à§ _লমà¦à§-লমতাà¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash তà§à¦¯à§à¦¤à§à¦°à¦¿à§à¦² হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_হà§à¦°à¦®à¦¶à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash মতà§à¦ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¦à§ মরমদা"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_তà§à¦²à¦¬à¦¾à¦°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সিদা তà§à¦²à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦²à§/লà§à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "স_মরি বার"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সিদা সমরি বার à¦à§à¦²à§/লà§à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "সà§à¦¤à§_তস বার"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সিদা সà§à¦¤à§à¦¤à¦¸ বার à¦à§à¦²à§/লà§à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "লà§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¦à§à¦°à¦¿à¦à§à¦à§ মমাà¦à¦¦à¦¾ ফাà¦à¦² %s দা à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
সি সà§à¦ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8999,7 +8999,7 @@ msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ হà§à¦à¦¿à¦¬à¦¾ পà§à¦ %d à¦
মসà§à¦ মিনিত %d à¦à§ মমাà¦à¦¦à¦¾ হà§à¦à¦à§à¦°à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
দৠ"
"হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9008,15 +9008,15 @@ msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ হà§à¦à¦¿à¦¬à¦¾ নà§à¦®à¦¿à§ %d à¦
মসà§à¦ পà§à¦ %d à¦à§ মমাà¦à¦¦à¦¾ হà§à¦à¦à§à¦°à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
দৠ"
"হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_সà§à¦ তà§à¦¦à¦¨à¦¾ লà§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9024,60 +9024,64 @@ msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সি লà§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(পাবা-à¦à¦à§à¦à§)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¦
নসà§à¦ তà§à¦¦à¦¬à¦¾ বà§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à¦
রà§à§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¨à¦¾ %a, %b %e, %Yà¦à§ %I:%M%Pদা সà§à¦®à¦¦à§à¦-সà§à¦®à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦à¦¿"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ফাà¦à¦² %s হাà¦à¦²à§à¥¤ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "দাতাবà§à¦ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "দাতাবà§à¦ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§: বà§à¦ à¦
সি পাবতমঠà¦à¦à¦¨à¦¾ মারà§à¦ তà§à¦°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "বà§à¦ à¦à¦ªà¦¸à¦¨"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash পরà§à¦¸à§à¦¨à§à¦² à¦
মসà§à¦ à¦
পà§à¦à¦ªà¦¾ বà§à¦¯à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸ ফাà¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸ মà§à¦¨à§à¦à¦®à§à¦¨à§à¦¤ "
@@ -9086,13 +9090,13 @@ msgstr "- GnuCash পরà§à¦¸à§à¦¨à§à¦² à¦
মসà§à¦ à¦
পà§à¦à¦ªà¦¾
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Chandrakant Dhutadmal, 2015\n"
"Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9737,7 +9741,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মমিà¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿"
@@ -9906,7 +9910,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "সà§à¦°à§à¦¸"
@@ -10363,7 +10367,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10424,40 +10428,45 @@ msgstr "- GnuCash পরà§à¦¸à§à¦¨à§à¦² à¦
মসà§à¦ à¦
পà§à¦à¦ªà¦¾
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s শà§à¦®à¦à§-শাà¦à§à¦²à¦à¦ªà¦à§ à¦à¦°à§à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "বà§à¦ à¦à¦ªà¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash à¦à¦°à§à¦¸à¦¨ à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à¦
হà§à¦¨à¦¬à¦¾/দিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦¤/দিবà¦à¦à¦¿à¦à¦à§ মà¦à§à¦¨à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦®à¦¹à¦¨à¦¬à¦¾."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10465,7 +10474,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¤ à¦à§à¦²à§"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10473,12 +10488,12 @@ msgstr ""
"লà§à¦ তà§à¦¨à¦¬à¦¾ ফাà¦à¦²; \"/tmp/gnucash.trace\";দিফà§à¦²à§à¦¤à¦¸ \"stderr\" নতà§à¦°à¦à¦¾ \"stdout\" "
"à¦à¦à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "বà¦à§à¦¤à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à¦¨à¦¸"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[দà§à¦¤à¦¾à¦«à¦¾à¦à¦²]"
@@ -10490,33 +10505,33 @@ msgstr "ফাà¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸ à§à§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾::à¦à§à¦¤..."
msgid "Loading data..."
msgstr "দাতা লà§à¦¦ তà§à¦°à¦¿..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à¦
à¦à§à¦¨à¦¬à¦à§ à¦
হাà¦à¦¬à¦¾ ফাà¦à¦² লà§à¦¦ তà§à¦à¦¨à§"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "à¦
হানবা à¦à¦ªà¦¸à¦¨à¦à§ মতà§à¦à¥¤"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à¦¨à¦¶à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10525,14 +10540,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10541,7 +10556,7 @@ msgstr ""
"তà§à¥¤\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15449,9 +15464,7 @@ msgstr "দি_সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_মà¦à¦²"
@@ -15528,17 +15541,7 @@ msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ লà§à¦¥à§à¦à¦à§à¦°
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦à§à¦®à§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ à¦
দৠà¦à¦¦à¦¿à¦¤ তà§à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "সà§à¦à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦®à§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ লাà¦à¦¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "সà§à¦à¦¦à¦¬à¦¾ নà§à¦®à¦¸à§à¦ªà§à¦¸ লাà¦à¦¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15546,7 +15549,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿à¦à§ মপà§à¦à¦«à¦¾à¦¬à¦¾ মমিঠà¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à§à§. à¦à§à¦¦à¦® à¦à¦à¦¨à¦¾: সিসà§à¦à§ সিসà§à¦¤à§à¦®à¦¸ à¦à¦¨à¦à§à¦°à§à¦ªà§à¦°à§à¦¸à¦¨, নতà§à¦°à¦à¦¾ "
"à¦à¦ªà¦² à¦à¦®à¦ªà§à¦¯à§à¦¤à¦°, à¦à¦¨à¦à§à¦°à§à¦ªà§à¦°à§à¦¸à¦¨."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15556,7 +15559,7 @@ msgstr ""
"নহাà¦à§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦¯à§à¦à¦¤à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦²à¦¾à¦à¦¨à§à¦¦à¦¾ à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ লà§à¦à§à¦ªà¦¾ পামà§à¦²à¦¬à¦¦à¦¿, ফিলà§à¦¡ à¦
সিà¦à¦¾ à¦à§à¦¯à§à¦à¦¤ সà§à¦°à§à¦¸ (à¦à§à¦¸ "
"à§à¦¾à¦à¦¨à¦¾) à¦
দà§à¦¨à¦¾ সিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ তিà¦à¦° সিমà§à¦¬à§à¦² à¦
দà§à¦à¦¾ à¦à¦ª à¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¬à¦¾ তাà¦à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15564,7 +15567,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ শà¦à§à¦¤à¦¾à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ à¦
à¦à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à§à¦¦ à¦
মা à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à§à§. নতà§à¦°à¦à¦¾ à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ ফিলà§à¦¦ à¦
সি "
"à¦
শà§à§ à¦
à¦à¦¾à¦® à§à¦¾à¦à¦¦à¦¨à¦¾ হাà¦à¦¨à¦¾ থমবা à§à¦¾à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15572,18 +15575,18 @@ msgstr ""
"ললà§à¦¨-à¦à¦¤à¦¿à¦ তà§à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿à¦à§ à¦à§à¦¬à¦¾à¦à¦¦à¦à§ পিà¦à¦ªà¦¾ ফà§à¦°à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
দৠà¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à§à§. সà§à¦¤à§à¦à¦à§à¦¦à¦¿ মদৠ"
"হà§à¦² নমà§à¦¬à¦°à¦¦à¦¾ ললà§à¦¨-à¦à¦¤à¦¿à¦ তà§à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦, 1 à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à§à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>à¦à§à¦¤ সà§à¦°à§à¦¸à¦à§ à¦à¦ªà¦¾à¦</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15591,25 +15594,25 @@ msgstr ""
"à¦à§à¦ªà¦à§ সিমà§à¦¬à§à¦² à¦
মা à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§à¥¤ মসি হাà¦à¦¨à¦¾ থমà§à¦²à¦®à§à¦¬à¦¸à§ à§à¦¾à¦, মতাঠà¦
সিদদি তিà¦à¦° সিমà§à¦¬à§à¦² "
"নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¿ ISO à¦à§à¦¦ à¦à¦à¦¨à¦¾ সিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "à¦à§à¦¤ সà§à¦°à§à¦¸à¦à§ মà¦à¦²"
# If the given is imperative sentence, then the translation will be:
# "_সিমà§à¦¬à§à¦² à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_à¦à§à¦ªà¦à§ সিমà§à¦¬à§à¦²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "তাà¦à¦®_à¦à§à¦¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_শà¦à¦à¦à¦¦à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15619,11 +15622,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦¨à¦«à§à¦°à§à¦®à§à¦¸à¦¨ à¦
সি à¦à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦¨à§à¦¤à¦à§ সিà¦à§à¦à¦² সাà¦à¦¤ à¦
মদà¦à§ নতà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ মলতিপল সাà¦à¦¤à¦¸à¦¿à¦à¦¦à¦à§ à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ "
"লà§à¦à§à¦ªà§à¦°à¦¾ হাà§à¦¬à¦¦à§ GnuCashনা à¦à¦à¦¦à§à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_মলà§à¦¤à¦¿à¦ªà¦²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15633,11 +15636,11 @@ msgstr ""
"সà§à¦°à§à¦¸à¦¸à¦¿à¦à¦¨à¦¿à¥¤ à¦à¦°à¦¿à¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾ সাà¦à¦¤à¦¸à¦¿à¦ à¦
দà§à¦à§ মনà§à¦à¦¦à¦¾ à¦
মা ফà¦à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿, F::Qনা à¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ সাà¦à¦¤ à¦
মদà¦à§ "
"à¦à¦¨à¦«à§à¦°à§à¦®à§à¦¸à¦¨ à¦
দৠà¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ লà§à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦¤à§à¦®à§à¦ª তà§à¦à¦¨à¦¿à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "à¦
মতà¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15646,32 +15649,40 @@ msgstr ""
"মà¦à§à§à¦¸à¦¿à¦ à¦
সি à¦à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦¨à§à¦¤à¦à§ সিà¦à§à¦à¦² সাà¦à¦¤ à¦
মদà¦à§ à¦à¦¨à¦«à§à¦°à§à¦®à§à¦¸à¦¨ à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ লà§à¦à§à¦ªà¦¾ F::Q à¦à§à¦¯à§à¦à¦¤ "
"সà§à¦°à§à¦¸à¦¸à¦¿à¦à¦¨à¦¿à¥¤ à¦à¦°à¦¿à¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾ সাà¦à¦¤ à¦
দৠফà¦à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿, নহাà¦à§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦¯à§à¦à¦¤à¦¸à¦¿à¦ à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ লà§à¦à§à¦ªà¦¾ à¦à¦®à§à¦²à§à¦à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_à¦à¦¨à¦²à¦¾à¦à¦¨ à¦à§à¦¤à¦¶à¦¿à¦ লà§à¦¬à¦¿à§à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "তà§à¦°à§à¦¦ তà§à¦°à¦¬à¦¾ ফà§à¦°à§_à¦à§à¦¸à¦¨"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P নতà§à¦°à¦à¦¾ à¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ à¦à§à¦¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "নà§à¦®à¦¸à§à¦ªà§à¦¸"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_সিমà§à¦¬à§à¦²/à¦
বà§à¦°à§à¦à¦¿à§à§à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_মপà§à¦à¦«à¦¾à¦¬à¦¾ মিà¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à§±à¦¾: ফাà¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸::à¦à§à¦¤ ফà¦à¦¨à¦¾ à¦à¦¨à¦¸à§à¦¤à§à¦² তà§à¦¦à§."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "মফমসিদা শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦à§ à¦à¦ªà¦¾à¦ à¦à¦¨à¦¬à¦¿à§à§..."
@@ -16864,7 +16875,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>লà§à¦¬à§à¦²à¦¸</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_à¦
মতà§à¦¤à¦¾ লà§à¦¤à§"
@@ -17688,125 +17699,121 @@ msgstr "à¦
রà§à§à¦¬à¦¾"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "নà§à¦¤ à¦à¦¸à§à¦¤ à¦à§à¦²à§à¦¯à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "মমলà¦à§ à¦à¦¦à¦¿à¦¤à¦°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_নà§à¦®à¦¸à§à¦ªà§à¦¸"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "সà§_রà§à¦¸"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "_à¦
রিবা লà§à¦¥à§à¦à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
"মà¦à¦¾à¦à§ তারিঠà¦
সিà¦à§ মমাà¦à¦¦à¦¾ সà§à¦¤à§à¦ পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸ লà§à§à¦¨à¦®à¦ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ পà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¤à§à¦°à¦¿à§à¦¾ à¦
সিদা "
"à§à§à¦®à§à¦«à¦® à¦à¦à¦¦à§à¦¨à¦¾ দিলিত তà§:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "à§à§à¦à¦°à¦¨à¦¾-à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§à¦°à¦¬à¦¾ তারিঠà¦
মদà¦à§ হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ লিরবা পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸à¦¸à¦¿à¦ লà§à¦¥à§à¦à¦à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "à¦
à¦à§à¦¨à¦¬à¦à§ থা"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "মথà¦à¦à§ à¦à§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦°à¦à§ (থা à¦
হà§à¦® à¦
হà§à¦®à¦à§) à¦
হà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦¬à¦¾ বà¦à§à¦¤ পà§à¦°à¦¿à¦à¦¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "মফম"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦¬à¦à§ তাà¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿à¦¸"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "সà§à¦¤à§à¦ à¦
মà¦à§ _à¦
à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ মমলদৠমà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "_মà§à¦¨à§à¦¯à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾ মমলশিঠমà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "_মà§à¦¨à§à¦¯à§à§à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾ মমলশিঠমà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সি থাদà§à¦à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17816,41 +17823,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_তাà¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "মমলà¦à§ দাতাবà§à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ মমল à¦
মা হাপà¦à¦¿à¦²à§à¦²à§."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸ à¦
দৠলà§à¦¥à§à¦à¦à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ মমল à¦
সি শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "_à¦
রিবা লà§à¦¥à§à¦à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "à§à§à¦à¦°à¦¨à¦¾-à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§à¦°à¦¬à¦¾ তারিঠà¦
মদà¦à§ হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ লিরবা পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸à¦¸à¦¿à¦ লà§à¦¥à§à¦à¦à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "à¦à§à¦¤à¦¶à¦¿à¦ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "সà§à¦¤à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦à§ à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦²à¦¾à¦à¦¨ à¦à§à¦¤à¦¶à¦¿à¦ লà§à¦¬à¦¿à§à§."
@@ -24022,7 +24029,7 @@ msgstr "সà§à¦®à¦à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦à§ মà¦à¦²à¥¤"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à§"
@@ -26628,7 +26635,7 @@ msgstr "বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸à§à¦¸ ~a দà¦à§ ~a দা"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦à§à¦à§ à¦
পà§à¦¨à¦¬à¦¾"
@@ -29733,7 +29740,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a দà¦à§ ~a দা"
@@ -30467,60 +30474,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "à¦à§à¦®à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦¦à¦¿à¦ à¦à¦²à§à¦²à§"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "লামাৠম_মিঠà¦à¦¨à§à¦¥à§à¦à¦"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "ফাà¦à¦²/লà§à¦à§à¦¸à¦¨ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦«à§à¦°à§à¦®à§à¦¸à¦¨"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "à¦à¦¨à¦à§à¦¦à¦¿à¦ à¦
সি পরিঠà¦
সিদা হানà§à¦¨à¦¾ হাপà¦à§à¦°à§."
msgstr[1] "à¦à¦¨à¦à§à¦¦à¦¿à¦ à¦
সি পরিঠà¦
সিদা হানà§à¦¨à¦¾ হাপà¦à§à¦°à§."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30814,11 +30821,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "à§à¦¾à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¨à¦¸"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à§à¦¾à¦¦à§à¦°à§"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index c0ffabb7e..c71d3aafd 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1316,8 +1316,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1334,8 +1334,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1354,8 +1354,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1581,8 +1581,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1602,8 +1602,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1959,14 +1959,14 @@ msgstr "समà¤à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "रà¤à¥à¤à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3052,10 +3052,10 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤ नाव"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3068,12 +3068,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_वà¥à¤¹à¥à¤¯à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_à¤à¥à¤¤à¥"
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "(मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "_रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² न à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3272,18 +3272,18 @@ msgstr[1] ""
"या वà¥à¤³à¥ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠनियà¥à¤à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° नाहà¥à¤¤. (%d वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥ तयार à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ "
"à¤à¤²à¥)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "तयार à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "मिळà¤à¤¤ à¤à¤° à¤à¤³à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥ à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£"
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥ GnuCash फाà¤à¤²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_साठवा"
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "निवडलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾..."
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "_à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_पà¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤µà¤¤"
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "_पà¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤µà¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ पà¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¤µà¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤ तयार à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
@@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "नà¥à¤¹à¤®à¥à¤à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤® à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤® लावा"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5300,35 +5300,35 @@ msgstr "_तपासणॠà¤à¤¾à¤ªà¤¾..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾_पा"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ निवड à¤à¤¾à¤ªà¤¾ à¤à¤£à¤¿ तिà¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ ठà¥à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ निवडà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ ठà¥à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤°à¥à¤² à¤à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¸à¤°à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥à¤µà¤° à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
@@ -5787,7 +5787,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤à¤¤à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¢à¥_न à¤à¤¾à¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤® लावा..."
@@ -6165,7 +6165,7 @@ msgstr "_नियà¥à¤à¤¿à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6843,11 +6843,11 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6915,7 +6915,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "या नà¥à¤à¤¦à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠमà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_तपासा & दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -7008,7 +7008,7 @@ msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ यादà¥à¤¤à¥à¤² à¤à¤ à¤à¤à¤ नि
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤¾"
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr "_नवà¥à¤¨ à¤à¤à¤..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_पतà¥à¤¤à¤¾"
@@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr ""
"सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¥à¤¯à¤ (à¤à¤¿à¤à¤° पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ ततà¥à¤¸à¤®) : "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾/à¤à¤²à¤¨ निवडा"
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ निवडा"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾"
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "à¤à¤²à¤¨ निवडा"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
#, fuzzy
msgid "Cu_rrency"
msgstr "à¤_लन"
@@ -7631,7 +7631,7 @@ msgid "New security"
msgstr "नवà¥à¤¨ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ माहितà¥"
@@ -7708,7 +7708,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "या रà¥à¤ªà¤¾à¤¤ साठवा..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7721,7 +7721,7 @@ msgstr "या रà¥à¤ªà¤¾à¤¤ साठवा..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7964,7 +7964,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "मिळà¤à¤¤ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ दाà¤à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¥"
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgstr "वारà¤à¤µà¤¾à¤°à¤¤à¤¾"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à¤
नामिà¤)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
msgid "Save"
msgstr "साठवा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgstr "तरà¥à¤¹à¥_à¤à¤à¤¡à¤¾"
msgid "Open _Folder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_बाहà¥à¤° पडा"
@@ -8651,7 +8651,7 @@ msgid ""
msgstr "%s हॠफाà¤à¤² à¤à¤§à¥à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तॠनà¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
परिà¤à¤¿à¤¤>"
@@ -8698,209 +8698,209 @@ msgstr "GnuCash सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ URI à¤à¤à¤¡à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s :बरà¥à¤¬à¤° à¤à¥à¤¡à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠयà¥à¤à¤°à¤à¥ नाव व साà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ शबà¥à¤¦ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदल सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥ %u सà¥à¤à¤à¤¦à¤¾à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ साठविलॠà¤à¤¾à¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_फाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "वà¥à¤¯_वहार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_विà¤à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_à¤à¤¾à¤ªà¤¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤
सलà¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¤¾à¤ªà¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "पà¥_षà¥à¤ माà¤à¤¡à¤£à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠपà¥à¤·à¥à¤ ाà¤à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ याà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥à¤¶ दà¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¥à¤£à¤§_रà¥à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ फाà¤à¤²à¥à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤
सलà¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "या à¤
à¥
पà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨à¤®à¤§à¥à¤¨ बाहà¥à¤° पडा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "या पà¥à¤ वà¥à¤¹à¥à¤¯à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤° लावणà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¥à¤à¥ निवडा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à¤à¥à¤£à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤à¥ तॠपà¥à¤°à¤à¤¾à¤° निवडा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¤¶à¤¾à¤°à¥ _पà¥à¤¨à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "सरà¥à¤µ à¤à¤¶à¤¾à¤°à¤¾ सà¤à¤¦à¥à¤¶à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ पà¥à¤¨à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾ मà¥à¤¹à¤£à¤à¥ तॠपà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ दाà¤à¤µà¤¿à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ ास दà¥à¤¸à¤°à¥_नाव दà¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "या पà¥à¤·à¥à¤ ास दà¥à¤¸à¤°à¥ नाव दà¥à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_नवà¥à¤¨ विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à¤à¤ नवà¥à¤¨ सरà¥à¤µà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤¯ GnuCash विà¤à¤¡à¥ à¤à¤à¤¡à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ ा _समवà¥à¤¤ नवà¥à¤¨ विà¤à¤¡à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤·à¥à¤ नवà¥à¤¨ सरà¥à¤µà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤µà¤°à¥à¤² GnuCash विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ हलवा."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¤£à¤¿ सà¤à¤à¤²à¥à¤ªà¤¨à¤¾ _मारà¥à¤à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash पà¥à¤°à¤¶à¤¿à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मदत à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_à¤à¥à¤¯à¤¾ बदà¥à¤¦à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥à¤¯à¤¾ बदà¥à¤¦à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "या विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° दाà¤à¤µà¤¾/लपवा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "सा_राà¤à¤¶ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "या विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ साराà¤à¤¶ बार दाà¤à¤µà¤¾/लपवा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤à¥_à¤à¤¸ बार"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "या विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤¸ बार दाà¤à¤µà¤¾/लपवा"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "विà¤à¤¡à¥_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "विà¤à¤¡à¥ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥ %s फाà¤à¤²à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8909,7 +8909,7 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤° साठवलॠनाहà¥, तर माà¤à¥à¤² %d तास à¤à¤£à¤¿ %d मिनà¥à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ बदलाà¤à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8917,15 +8917,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤° साठवलॠनाहà¥, तर माà¤à¥à¤² %d दिवस à¤à¤£à¤¿ %d तासाà¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ बदलाà¤à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "न साठवता _बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8933,60 +8933,64 @@ msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¤à¥à¤µà¤³-वाà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "न साठवलà¥à¤²à¥ बà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ शà¥à¤µà¤à¤à¥ बदल %à¤, %बॠ%à¤, %वाय वर %à¤à¤¯:%à¤à¤®%पॠयà¥à¤¥à¥"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "धारिà¤à¤¾ %s à¤à¤à¤¡à¤²à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤µà¤° साठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤µà¤° साठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
समरà¥à¤¥: बà¥à¤ रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¥à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "बà¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ व लहान वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤à¤ªà¥à¤°à¤µà¤ ा वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
@@ -8995,11 +8999,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ व लहान वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Chandrakant Dhutadmal, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9637,7 +9641,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥"
@@ -9804,7 +9808,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤"
@@ -10259,7 +10263,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10319,40 +10323,45 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ व लहान वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s विà¤à¤¸à¤¨ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "बà¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ दाà¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¥/ विà¤à¤¸à¤¨/डिबà¤à¤¿à¤à¤/ à¤à¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10360,7 +10369,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "पà¥à¤²à¥à¤ दाà¤à¤µà¤¾"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10368,12 +10383,12 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¯à¤¾ मधà¥à¤¯à¥ लà¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠफाà¤à¤² à¤à¤°à¤¾; डिफà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¸ \"/tmp/gnucash.trace\" वर; \"stderr"
"\" or \"stdout\" à¤
सॠशà¤à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[माहितà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤¾]"
@@ -10385,33 +10400,33 @@ msgstr "वितà¥à¤¤::à¤à¥à¤µà¥à¤ तपासत à¤à¤¹à¥..."
msgid "Loading data..."
msgstr "डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤
à¥
पà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ शà¥à¤µà¤à¥ à¤à¤à¤¡à¤²à¥à¤²à¥ फाà¤à¤² लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥ नà¤à¤¾"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "पहिलà¥à¤¯à¤¾ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠमदत."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_रिपà¥à¤°à¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10420,14 +10435,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10435,7 +10450,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤²à¤µà¤¾ '%s --मदत' à¤à¤¦à¥à¤¶ रà¥à¤·à¥à¤µà¤°à¥à¤² à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ यादॠपाहणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15302,9 +15317,7 @@ msgstr "वि_वरण"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
@@ -15381,24 +15394,14 @@ msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤¾
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ विà¤à¥à¤°à¥à¤¯ वसà¥à¤¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "नà¤à¥à¤à¤² विà¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¤à¥ रà¥à¤·à¤¾"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "नà¤à¥à¤à¤² नावà¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥à¤à¥ रà¥à¤·à¤¾"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
"à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤£ नाव नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾. à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¥ : सिसà¥à¤à¥ सिसà¥à¤à¤¿à¤® à¤à¤¨à¥à¤., à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤
à¥
पल à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°, à¤à¤¨à¥à¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15408,7 +15411,7 @@ msgstr ""
"à¤
साल, तर हॠà¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° दर सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥ वापरलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤°à¤®à¥à¤¦à¥à¤°à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¾à¤¶à¥ à¤
à¤à¥à¤à¤ªà¤£à¥ à¤à¥à¤³à¤²à¥ पाहिà¤à¥ "
"(मà¥à¤¦à¥à¤°à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤¹)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15416,7 +15419,7 @@ msgstr ""
"हॠà¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¤³à¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠवापरला à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤®à¥à¤µ à¤à¥à¤¡ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾. à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ हॠफà¥à¤²à¥à¤¡ रिà¤à¥à¤¤à¤¹à¥ ठà¥à¤µà¥ "
"शà¤à¤¤à¤¾."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15424,18 +15427,18 @@ msgstr ""
"à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥à¤à¤¾ लहानातला लहान à¤
à¤à¤¶ लिहा à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ दà¥à¤µà¤à¥à¤µ à¤à¤°à¤¤à¤¾ यà¥à¤à¤². à¤à¥à¤¯à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤à¤à¥ फà¤à¥à¤¤ पà¥à¤°à¥à¤£ "
"सà¤à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¾à¤¤à¤ दà¥à¤µà¤à¥à¤µ à¤à¤°à¤¤à¤¾ यà¥à¤¤à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ1 लिहा."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>à¤à¥à¤µà¥à¤ माहितॠसà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15443,25 +15446,25 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹ à¤à¤¾à¤²à¤¾. हॠसà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥ रिà¤à¥à¤¤ ठà¥à¤µà¤¤à¤¾ यà¥à¤à¤², à¤
सॠà¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸ दà¥à¤°à¤®à¥à¤¦à¥à¤°à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤²à¤¨ "
"à¤à¤¯à¤à¤¸à¤ साà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वापरला à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
#, fuzzy
msgid "Type of quote source"
msgstr "à¤à¥à¤µà¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
#, fuzzy
msgid "Time_zone"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤®_à¤à¥à¤¨: (à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_à¤
परिà¤à¤¿à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15471,11 +15474,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤µà¤°à¥à¤² à¤à¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤³à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¨ माहितॠà¤à¥à¤¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤ सà¤à¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤³à¤¾à¤à¤µà¤°à¥à¤¨ माहितॠà¤à¥à¤¤à¤¾à¤¤ हॠ"
"माहितॠनाहà¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_बहà¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15484,12 +15487,12 @@ msgstr ""
"हॠà¤à¤«::à¤à¥à¤¯à¥ दर सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤µà¤°à¥à¤² विविध सà¤à¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤³à¤¾à¤à¤µà¤°à¥à¤¨ माहितॠà¤à¥à¤¤à¤¾à¤¤. तà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤à¥ à¤à¤ "
"सà¤à¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤³ à¤
नà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, à¤à¤«::à¤à¥à¤¯à¥ दà¥à¤¸-या सà¤à¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤³à¤¾à¤µà¤°à¥ माहितॠà¤à¥à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤²."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
#, fuzzy
msgid "Si_ngle"
msgstr "à¤_à¤à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15498,33 +15501,41 @@ msgstr ""
"हॠà¤à¤«::à¤à¥à¤¯à¥ दर सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤µà¤°à¥à¤² à¤à¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤³à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¨ माहितॠमिळवितात. तॠसà¤à¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤³ "
"à¤
नà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾ दर मिळविता यà¥à¤£à¤¾à¤° नाहà¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤µà¥à¤ मिळवा"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ à¤
à¤_श"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
#, fuzzy
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¯ à¤à¥à¤¡:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "नà¥à¤®à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_सà¤à¤à¥à¤¤ /सà¤à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ रà¥à¤ª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ नाव"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "सà¥à¤à¤¨à¤¾: वितà¥à¤¤:: à¤à¥à¤µà¥à¤ यà¥à¤à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ नाहà¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "यà¥à¤¥à¥ यà¥à¤à¤° माहितॠà¤à¤à¤¡à¤¾..."
@@ -16718,7 +16729,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>लà¥à¤¬à¤²à¥à¤¸</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_à¤à¥à¤£à¤¤à¤¾à¤¹à¥ नाहà¥"
@@ -17533,124 +17544,119 @@ msgstr "शà¥à¤µà¤à¤à¥"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "निवà¥à¤µà¤³ सà¤à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_नà¥à¤®à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
#, fuzzy
msgid "S_ource"
msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥_त"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ _à¤à¤¾à¤à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "पà¥à¤¢à¥à¤² निà¤à¤·à¤¾à¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¥ à¤à¤¾à¤²à¥à¤² तारà¤à¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ सरà¥à¤µ समà¤à¤¾à¤à¤¾à¤à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¾:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥-à¤à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ तारà¤à¥à¤¹à¥à¤¨ à¤à¥à¤¨à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤¾."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "महिनà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ शà¥à¤µà¤à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "पà¥à¤¢à¥à¤² तिमाहà¥à¤à¥ सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤µà¤§à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "नà¤à¤¤à¤°à¤à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "मà¥
नà¥à¤¯à¥à¤
लॠनà¥à¤à¤¦à¤µà¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤®à¤¤à¥ _डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "मà¥
नà¥à¤¯à¥à¤
लॠनà¥à¤à¤¦à¤µà¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤®à¤¤à¥ _डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "या à¤
à¥
पà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨à¤®à¤§à¥à¤¨ बाहà¥à¤° पडा"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17660,41 +17666,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "तारà¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤ डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤¾."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤¾."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ _à¤à¤¾à¤à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥-à¤à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ तारà¤à¥à¤¹à¥à¤¨ à¤à¥à¤¨à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤¾."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "à¤à¥à¤µà¥à¤à¥à¤¸ मिळवा"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠनवà¥à¤¨ à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤µà¥à¤à¥à¤¸ मिळवा."
@@ -23818,7 +23824,7 @@ msgstr "तयार à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "सरासरà¥"
@@ -26407,7 +26413,7 @@ msgstr "शिलà¥à¤²à¤ रà¤à¤®à¤¾ ~a तॠ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤³à¤¾à¤¬à¥à¤°à¥à¤"
@@ -29490,7 +29496,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a पासà¥à¤¨ ~a परà¥à¤¯à¤à¤¤"
@@ -30221,60 +30227,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ निवडलॠà¤à¤¹à¥"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ ास दà¥à¤¸à¤°à¥_नाव दà¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "धारिà¤à¤¾/ठिà¤à¤¾à¤£ à¤à¤à¤¡à¤¾"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "नवà¥à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤ माहितà¥"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "हॠà¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ यादà¥à¤¤ याà¤à¤§à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥."
msgstr[1] "हॠà¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ यादà¥à¤¤ याà¤à¤§à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30568,11 +30574,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² à¤à¤¾à¤²à¤¾"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 309cea720..a9d8820f6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1345,8 +1345,8 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1365,8 +1365,8 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Velg konto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1599,8 +1599,8 @@ msgstr "Velg konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1620,8 +1620,8 @@ msgstr "Velg konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1970,14 +1970,14 @@ msgstr "Aksjekurs"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Beløp"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3091,10 +3091,10 @@ msgstr "Stilarknavn"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3107,12 +3107,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaksjon"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "Komm_andoer"
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Ny verdi"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Av-annuller transaksjon"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3324,19 +3324,19 @@ msgstr[1] ""
"Det er ingen planlagte transaksjoner som skal bøkføres på det nåværende "
"tidspunkt. (%d transaksjoner automatisk opprettet)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
#, fuzzy
msgid "Transaction"
msgstr "_Transaksjon"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
#, fuzzy
msgid "Created Transactions"
msgstr "Gjennomsyn av opprettede transaksjoner"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Resultatregnskap"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Ã
pne et eksisterende budsjett"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Ã
pne en eksisterende GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Nummerer underkontoene til den valgte kontoen på nytt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrer etter â¦"
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "_Filtrer etter â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "Oppdate_r"
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "Oppdate_r"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Oppdater dette vinduet"
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "Kopier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
@@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "Behold normal kontorekkefølge"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "Sorter etter beløp"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5395,35 +5395,35 @@ msgstr "_Skriv ut sjekk â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Klipp ut valgte område, og kopier det til utklippstavlen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopier valgte område til utklippstavlen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Lim inn fra utklippstavle på gjeldende posisjon"
@@ -5883,7 +5883,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Fje_rn splitter"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorter etter â¦"
@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr "Planlagt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6943,11 +6943,11 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Rediger hovedkontoen for dette registeret"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Sjekk og reparer"
@@ -7116,7 +7116,7 @@ msgstr "Du må velge et element fra listen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _Fjern"
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgstr "Nytt element"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
@@ -7667,7 +7667,7 @@ msgstr ""
"Forkortelse (ticker-symbol eller lignende): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Velg verdipapir/valuta"
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Velg verdipapir"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
#, fuzzy
msgid "_Security"
msgstr "_Verdipapir"
@@ -7692,7 +7692,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Velg valuta"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Val_uta"
@@ -7730,7 +7730,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Nytt verdipapir"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Verdipapirinformasjon"
@@ -7805,7 +7805,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "L_agre som"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7818,7 +7818,7 @@ msgstr "L_agre som"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8065,7 +8065,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Vis inntekts- og utgiftskonti"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgstr "Frekvens"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(uten navn)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8367,7 +8367,7 @@ msgstr "Importer"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Eksporter"
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Lagre endringene til filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgstr "_Ã
pne uansett"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Plassholder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
@@ -8723,7 +8723,7 @@ msgid ""
msgstr "Filen %s eksiterer allerede. Er du sikker på at du vil overskrive den?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
@@ -8768,210 +8768,210 @@ msgstr "GnuCash får ikke låst opp den koblede filen:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Fyll inn ditt brukernavn og passord for å koble til: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Endringer vil lagres automatisk om %u sekunder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaksjon"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Utvidelser"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Vinduer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Skriv ut aktiv fane"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Si_de oppsett â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Rediger egenskapene til den aktive filen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Lukk aktive fane"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Innstilling_er"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Rediger GnuCash globale innstillinger"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Velg sorteringskriterie for denne sidevisningen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Velg kontotyper som skal vises."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Nullstill adva_rsler â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
#, fuzzy
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Nullstill status for alle advarsler, slik at de vil bli vist på nytt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Gi fanen _nytt navn"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Gi nytt navn til denne fanen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ã
pne et nytt GnuCash-vindu på toppnivå."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ã
pne valgte fane i nytt _vindu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Flytt gjeldende fane til ett nytt GnuCash-vindu på toppnivå."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Læreprogram og konsept_veiledning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ã
pne GnuCash læreprogram"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ã
pne GnuCash hjelp"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Om GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktøylinje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Vis/skjul verktøylinjen i dette vinduet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Oppsu_mmeringslinje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Vis/skjul oppsummeringslinjen i dette vinduet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_uslinje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Vis/skjul statuslinjen i dette vinduet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Vindu _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Vindu _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Vindu _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Vindu _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Vindu _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Vindu _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Vindu _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Vindu _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Vindu _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Vindu _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Lagre endringer til filen %s før du avslutter?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8980,7 +8980,7 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke lagrer, vil endringer fra den siste %d timen og de siste %d "
"minuttene forkastes."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8989,74 +8989,78 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke lagrer, vil endringer fra de siste %d dagene, og %d timene "
"forkastes."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Lukk ute_n å lagre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Lukk vindu?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(skrivebeskyttet)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Avslutt periodebok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fil %s åpnet: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Klarte ikke å lagre database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Bokalternativer"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Opphavsrett © 1997-%s GnuCash-bidragsyterne."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Bygg-ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9064,7 +9068,7 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Oversettelse til norsk bokmål av:\n"
@@ -9077,7 +9081,7 @@ msgstr ""
"Send en e-post dersom du har\n"
"kommentarer til oversettelsen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besøk GnuCash-nettsiden."
@@ -9720,7 +9724,7 @@ msgstr "Kontonavn"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Vare"
@@ -9888,7 +9892,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
@@ -10362,7 +10366,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Manglende datafil-parameter"
@@ -10422,40 +10426,46 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s utviklingsversjon"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Bokalternativer"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Vis denne hjelpemeldingen"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Vis GnuCash-versjon"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10463,18 +10473,24 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Vis plott"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Budsjettoppsett"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafil]"
@@ -10486,33 +10502,33 @@ msgstr "Sjekker Finance::Quote â¦"
msgid "Loading data..."
msgstr "Laster data â¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "program"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ikke åpne sist brukte fil"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Hjelp til første valg"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_Rapportalternativer"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10521,19 +10537,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15396,9 +15412,7 @@ msgstr "Be_skrivelse"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
@@ -15478,17 +15492,7 @@ msgstr "Fjern valgte vare."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Fjern valgte vare."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
@@ -15496,7 +15500,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fyll inn fullt navn på varen. F.eks.: Norske kroner, eller Norsk Data A/S."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15506,7 +15510,7 @@ msgstr ""
"noteringer online, må feltet stemme nøyaktig overens med ticker-symbolet som "
"brukes av noteringskilden (inkludert små/store bokstaver)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15514,7 +15518,7 @@ msgstr ""
"Fyll inn en unik kode for denne varen. Du kan også trygt la dette feltet "
"være tomt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15522,41 +15526,41 @@ msgstr ""
"Fyll inn den minste enhet som varen kan omsettes i. For aksjer som kun kan "
"selges i hele tall, fyll inn 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Informasjon om noteringskilde</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Type noteringskilde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "Vis tickersymboler"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Tids_sone"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Ukjent"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15566,11 +15570,11 @@ msgstr ""
"disse kildene henter informasjonen fra et enkelt sted eller flere steder på "
"Internet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Flere"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15579,11 +15583,11 @@ msgstr ""
"Dette er F::Q-noteringskilder som henter informasjon fra flere steder på "
"Internet. Hvis en av kildene er utilgjengelig, vil F::Q forsøke en annen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "E_nkel"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15593,32 +15597,40 @@ msgstr ""
"Internet. Hvis dette stedet er utilgjengelig vil du ikke være i stand til å "
"hente noteringer."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Hent noteringer online"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "Minste omsettba_re enhet"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "CUSI_P eller annen kode"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Domene"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Symbol/forkortelse"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Fullt navn"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Advarsel: Finance::Quote er ikke installert."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Velg brukerinformasjon her â¦"
@@ -16808,7 +16820,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Merkelapper</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Ingen"
@@ -17639,122 +17651,117 @@ msgstr "Siste nr"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Eiendeler:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Prisredigering"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "Domene"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "_Kilde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Fjern _gammel"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Slett alle aksjepriser basert på kriteriene under:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Fjern priser som er eldre enn en valgt dato"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "sist i måneden"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Dette kvartalets begynnelse"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "for periode"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Posteringsdato"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "Varer"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Slett _manuelt førte priser"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Slett _manuelt førte priser"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17764,43 +17771,43 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_Dato"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Prisdatabase"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Legg til en ny pris."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "Fjern den valgte prisen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Rediger valgt pris."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Fjern _gammel"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Fjern priser som er eldre enn en valgt dato"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "Hent noteringer"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Hent nye noteringer for aksjekontoer online."
@@ -23980,7 +23987,7 @@ msgstr "Type graf som skal genereres"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Gjennomsnitt"
@@ -26669,7 +26676,7 @@ msgstr "saldoer fra ~a til ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Totalsum"
@@ -29815,7 +29822,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Fra ~a til ~a"
@@ -30517,56 +30524,56 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Ingen gyldig faktura valgt"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "_Nytt navn:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Gammel plassering:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Ny plassering:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Følgende fil har i stedet blitt kopiert til {1}:"
msgstr[1] "Følgende filer har i stedet blitt kopiert til {1}:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Følgende fil i {1} har byttet navn:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30856,11 +30863,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Del opp"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Annullert transaksjon"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaksjonen er annullert"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 09bc19ce9..b633e2e5b 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1307,8 +1307,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1345,8 +1345,8 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1578,8 +1578,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1599,8 +1599,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1954,14 +1954,14 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "रà¤à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3067,10 +3067,10 @@ msgstr "शà¥à¤²à¥ पाना नाम"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3083,12 +3083,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "नयाठमान"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3294,19 +3294,19 @@ msgstr[1] ""
"यस बà¥à¤²à¤¾ सà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥¤ (%d à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ तरिà¤à¤¾à¤²à¥ "
"सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¥)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
#, fuzzy
msgid "Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
#, fuzzy
msgid "Created Transactions"
msgstr "सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° समिà¤à¥à¤·à¤¾"
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¦à¤¾à¤¨à¥ विवरण"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ बà¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "à¤à¥à¤¡"
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ फ
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "बà¤à¤¤"
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤à¥ शाà¤à¤¾à¤®à¤¾ प
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "ताà¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "ताà¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ताà¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤® राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr "रà¤à¤® à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5393,35 +5393,35 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤à¤..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ हालà¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¸à¤° सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ सामà¤à¥à¤°à¥ à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6946,11 +6946,11 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7018,7 +7018,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "यॠरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र मरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ सà¥à¤à¥à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ वसà¥à¤¤à¥
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -7153,7 +7153,7 @@ msgstr "नयाठवसà¥à¤¤à¥ ..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgstr ""
"Mnemonic(à¤à¤¿à¤à¤° पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ वा à¤à¤¸à¥à¤¤à¥): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤£/मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -7684,7 +7684,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤£"
@@ -7693,7 +7693,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgid "New security"
msgstr "नयाठसà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤£"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤£ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
@@ -7809,7 +7809,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7822,7 +7822,7 @@ msgstr "यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¦à¤¾à¤¨à¥ र à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
@@ -8356,7 +8356,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¤¿"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(नामà¤à¤°à¤£ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Save"
msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8686,7 +8686,7 @@ msgstr "à¤à¥ à¤à¤à¤ªà¤¨à¤¿ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯"
@@ -8731,7 +8731,7 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤² %s पहिलॠनॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ निशà¥à¤à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤¯à¤¸ माथि à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -8775,233 +8775,233 @@ msgstr "%s à¤à¥ लाà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤²à¥ लà¤
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम र पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "फाà¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥....."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "हालॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ परिà¤à¤à¥ पà¥à¤·à¥à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "à¤à¤ बि सि à¤à¤ सà¥à¤à¤
प..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "à¤à¥à¤£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "हालà¤à¥ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤£ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "हालॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ परिà¤à¤à¥ पà¥à¤·à¥à¤ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¥ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "यस पà¥à¤·à¥à¤ दà¥à¤¶à¥à¤¯à¤à¥ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ मापदणà¥à¤¡ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ रिसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
#, fuzzy
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "सबॠà¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾ रिसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ à¤à¤¸à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ तिनà¥à¤¹à¤°à¥ फà¥à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ नाम फà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "यस पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ नाम फà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "नयाठसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "नयाठमाथिलà¥à¤²à¥ तह à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ सहित नयाठसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "नयाठमाथिलà¥à¤²à¥ तह à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ हालà¤à¥ पà¥à¤·à¥à¤ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² र धारणा à¤à¤¾à¤à¤¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "सामà¤à¥à¤°à¥à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "बारà¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤ªà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤ªà¤à¥à¤à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤·à¥à¤ªà¤ªà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ साराà¤à¤¶ पà¤à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤ªà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "यस सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤ªà¤à¥à¤à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² १"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² २"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ३"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ४"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ५"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ६"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ८"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ९"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² ०"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¿ फाà¤à¤² %s मा à¤à¤°à¥à¤à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ %d मिनà¥à¤à¤¬à¤¾à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ %d मिनà¥à¤à¤¬à¤¾à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "बà¤à¤¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤¨ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9009,60 +9009,64 @@ msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "QIF फाà¤à¤² वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤
सफल à¤à¤¯à¥: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤¬ विà¤à¤²à¥à¤ª"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9070,11 +9074,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Jyotshna Shrestha <jyotshna at mpp.org.np>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9720,7 +9724,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
@@ -9888,7 +9892,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤"
@@ -10368,7 +10372,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10431,40 +10435,45 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ %s विà¤à¤¾à¤¸ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤¬ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10472,18 +10481,24 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "पà¥à¤²à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बà¤à¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10495,33 +10510,33 @@ msgstr "वितà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤::à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£..."
msgid "Loading data..."
msgstr "डà¥à¤à¤¾ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® à¤à¥à¤²à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤² लà¥à¤¡ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "पहिलॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10530,19 +10545,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15351,9 +15366,7 @@ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
@@ -15433,17 +15446,7 @@ msgstr "हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
@@ -15452,7 +15455,7 @@ msgstr ""
"वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤ à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¥ लाà¤à¤¿: Cisco Sytems Inc, वा Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15462,7 +15465,7 @@ msgstr ""
"à¤
नलाà¤à¤¨ पà¥à¤¨:पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, यॠफाà¤à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯ विवरण (à¤à¥à¤¸ सहित) दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ "
"ठà¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¤à¤ दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤ मिलà¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15470,7 +15473,7 @@ msgstr ""
"वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ पहिà¤à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤
दà¥à¤µà¤¿à¤¤à¥à¤¯ सà¤à¥à¤à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ वा, तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠ"
"फाà¤à¤ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ तवरलॠà¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15478,41 +15481,41 @@ msgstr ""
"वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ सबà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ सानॠà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤ पà¥à¤°à¥à¤£ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ मातà¥à¤° "
"वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¤à¤¹à¤°à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, १ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£ सà¥à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£ सà¥à¤°à¥à¤¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤° पà¥à¤°à¤¤à¥à¤à¤¹à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤®à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15521,11 +15524,11 @@ msgstr ""
"यॠमà¥à¤²à¥à¤¯ विवरण सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤à¤°à¥ F::Q मा थपिà¤à¤à¥ à¤à¥¤ à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤²à¤¾à¤ यॠसà¥à¤°à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥à¤²à¥ "
"सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ à¤à¤à¤² साà¤à¤ वा बहà¥à¤¸à¤à¤à¥à¤¯à¤ साà¤à¤à¤¹à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ हॠथाहा à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "बहà¥à¤µà¤¿à¤§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15535,11 +15538,11 @@ msgstr ""
"यदि à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ मातà¥à¤° साà¤à¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नà¤à¤à¤®à¤¾, F::Q लॠà¤
रà¥à¤à¥ साà¤à¤à¤¬à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ "
"à¤à¤°à¥à¤¦à¤à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "à¤à¤à¤²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15548,32 +15551,40 @@ msgstr ""
"यॠF::Q मà¥à¤²à¥à¤¯ विवरण हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ à¤à¤à¤² साà¤à¤à¤¬à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤à¥¤ यदि तà¥à¤¯à¥ साà¤à¤ "
"à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नà¤à¤à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨ à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤°"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "CUSIP वा à¤
नà¥à¤¯ à¤à¥à¤¡"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "नामसà¥à¤ªà¥à¤¶"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤/सà¤à¤à¥à¤·à¥à¤ª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾ नाम"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: वितà¥à¤¤::à¤à¤¦à¥à¤§à¤°à¤£ à¤à¤à¤¿à¤¤ तरà¥à¤à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "...यहाठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -16765,7 +16776,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>लà¥à¤¬à¥à¤²à¤¹à¤°à¥</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥ पनि हà¥à¤à¤¨"
@@ -17594,123 +17605,118 @@ msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® नमà¥à¤¬à¤°"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "नामसà¥à¤ªà¥à¤¶"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "तलà¤à¤¾ मापदणà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सबॠसà¥à¤à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾-पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मिति à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "महिनाà¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤®à¤¾à¤¸à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "à¤
वधिà¤à¥ लाà¤à¤¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "पà¤à¤¿à¤à¥ मिति"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¤à¤à¥ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® मà¥à¤²à¥à¤¯ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ मà¥à¤²à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
ल तरिà¤à¤¾à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ मà¥à¤²à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
ल तरिà¤à¤¾à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17720,43 +17726,43 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "मिति"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ डà¥à¤à¤¾à¤µà¥à¤¸"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "नयाठमà¥à¤²à¥à¤¯ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "हालà¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "हालà¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾-पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मिति à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ विवरण पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "सà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ नयाठà¤
नलाà¤à¤¨ मà¥à¤²à¥à¤¯ विवरण पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
@@ -23920,7 +23926,7 @@ msgstr "à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "à¤à¤¸à¤¤"
@@ -26593,7 +26599,7 @@ msgstr "सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨à¤¹à¤°à¥ ~a दà¥à¤à¤¿ ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¥à¤¡"
@@ -29787,7 +29793,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "~a दà¥à¤à¤¿ ~a मा"
@@ -30536,61 +30542,61 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ वà¥à¤§ बà¥à¤à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ नाम फà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b>सà¥à¤à¤¨à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पहिलॠनॠसà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपिसà¤à¥à¤à¥ à¤à¥¤"
msgstr[1] "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पहिलॠनॠसà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपिसà¤à¥à¤à¥ à¤à¥¤"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
#, fuzzy
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "निमà¥à¤¨ बिलहरॠदà¥à¤¯ à¤à¤¨à¥"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30881,11 +30887,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ac2408967..591780b3a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,10 +13,10 @@
# Geert Janssens <info at kobaltwit.be>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@@ -1366,8 +1366,8 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1384,8 +1384,8 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1404,8 +1404,8 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Document selecteren"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1634,8 +1634,8 @@ msgstr "Document selecteren"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1655,8 +1655,8 @@ msgstr "Document selecteren"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1998,14 +1998,14 @@ msgstr "Aandelenkoers"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3102,10 +3102,10 @@ msgstr "Naam opmaaksjabloon"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3118,12 +3118,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Boeking"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "Bee_ld"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Acties"
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "(waarde vereist)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Ongeldige boekingen"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3334,18 +3334,18 @@ msgstr[1] ""
"Er zijn geen vaste journaalposten die nu moeten worden ingevoerd. (%d "
"boekingen automatisch aangemaakt)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Boeking"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Aangemaakte boekingen"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Fiscale identiteit"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Nog te budgetteren"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Een bestaand GnuCash-bestand openen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Subrekeningen van geselecteerde rekening hernummeren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filteren op..."
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "_Filteren op..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "Ve_rnieuwen"
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "Ve_rnieuwen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Dit venster vernieuwen"
@@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "_Kopiëren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "De normale factuurvolgorde handhaven"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Op hoeveelheid sorteren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5324,35 +5324,35 @@ msgstr "Cheques _afdrukken..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "De huidige selectie naar het klembord verplaatsen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "De huidige selectie naar het klembord kopiëren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "De inhoud van het klembord op de cursorpositie invoegen"
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Andere boekregels _verwijderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sorteren op..."
@@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "In_geroosterd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6858,11 +6858,11 @@ msgstr "_Rekening"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6932,7 +6932,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "De hoofdrekening van deze grootboekkaart bewerken"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Controleren & repareren"
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "U moet een item uit de lijst selecteren"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr "Nieuw object"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Toevoegen"
@@ -7600,7 +7600,7 @@ msgstr ""
"Mnemonic (tickersymbool of gelijksoortig): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Fonds of munteenheid selecteren"
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Fonds selecteren"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Fonds"
@@ -7623,7 +7623,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Munteenheid selecteren"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Munteenheid"
@@ -7661,7 +7661,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Nieuw fonds"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Fondsgegevens"
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Op_slaan als"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7748,7 +7748,7 @@ msgstr "Op_slaan als"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7994,7 +7994,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "De opbrengsten- en kostenrekeningen weergeven"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -8291,7 +8291,7 @@ msgstr "Frequentie"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(onbenoemd)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8308,7 +8308,7 @@ msgstr "Importeren"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "E_xporteren"
@@ -8603,7 +8603,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Wijzigingen in het bestand opslaan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgstr "_Toch openen"
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Map openen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
@@ -8706,7 +8706,7 @@ msgstr ""
"zeker dat u door wilt gaan ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>"
@@ -8748,211 +8748,211 @@ msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr ""
"Een gebruikersnaam en wachtwoord invoeren om verbinding te maken met: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Wijzigingen worden automatisch opgeslagen over %u secondes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Boeking"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapporten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "H_ulpmiddelen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "Ui_tbreidingen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Vensters"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "Af_drukken..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "De actieve pagina afdrukken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Pag_ina-instellingen..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "De paginagrootte en -oriëntatie voor afdrukken instellen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Eigenschappen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "De eigenschappen van dit bestand bewerken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "De actieve pagina sluiten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Dit programma afsluiten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Voorkeuren"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "De algemene voorkeuren van GnuCash bewerken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Sorteercriteria voor deze pagina selecteren"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "De rekeningsoorten selecteren die moeten worden weergegeven."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Waarschuwingen opnieuw instellen..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Bij alle waarschuwingsberichten opnieuw instellen dat zij weer worden "
"weergegeven."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Tabblad _hernoemen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Dit tabblad hernoemen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Nieuw venster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Een nieuw GnuCash-venster openen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nieuw venster met _pagina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "De huidige pagina naar een nieuw GnuCash-venster verplaatsen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial en concepten_gids"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "De GnuCash-tutorial openen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Help voor GnuCash openen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Over GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkbalk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "De werkbalk in dit venster weergeven/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Sa_menvattingsbalk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "De samenvattingsbalk van dit venster weergeven/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Stat_usbalk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "De statusbalk van dit venster weergeven/verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Venster _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Venster _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Venster _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Venster _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Venster _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Venster _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Venster _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Venster _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Venster _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Venster _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Voor het afsluiten wijzigingen in bestand %s opslaan?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8961,7 +8961,7 @@ msgstr ""
"Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d uur en %d "
"minuten verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8970,75 +8970,79 @@ msgstr ""
"Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d dagen en %d uur "
"verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Afsluiten _zonder opslaan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Dit venster wordt afgesloten en kan niet hersteld worden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Venster sluiten ?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(alleen-lezen)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Niet opgeslagen boekhouding"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Laatst gewijzigd op %a %e %b %Y om %H:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Bestand %s geopend. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "r"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Niet in staat om databank op te slaan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Niet in staat om databank op te slaan; boekhouding is gemarkeerd als alleen-"
"lezen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Grootboek opties"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s De mensen die hebben bijgedragen aan GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "BouwID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen."
@@ -9046,7 +9050,7 @@ msgstr "Boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Huidige vertaling door\n"
@@ -9063,7 +9067,7 @@ msgstr ""
"⢠Hendrik-Jan Heins <hjh at passys.nl>, 2003\n"
"⢠Jan Willem Harmanny <jwharmanny at zeelandnet.nl>, 2002"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Bezoek de GnuCash website."
@@ -9703,7 +9707,7 @@ msgstr "Rekeningnaam"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Goed (effect/valuta)"
@@ -9869,7 +9873,7 @@ msgstr "K"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Bron"
@@ -10332,7 +10336,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Onbekende koers-opdracht '{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Ontbrekende bestandsnaam parameter"
@@ -10391,27 +10395,33 @@ msgstr "- GnuCash boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opties] [databestand]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} ontwikkelversie"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Basisopties"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Dit hulpbericht weergeven"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash-versie weergeven"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10419,11 +10429,11 @@ msgstr ""
"Debug modus activeren: schrijf uitgebreide details naar de logbestanden.\n"
"Dit is equivalent met: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Extra/ontwikkeling/debugging-functionaliteiten inschakelen."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10435,7 +10445,13 @@ msgstr ""
"Voorbeelden: \"--log qof=debug\" of \"-log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Dit kan meermaals opgegeven worden."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Grafiek weergeven"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10443,11 +10459,11 @@ msgstr ""
"Bestand voor logmeldingen; standaard is â/tmp/gnucash.traceâ; mag ook "
"âstderrâ of âstdoutâ zijn."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Verborgen opties"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[databestand]"
@@ -10459,23 +10475,23 @@ msgstr "Controleren van module Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Laden van gegevens..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Applicatie opties"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Het laatst geopende bestand niet laden"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Hulp voor gtk opties weergeven"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Verouderde opties"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10485,7 +10501,7 @@ msgstr ""
"Merk op dat deze optie verouderd is en verwijderd wordt van GnuCash 5.0.\n"
"Gelieve in plaats daarvan 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' te gebruiken."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10500,7 +10516,7 @@ msgstr ""
"Gelieve in de plaats 'gnucash-cli --quotes -get --namespace <domein> "
"<gnucash-bestand>' te gebruiken."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10510,14 +10526,14 @@ msgstr ""
"GnuCash 5.0. Gelieve in de plaats 'gnucash-cli --quotes get <gnucash-"
"bestand>' te gebruiken."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Typ â{1} --helpâ voor een volledige lijst van de beschikbare commandoregel-"
"opties."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15572,9 +15588,7 @@ msgstr "_Omschrijving"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Soort"
@@ -15653,17 +15667,7 @@ msgstr "Het huidige goed (effect/valuta) verwijderen."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Het huidige goed (effect/valuta) bewerken."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Tijdelijke effect- of valuta-regel"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Tijdelijke naamruimte-regel"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15671,7 +15675,7 @@ msgstr ""
"De volledige naam van het goed (effect/valuta) invoeren. Voorbeeld: Royal "
"Dutch Shell plc of Unilever NV."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15682,7 +15686,7 @@ msgstr ""
"overeenkomen met het tickersymbool uit de noteringsbron (inclusief "
"hoofdlettergebruik)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15690,7 +15694,7 @@ msgstr ""
"Een unieke code om het goed (effect/valuta) te identificeren invoeren. Dit "
"veld kunt u ook zonder problemen leeg laten."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15698,18 +15702,18 @@ msgstr ""
"De kleinst verhandelbare coupure van het goed (effect/valuta) invoeren. Voor "
"aandelen die enkel in hele getallen worden verhandeld, voert u 1 in."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Gegevens noteringsbron</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15718,23 +15722,23 @@ msgstr ""
"in welk geval het tickersymbool of de ISO-code van de valuta zal worden "
"gebruikt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Soort noteringsbron"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "Weergavesymbool _weergeven"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Tijd_zone"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Onbekend"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15744,11 +15748,11 @@ msgstr ""
"weet niet of deze bronnen hun informatie bij slechts één internetsite of bij "
"meerdere internetsites ophalen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Meerdere bronnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15758,11 +15762,11 @@ msgstr ""
"internetsite. Als een van de betreffende sites niet beschikbaar is, zal "
"Finance::Quote proberen deze informatie bij de andere site(s) op te halen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "_Een bron"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15772,32 +15776,40 @@ msgstr ""
"internetsite. Als de betreffende site niet beschikbaar is, kunnen de koersen "
"niet opgehaald worden."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "Koersen _online ophalen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "Ver_handelbare coupure"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "_ISIN of andere code"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Naamruimte"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Symbool/afkorting"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Volledige naam"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Waarschuwing: Finance::Quote is niet correct geïnstalleerd."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Gebruikersinformatie hier selecteren..."
@@ -16992,7 +17004,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Taalgebruik</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Geen"
@@ -17829,51 +17841,47 @@ msgstr "Laatste"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Nettowaarde"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Koersen bewerken"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Naamruimte"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "_Bron"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "_Oude koersen verwijderen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Aandelenkoersen verwijderen die aan volgende criteria voldoen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Alle koersen ouder dan de opgegeven datum verwijderen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Laatste van _week"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "Laatste koers (indien beschikbaar) voor elke week bewaren voor datum."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "Laatste van _maand"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "Laatste koers (indien beschikbaar) voor elke maand bewaren voor datum."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Laatste van _kwartaal"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -17882,11 +17890,11 @@ msgstr ""
"datum. Het fiscale kwartaal wordt afgeleid van de boekhoudkundige periodes "
"eind datum."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "Laatste van _periode"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -17895,11 +17903,11 @@ msgstr ""
"datum. De fiscale periode wordt afgeleid van de boekhoudkundige periodes "
"eind datum."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "Ge_schaald"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -17909,40 +17917,40 @@ msgstr ""
"geselecteerde datum. \"Eén per maand\" wordt gebruikt voor datums ouder dan "
"een jaar en \"Eén per week\" voor datums tussen zes maanden en een jaar."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "Startdatum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "Van deze goederen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "De laatste koers van een aandeel bewaren"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "_Online opgehaalde koersen mee opnemen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
"Indien aangevinkt, koersen toegevoegd via \"Finance::Quote\" mee opnemen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "_Handmatig ingevoerde prijzen mee opnemen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Indien aangevinkt, handmatig ingevoerde koersen mee opnemen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_Toegevoegd door het programma"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17958,40 +17966,40 @@ msgstr ""
"blad en rapporten correcte waarden weergeven. Deze koersen verwijderen kan "
"dit process minder betrouwbaar maken."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Voor _datum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Koersen-databank"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Een nieuwe koers toevoegen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "De huidige koers verwijderen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "De huidige koers bewerken."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "_Oude verwijderen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Koersen ouder dan de door de gebruiker opgegeven datum verwijderen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_Koersen ophalen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Online nieuwe koersen voor effectenrekeningen ophalen."
@@ -24184,7 +24192,7 @@ msgstr "Het soort grafiek om te genereren."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
@@ -26743,7 +26751,7 @@ msgstr "Saldi ~a tot ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Eindtotaal"
@@ -29787,7 +29795,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV uitgeschakeld voor dubbel-kolom hoeveelheden"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Van ~a tot ~a"
@@ -30523,30 +30531,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Ongeldige optiewaarde"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Hernoemd naar:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Mededeling"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Uw GnuCash metadata werd overgezet."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Oude locatie:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Nieuwe locatie:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30554,27 +30562,27 @@ msgstr ""
"Als u niet langer van plan bent om {1} 2.6.x of ouder op dit systeem te "
"draaien, dan kan je zonder problemen de oude map verwijderen."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "Bovendien:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Het volgende bestand werd gekopieerd naar {1}:"
msgstr[1] "De volgende bestanden werden gekopieerd naar {1}:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Het volgende bestand in {1} is hernoemd:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "Het volgende bestand is nu overbodig en zal genegeerd worden:"
msgstr[1] "De volgende bestanden zijn nu overbodig en zullen genegeerd worden:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "Het volgende bestand kon niet worden verplaatst naar {1}:"
@@ -30873,11 +30881,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Meerdere boekregels"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Gestorneerde boeking"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Boeking gestorneerd"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 09ddd70ab..2f5d88fc9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# WaldiS <sto at tutanota.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-16 20:17+0000\n"
"Last-Translator: WaldiS <sto at tutanota.de>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1342,8 +1342,8 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1360,8 +1360,8 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1380,8 +1380,8 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Wybierz konto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1614,8 +1614,8 @@ msgstr "Wybierz konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1635,8 +1635,8 @@ msgstr "Wybierz konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1983,14 +1983,14 @@ msgstr "Cena udziaÅu"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3082,10 +3082,10 @@ msgstr "Nazwa arkusza stylów"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3098,12 +3098,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakcja"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_CzynnoÅci"
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "(Potrzebna wartoÅÄ)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "NieprawidÅowe transakcje"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3314,18 +3314,18 @@ msgstr[2] ""
"Obecnie nie ma żadnych transakcji zaplanowanych do zapisania. (%d transakcji "
"stworzonych automatycznie)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcja"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Utworzone transakcje"
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Identyfikacja podatku od przychodów"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Otwórz istniejÄ
cy budżet"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Suma"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Otwiera istniejÄ
cy plik GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "ZapamiÄtaj element podrzÄdny wybranego konta"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtruj wedÅug..."
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "_Filtruj wedÅug..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "OdÅ_wież"
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "OdÅ_wież"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "OdÅwieża to okno"
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "S_kopiuj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
@@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "Zachowaj standardowÄ
kolejnoÅÄ faktur"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "UporzÄ
dkowanie wedÅug iloÅci"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5383,35 +5383,35 @@ msgstr "_Drukuj czeki..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Wytnij bieżÄ
ce zaznaczenie i skopiuj do schowka"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Skopiuj bieżÄ
ce zaznaczenie do schowka"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Wklej zawartoÅÄ schowka w miejscu kursora"
@@ -5877,7 +5877,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_UsuÅ podziaÅy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "Sort_uj wedÅug..."
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgstr "_Zaplanowana"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6944,11 +6944,11 @@ msgstr "Kon_to"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7018,7 +7018,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Modyfikuje gÅówne konto dla tego rejestru"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Spraw_dź i napraw"
@@ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr "Należy wybraÄ pozycjÄ z listy"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_UsuÅ"
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgstr "_Nowa pozycja..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
@@ -7684,7 +7684,7 @@ msgstr ""
"Mnemonik (symbol gieÅdowy lub podobny): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Wybierz papier wartoÅciowy/walutÄ"
@@ -7698,7 +7698,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Wybierz papier wartoÅciowy"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
#, fuzzy
msgid "_Security"
msgstr "P_apiery wartoÅciowe"
@@ -7708,7 +7708,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Wybierz walutÄ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Waluta"
@@ -7746,7 +7746,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Nowy papier wartoÅciowy"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informacje o papierach wartoÅciowych"
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Zapisz _jako"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr "Zapisz _jako"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8082,7 +8082,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Pokaż konta wpÅywów i wydatków"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "BÅÄ
d"
@@ -8388,7 +8388,7 @@ msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez nazwy)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8405,7 +8405,7 @@ msgstr "Importuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
@@ -8680,7 +8680,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do pliku?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8746,7 +8746,7 @@ msgstr "_Otwórz mimo to"
msgid "Open _Folder"
msgstr "WypeÅniacz"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "Za_koÅcz"
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgid ""
msgstr "Plik %s już istnieje. Czy na pewno chcesz go zastÄ
piÄ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznane>"
@@ -8835,209 +8835,209 @@ msgstr "GnuCash nie mógÅ uzyskaÄ dostÄpu do blokady dla %s."
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Wprowadź nazwÄ użytkownika i hasÅo, aby poÅÄ
czyÄ siÄ z: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Zmiany zostanÄ
zapisane automatycznie co %u sekund"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Transakcja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Raporty"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_NarzÄdzia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "Rozszerzeni_a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Okna"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_Drukuj..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Drukuj aktywnÄ
kartÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Ustawienia _strony..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "OkreÅl rozmiar strony i orientacjÄ wydruku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_WÅaÅciwoÅci"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edytuj wÅaÅciwoÅci bieżÄ
cego pliku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Zamknij aktywnÄ
stronÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Wyjdź z aplikacji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Preferencje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edytuj globalne preferencje GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Wybierz kryteria sortowania dla widoku strony"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Wybierz rodzaje kont, które należy wyÅwietliÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Resetuj ostrzeżenia..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Wyzeruj stan wszystkich ostrzeżeÅ, aby ukazywaÅy siÄ ponownie."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "ZmieÅ _nazwÄ strony"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "ZmieÅ nazwÄ strony."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Nowe okno"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Otwórz nowe nadrzÄdne okno GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nowe okno ze _stronÄ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "PrzenieÅ bieżÄ
cÄ
stronÄ do nowego okna GnuCash najwyższego poziomu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Przewodnik i podrÄcznik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Otwiera podrÄcznik GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_ZawartoÅÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Otwiera pomoc GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "O GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Pasek narzÄdziowy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Pokaż/ukryj pasek narzÄdziowy na tym oknie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Pasek _podsumowania"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Pokaż/ukryj pasek podsumowania na tym oknie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Pasek _stanu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Pokaż/ukryj pasek stanu na tym oknie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Okno _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Okno _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Okno _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Okno _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Okno _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Okno _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Okno _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Okno _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Okno _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Okno _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ZachowaÄ zmiany w pliku %s przed zamkniÄciem?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9046,7 +9046,7 @@ msgstr ""
"JeÅli nie zapiszesz zmian, wszystkie modyfikacje z ostatnich %d godzin i %d "
"minut bÄdÄ
utracone."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9055,15 +9055,15 @@ msgstr ""
"JeÅli nie zapiszesz zmian, wszystkie modyfikacje z ostatnich %d dni i %d "
"godzin bÄdÄ
utracone."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Zamknij bez zapisywania"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9071,61 +9071,65 @@ msgstr "Zamknij to okno"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(tylko do odczytu)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Niezapisana ksiÄga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ostatnio zmodyfikowano w %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Otwarcie pliku siÄ nie powiodÅo."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nie można zapisaÄ w bazie danych."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Nie można zapisaÄ w bazie danych: KsiÄ
żka jest oznaczona jako tylko do "
"odczytu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opcje ksiÄgi"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s autorzy GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID kompilacji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "RachunkowoÅÄ finansów osobistych i maÅych firm."
@@ -9133,7 +9137,7 @@ msgstr "RachunkowoÅÄ finansów osobistych i maÅych firm."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"MichaÅ CioÅek, 2020\n"
@@ -9142,7 +9146,7 @@ msgstr ""
"Tomasz Å. Nowak, 2008\n"
"The GNOME PL Team, 2001-2003"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Odwiedź stronÄ GnuCash."
@@ -9797,7 +9801,7 @@ msgstr "Nazwa konta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Typ Årodków"
@@ -9963,7 +9967,7 @@ msgstr "N"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "ŹródÅo"
@@ -10436,7 +10440,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10501,40 +10505,45 @@ msgstr "- GnuCash, rozliczanie finansów osobistych i maÅych firm"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash %s"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s wersja deweloperska"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Opcje ksiÄgi"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Pokaż wersjÄ GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "WÅÄ
cz skÅadniki dodatkowe/programistyczne/odpluskwiajÄ
ce."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10542,7 +10551,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Pokaż wykres"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10550,12 +10565,12 @@ msgstr ""
"Plik dziennika; domyÅlnie do \"/tmp/gnucash.trace\"; może byÄ \"stderr\" lub "
"\"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opcje budżetu"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10567,33 +10582,33 @@ msgstr "Sprawdzanie Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Wczytywanie danych..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "aplikacja"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Nie wczytuj ostatniego otwartego pliku"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Pomoc dotyczÄ
ca pierwszej opcji"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_Opcje raportu"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10602,14 +10617,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10618,7 +10633,7 @@ msgstr ""
"poleceÅ.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15595,9 +15610,7 @@ msgstr "_Opis"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Rodzaj"
@@ -15675,17 +15688,7 @@ msgstr "Usuwa bieżÄ
cy rodzaj Årodków."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Usuwa bieżÄ
cy rodzaj Årodków."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15693,7 +15696,7 @@ msgstr ""
"Podaj peÅnÄ
nazwÄ typu Årodków. PrzykÅad: Cisco Systems Inc. lub Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15703,7 +15706,7 @@ msgstr ""
"notowania z sieci, pole to musi pasowaÄ dokÅadnie do symbolu używanego przez "
"źródÅo notowaÅ (wielkoÅÄ liter znaczÄ
ca)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15711,7 +15714,7 @@ msgstr ""
"Wprowadź unikalny kod używany do identyfikacji typu Årodków. Możesz również "
"bezpiecznie pozostawiÄ to pole puste."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15719,41 +15722,41 @@ msgstr ""
"Podaj najmniejszy uÅamek Årodków, którym można handlowaÄ. W przypadku gieÅd "
"na których można handlowaÄ tylko peÅnymi jednostkami, należy wpisaÄ 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Informacja o źródle notowaÅ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Rodzaj źródÅa notowaÅ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "WyÅwietlaj symbole gieÅdowe"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Stre_fa czasowa"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "Nie_znany"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15762,11 +15765,11 @@ msgstr ""
"ŹródÅa notowaÅ, które ostatnio zostaÅy dodane. GnuCash nie wie, czy zostaÅy "
"one pobrane z jednej, czy z wielu witryn."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Wiele"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15775,11 +15778,11 @@ msgstr ""
"Notowania gieÅdowe pobierane sÄ
z wielu witryn internetowych. JeÅli jedna ze "
"stron jest niedostÄpna, program spróbuje pobraÄ danej z innej."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "_Jedno"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15788,33 +15791,41 @@ msgstr ""
"Notowania gieÅdowe pobierane sÄ
z jednej witryny internetowej. JeÅli strona "
"jest niedostÄpna, nie bÄdziesz mógÅ otrzymywaÄ notowaÅ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "Pobierz notowania _online"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "_CzÄÅÄ sprzedawana"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P lub inny kod"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "PrzestrzeÅ nazw"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Symbol/skrót"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "PeÅna _nazwa"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr ""
"Ostrzeżenie: funkcja Finance::Quote nie zostaÅa poprawnie zainstalowana."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Wybierz tutaj informacje użytkownika..."
@@ -17033,7 +17044,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Etykiety</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Brak"
@@ -17879,122 +17890,118 @@ msgstr "Ostatni numer"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Aktywa:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Edytor cen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "PrzestrzeÅ _nazw"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "Ź_ródÅo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "UsuÅ _stare..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "UsuÅ wszystkie ceny gieÅdowe, speÅniajÄ
ce poniższe kryteria:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Usuwa ceny starsze od podanej daty"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Ostatni dzieÅ _tygodnia"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
"Zachowaj ostatniÄ
cenÄ każdego tygodnia, jeÅli jest dostÄpna przed datÄ
."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "Ostatni dzieÅ miesiÄ
ca"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "PoczÄ
tek tego kwartaÅu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "za okres"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Data ksiÄgowania"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "Typy Årodków"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "UsuÅ _rÄcznie wprowadzone ceny"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "UsuÅ _rÄcznie wprowadzone ceny"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "Wyjdź z aplikacji"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -18004,43 +18011,43 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_Data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Baza danych cen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Dodaj nowÄ
cenÄ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "Usuwa bieżÄ
cÄ
cenÄ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Modyfikuje bieżÄ
cÄ
cenÄ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "UsuÅ _stare"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Usuwa ceny starsze od podanej daty"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "Pobierz notowania"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Pobierz z sieci nowe notowania gieÅdowe."
@@ -24186,7 +24193,7 @@ msgstr "Typ generowanego wykresu"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Årednia"
@@ -26866,7 +26873,7 @@ msgstr "Bilansy %s do %s"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Suma caÅkowita"
@@ -30063,7 +30070,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Od ~a do ~a"
@@ -30825,43 +30832,43 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Wybrano niepoprawne kodowanie"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "ZmieÅ _nazwÄ strony"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Informacje o zamówieniu"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b>Informacje o podziale</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
@@ -30869,18 +30876,18 @@ msgstr[0] "Ta strona kodowa zostaÅa już dodana do listy."
msgstr[1] "Ta strona kodowa zostaÅa już dodana do listy."
msgstr[2] "Ta strona kodowa zostaÅa już dodana do listy."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31175,11 +31182,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "PodziaÅ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Unieważniona transakcja"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transakcja unieważniona"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a09a07d39..5289a384c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1343,8 +1343,8 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1361,8 +1361,8 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1381,8 +1381,8 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1632,8 +1632,8 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1974,14 +1974,14 @@ msgstr "Cotação de acção"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Montante"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3078,10 +3078,10 @@ msgstr "Nome da folha de estilo"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3094,12 +3094,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transacção"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Acções"
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "(precisa de valor)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Transacções inválidas"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3307,18 +3307,18 @@ msgstr[1] ""
"Não há transacções agendadas para registar, por agora. (%d transacções "
"criadas automaticamente)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transacção"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Transacções criadas"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Identidade de imposto sobre receitas"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Restante até ao orçamento"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Abrir um ficheiro existente do GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Renumerar os filhos da conta seleccionada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrar por..."
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "_Filtrar por..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualizar"
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "_Actualizar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Actualizar esta janela"
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Copiar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Manter ordem normal de facturação"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Ordenar por quantidade"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5274,35 +5274,35 @@ msgstr "Im_primir cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cortar a selecção actual para a área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copiar a selecção actual para a área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Colar a área de transferência na posição do cursor"
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ver outras parcelas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordenar por..."
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgstr "_Agendada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6791,11 +6791,11 @@ msgstr "Cont_a"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6865,7 +6865,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Editar a conta principal deste diário"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Verificar e _corrigir"
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgstr "Tem de seleccionar um item da lista"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
@@ -6997,7 +6997,7 @@ msgstr "Novo item"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
@@ -7535,7 +7535,7 @@ msgstr ""
"Mnemónica (sÃmbolo de cotação ou similar): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Seleccione a mercadoria/moeda"
@@ -7549,7 +7549,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Seleccione a mercadoria"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Mercadoria"
@@ -7558,7 +7558,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Seleccione a moeda"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Moeda"
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Nova mercadoria"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informação da mercadoria"
@@ -7671,7 +7671,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Gra_var como"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7684,7 +7684,7 @@ msgstr "Gra_var como"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7928,7 +7928,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Mostrar as contas de receita e despesa"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -8226,7 +8226,7 @@ msgstr "Frequência"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sem nome)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8243,7 +8243,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
@@ -8526,7 +8526,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Gravar alterações ao ficheiro?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8580,7 +8580,7 @@ msgstr "_Abrir mesmo assim"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir _pasta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
@@ -8624,7 +8624,7 @@ msgstr ""
"Reverter vai descartar todas as alterações a %s. Deseja realmente continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
@@ -8664,211 +8664,211 @@ msgstr "O GnuCash não conseguiu abrir o documento ligado:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Insira o seu nome de utilizador e senha para ligar a %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "As alterações serão automaticamente gravadas em %u segundos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsacções"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Relatórios"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensões"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "Jane_las"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprimir a página actualmente activa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Confi_gurar página..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Especificar o tamanho e orientação da página para impressão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proprie_dades"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Editar as propriedades do ficheiro actual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Fechar a página actualmente activa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Sair da aplicação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferências"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Editar as preferências globais do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Seleccionar critério de ordenação para esta página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleccionar os tipos de contas a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Repor a_visos..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Repor o estado de todos as mensagens de aviso para que sejam mostradas "
"novamente."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_nomear página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Renomear esta página."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abrir uma nova janela de topo do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nova janela com a _página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Mover a página actual para uma nova janela de topo do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Tutorial e _guia de conceitos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abrir o tutorial do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "Ãndi_ce"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abrir a ajuda do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Acerca"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Acerca do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra de ferramentas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Mostrar/Ocultar a barra de ferramentas nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra de su_mário"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostrar/Ocultar a barra de sumário nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra de estad_o"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostrar/Ocultar a barra de estado nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Janela _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Janela _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Janela _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Janela _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Janela _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Janela _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Janela _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Janela _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Janela _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Janela _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Gravar alterações ao ficheiro %s antes de sair?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8877,7 +8877,7 @@ msgstr ""
"Se não gravar, as alterações das últimas %d horas e %d minutos serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8886,73 +8886,77 @@ msgstr ""
"Se não gravar, as alterações dos últimos %d dias e %d horas serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fechar _sem gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Esta janela vai fechar e não será restaurada."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Fechar janela?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(só de leitura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Livro por gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ãltima modificação a %a, %d de %b de %Y à s %H:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Ficheiro %s aberto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ImpossÃvel gravar na base de dados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ImpossÃvel gravar na base de dados: livro só de leitura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opções do livro"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Os colaboradores do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID de compilação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e micro empresas."
@@ -8960,11 +8964,11 @@ msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e micro empresas."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visite a página do GnuCash."
@@ -9599,7 +9603,7 @@ msgstr "Nome da conta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Mercadoria"
@@ -9764,7 +9768,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Origem"
@@ -10227,7 +10231,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Comando de cotações \"{1}\" desconhecido"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Parâmetro de ficheiro de dados em falta"
@@ -10282,27 +10286,33 @@ msgstr "- Gnucash, contabilidade para finanças pessoais e micro-empresas"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opções] [ficheirodados]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Versão de desenvolvimento do GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Opções comuns"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostrar versão do GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10310,11 +10320,11 @@ msgstr ""
"Activar modo de depuração: fornece detalhes profundos nos diários.\n"
"Ã equivalente a: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Activar funcionalidades extra/de desenvolvimento/de depuração."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10326,7 +10336,13 @@ msgstr ""
"Exemplos: \"--log qof=debug\" ou \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Pode ser chamado múltiplas vezes."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Mostrar gráfico"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10334,11 +10350,11 @@ msgstr ""
"Ficheiro onde escrever; predefinido como \"/tmp/gnucash.trace\"; pode ser "
"\"stderr\" ou \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opções ocultas"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[ficheirodados]"
@@ -10350,23 +10366,23 @@ msgstr "A verificar o Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "A carregar os dados..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Opções da aplicação"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Não carregar o último ficheiro aberto"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Mostrar ajuda para opções gtk"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Opções obsoletas"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10376,7 +10392,7 @@ msgstr ""
"Note que esta opção é obsoleta e será removida no GnuCash 5.0.\n"
"Por favor, use antes \"gnucash-cli --quotes get <ficheirodados>\"."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10389,7 +10405,7 @@ msgstr ""
"Por favor, use antes \"gnucash-cli --quotes get --namespace <espaçonome> "
"<ficheirodados>\"."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10399,14 +10415,14 @@ msgstr ""
"GnuCash 5.0. Por favor, use antes \"gnucash-cli --quotes get <ficheirodados>"
"\"."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Execute \"{1} --help\" para ver a lista completa de opções da linha de "
"comandos."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15374,9 +15390,7 @@ msgstr "De_scrição"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
@@ -15453,17 +15467,7 @@ msgstr "Remover a mercadoria actual."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Remover a mercadoria actual."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Linha de mercadoria fictÃcia"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Linha de espaço de nome fictÃcia"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15471,7 +15475,7 @@ msgstr ""
"Insira o nome completo da mercadoria. Exemplo: Cisco Systems Inc., ou Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15481,7 +15485,7 @@ msgstr ""
"obter cotações em linha, este campo deve corresponder exactamente ao sÃmbolo "
"de cotação usado pela origem das cotações (incluindo maiúsculas)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15489,7 +15493,7 @@ msgstr ""
"Insira um código único utilizado para identificar a mercadoria. Ou pode "
"deixar este campo vazio."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15497,11 +15501,11 @@ msgstr ""
"Insira a mais pequena fracção da mercadoria que pode ser negociada. Para "
"acções que só possam ser negociadas em números inteiros, insira 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Informação da origem de cotações</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -15510,7 +15514,7 @@ msgstr ""
"Seleccione a categoria da mercadoria ou insira uma nova. Possibilidades "
"seriam ACÃÃES e FUNDOS ou nomes de bolsas, como NASDAQ e LSE."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15518,23 +15522,23 @@ msgstr ""
"Insira um sÃmbolo. Pode deixar em branco com segurança. Neste caso, será "
"usado o sÃmbolo de cotação ou o código ISO da moeda."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Tipo da origem das cotações"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_SÃmbolo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "_Fuso horário"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Desconhecido"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15544,11 +15548,11 @@ msgstr ""
"desconhece se estas origens obtêm informação de uma só página ou de várias "
"páginas da Internet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Múltiplas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15558,11 +15562,11 @@ msgstr ""
"dessas páginas estiver indisponÃvel, o F::Q tentará obter cotações de outra "
"página."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Ã_nica"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15571,32 +15575,40 @@ msgstr ""
"Há origens F::Q que obtêm informação de uma só página da Internet. Se essa "
"página estiver indisponÃvel, não poderá obter cotações."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Obter cotações em linha"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "F_racção negociada"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P ou outro código"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Espaço de nome"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_SÃmbolo/Abreviatura"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Nome completo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Aviso: o Finance::Quote não está instalado correctamente."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Seleccione aqui a informação de utilizador..."
@@ -16774,7 +16786,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Rótulos</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Nenhum"
@@ -17601,51 +17613,47 @@ msgstr "Ãltima"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Valor lÃquido do activo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Editor de cotações"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "Espaço de _nome"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "_Origem"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Remover cotações antigas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Eliminar cotações que cumpram o seguinte critério:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Remover todas as cotações anteriores à data."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Ãltima da _semana"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "Mantém a última cotação de cada semana, se presente antes da data."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "Ãltima do _mês"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "Mantém a última cotação de cada mês, se presente antes da data."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Ãltima do _trimestre"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -17653,11 +17661,11 @@ msgstr ""
"Mantém a última cotação de cada trimestre fiscal, se presente antes da data. "
"O trimestre fiscal deriva da data final do perÃodo contabilÃstico."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "Ãltima do _perÃodo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -17665,11 +17673,11 @@ msgstr ""
"Mantém a última cotação de cada perÃodo fiscal, se presente antes da data. O "
"perÃodo fiscal deriva da data final do perÃodo contabilÃstico."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "E_scalada"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -17679,40 +17687,40 @@ msgstr ""
"\"Uma por mês\" é usado para datas com mais de um ano e \"Uma por semana\" é "
"usado para datas entre seis meses a um ano."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "Primeira data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "Destas mercadorias"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Manter a última cotação disponÃvel para opção"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "Incluir cotações _obtidas em linha"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
"Se activa, as cotações adicionadas pelo Finance::Quote serão incluÃdas."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Incluir pr_eços manualmente inseridos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Se activa, incluir cotações manualmente inseridas."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_Adicionados pela aplicação"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17728,40 +17736,40 @@ msgstr ""
"páginas de conta e os relatórios consigam relatar correctamente os valores. "
"Removê-las pode tornar isto menos fiável."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Anterior à _data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Base de dados de cotações"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Adicionar nova cotação."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Remover a cotação actual."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Editar a cotação actual."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Remover antig_a"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Remover cotações anteriores à data indicada."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_Obter cotações"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Obter cotações em linha para as contas de acções."
@@ -23880,7 +23888,7 @@ msgstr "O tipo de gráfico a gerar."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Média"
@@ -26410,7 +26418,7 @@ msgstr "Salda ~a para ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Total final"
@@ -29418,7 +29426,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV desactivado para quantias em coluna dupla"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "De ~a a ~a"
@@ -30161,30 +30169,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Valor de opção inválido"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Renomeado para:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Os seus meta-dados GnuCash foram migrados."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Localização antiga:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Nova localização:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30192,27 +30200,27 @@ msgstr ""
"Se já não pensa executar o {1} 2.6.x ou anterior neste sistema, pode remover "
"a pasta antiga sem problemas."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "Em adição:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "O ficheiro seguinte foi antes copiado para {1}:"
msgstr[1] "Os ficheiros seguintes foram antes copiados para {1}:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "O seguinte ficheiro em {1} foi renomeado:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "O ficheiro seguinte ficou obsoleto e será ignorado:"
msgstr[1] "Os ficheiros seguintes ficaram obsoletos e serão ignorados:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "ImpossÃvel mover o ficheiro seguinte para {1}:"
@@ -30503,11 +30511,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Parcela"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transacção anulada"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transacção anulada"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5ec9ad283..4d5f54826 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,10 +14,10 @@
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1362,8 +1362,8 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1380,8 +1380,8 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1400,8 +1400,8 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Documento selecionado"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "Documento selecionado"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1649,8 +1649,8 @@ msgstr "Documento selecionado"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1992,14 +1992,14 @@ msgstr "Preço da ação"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3098,10 +3098,10 @@ msgstr "Nome da folha de estilo"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3114,12 +3114,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transação"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Ações"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "(Um valor é necessário)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Transações inválidas"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3328,18 +3328,18 @@ msgstr[1] ""
"Não há transações programadas para serem lançadas neste momento. (%d "
"transações foram criadas automaticamente)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transação"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Transações criadas"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Identificação do imposto de renda"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Orçamento remanescente"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Abra um arquivo do GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "Renumere as subcontas da conta selecionada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtre por..."
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "_Filtre por..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atualize"
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "_Atualize"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Atualize esta janela"
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "_Copie"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Cole"
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Mantenha a ordem normal da conta"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Ordene por quantidade"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5306,35 +5306,35 @@ msgstr "_Imprima os Cheques..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Recor_te"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Recorte a transação e copie para a área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Copie"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Copie a seleção atual para a área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Cole o conteúdo da área de transferência na posição do cursor"
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_va os outros desdobramentos"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Ordene por..."
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgstr "A_gendamento"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6829,11 +6829,11 @@ msgstr "Cont_a"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6903,7 +6903,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Edite a conta principal para este cadastro"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Verifique & _corrija"
@@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr "Você deve selecionar um item a partir da lista"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Remova"
@@ -7035,7 +7035,7 @@ msgstr "Novo item"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Adicione"
@@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr ""
"Mnemônico (sÃmbolo de TICKER ou similar): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Escolha a moeda/tÃtulo"
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Selecionar/tÃtulo"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_TÃtulo"
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Selecionar moeda"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Moeda"
@@ -7639,7 +7639,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Novo tÃtulo"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informações do tÃtulo"
@@ -7713,7 +7713,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Salve como"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgstr "_Salve como"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7971,7 +7971,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Mostre as contas das receitas e das despesas"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgstr "Frequência"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(sem-nome)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
@@ -8576,7 +8576,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Salvar as alterações no arquivo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8631,7 +8631,7 @@ msgstr "_Abra assim mesmo"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abra o _diretório"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "En_cerrar"
@@ -8676,7 +8676,7 @@ msgstr ""
"de que deseja continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
@@ -8716,211 +8716,211 @@ msgstr "O GnuCash não conseguiu abrir o vÃnculo do documento:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Insira o seu nome de usuário e a sua senha para conectar-se à : %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "As alterações serão salvas automaticamente em %u segundos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Relatórios"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensões"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Janelas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Imprime a página ativa atual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Confi_gure a página..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Especifique o tamanho e orientação da página para imprimir"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Propriedades"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Edita as propriedades do arquivo atual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Fechar a página ativa atual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Encerra esta aplicação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Preferências"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Editar as preferências globais do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Seleciona o critério de ordenação para esta visão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Seleciona os tipos das contas que devem ser mostrados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Restaure os _avisos..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Restaura o estado de todas as mensagens de aviso para que elas sejam "
"mostradas novamente."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_nomeie a página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Renomeie esta página."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova Janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Abre uma nova janela principal no GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nova Janela com _página"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Move a página atual para uma nova janela principal do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Guia dos conceitos e tutorial"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Abra o tutorial do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abra a ajuda do GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Sobre o GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _ferramentas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Mostre/esconda a barra de ferramentas desta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Barra de resu_mo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Mostre/esconda a barra de resumo nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Barra de _status"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Mostre/oculte a barra de status nesta janela"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Janela _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Janela _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Janeyla _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Janela _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Janela _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Janela _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Janela _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Janela _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Janela _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Janela _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Gravar alterações no arquivo %s antes de fechar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8929,7 +8929,7 @@ msgstr ""
"Se você não salvar as alterações das últimas %d horas e %d minutos serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8938,75 +8938,79 @@ msgstr ""
"Se você não salvar, as mudanças dos últimos %d dias e %d horas serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Feche sem salvar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Esta janela está fechando e não será restaurada."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Fechar a janela?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(leitura-apenas)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Livro não salvo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "A última alteração foi feita em %a, %b %d, %Y às %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "O arquivo %s foi aberto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Não foi possÃvel salvar na base de dados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Não foi possÃvel salvar na base de dados: O livro está marcado como apenas-"
"leitura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Opção do livro"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Os contribuidores do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID da compilação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e para pequenas empresas."
@@ -9014,7 +9018,7 @@ msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e para pequenas empresas."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
@@ -9023,7 +9027,7 @@ msgstr ""
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle at gmail.com>\n"
"Cleber Cassol <ccassol at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visite o site do GnuCash."
@@ -9662,7 +9666,7 @@ msgstr "Nome da conta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Commodity"
@@ -9828,7 +9832,7 @@ msgstr "Q"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@@ -10289,7 +10293,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Comando cotação desconhecido '{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Dados ausentes no parâmetro do arquivo"
@@ -10348,27 +10352,33 @@ msgstr "- GnuCash, responsável pelas finanças pessoais e das pequenas empresas
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opções] [arquivo de dados]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Versão de desenvolvimento do GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Opções comuns"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostre esta mensagem de ajuda"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostre a versão do GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10376,11 +10386,11 @@ msgstr ""
"Ative o modo de depuração: forneça os detalhes completos nos logs.\n"
"Ã o mesmo que: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Ativa os recursos extras de desenvolvimento e de depuração."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10392,7 +10402,13 @@ msgstr ""
"Exemplos: \"--log qof=debug\" ou \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Isso pode ser invocado várias vezes."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Mostre o gráfico"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10400,11 +10416,11 @@ msgstr ""
"O arquivo para salvar o log; o padrão é \"/tmp/gnucash.strace\"; pode ser "
"\"stderr\" (saÃda de erro padrão) ou \"stdout\" (saÃda padrão)."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opções ocultas"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[arquivo de dados]"
@@ -10416,23 +10432,23 @@ msgstr "Verificando Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Carregando os dados..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Opções da aplicação"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Não carregar o último arquivo aberto"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Mostre a ajuda para as opções gtk"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Opções obsoletas"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10442,7 +10458,7 @@ msgstr ""
"Note que esta opção tornou-se obsoleta e será removida no GnuCash 5.0.\n"
"Em vez disso use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>'."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10455,7 +10471,7 @@ msgstr ""
"Note que esta opção tornou-se obsoleta e será removida no GnuCash 5.0.\n"
"Use 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>'."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10464,14 +10480,14 @@ msgstr ""
"A opção '--add-price-quotes' do gnucash tornou-se obsoleta e será removida "
"do GnuCash 5.0. Em vez disso use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>'."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Execute '{1} --help' para ver uma lista completa das opções disponÃveis da "
"linha de comando."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15528,9 +15544,7 @@ msgstr "De_scrição"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
@@ -15607,17 +15621,7 @@ msgstr "Excluir a commodity atual."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Edite a commodity atual."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Linha fictÃcia da commodity"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Linha fictÃcia do delimitador"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15625,7 +15629,7 @@ msgstr ""
"Insira o nome completo do commodity. Exemplo: Cisco Systems Inc., ou Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15636,7 +15640,7 @@ msgstr ""
"exatamente ao sÃmbolo usado pela fonte da cotação (incluindo maiúsculas e "
"minúsculas)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15644,7 +15648,7 @@ msgstr ""
"Insira um código único usado para identificar a commodity. Ou, é seguro "
"deixar este campo em branco."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15652,11 +15656,11 @@ msgstr ""
"Insira a menor fração de negociação da commodity. Insira 1 nas ações que só "
"podem ser negociadas com números inteiros."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Informações da Fonte das Cotações</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -15666,7 +15670,7 @@ msgstr ""
"usar categorias de investimento como AÃÃES e TÃTULOS ou nomes de câmbio como "
"NASDAQ e LSE."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15674,23 +15678,23 @@ msgstr ""
"Insira um sÃmbolo para a exibição. à seguro deixar isso em branco; nesse "
"caso, o sÃmbolo da ação ou o código ISO da moeda será usado."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Tipo da origem da cotação"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "E_xiba o sÃmbolo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Fuso _horário"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Desconhecido"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15700,11 +15704,11 @@ msgstr ""
"O GnuCash não sabe se estas fontes recuperam as informações na Internet de "
"um único servidor ou de vários."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Múltiplo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15714,11 +15718,11 @@ msgstr ""
"Internet de um único servidor. Caso este servidor esteja indisponÃvel, o F::"
"Q tentará recuperar as informações de um outro site."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Ã_nico"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15728,32 +15732,40 @@ msgstr ""
"um único servidor na Internet. Caso este servidor estiver indisponÃvel, não "
"será possÃvel obter as cotações."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Obter Cotações na Internet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "F_ração negociada"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P ou outro código"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Delimitadores"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_SÃmbolo/abreviatura"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Nome completo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Aviso: Finance::Quote não está instalado corretamente."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Selecione a informação do usuário aqui..."
@@ -16943,7 +16955,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Rótulos</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Nenhum"
@@ -17768,53 +17780,49 @@ msgstr "Ãltimo"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Valor Liquido dos Ativos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Editor de Preços"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Delimitador"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "_Fonte"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Remova os preços antigos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Exclua os preços que atendam aos seguintes critérios:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Remova todos os preços antes da data."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Ãltimo da _semana"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
"Mantenha o último preço de cada semana caso esteja presente antes da data."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "Ãltimo de _Mês"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
"Mantenha o último preço de cada mês caso esteja presente antes da data."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Ãltimo do _Trimestre"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -17822,11 +17830,11 @@ msgstr ""
"Mantenha o último preço de cada trimestre fiscal caso esteja presente antes "
"da data. O trimestre fiscal é derivado da data final do perÃodo contábil."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "Ãltimo do _PerÃodo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -17834,11 +17842,11 @@ msgstr ""
"Mantenha o último preço de cada perÃodo fiscal caso esteja presente antes da "
"data. O perÃodo fiscal é derivado da data final do perÃodo contábil."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "Dimen_sionado"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -17848,39 +17856,39 @@ msgstr ""
"selecionada. 'Um por mês' é utilizado para as datas anteriores a um ano e "
"'Um por semana' é utilizado para datas anteriores dos seis meses a um ano."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "Primeira data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "A partir destas commodities"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Mantendo o último preço disponÃvel para a opção"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "Inclua os _preços buscados online"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "Se ativado, os preços adicionados por Finance::Quote serão incluÃdos."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Inclua os preços _inseridos manualmente"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Se ativado, inclui os preços inseridos manualmente."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_Adicionada pelo aplicativo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17896,40 +17904,40 @@ msgstr ""
"das contas e dos relatórios possam relatar corretamente os valores de modo "
"que a remoção dos mesmos possa tornar isto menos confiável."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Antes da _Data"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Base de dados dos preços"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Adicione um novo preço."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Remova o preço atual."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Edite o preço atual."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "_Exclua o antigo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Remova os preços anteriores à data inserida pelo usuário."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_Obtenha as cotações"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Obtenha as cotações pela internet para as contas de ações."
@@ -19685,8 +19693,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
-">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
+"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -24060,7 +24068,7 @@ msgstr "O tipo de gráfico para criar."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Média"
@@ -26613,7 +26621,7 @@ msgstr "Saldos ~a até ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Total geral"
@@ -29641,7 +29649,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "O CSV foi desativado para a quantidade dos valores da coluna dupla"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "A partir de ~a até ~a"
@@ -30393,30 +30401,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "O valor da opção é inválido"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Foi renomeado para:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Aviso prévio"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Os seus metadados do gnucash foram migrados."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Antiga localização:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Nova localização:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30424,27 +30432,27 @@ msgstr ""
"Caso não pretenda mais executar o {1} 2.6.x ou anterior neste sistema, "
"remova o diretório antigo com segurança."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "Adendo:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Em vez disso, o seguinte arquivo foi copiado para {1}:"
msgstr[1] "Em vez disso, os seguintes arquivos foram copiados para {1}:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "O seguinte arquivo em {1} foi renomeado:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "O seguinte arquivo se tornou obsoleto e será ignorado:"
msgstr[1] "Os seguintes arquivos tornaram-se obsoletos e serão ignorados:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "O seguinte arquivo não pôde ser movido para {1}:"
@@ -30738,11 +30746,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Desdobramento"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Transação anulada"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transação anulada"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4883c07e3..cfe7ecb3f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Dan Purice <dan.purice at outlook.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Dan Purice <dan.purice at outlook.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1352,8 +1352,8 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1370,8 +1370,8 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1390,8 +1390,8 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "SelecteazÄ cont"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr "SelecteazÄ cont"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1644,8 +1644,8 @@ msgstr "SelecteazÄ cont"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -2001,14 +2001,14 @@ msgstr "PreÈ acÈiune"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Cantitate"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3115,10 +3115,10 @@ msgstr "Numele foii de stil"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3131,12 +3131,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_TranzacÈie"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_AcÈiuni"
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "(Are nevoie de o valoare)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "TranzacÈie _nevidÄ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3348,18 +3348,18 @@ msgstr[2] ""
"Nu existÄ tranzacÈii automate de introdus acum. (%d tranzacÈii automate "
"create)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "TranzacÈie"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Stare"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "TranzacÈii create"
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "DeclaraÈie de venituri"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Deschide un buget existent"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "Deschide un fiÈier GnuCash existent"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_SalveazÄ"
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "RenumeroteazÄ copiii contului selectat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_FiltreazÄ dupÄ..."
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "_FiltreazÄ dupÄ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_ReîmprospÄteazÄ"
@@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "_ReîmprospÄteazÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ReîmprospÄteazÄ aceastÄ fereastrÄ"
@@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "CopiazÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_LipeÈte"
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr "PÄstreazÄ ordinea normalÄ a facturilor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "SorteazÄ dupÄ cantitate"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5507,35 +5507,35 @@ msgstr "Im_primÄ cecul..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taie"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Taie selecÈia curentÄ Èi copiaz-o în memoria clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_CopiazÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "CopiazÄ selecÈia curentÄ Ã®n memoria clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "LipeÈte conÈinutul din memoria clipboard la poziÈia cursorului"
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ète_rge pÄrÈile"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_SorteazÄ dupÄ..."
@@ -6382,7 +6382,7 @@ msgstr "_Programate"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -7098,11 +7098,11 @@ msgstr "_Cont"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7172,7 +7172,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "EditeazÄ contul principal al acestui registru"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_VerificÄ & reparÄ"
@@ -7273,7 +7273,7 @@ msgstr "Trebuie sÄ selectezi un item din listÄ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< Ète_rge"
@@ -7310,7 +7310,7 @@ msgstr "Item _nou..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "Adresa:"
@@ -7858,7 +7858,7 @@ msgstr ""
"Mnemonic (simbol ticker sau similar): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "SelecteazÄ securitate/monedÄ"
@@ -7874,7 +7874,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "SelecteazÄ securitate"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
#, fuzzy
#| msgid "_Security:"
msgid "_Security"
@@ -7885,7 +7885,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "SelecteazÄ monedÄ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
#, fuzzy
#| msgid "Cu_rrency:"
msgid "Cu_rrency"
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Securitate nouÄ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "InformaÈii despre securitate"
@@ -8005,7 +8005,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "S_alveazÄ ca..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8018,7 +8018,7 @@ msgstr "S_alveazÄ ca..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8271,7 +8271,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "AfiÈeazÄ conturile de venituri Èi cheltuieli"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -8586,7 +8586,7 @@ msgstr "FrecvenÈÄ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nedenumit)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8603,7 +8603,7 @@ msgstr "ImportÄ"
msgid "Save"
msgstr "SalveazÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "E_xportÄ"
@@ -8869,7 +8869,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "SalvaÈi schimbÄrile în fiÈier?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8935,7 +8935,7 @@ msgstr "_Deschide oricum"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Global"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "I_eÈire"
@@ -8979,7 +8979,7 @@ msgid ""
msgstr "FiÈierul %s existÄ deja. SunteÈi sigur cÄ doriÈi sÄ o suprascrieÈi?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<necunoscut>"
@@ -9030,212 +9030,212 @@ msgstr "GnuCash nu a putut obÈine accesul exclusiv la %s."
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Introdu numele de utilizator Èi parola"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_FiÈier"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_TranzacÈii"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Rapoarte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Unelte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensii"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Ferestre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primÄ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "TipÄreÈte pagina activÄ curentÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_InstaleazÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Proprie_tÄÈi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "EditeazÄ proprietÄÈile fiÈierului curent"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Ãnchide pagina activÄ curentÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "IeÈi din aplicaÈie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferinÈe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "EditeazÄ preferinÈele globale ale GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "SelecteazÄ criteriul de sortare pentru acestÄ vizualizare a paginii"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "SelecteazÄ tipurile de conturi care trebuie afiÈate."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ReseteazÄ _avertismentele..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"ReseazÄ starea tuturor mesajelor de avertisment astfel încât sÄ poatÄ fi "
"afiÈate din nou."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Rede_numeÈte pagina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "RedenumeÈte aceastÄ paginÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "FereastrÄ _nouÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Dechide o nouÄ fereastrÄ de bazÄ GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "FereastrÄ nouÄ cu _paginÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "MutÄ pagina curentÄ Ã®ntr-o nouÄ fereastrÄ GnuCash afiÈatÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Ghid cu tutorial Èi concepte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Deschide tutorialul GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_ConÈinut"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Deschide ajutorul GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Despre GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "BarÄ de ins_trumente"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "AratÄ/ascunde bara de instrumente pentru aceastÄ fereastrÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "BarÄ de su_mar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "AratÄ/ascunde bara de sumar pentru aceastÄ fereastrÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "BarÄ de _stare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "AratÄ/ascunde bara de stare pentru aceastÄ fereastrÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Fereastra _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Fereastra _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Fereastra _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Fereastra _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Fereastra _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Fereastra _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Fereastra _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Fereastra _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Fereastra _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Fereastra _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Salvez schimbÄrile în fiÈierul %s înainte de ieÈire?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9244,7 +9244,7 @@ msgstr ""
"DacÄ nu salvaÈi, schimbÄrile din ultimele %d ore Èi %d minute vor fi "
"pierdute."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9252,15 +9252,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"DacÄ nu salvaÈi, schimbÄrile din ultimele %d zile Èi %d ore vor fi pierdute."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Ãnchide _fÄrÄ salvare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9268,60 +9268,64 @@ msgstr "Ãnchide aceastÄ fereastrÄ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ãnchide cartea"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Modificat ultima datÄ pe %a, %b %d, %Y la %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "FiÈierul %s deschis. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nu s-a putut salva baza de date."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "OpÈiuni carte"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Drepturi de autor © 1997-%s Contribuitorii GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID Generare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9331,14 +9335,14 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nicolae Turcan <nicturcan at gmail.com>\n"
"Andrei Cipu <traduceri at strainu.ro>\n"
"Daniel ÈerbÄnescu <daniel at serbanescu.dk>, 2020"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "VizitaÈi situl web al GnuCash."
@@ -9989,7 +9993,7 @@ msgstr "Nume cont"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "MarfÄ"
@@ -10157,7 +10161,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "SursÄ"
@@ -10642,7 +10646,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10710,42 +10714,47 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash %s development version"
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s versiune de dezvoltare"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
#| msgid "Book Options"
msgid "Common Options"
msgstr "OpÈiuni carte"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "AratÄ versiunea GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ActiveazÄ funcÈiile suplimentare/de dezvoltare/de depanare."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10753,7 +10762,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "AratÄ graficul"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10761,13 +10776,13 @@ msgstr ""
"FiÈierul de autentificat; implicit \"/tmp/gnucash.trace\"; poate fi \"stderr"
"\" sau \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
#| msgid "Budget Options"
msgid "Hidden Options"
msgstr "OpÈiuni buget"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[fiÈier]"
@@ -10779,35 +10794,35 @@ msgstr "Interoghez Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "ÃncÄrcare date..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
#| msgid "application"
msgid "Application Options"
msgstr "aplicaÈie"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Nu încÄrca ultimul fiÈier deschis"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Ajutor pentru prima opÈiune"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
#| msgid "_Report Options"
msgid "Deprecated Options"
msgstr "OpÈiuni _raport"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10816,14 +10831,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s\n"
@@ -10835,7 +10850,7 @@ msgstr ""
"comandÄ.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15908,9 +15923,7 @@ msgstr "De_scriere:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
#, fuzzy
#| msgid "_Type:"
@@ -15992,17 +16005,7 @@ msgstr "Èterge marfa curentÄ."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Èterge marfa curentÄ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
@@ -16011,7 +16014,7 @@ msgstr ""
"Introdu numele întreg al mÄrfii. Exemplu: Cisco Systems Inc. sau Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -16021,7 +16024,7 @@ msgstr ""
"obÈinut cotele online, acest câmp trebuie sÄ se potriveascÄ exact cu "
"simbolul ticker folosit de sursa cotei (inclusiv majuscule/minuscule)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -16029,7 +16032,7 @@ msgstr ""
"Introdu un cod unic folosit pentru a identifica o marfÄ. Sau poÈi lÄsa în "
"siguranÈÄ acest câmp alb."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -16037,47 +16040,47 @@ msgstr ""
"Introdu cea mai micÄ fracÈie a mÄrfii care poate fi schimbatÄ. Pentru "
"stocuri care pot fi schimbate în numere întregi, introdu 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>InformaÈii despre originea cotaÈiei</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
#, fuzzy
#| msgid "Type of quote source:"
msgid "Type of quote source"
msgstr "Tipul sursei cotaÈiei:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "AfiÈeazÄ simbolurile ticker"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
#, fuzzy
#| msgid "Time_zone:"
msgid "Time_zone"
msgstr "Fus _orar:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
#, fuzzy
#| msgid "_Unknown:"
msgid "_Unknown"
msgstr "Nec_unoscut:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -16087,13 +16090,13 @@ msgstr ""
"GnuCash nu Ètie dacÄ aceste surse obÈin informaÈiile dintr-un singur site "
"sau din mai multe site-uri de pe internet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
#, fuzzy
#| msgid "_Multiple:"
msgid "_Multiple"
msgstr "_Multiplu:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -16103,13 +16106,13 @@ msgstr ""
"site-uri de pe internet. DacÄ unul dintre site-uri este nedisponibil, F::C "
"va încerca sÄ obÈinÄ informaÈiile din alt site."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
#, fuzzy
#| msgid "Si_ngle:"
msgid "Si_ngle"
msgstr "_Singur:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -16119,37 +16122,45 @@ msgstr ""
"site de pe internet. DacÄ acest site nu e valabil, nu vei putea obÈine "
"cotaÈiile."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_ObÈine cotaÈiile online"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
#, fuzzy
#| msgid "F_raction traded:"
msgid "F_raction traded"
msgstr "_Raport de paritate comercial:"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
#, fuzzy
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "CUSI_P sau alt cod:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "SpaÈiu de nume"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
#, fuzzy
#| msgid "_Symbol/abbreviation:"
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Simbol/prescurtare:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "Nume com_plet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Avertisment: FinaÈe::CotaÈii nu este instalat."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "SelecteazÄ de aici informaÈiile despre utilizator..."
@@ -17396,7 +17407,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Etichete</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Niciunul"
@@ -18250,124 +18261,119 @@ msgstr "Ultimul nr."
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Active:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Editor de preÈuri"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "SpaÈiu de nume"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
#, fuzzy
#| msgid "S_ource:"
msgid "S_ource"
msgstr "S_ursÄ:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Èterge vec_hi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Èterge toate preÈurile stocurilor bazate pe criteriul de mai jos:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Èterge preÈurile mai vechi de o datÄ introdusÄ de utilizator"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "sfârÈitul lunii"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Ãnceputul trimestrului viitor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "pentru aceastÄ perioadÄ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Data postÄrii"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "MÄrfuri"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Èterge preÈurile introduse _manual"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Èterge preÈurile introduse _manual"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "IeÈi din aplicaÈie"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -18377,44 +18383,44 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
#, fuzzy
msgid "Before _Date"
msgstr "_DatÄ:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Baza de date pentru preÈ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "AdaugÄ un preÈ nou."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "Èterge preÈul curent"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "EditeazÄ preÈul curent."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Èterge vec_hi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Èterge preÈurile mai vechi de o datÄ introdusÄ de utilizator"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ObÈine cotaÈiile"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "ObÈine noile cotaÈii online pentru conturile de acÈiuni."
@@ -24777,7 +24783,7 @@ msgstr "Tipul de diagramÄ pentru generat"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Medie"
@@ -27528,7 +27534,7 @@ msgstr "BalanÈe de la %s la %s"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Totalul mare"
@@ -30774,7 +30780,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, fuzzy, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "De la %s la %s"
@@ -31510,45 +31516,45 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr ""
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
#| msgid "Re_name Page"
msgid "Renamed to:"
msgstr "Rede_numeÈte pagina"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
#| msgid "Open File/Location"
msgid "Old location:"
msgstr "Deschide fiÈier/locaÈie"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b>Ãmparte informaÈiile</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
#| msgid "This encoding has been added to the list already."
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
@@ -31557,18 +31563,18 @@ msgstr[0] "AceastÄ codificare a fost deja adÄugatÄ Ã®n listÄ."
msgstr[1] "AceastÄ codificare a fost deja adÄugatÄ Ã®n listÄ."
msgstr[2] "AceastÄ codificare a fost deja adÄugatÄ Ã®n listÄ."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be reopened."
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
@@ -31870,11 +31876,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Ãmparte"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "TranzacÈie golitÄ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "TranzacÈie golitÄ"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8134c11df..0bf157556 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,10 +16,10 @@
# Nikita Samoilov <n.p.samoilov at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Samoilov <n.p.samoilov at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1358,8 +1358,8 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1376,8 +1376,8 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1396,8 +1396,8 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1646,8 +1646,8 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1987,14 +1987,14 @@ msgstr "ÐÑÑÑ Ð°ÐºÑий"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "СÑмма"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3086,10 +3086,10 @@ msgstr "Ðазвание ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾ÑоÑмлениÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3102,12 +3102,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ÐÑоводка"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Ðид"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_ÐейÑÑвиÑ"
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "(ÑÑебÑеÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑе пÑоводки"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3310,18 +3310,18 @@ msgstr[2] ""
"РданнÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ñе пÑоводки не введенÑ. (%d пÑоводок ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ "
"авÑомаÑиÑеÑки)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "ÐÑоводка"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "СоÑÑоÑние"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "СозданнÑе пÑоводки"
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "ÐеклаÑаÑÐ¸Ñ Ð¾ доÑ
одаÑ
"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий бÑджеÑ"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "ÐÑего"
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ"
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "ÐеÑенÑмеÑоваÑÑ ÑÑбÑÑеÑа вÑбÑанного ÑÑ
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ÐÑобÑаÑÑ Ð¿Ð¾..."
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "_ÐÑобÑаÑÑ Ð¿Ð¾..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐбновиÑÑ"
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "_ÐбновиÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐбновиÑÑ ÑÑо окно"
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "_ÐопиÑоваÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "Ð_ÑÑавиÑÑ"
@@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð½Ð¾ÑмалÑнÑй поÑÑдок ÑÑеÑов"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¿Ð¾ колиÑеÑÑвÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5323,35 +5323,35 @@ msgstr "Ðе_ÑаÑÑ Ñеков..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "ÐÑ_ÑезаÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐÑÑезаÑÑ ÑекÑÑее вÑделение и ÑкопиÑоваÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐопиÑоваÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑекÑÑее вÑделение в бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑодеÑжимое бÑÑеÑа обмена в ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
@@ -5813,7 +5813,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "У_далиÑÑ Ð²Ñе дÑÑгие ÑаÑÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¿Ð¾..."
@@ -6193,7 +6193,7 @@ msgstr "_ÐапланиÑовано"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6876,11 +6876,11 @@ msgstr "_СÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6950,7 +6950,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй ÑÑÑÑ ÑÑого жÑÑнала"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑиÑÑ Ð¸ воÑÑÑановиÑÑ"
@@ -7045,7 +7045,7 @@ msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _УдалиÑÑ"
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr "ÐовÑй пÑнкÑ"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_ÐдÑеÑ"
@@ -7620,7 +7620,7 @@ msgstr ""
"ÐбознаÑение (ÑикеÑ, Ñимвол банкноÑÑ Ð¸ Ñ.п.): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑеннÑÑ Ð±ÑмагÑ/валÑÑÑ"
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑеннÑÑ Ð±ÑмагÑ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_ÐбеÑпеÑение залога"
@@ -7643,7 +7643,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе валÑÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Ðал_ÑÑа"
@@ -7681,7 +7681,7 @@ msgid "New security"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ñмага"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñенной бÑмаге"
@@ -7760,7 +7760,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7773,7 +7773,7 @@ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8016,7 +8016,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑеÑа пÑиÑ
ода и ÑаÑÑ
ода"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "ÐÑибка"
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgstr "ÐеÑиодиÑноÑÑÑ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без названиÑ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8337,7 +8337,7 @@ msgstr "ÐмпоÑÑ"
msgid "Save"
msgstr "_СоÑ
ÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_ÐкÑпоÑÑ"
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайл?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8684,7 +8684,7 @@ msgstr "ÐÑÑ Ñавно _оÑкÑÑÑÑ"
msgid "Open _Folder"
msgstr "виÑÑÑалÑнÑй"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "Ð_ÑÑ
од"
@@ -8732,7 +8732,7 @@ msgstr ""
"пÑодолжиÑÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвеÑÑно>"
@@ -8779,209 +8779,209 @@ msgstr "GnuCash не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑвÑзаннÑÑ ÑÑÑлкÑ."
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки ÑеÑез %u ÑекÑнд"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ÐÑоводка"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_ÐÑÑеÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐнÑÑÑÑменÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "РаÑ_ÑиÑениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Ðкна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_ÐеÑаÑÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑÑÑани_ÑÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "УкажиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¸ ÐµÑ Ð¾ÑиенÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Сво_йÑÑва"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ðзменение ÑвойÑÑв ÑекÑÑего Ñайла"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐÑйÑи из ÑÑой пÑогÑаммÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ÐаÑÑ_Ñойки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¾Ð±Ñие наÑÑÑойки GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑпоÑоб ÑоÑÑиÑовки на ÑÑой ÑÑÑаниÑе"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ñипов ÑÑеÑа, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð¿ÑедÑпÑе_ждениÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "СбÑоÑиÑÑ ÑоÑÑоÑние вÑеÑ
пÑедÑпÑеждений, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ бÑло Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ñнова."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "_ÐеÑеименоваÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Ðовое окно"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ðовое окно Ñо ÑÑÑани_Ñей"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° новое окно GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "С_амоÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸ оÑновнÑе положениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑамоÑÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_СодеÑжание"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¿Ð¾ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_РпÑогÑамме"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "РпÑогÑамме GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов ÑÑого окна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "СÑÑока _иÑогов"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¸Ñогов Ñ ÑÑого окна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "СÑÑока _ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ ÑÑого окна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Ðкно _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Ðкно _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Ðкно _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Ðкно _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Ðкно _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Ðкно _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Ðкно _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Ðкно _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Ðкно _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Ðкно _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайл \"%s\" пеÑед закÑÑÑием?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8990,7 +8990,7 @@ msgstr ""
"ÐÑли не ÑоÑ
ÑаниÑÑÑÑ, Ñо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние %d ÑаÑов и %d минÑÑ Ð±ÑдÑÑ "
"поÑеÑÑнÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8999,15 +8999,15 @@ msgstr ""
"ÐÑли не ÑоÑ
ÑаниÑÑÑÑ, Ñо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние %d дней и %d ÑаÑов бÑдÑÑ "
"поÑеÑÑнÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐÑйÑи _без ÑоÑ
ÑанениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9015,59 +9015,63 @@ msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑÑо окно"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÑолÑко ÑÑение)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐеÑоÑ
ÑанÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ÐоÑледнее изменение в %a, %b %e, %Y %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑкÑÑÑ Ñайл %s. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð² Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð² Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
: Ðнига оÑмеÑена ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки книги"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s GnuCash-ÑазÑабоÑÑики."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "â ÑбоÑки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "УпÑавление ÑинанÑами Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑнÑÑ
Ð»Ð¸Ñ Ð¸ малого бизнеÑа."
@@ -9075,7 +9079,7 @@ msgstr "УпÑавление ÑинанÑами Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑнÑÑ
Ð»Ð¸Ñ Ð¸
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ðалек Филиппов\n"
@@ -9086,7 +9090,7 @@ msgstr ""
"ashed <craysy at gmail.com>\n"
"ÐмиÑÑий ÐангÑл <dimang.freetime at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "ÐеÑейÑи на веб-ÑÑÑаниÑÑ GnuCash."
@@ -9726,7 +9730,7 @@ msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "ТоваÑ"
@@ -9894,7 +9898,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "ÐÑÑоÑник"
@@ -10350,7 +10354,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10415,40 +10419,45 @@ msgstr "- GnuCash ÑпÑавление ÑинанÑами Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑнÑÑ
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s (ÑазÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки книги"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе/dev/оÑладоÑнÑе ÑÑедÑÑва."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10456,7 +10465,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð³ÑаÑик"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10464,12 +10479,12 @@ msgstr ""
"Файл лога, по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑо \"/tmp/gnucash.trace\", но возможно \"stderr\" "
"или \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки бÑджеÑа"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10481,33 +10496,33 @@ msgstr "ÐÑовеÑка Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "ÐагÑÑжаÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "application"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ðе загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний оÑкÑÑÑÑй Ñайл"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "ÐомоÑÑ Ð¿Ð¾ пеÑÐ²Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_ÐаÑамеÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑа"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10516,14 +10531,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10532,7 +10547,7 @@ msgstr ""
"опÑий командной ÑÑÑоки.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15472,9 +15487,7 @@ msgstr "Ð_пиÑание"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Тип"
@@ -15552,17 +15565,7 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑекÑÑий ÑоваÑ."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÑекÑÑий ÑоваÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "ÐаполниÑÐµÐ»Ñ ÑÑÑоки ÑоваÑа"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "ÐаполниÑÐµÐ»Ñ ÑÑÑоки пÑоÑÑÑанÑÑва имен"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15570,7 +15573,7 @@ msgstr ""
"ÐведиÑе полное название ÑоваÑа. ÐапÑимеÑ: ÐÐÐ \"ÐондиÑеÑÑкий конÑеÑн "
"ÐабаевÑкий\", Apple Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15580,7 +15583,7 @@ msgstr ""
"полÑÑаеÑе коÑиÑовки в Ñежиме ÑеалÑного вÑемени, Ñо ÑÑо поле должно ÑовпадаÑÑ "
"Ñ Ñимволом, иÑполÑзÑемом в иÑÑоÑнике коÑиÑовок (вклÑÑÐ°Ñ ÑегиÑÑÑ)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15588,7 +15591,7 @@ msgstr ""
"ÐведиÑе ÑникалÑнÑй код, иÑполÑзÑемÑй Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑии ÑоваÑа. ÐÑо поле "
"можно оÑÑавиÑÑ Ð¿ÑÑÑÑм."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15596,18 +15599,18 @@ msgstr ""
"ÐведиÑе наименÑÑÑÑ ÑаÑÑÑ ÑоваÑа, коÑоÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ñодана. ÐÐ»Ñ ÑеннÑÑ
"
"бÑмаг, коÑоÑÑе могÑÑ Ð¿ÑодаваÑÑÑÑ ÑолÑко Ñеликом, введиÑе 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± иÑÑоÑнике коÑиÑовки</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15615,23 +15618,23 @@ msgstr ""
"ÐведиÑе Ñимвол Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑажениÑ. ÐÑо поле можно не заполнÑÑÑ, в ÑÑом ÑлÑÑае "
"бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован ÑÐ¸ÐºÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ ISO код валÑÑÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Тип иÑÑоÑника коÑиÑовки"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_ÐÑобÑазиÑÑ ÑикеÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "_ЧаÑовой поÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_ÐеизвеÑÑнÑй"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15640,11 +15643,11 @@ msgstr ""
"ÐÑи иÑÑоÑники коÑиÑовок бÑли недавно Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² F::Q. GnuCash не знаеÑ, "
"полÑÑаÑÑ Ð»Ð¸ они инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ инÑеÑнеÑ-ÑайÑа или Ñ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_ÐножеÑÑвеннÑй"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15654,11 +15657,11 @@ msgstr ""
"ÑайÑов. ÐÑли один из ниÑ
ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен, Ñо F::Q попÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ "
"коÑиÑовки Ñ Ð´ÑÑгого."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "_ÐдиноÑное"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15668,32 +15671,40 @@ msgstr ""
"ÑайÑа. ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен, Ñо бÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ полÑÑиÑÑ "
"коÑиÑовки."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð¾Ð½Ð»Ð°_йн коÑиÑовки"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "ЧаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñодажи"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P или дÑÑгой код"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Ðид"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "Символ/аббÑевиаÑÑÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Ðолное название"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Ðнимание: Finance::Quote не ÑÑÑановлено должнÑм обÑазом."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе здеÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле..."
@@ -16900,7 +16911,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>ÐеÑки</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_ÐеÑ"
@@ -17736,125 +17747,121 @@ msgstr "ÐоÑледнÑÑ Ñена"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "СÑоимоÑÑÑ ÑиÑÑÑÑ
акÑивов"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "РедакÑÐ¾Ñ Ñен"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_ÐаÑегоÑиÑ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "ÐÑ_ÑоÑник"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "_УдалиÑÑ ÑÑаÑое"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
"УдалиÑÑ Ð²Ñе ÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ даннÑм акÑиÑм до даÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ниже, оÑновÑваÑÑÑ Ð½Ð° "
"ÑледÑÑÑиÑ
ÑÑловиÑÑ
:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "УдалиÑÑ ÑÐµÐ½Ñ ÑÑаÑее Ñказанной даÑÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "поÑледний меÑÑÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ÐаÑало ÑледÑÑÑего кваÑÑала"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "за пеÑиод"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "РегионалÑнÑе наÑÑÑойки"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "ÐаÑа ввода"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "ТоваÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "УдалиÑÑ _поÑледнÑÑ ÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа акÑий"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "УдалиÑÑ ÑенÑ, введÑннÑе _вÑÑÑнÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "УдалиÑÑ ÑенÑ, введÑннÑе _вÑÑÑнÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "ÐÑйÑи из ÑÑой пÑогÑаммÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17864,41 +17871,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_ÐаÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Ðаза даннÑÑ
Ñен"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑенÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "УдалиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑенÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑенÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "_УдалиÑÑ ÑÑаÑое"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "УдалиÑÑ ÑÐµÐ½Ñ ÑÑаÑее Ñказанной даÑÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ÐолÑÑиÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑовки"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "ÐолÑÑиÑÑ ÑвежайÑие коÑиÑовки акÑионеÑнÑÑ
ÑÑеÑов."
@@ -24055,7 +24062,7 @@ msgstr "Тип Ñоздаваемого гÑаÑика."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "СÑеднÑÑ"
@@ -26669,7 +26676,7 @@ msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð½Ñ ~a по ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "ÐÑого"
@@ -29767,7 +29774,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "С ~a по ~a"
@@ -30507,43 +30514,43 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй ÑÑÑÑ Ð² Ñазделении"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "_ÐеÑеименоваÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл/ÑÑÑлкÑ"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ новой ÑаÑÑи"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
@@ -30551,18 +30558,18 @@ msgstr[0] "ÐÑа кодиÑовка Ñже бÑла внеÑена в ÑпиÑ
msgstr[1] "ÐÑа кодиÑовка Ñже бÑла внеÑена в ÑпиÑок."
msgstr[2] "ÐÑа кодиÑовка Ñже бÑла внеÑена в ÑпиÑок."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30863,11 +30870,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "РазделиÑÑ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐннÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñоводка"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÐÑоводка аннÑлиÑована"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index d0c049817..c09e4e6b9 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -14,10 +14,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Konti"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1629,8 +1629,8 @@ msgstr "Konti"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1650,8 +1650,8 @@ msgstr "Konti"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -2033,14 +2033,14 @@ msgstr "Igiciro"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "ingano"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3187,10 +3187,10 @@ msgstr "IMPAPURO"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3208,13 +3208,13 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.text
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Kureba"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Umubare mushya%S"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3417,19 +3417,19 @@ msgid_plural ""
"transactions automatically created)"
msgstr[0] "Oya Kuri ku iyi Igihe ku buryo bwikora Byaremwe"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
#, fuzzy
msgid "Transaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Imimerere"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
#, fuzzy
msgid "Created Transactions"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "Gusiba"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Igiteranyo"
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "i"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
msgid "_Save"
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "i Byahiswemo Aderesi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr ""
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Kugira gishya"
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Kugira gishya"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
#, fuzzy
msgid "Refresh this window"
msgstr "iyi Idirishya"
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "uruganda/ikompanyi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Itariki"
@@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "Bisanzwe Itondekanya"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "ku Ingano"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
#, fuzzy
@@ -5754,14 +5754,14 @@ msgstr "Gucapa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
#, fuzzy
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "uruganda/ikompanyi"
@@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr "uruganda/ikompanyi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
#, fuzzy
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
@@ -5785,7 +5785,7 @@ msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr ""
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ki/ bishaje"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
#, fuzzy
msgid "_Sort By..."
msgstr "Gutoranya ukurikije"
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgstr "Igenabihe"
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -7440,11 +7440,11 @@ msgstr "Aderesi"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "i Aderesi kugirango iyi Kwiyandikisha"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
@@ -7627,7 +7627,7 @@ msgstr "Guhitamo Ikintu Bivuye i Urutonde"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<<Gukuraho"
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr "Bishya..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr ""
@@ -8196,7 +8196,7 @@ msgid ""
msgstr "IKIMENYETSO Cyangwa"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
#, fuzzy
msgid "Select security/currency"
msgstr "Ifaranga Umutekano"
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Ifaranga Umutekano"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
#, fuzzy
msgid "_Security"
msgstr "indangakintu"
@@ -8228,7 +8228,7 @@ msgstr "Ifaranga Umutekano"
# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY.text
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
#, fuzzy
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Ifaranga"
@@ -8272,7 +8272,7 @@ msgid "New security"
msgstr "ishakisha rishya"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Amakuru rusange"
@@ -8351,7 +8351,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Kubika"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgstr "Kubika"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8628,7 +8628,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "i Na Konti"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Ikosa"
@@ -8947,7 +8947,7 @@ msgid "(unnamed)"
msgstr "(kitiswe-"
# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
#, fuzzy
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgstr "Kubika"
# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Kohereza"
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "IDOSIYE"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -9282,7 +9282,7 @@ msgstr "Aderesi"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Akarindamwanya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Kuvamo"
@@ -9325,7 +9325,7 @@ msgid ""
msgstr "Idosiyeisanzweho."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "(Itazwi>"
@@ -9368,23 +9368,23 @@ msgstr "i Gishya Ukoresha:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Izina ry'ukoresha Na Ijambobanga..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Idosiye"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
#, fuzzy
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
# 5123
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
#, fuzzy
msgid "_Reports"
msgstr "Raporo"
@@ -9393,302 +9393,306 @@ msgstr "Raporo"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EXTRA.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEXTRA.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
#, fuzzy
msgid "_Tools"
msgstr "Ibikoresho"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
#, fuzzy
msgid "E_xtensions"
msgstr "Umigereka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Gucapa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
#, fuzzy
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Funga i KIGEZWEHO Ipaji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Hagarara"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
#, fuzzy
msgid "Proper_ties"
msgstr "indangakintu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
#, fuzzy
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Na Guhindura i Indangakintu... Bya iyi IDOSIYE"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#, fuzzy
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Funga i KIGEZWEHO Ipaji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
#, fuzzy
msgid "Quit this application"
msgstr "iyi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
#, fuzzy
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Irebero"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
#, fuzzy
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "i Kuri"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
#, fuzzy
msgid "_New Window"
msgstr "in a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
#, fuzzy
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "a Gishya Hejuru: urwego Idirishya kugirango i KIGEZWEHO Kureba"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
#, fuzzy
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Na"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Ibigize"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
#, fuzzy
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "i"
# sw/source\ui\table\insrc.src:DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.text
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Igiteranyo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
#, fuzzy
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Gushisha i Umwanyabikoresho ku iyi Idirishya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
#, fuzzy
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
#, fuzzy
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Gushisha i Inshamake ku iyi Idirishya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
#, fuzzy
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Akarongo k'imimerere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
#, fuzzy
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "i Imimerere ku iyi Idirishya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
#, fuzzy
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Idirishya Nta narimwe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
msgid "Close Window?"
msgstr "Funga iyi Idirishya"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Gufunga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "OYA Gufungura i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "Amahitamo"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Ikiciro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9696,11 +9700,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Steve Murphy, 2005"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -10361,7 +10365,7 @@ msgstr "Izina rya konti"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr ""
@@ -10554,7 +10558,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Inkomoko"
@@ -11071,7 +11075,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -11132,42 +11136,47 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "ku Gutangira"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "ku Gutangira"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Verisiyo"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Amahitamo"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Show this help message"
msgstr "iyi Ifashayobora Ubutumwa"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Verisiyo"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -11175,18 +11184,24 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+# wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_TABLE_WIZARD_START_+_18.text
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Show paths"
+msgstr "Kwerekana imbonerahamwe"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Amahitamo"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -11199,34 +11214,34 @@ msgstr ""
msgid "Loading data..."
msgstr "Ibyatanzwe"
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "Ubwoko"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "OYA Ibirimo i Iheruka IDOSIYE"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "kugirango Itangira Ihitamo"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Icyegeranyo Amahitamo"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -11235,19 +11250,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15946,9 +15961,7 @@ msgstr "Igaragaza Imiterere"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "Ubwoko"
@@ -16046,141 +16059,138 @@ msgstr "i KIGEZWEHO"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "i KIGEZWEHO"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "i Izina: Bya i Urugero"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
"used by the quote source (including case)."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr "a Cyo nyine ITEGEKONGENGA Kuri i Gicurasi iyi Umwanya Ahatanditseho"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
msgstr "i Gitoya Imigabane Bya i in Imibare Injiza 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
#, fuzzy
msgid "Type of quote source"
msgstr "Bya Gushaka"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "i"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr ""
# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
#, fuzzy
msgid "_Unknown"
msgstr "Kitazwi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
#, fuzzy
msgid "Si_ngle"
msgstr "cyonyine"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
#, fuzzy
msgid "F_raction traded"
msgstr "Umugabane"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
#, fuzzy
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "Cyangwa Ikindi ITEGEKONGENGA"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Izina"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
#, fuzzy
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "Impine"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "Izina"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
#, fuzzy
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "OYA"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
#, fuzzy
msgid "Select user information here..."
msgstr "Ukoresha: Ibisobanuro"
@@ -17419,7 +17429,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Ntacyo"
@@ -18270,61 +18280,56 @@ msgstr ""
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Umubare mushya%S"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "Izina"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "Imvano"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Gukuraho"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "Gutangira Bya iyi Ukwezi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Gutangira Bya Ibanjirije"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr ""
@@ -18337,17 +18342,17 @@ msgstr ""
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -18370,43 +18375,43 @@ msgstr ""
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.2.text
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.2.text
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Itariki y'itangira"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Byose i Ikindi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Byose i Ikindi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "iyi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -18416,46 +18421,46 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
#, fuzzy
msgid "Before _Date"
msgstr "Itariki"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
#, fuzzy
msgid "Add a new price."
msgstr "a Gishya Igiciro"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "i KIGEZWEHO Igiciro"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
#, fuzzy
msgid "Edit the current price."
msgstr "i KIGEZWEHO Igiciro"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
#, fuzzy
msgid "Remove _Old"
msgstr "Gukuraho"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "a Ukoresha: Itariki"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
#, fuzzy
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Gishya kiri kuri interineti kugirango Konti"
@@ -24852,7 +24857,7 @@ msgstr "Ubwoko Bya Kuri"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Impuzandengo"
@@ -27542,7 +27547,7 @@ msgstr "Kuri"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Igiteranyo Gikuru"
@@ -30877,7 +30882,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, fuzzy, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "%sKuri"
@@ -31641,58 +31646,58 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Ihitamo"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Amakuru yo kwohereza"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
#, fuzzy
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "ni"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31985,12 +31990,12 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "gucamo uduce"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
#, fuzzy
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
#, fuzzy
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7779301b0..411234e1b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1250,8 +1250,8 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1268,8 +1268,8 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1288,8 +1288,8 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Zvoliť dokument"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1517,8 +1517,8 @@ msgstr "Zvoliť dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1538,8 +1538,8 @@ msgstr "Zvoliť dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1879,14 +1879,14 @@ msgstr "Cena podielu"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -2978,10 +2978,10 @@ msgstr "Názov štýlu"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -2994,12 +2994,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transakcia"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "Ã_kony"
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "(Potrebná je hodnota)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "_Obnova platnosti transakcie"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3190,18 +3190,18 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Nie sú žiadne naplánované transakcie, ktoré by mali byť teraz vložené."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcia"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Vytvorené transakcie"
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Identita pre daÅ z prÃjmu"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "OtvoriÅ¥ existujúci rozpoÄet"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Otvorà existujúci GnuCash súbor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "PreÄÃslovaÅ¥ potomkov zvoleného úÄtu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrovať podľa..."
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "_Filtrovať podľa..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnoviť"
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "_Obnoviť"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Obnoviť toto okno"
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "KopÃrovaÅ¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložiť"
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "DodržiavaÅ¥ bežné usporiadanie úÄtu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Zoradiť podľa množstva"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5214,35 +5214,35 @@ msgstr "_TlaÄ Å¡ekyâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Vystri_hnúť"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Vystrihnutie aktuálneho výberu a jeho skopÃrovanie do schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÃrovaÅ¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "SkopÃrovaÅ¥ aktuálny výber do schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "VložiÅ¥ obsah schránky na pozÃciu kurzora"
@@ -5690,7 +5690,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Odst_rániť ostatné rozdelenia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "U_sporiadať podľa..."
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "P_lánované"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6708,11 +6708,11 @@ msgstr "_ÃÄet"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Upravà hlavný úÄet v tomto registri"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Kontrola a oprava"
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgstr "MusÃte vybraÅ¥ položku zo zoznamu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "Odst_rániť"
@@ -6916,7 +6916,7 @@ msgstr "Nová položka"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_Adresa"
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr ""
"Skratka (burzový symbol alebo podobný): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Zvoliť menu/cenný papier"
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Zvoliť cenný papier"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Cenný papier"
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Zvoliť menu"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "M_ena"
@@ -7485,7 +7485,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Nový cenný papier"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informácie o cennom papieri"
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Uložiť ako"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr "_Uložiť ako"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "ZobraziÅ¥ prÃjmové a výdavkové úÄty"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -8083,7 +8083,7 @@ msgstr "Frekvencia"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez mena)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8100,7 +8100,7 @@ msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
@@ -8345,7 +8345,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Uložiť zmeny do súboru?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8405,7 +8405,7 @@ msgstr "_Otvoriť aj tak"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Držà miesto (syntetický úÄet)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Koniec"
@@ -8448,7 +8448,7 @@ msgid ""
msgstr "Súbor %s už existuje. Ste si istý, že ho chcete prepÃsaÅ¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámy>"
@@ -8491,209 +8491,209 @@ msgstr "GnuCash nevie zÃskaÅ¥ zámok pre %s."
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Vložte svoje užÃvateľské meno a heslo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsakcia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "Vý_kazy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "_RozÅ¡Ãrenia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Okná"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_TlaÄ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "VytlaÄà aktuálnu aktÃvnu stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "_Nastavenie strany..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Vlas_tnosti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Upraviť nastavenà aktuálneho súbora"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Zavrie aktÃvnu stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "UkonÄenie aplikácie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Nastav_enia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Upravovať globálne nastavenia GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "VybraÅ¥ typy úÄtov, ktoré sa majú zobraziÅ¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Vynulovať _varovania..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Preme_novať stránku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Zmeniť názov tejto stránky."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Otvorenie nového GnuCash okna najvyššej úrovne."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nové okno so s_tranou"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Presunie aktuálnu stranu do nového GnuCash okna."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Manuál a _koncepÄná prÃruÄka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Otvorà GnuCash Manuál"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Otvorà GnuCash Manuál"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "O GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "Panel _nástrojov"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Zobraziť/skryť v tomto okne panel nástrojov"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "S_umárny riadok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ZobrazÃ/skryje sumárový riadok v tomto okne"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "S_tavový riadok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ZobrazÃ/skryje stavový riadok v tomto okne"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Okno _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Okno _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Okno _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Okno _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Okno _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Okno _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Okno _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Okno _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Okno _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Okno _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "UložiÅ¥ zmeny do súboru %s pred zatvorenÃm?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8701,7 +8701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ak neuložÃte dáta, zmeny za posledných %d hodÃn a %d minút budú zahodené."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8709,15 +8709,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ak neuložÃte dáta, zmeny za posledných %d dnà a %d hodÃn budú zahodené."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zatvoriť _bez uloženia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8725,59 +8725,63 @@ msgstr "Zavrie toto okno"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(iba na ÄÃtanie)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Neuložené knihy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Posledná úprava %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Súbor %s otvorený. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť do databázy."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Možnosti knihy"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Prispievatelia do projektu The GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "ID zostavenia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ÃÄtovnÃctvo pre súkromné osoby a malé podniky."
@@ -8785,13 +8789,13 @@ msgstr "ÃÄtovnÃctvo pre súkromné osoby a malé podniky."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zdenko Podobný, 2001 - 2011, 2018\n"
"Juraj Korec, 2008"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "NavÅ¡tÃvne GnuCash webstránku."
@@ -9415,7 +9419,7 @@ msgstr "Názov úÄtu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Komodita"
@@ -9582,7 +9586,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
@@ -10056,7 +10060,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10120,38 +10124,44 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Gnucash {1} vývojová verzia"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Možnosti knihy"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Zobraziť verziu GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Povoliť extra/vývojové/ladiace funkcie."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10159,7 +10169,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Ukázať zobrazenie"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10167,12 +10183,12 @@ msgstr ""
"Súbor, do ktorého zaznamenávať; štandardne \"/tmp/gnucash.trace\"; môže byť "
"\"stderr\" alebo \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Nastavenia rozpoÄtu"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10184,33 +10200,33 @@ msgstr "Kontrola Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "NaÄÃtavanie dát..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "aplikácia"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "NenaÄÃtaÅ¥ naposledy otvorený súbor"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "PomocnÃk pre prvé nastavenie"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Nastavenia _výkazu"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10219,19 +10235,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -14638,9 +14654,7 @@ msgstr "Popi_s"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
@@ -14718,30 +14732,20 @@ msgstr "Odobrať aktuálnu komoditu."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Odobrať aktuálnu komoditu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
"used by the quote source (including case)."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -14749,7 +14753,7 @@ msgstr ""
"Vložte jedineÄný kód, ktorý sa použije na jeho identifikáciu. Toto polÃÄko "
"môžete pokojne nechať prázdne."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -14757,94 +14761,102 @@ msgstr ""
"Vložte najmenšie množstvo komodity s ktorou sa obchoduje. Pre akcie, ktoré "
"sa obchodujú v celých kusoch, vložte 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Informácie o zdroji cien</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Typ zdroja cien"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Zobraziť symbol"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Äasová _zóna"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Neznámy"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
"multiple sites on the internet."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Viac"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
"retrieve the information from another site."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "Jede_n"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
"quotes."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "Stia_hnuť online údaje"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "O_bchodovateľný podiel"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P alebo iný kód"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "OznaÄenie"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Symbol/skratka"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "Ãp_lný názov"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Varovanie: Financie::Quote nie je správne nainštalované."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Tu si vyberte informácie o použÃvateľovi..."
@@ -15985,7 +15997,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>OznaÄenia</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "Žiad_ne"
@@ -16787,121 +16799,116 @@ msgstr "Posledné Ä."
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Äisté aktÃva:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Editor cien"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "OznaÄenie"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "Zdr_oj"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "_Odstrániť staré"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "posledný v mesiaci"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ZaÄiatok tohoto kvartálu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "za obdobie"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Dátum vystavenia"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "Komodity"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Odstrániť pos_lednú cenu pre akciu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Odstrá_niÅ¥ ruÄne vložené ceny"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Odstrá_niÅ¥ ruÄne vložené ceny"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "UkonÄenie aplikácie"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -16911,43 +16918,43 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_Dátum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Cenová databáza"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Pridať novú cenu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "Odobrať aktuálnu cenu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Upraviť aktuálnu cenu."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "_Odstrániť staré"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "OdstrániÅ¥ ceny starÅ¡ie než užÃvateľom vložený dátum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ZÃskaÅ¥ informácie o cenách"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "ZÃskaÅ¥ nove online ceny pre akcie."
@@ -22904,7 +22911,7 @@ msgstr "Typ generovaného grafu"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Priemer"
@@ -25525,7 +25532,7 @@ msgstr "Saldá ~a do ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Spolu"
@@ -28649,7 +28656,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Od ~a do ~a"
@@ -29369,40 +29376,40 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Neplatná hodnota voľby"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Premenovať na:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Staré miesto:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Nové miesto:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
@@ -29410,19 +29417,19 @@ msgstr[0] "Tento zdroj bol už do receptu pridaný"
msgstr[1] "Tento zdroj bol už do receptu pridaný"
msgstr[2] "Tento zdroj bol už do receptu pridaný"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
#, fuzzy
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Nasledujúce faktúry sú splatné"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -29702,11 +29709,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Rozdelenie"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Neplatná transakcia"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Neplatná transakcia"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e306b8f1c..23c6d5585 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2015â2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
"Last-Translator: ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -1322,8 +1322,8 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1340,8 +1340,8 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1360,8 +1360,8 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе налог"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1590,8 +1590,8 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе налог"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе налог"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1968,14 +1968,14 @@ msgstr "Цена акÑиÑе"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "ÐзноÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3070,10 +3070,10 @@ msgstr "Ðазив ÑÑилÑког лиÑÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3086,12 +3086,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ТÑанÑакÑиÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_ÐÑеглед"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_РадÑе"
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "(ТÑеба вÑедноÑÑ)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "ÐеиÑпÑавне ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3302,18 +3302,18 @@ msgstr[2] ""
"Ðа Ñада нема заказаниÑ
ÑÑанÑакÑиÑа за ÑноÑ. (СамоÑÑално Ñе напÑавÑено %d "
"ÑÑанÑакÑиÑа)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "ÐÑеноÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "СÑаÑе"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "ÐапÑавÑене ÑÑанÑакÑиÑе"
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "ÐденÑиÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñеза на пÑиÑ
од"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "ÐÑвоÑиÑе поÑÑоÑеÑи бÑÑеÑ"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "УкÑпно"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "ÐÑвоÑиÑе поÑÑоÑеÑÑ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ ÐнÑовог но
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_СаÑÑваÑ"
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "ÐзмениÑе бÑоÑеве ÑадÑжаниÑ
налога Ñ Ð¾Ð²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñема..."
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "_ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñема..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐÑвежи"
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "_ÐÑвежи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐÑвежиÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑ"
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Умножи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_УбаÑи"
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "ÐадÑжиÑе ÑобиÑаÑени поÑедак ÑакÑÑÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема колиÑини"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5342,35 +5342,35 @@ msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñекове..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÐÑеÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐÑеÑиÑе ÑекÑÑи Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¸ ÑмножиÑе га Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "УмножиÑе ÑекÑÑи Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ñ Ð¾ÑÑавÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "УбаÑиÑе ÑадÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾ÑÑаве на меÑÑо кÑÑÑоÑа"
@@ -5833,7 +5833,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Уклони _оÑÑале поделе"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_РазвÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ñема..."
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "_Ðаказано"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6896,11 +6896,11 @@ msgstr "_Ðалог"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6968,7 +6968,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "УнеÑиÑе главни налог за Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑегиÑÑаÑ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑи и опÑави"
@@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "ÐоÑаÑе изабÑаÑи ÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ñа ÑпиÑка"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _Уклони"
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgstr "_Ðова ÑÑавка..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_ÐдÑеÑа"
@@ -7630,7 +7630,7 @@ msgstr ""
"УпамÑÑивоÑÑ (Симбол оÑкÑÑаваÑа или ÑлиÑно): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "ÐзабеÑи безбедноÑÑ/валÑÑÑ"
@@ -7644,7 +7644,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "ÐзабеÑиÑе безбедноÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_ÐезбедноÑÑ"
@@ -7653,7 +7653,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "ÐзабеÑиÑе валÑÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_ÐалÑÑа"
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Ðова безбедноÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "ÐодаÑи безбедноÑÑи"
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "СаÑÑваÑÑе као..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7780,7 +7780,7 @@ msgstr "СаÑÑваÑÑе као..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "ÐÑикажи налоге пÑиÑ
ода и ÑаÑÑ
ода"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "ÐÑеÑка"
@@ -8326,7 +8326,7 @@ msgstr "УÑеÑÑалоÑÑ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(неименовано)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8343,7 +8343,7 @@ msgstr "Увези"
msgid "Save"
msgstr "СаÑÑваÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Ðзвези"
@@ -8629,7 +8629,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8691,7 +8691,7 @@ msgstr "_Ðпак оÑвоÑи"
msgid "Open _Folder"
msgstr "меÑÑодÑжаÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_ÐзаÑи"
@@ -8739,7 +8739,7 @@ msgstr ""
"наÑÑавиÑе?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознаÑо>"
@@ -8786,209 +8786,209 @@ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим пÑидÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "УнеÑиÑе коÑиÑниÑко име и Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ Ð´Ð° Ñе повежеÑе на: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ðзмене Ñе биÑи ÑаÑÑване за %u ÑекÑнде"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_ÐаÑоÑека"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ТÑанÑакÑиÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_ÐзвеÑÑаÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐлаÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "ÐÑо_ÑиÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "ÐÑо_зоÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_ШÑампаÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ШÑампаÑÑе ÑÑенÑÑÐ½Ñ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "ÐодеÑи _ÑÑÑаниÑÑ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÐаведиÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑаниÑе и ÑÑмеÑеÑе за ÑÑампаÑе"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_СвоÑÑÑва"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "УÑедиÑе ÑвоÑÑÑва ÑекÑÑе даÑоÑеке"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐаÑвоÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐзаÑиÑе из пÑогÑама"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_ÐоÑÑавке"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "УÑедиÑе опÑÑе поÑÑавке ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐзабеÑиÑе пÑавило ÑеÑаÑа за пÑеглед ове ÑÑÑаниÑе"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐзабеÑиÑе вÑÑÑе налога коÑи Ñе биÑи пÑиказани."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "ÐовÑаÑи _ÑпозоÑеÑа..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "ÐовÑаÑиÑе ÑÑаÑе ÑвиÑ
поÑÑка ÑпозоÑеÑа Ñако да бÑÐ´Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ Ð¿Ñиказана."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "_ÐÑеименÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐÑеименÑÑÑе Ð¾Ð²Ñ ÑÑÑаниÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Ðови пÑозоÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑваÑиÑе нови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑвиÑег нивоа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Ðови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ñа _ÑÑÑаниÑом"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° нови пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑвиÑег нивоа."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "УпÑÑÑÑво и _водиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе ÑпÑÑÑÑво ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_СадÑжаÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе помоÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_РпÑогÑамÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе о ÐнÑовом новÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "ТÑака _алаÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ Ð°Ð»Ð°Ñа на овом пÑозоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ТÑака _ÑажеÑка"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ ÑажеÑка на овом пÑозоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ТÑака Ñ_ÑаÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÐÑикажиÑе/ÑакÑиÑÑе ÑÑÐ°ÐºÑ ÑÑаÑа на овом пÑозоÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â%sâ пÑе заÑваÑаÑа?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8997,7 +8997,7 @@ msgstr ""
"Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d ÑаÑа и %d минÑÑа биÑе "
"одбаÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9005,15 +9005,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d дана и %d ÑаÑа биÑе одбаÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐаÑвоÑи _без ÑÑваÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9021,60 +9021,64 @@ msgstr "ÐаÑвоÑиÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(Ñамо за ÑиÑаÑе)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐеÑаÑÑвана кÑига"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ÐÑеме поÑледÑе измене: %A, %e. %B %Y. Ñ %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑвоÑена Ñе даÑоÑека â%sâ. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака: ÐÑига Ñе ознаÑена Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÐпÑиÑе кÑиге"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s. допÑиноÑиоÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9084,14 +9088,14 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"\n"
"http://prevod.org â пÑевод на ÑÑпÑки Ñезик."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9732,7 +9736,7 @@ msgstr "Ðазив налога"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Роба"
@@ -9899,7 +9903,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "ÐзвоÑ"
@@ -10354,7 +10358,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10418,40 +10422,45 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "ÐнÑов новÑиÑ"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "ÐнÑов новÑиÑ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ %s ÑазвоÑно издаÑе"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ÐпÑиÑе кÑиге"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ÐÑиказÑÑе издаÑе пÑогÑама"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "УкÑÑÑÑÑе ÑÑнкÑиÑе додаÑог/ÑазвоÑа/пÑоÑиÑÑаваÑа."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10459,7 +10468,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "ÐÑикажи гÑаÑик"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10467,12 +10482,12 @@ msgstr ""
"ÐаÑоÑека за дневник; оÑновно Ñе â/tmp/gnucash.traceâ; може биÑи âstderrâ или "
"âstdoutâ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ÐпÑиÑе бÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[даÑоÑека подаÑака]"
@@ -10484,33 +10499,33 @@ msgstr "ÐÑовеÑавам âФинанÑиÑе::ÐÑÑÑâ..."
msgid "Loading data..."
msgstr "УÑиÑавам подаÑке..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "пÑогÑам"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾ ÑÑиÑаваÑи поÑледÑÑ Ð¾ÑвоÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° пÑÐ²Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑÑ."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_ÐзбоÑи извеÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10519,14 +10534,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10535,7 +10550,7 @@ msgstr ""
"наÑедби.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15487,9 +15502,7 @@ msgstr "_ÐпиÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_ÐÑÑÑа"
@@ -15566,17 +15579,7 @@ msgstr "УклониÑе ÑекÑÑÑ ÑобÑ."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "УÑедиÑе ÑекÑÑÑ ÑобÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Ред пÑивидне Ñобе"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Ред пÑивидног називног пÑоÑÑоÑа"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15584,7 +15587,7 @@ msgstr ""
"УнеÑиÑе пÑни назив Ñобе. ÐÑимеÑ: âCisco Systems Inc.â, или âApple Computer, "
"Inc.â"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15594,7 +15597,7 @@ msgstr ""
"кÑÑÑеве на мÑежи, ово поÑе моÑа Ñ Ð¿Ð¾ÑпÑноÑÑи да одговаÑа ÑÐ¸Ð¼Ð±Ð¾Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑаваÑа "
"коÑиÑÑеног извоÑом кÑÑÑа (ÑкÑÑÑÑÑÑÑи пÑедмеÑ)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15602,7 +15605,7 @@ msgstr ""
"УнеÑиÑе ÑединÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ ÑиÑÑÑ ÐºÐ¾Ñа Ñе коÑиÑÑи за пÑепознаваÑе Ñобе. Ðли, без "
"пÑоблема оÑÑавиÑе пÑазним ово поÑе."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15610,18 +15613,18 @@ msgstr ""
"УнеÑиÑе наÑмаÑи одломак Ñобе Ñа коÑом Ñе може ÑÑговаÑи. Ðа деониÑе Ñа коÑима "
"Ñе може ÑÑговаÑи Ñамо Ñ Ñелим бÑоÑевима, ÑнеÑиÑе 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>ÐодаÑи о извоÑÑ ÐºÑÑÑа</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15629,23 +15632,23 @@ msgstr ""
"УнеÑиÑе Ñимбол пÑиказа. Ðво можеÑе без пÑоблема оÑÑавиÑи пÑазним, Ñ Ñом "
"ÑлÑÑаÑÑ Ñе Ñе коÑиÑÑиÑи Ñимбол оÑкÑÑаваÑа или ÐСРкод валÑÑе."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "ÐÑÑÑа извоÑа кÑÑÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "Симбол _пÑиказа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "ÐÑеменÑка _зона"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_ÐепознаÑо"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15654,11 +15657,11 @@ msgstr ""
"Ðво ÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñи кÑÑÑева коÑи ÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ додаÑи Ñ ââ. ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ зна да ли "
"Ñи извоÑи довлаÑе подаÑке Ñа Ñедног или Ñа виÑе ÑаÑÑова на инÑеÑнеÑÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Ðеколико"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15668,11 +15671,11 @@ msgstr ""
"инÑеÑнеÑÑ. Ðко Ñедан од ÑиÑ
ÑаÑÑова ниÑе доÑÑÑпан, âF::Qâ Ñе покÑÑаÑи да "
"довÑÑе подаÑке Ñа дÑÑгог ÑаÑÑа."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "_Ðедан"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15682,32 +15685,40 @@ msgstr ""
"инÑеÑнеÑÑ. Ðко ÑÐ°Ñ ÑаÑÑ Ð½Ð¸Ñе доÑÑÑпан, неÑеÑе биÑи Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑноÑÑи да довÑÑеÑе "
"кÑÑÑеве."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Ðобави кÑÑÑеве Ñа мÑеже"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "_Ðдломак ÑÑговаÑа"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ÐСÐÐ, ЦУС_ÐРили дÑÑги код"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Ðазивни пÑоÑÑоÑ"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Симбол/ÑкÑаÑениÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "ÐÑни _назив"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "УпозоÑеÑе: âFinance::Quoteâ ниÑе иÑпÑавно инÑÑалиÑан."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Ðвде изабеÑи коÑиÑниÑке подаÑке..."
@@ -16892,7 +16903,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>ÐаÑпиÑи</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_ÐиÑÑа"
@@ -17722,122 +17733,118 @@ msgstr "ÐоÑледÑа"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "ÐеÑо вÑедноÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "УÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñене"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Ðазивни пÑоÑÑоÑ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "_ÐзвоÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Уклони _ÑÑаÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "ÐбÑиÑи Ñве Ñене деониÑа пÑе даÑÑма на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ ÑледеÑиÑ
меÑила:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "УклониÑе Ñене ÑÑаÑиÑе од даÑÑма коÑи Ñе Ñнео коÑиÑник."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "поÑледÑег Ñ Ð¼ÐµÑеÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ÐоÑеÑак ÑледеÑег ÑÑомеÑеÑÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "за ÑаздобÑе"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "Ðезик"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "ÐаÑÑм обÑаве"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "Робе"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "ÐбÑиÑи _ÑÑÑно ÑнеÑе Ñене"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "ÐбÑиÑи _ÑÑÑно ÑнеÑе Ñене"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "ÐзаÑиÑе из пÑогÑама"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17847,41 +17854,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_ÐаÑÑм"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Ðаза подаÑака Ñене"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "ÐодаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑенÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "УклониÑе ÑекÑÑÑ ÑенÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "УÑедиÑе ÑекÑÑÑ ÑенÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Уклони _ÑÑаÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "УклониÑе Ñене ÑÑаÑиÑе од даÑÑма коÑи Ñе Ñнео коÑиÑник."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ÐабавиÑе кÑÑÑеве"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "ÐобавиÑе нове кÑÑÑеве на мÑежи за налоге деониÑа."
@@ -24040,7 +24047,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑа гÑаÑика за ÑÑваÑаÑе."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "ÐÑоÑек"
@@ -26652,7 +26659,7 @@ msgstr "Салда од %s до %s"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Ðелики збиÑ"
@@ -29743,7 +29750,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, fuzzy, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Ðд %s до %s"
@@ -30478,43 +30485,43 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "ÐеиÑпÑаван налог Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "_ÐÑеименÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе даÑоÑекÑ/пÑÑаÑÑ"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "ÐодаÑи о Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
@@ -30522,18 +30529,18 @@ msgstr[0] "Ðво кодиÑаÑе Ñе Ð²ÐµÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñо на ÑпиÑак."
msgstr[1] "Ðво кодиÑаÑе Ñе Ð²ÐµÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñо на ÑпиÑак."
msgstr[2] "Ðво кодиÑаÑе Ñе Ð²ÐµÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñо на ÑпиÑак."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30833,11 +30840,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Ðодели"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐониÑÑена ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑа Ñе пониÑÑена"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bf3b89f84..609a83666 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,10 +13,10 @@
# Luna Jernberg <droidbittin at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1350,8 +1350,8 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1368,8 +1368,8 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1388,8 +1388,8 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Välj dokument"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1617,8 +1617,8 @@ msgstr "Välj dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1638,8 +1638,8 @@ msgstr "Välj dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1979,14 +1979,14 @@ msgstr "Aktiepris"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3083,10 +3083,10 @@ msgstr "Stilmallsnamn"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3099,12 +3099,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Transaktion"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Ã
tgärder"
@@ -3243,7 +3243,8 @@ msgstr "Formel som inte kan tolkas i delning"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
-msgstr "Delning med minnesanteckning %s har en debetformel som inte kan tolkas."
+msgstr ""
+"Delning med minnesanteckning %s har en debetformel som inte kan tolkas."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
msgid ""
@@ -3297,7 +3298,7 @@ msgstr "(Behöver värde)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Ogiltiga transaktioner"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3312,18 +3313,18 @@ msgstr[1] ""
"Det finns inga schemalagda transaktioner att skapa just nu. (%d "
"transaktioner har skapats automatiskt)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Skapade transaktioner"
@@ -3351,7 +3352,7 @@ msgstr "Identitet för inkomstskatt"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3465,7 +3466,7 @@ msgstr "Kvarstår att budgetera"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Saldo"
@@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr "Ãppna en GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
@@ -4078,7 +4079,7 @@ msgstr "Numrera om underkonton till det valda kontot"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtrera..."
@@ -4090,7 +4091,7 @@ msgstr "_Filtrera..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
@@ -4101,7 +4102,7 @@ msgstr "_Uppdatera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Uppdatera detta fönster"
@@ -4516,7 +4517,7 @@ msgstr "Kopiera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
@@ -4579,7 +4580,7 @@ msgstr "Bevara normal fakturaordning"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4611,7 +4612,7 @@ msgstr "Sortera efter antal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5273,35 +5274,35 @@ msgstr "_Skriv ut checkar..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Klipp ut markeringen till klippbordet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Kopiera markeringen till klippbordet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Klistra in materialet på klippbordet vid markören"
@@ -5757,7 +5758,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ta bort _andra delar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sortera efter..."
@@ -6123,7 +6124,7 @@ msgstr "_Schemalagd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6792,11 +6793,11 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6864,7 +6865,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Redigera huvudkontot för detta register"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Kontrollera & reparera"
@@ -6966,7 +6967,7 @@ msgstr "Du måste välja ett val i listan"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "Ta bo_rt"
@@ -6997,7 +6998,7 @@ msgstr "Ny post"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
@@ -7528,7 +7529,7 @@ msgstr ""
"Mnemonisk (tickersymbol eller liknande): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Välj värdepapper/valuta"
@@ -7542,7 +7543,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Välj värdepapper"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Värdepapper"
@@ -7551,7 +7552,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Välj valuta"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Va_luta"
@@ -7589,7 +7590,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Nytt värdepapper"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Värdepappersinformation"
@@ -7662,7 +7663,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Spara som"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7675,7 +7676,7 @@ msgstr "_Spara som"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7919,7 +7920,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Visa inkomst- och utgiftskonton"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -8213,7 +8214,7 @@ msgstr "Frekvens"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(namnlös)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8230,7 +8231,7 @@ msgstr "Importera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "E_xportera"
@@ -8519,7 +8520,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Spara ändringar till filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8577,7 +8578,7 @@ msgstr "_Ãppna ändÃ¥"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ãppna _mapp"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
@@ -8621,7 +8622,7 @@ msgstr ""
"säker på att du vill fortsätta?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänt>"
@@ -8662,211 +8663,211 @@ msgstr "GnuCash kunde inte öppna det länkade dokumentet:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Ange användarnamn och lösenord för att ansluta till: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ãndringar kommer att sparas automatiskt om %u sekunder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Tra_nsaktion"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "Ra_pporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktyg"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Utökningar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Fönster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Skriv ut den aktiva sidan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Sidinställnin_g..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Ange sidstorlek och orientering för utskrift"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Redigera egenskaperna för denna fil"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Stäng den nuvarande fliken"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Avsluta programmet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Inställningar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Redigera GnuCashs allmänna inställningar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Välj sorteringskriterier för denna sida"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Välj de kontotyper som ska visas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Ã
terställ _varningar..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Ã
terställ tillstånd för alla varningsmeddelanden så att de kommer att visas "
"igen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Döp o_m sida"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Döp om den här sidan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt fönster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ãppna ett nytt toppnivÃ¥fönster."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Nytt fönster med _sidan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Flytta den aktuella sidan till ett nytt fönster."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Guidad visning och koncept"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "Ãppna GnuCash:s guidade visning"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ãppna GnuCash manual"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Om GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktygsfält"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Visa/göm verktygsraden i det här fönstret"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "_Sammanfattningsrad"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Visa/göm sammanfattningsraden i detta fönster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "S_tatusrad"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Visa/göm statusraden i det här fönstret"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Fönster _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Fönster _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Fönster _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Fönster _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Fönster _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Fönster _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Fönster _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Fönster _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Fönster _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Fönster _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Spara ändringar till filen %s innan den stängs?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8875,7 +8876,7 @@ msgstr ""
"Om du inte sparar så kommer förändringar gjorda under de senaste %d timmarna "
"och %d minuterna att gå förlorade."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8884,73 +8885,77 @@ msgstr ""
"Om du inte sparar så kommer förändringar gjorda under de senaste %d dagarna "
"och %d timmarna att gå förlorade."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Detta fönster stängs och kommer inte att återställas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "Stäng fönster?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(skrivskyddad)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ej sparad bok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Senast ändrad på %a, %b %d, %Y %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Filen %s öppnades. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "k"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Kunde inte spara till databas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Kunde inte spara till databas: Boken är märkt som skrivskyddad."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Bokinställningar"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s GnuCash:s gemenskap."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Bygges-ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Bokföring för privat bruk och småföretag."
@@ -8958,7 +8963,7 @@ msgstr "Bokföring för privat bruk och småföretag."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ãversättning av\n"
@@ -8969,7 +8974,7 @@ msgstr ""
"Erik Johansson <erik at ejohansson.se>, 2014, 2016\n"
"Arve Eriksson <031299870 at telia.com>, 2021"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besök GnuCash:s webbplats."
@@ -9608,7 +9613,7 @@ msgstr "Kontonamn"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Vara"
@@ -9773,7 +9778,7 @@ msgstr "K"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Källa"
@@ -10233,7 +10238,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Okänt kurskommando '{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Saknar datafilparameter"
@@ -10288,27 +10293,33 @@ msgstr "- GnuCash, bokföring för privat bruk och småföretag"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [alternativ] [datafil]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} utvecklingsversion"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "Allmänna alternativ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "Vissa detta hjälpmeddelande"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Visa GnuCash-version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10316,11 +10327,11 @@ msgstr ""
"Aktivera felsökningsläge: gå in djupt på detaljer i loggarna.\n"
"Detta motsvarar: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Aktivera extra-/utvecklings-/felsökningsfunktioner."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10332,7 +10343,13 @@ msgstr ""
"Exempel: \"--log qof=debug\" eller \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Detta kan anropas flera gånger."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Visa graf"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10340,11 +10357,11 @@ msgstr ""
"Fil att logga till; förval är \"/tmp/gnucash.trace\"; kan vara \"stderr\" "
"eller \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "Dolda alternativ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafil]"
@@ -10356,23 +10373,23 @@ msgstr "Kontrollerar Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Läser in data..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "Programalternativ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Läs inte in senast öppnade filen"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Visa hjälp för gtk-alternativ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Föråldrade alternativ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10383,7 +10400,7 @@ msgstr ""
"GnuCash 5.0.\n"
"Använd istället 'gnucash-cli --quotes get <datafil>'."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10397,7 +10414,7 @@ msgstr ""
"GnuCash 5.0.\n"
"Använd istället 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namnrymd> <datafil>'."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10406,14 +10423,14 @@ msgstr ""
"Alternativet '--add-price-quotes' till gnucash är föråldrat och kommer att "
"tas bort i GnuCash 5.0. Använd istället 'gnucash-cli --quotes get <datafil>'."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Kör '{1} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga "
"kommandoradsalternativ."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15392,9 +15409,7 @@ msgstr "Be_skrivning"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
@@ -15471,17 +15486,7 @@ msgstr "Ta bort nuvarande vara."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Redigera nuvarande vara."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Dummy-produktrad"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Dummy-namnrymdsrad"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15489,7 +15494,7 @@ msgstr ""
"Ange det fullständiga namnet för varan. Till exempel \"Ericsson B\" eller "
"\"Handelsbanken A\"."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15499,7 +15504,7 @@ msgstr ""
"aktiekurser online måste fältet matcha exakt den tickersymbol som används av "
"kurskällan (inklusive skiftläge)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15507,7 +15512,7 @@ msgstr ""
"Ange en unik kod som ska användas för att identifiera varan. Du kan även "
"lämna fältet blankt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15515,11 +15520,11 @@ msgstr ""
"Ange den minsta del av varan som kan handlas med. För aktier, som handlas i "
"heltalsmultiplar, ange 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Källa för prisuppgifter</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -15529,7 +15534,7 @@ msgstr ""
"investeringskategorier som AKTIER och OBLIGATIONER, eller börsnamn som "
"NASDAQ och OMX."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15537,23 +15542,23 @@ msgstr ""
"Mata in en visningssymbol. Detta kan lämnas tomt, i vilket fall "
"tickersymbolen eller valutans ISO-kod kommer att användas."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Typ av kurskälla"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Visningssymbol"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Tids_zon"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Okända"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15562,11 +15567,11 @@ msgstr ""
"Detta är källor som nyligen har lagt till i F::Q. GnuCash vet inte om de "
"hämtar information från en eller flera värdar på internet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Flera"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15576,11 +15581,11 @@ msgstr ""
"Om en av dessa är otillgänglig så kommer F::Q att försöka hämta "
"prisuppgifterna från en annan plats."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "E_nstaka"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15589,32 +15594,40 @@ msgstr ""
"Detta är F::Q-källor som hämtar information från en enstaka värd på "
"internet. Om den är otillgänglig så kommer inga kursuppgifter att hämtas."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Hämta kurser från nätet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "_Bråkdel som handlas"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "LEI, _NID eller annan kod"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Namnrymd"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Symbol/förkortning"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Fullständigt namn"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Varning: Finance::Quote är inte korrekt installerat."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Välj användarinformation här..."
@@ -16795,7 +16808,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Beteckningar</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Inget"
@@ -17615,53 +17628,49 @@ msgstr "Senaste"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Nettovärde för tillgång"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Prisredigerare"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_Namnrymd"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "_Källa"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Ta bort gamla priser"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Ta bort priser baserat på följande kriterier:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Ta bort alla priser äldre än ett specifikt datum."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "Sista i _veckan"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
"Behåll det sista priset i varje vecka om det hämtas innan specifikt datum."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "Sista i _månaden"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
"Behåll det sista priset i varje månad om det hämtas innan specifikt datum."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Sista i _kvartal"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -17669,11 +17678,11 @@ msgstr ""
"Behåll det sista priset i varje finanskvartal om det hämtas innan specifikt "
"datum. Finanskvartalet bestäms från bokföringsperiodens slutdatum."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "Sista i _period"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -17681,11 +17690,11 @@ msgstr ""
"Behåll det sista priset i varje finansperiod om det hämtas innan specifikt "
"datum. Finansperiod bestäms utifrån bokföringsperiodens slutdatum."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "_Skalad"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -17695,41 +17704,41 @@ msgstr ""
"gång i månaden\" används för datum äldre än ett år, och \"En gång i veckan\" "
"används för datum äldre än sex månader upp till ett år."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "Första datum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "Från dessa produkter"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Behåller senaste tillgängliga pris för option"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "Inkludera _hämtade online-priser"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
"Om det aktiveras kommer priser som lagts till av Finance::Quote att "
"inkluderas."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Inklud_era manuellt inmatade priser"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Om det är aktiverat kommer manuellt inmatade priser att inkluderas."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "Till_agda av programmet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17745,40 +17754,40 @@ msgstr ""
"visa korrekta värden så om de tas bort blir dessa funktioner mindre "
"tillförlitliga."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Innan _datum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Prisdatabas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Lägg till ett nytt pris."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Ta bort det nuvarande priset."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Redigera det nuvarande priset."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Ta bort _gamla"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Ta bort priser äldre än ett specifikt datum."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_Hämta kurser"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Hämta kurser för aktiekonton från nätet."
@@ -19515,8 +19524,8 @@ msgid ""
"* To report issues read"
msgstr ""
"Detta innebär:\n"
-"* Det ignorerar GnuCash:s inställningar som \"Stäng loggfönstret när "
-"slutförd\".\n"
+"* Det ignorerar GnuCash:s inställningar som \"Stäng loggfönstret när slutförd"
+"\".\n"
"* För att rapportera fel, se"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:141
@@ -19524,8 +19533,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
-">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
+"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -23838,7 +23847,7 @@ msgstr "Vilken sorts graf som ska genereras."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Medelvärde"
@@ -26351,7 +26360,7 @@ msgstr "Saldon ~a till ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Slutsumma"
@@ -29344,7 +29353,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV avaktiverat för belopp i dubbla kolumner"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Från ~a till ~a"
@@ -30081,30 +30090,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Ogiltigt värde för alternativ"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Omdöpt till:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Observandum"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Din gnucash-metadata har migrerats."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Gammal plats:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Ny plats:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30112,27 +30121,27 @@ msgstr ""
"Om du inte längre avser att använda {1} 2.6.x eller äldre på detta system "
"kan du ta bort den gamla katalogen."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "Dessutom:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Följande fil har kopierats till {1} istället:"
msgstr[1] "Följande filer har kopierats till {1} istället:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Följande fil i {1} har döpts om:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "Följande fil är för gammal och kommer att ignoreras:"
msgstr[1] "Följande filer är för gamla och kommer att ignoreras:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "Följande fil kunder inte flyttas till {1}:"
@@ -30421,11 +30430,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Delning"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Annullerad transaktion"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Transaktion annullerad"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e6e9781f4..eed79783c 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
"Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace at yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1351,8 +1351,8 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1371,8 +1371,8 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1600,8 +1600,8 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1621,8 +1621,8 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1979,14 +1979,14 @@ msgstr "பà®à¯à®à¯ விலà¯"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "தà¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3076,10 +3076,10 @@ msgstr "பாணித௠தாளின௠பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3092,12 +3092,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "பாரà¯à®µà¯ (_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯ (_A)"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "(மதிபà¯à®ªà¯ தà¯à®µà¯)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_U)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3303,18 +3303,18 @@ msgstr[1] ""
"à®à®®à¯à®®à¯à®±à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®ªà¯à®ªà® திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯. (%d பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தானாà®à®µà¯ "
"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "நிலà¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "வரà¯à®®à®¾à®© வரி à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ GnuCash à®
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "à®à¯à®®à®¿ (_S)"
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_F)..."
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿ (_R)"
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿ (_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "நà®à®²à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "à®à®à¯à®à¯ (_P)"
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "à®à®¾à®¤à®¾à®°à®£ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ பà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5343,35 +5343,35 @@ msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (_P)...
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "வà¯à®à¯à®à¯ (_t)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà¯à®à¯à®à®¿ à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®à®ªà¯à®°à¯à®à®¿à®²à¯ à®
த௠நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "நà®à®²à¯à®à¯ (_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯ நà®à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à®à®°à¯à®à®°à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®à®ªà¯à®°à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "மறà¯à®± பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯ (_v)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_S)..."
@@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ (_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6894,11 +6894,11 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ (_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பதிவிறà¯à®à®¾à®© à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ & பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (_C)"
@@ -7059,7 +7059,7 @@ msgstr "பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®°à¯à®ª
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< நà¯à®à¯à®à¯ (_R)"
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ (_A)"
@@ -7624,7 +7624,7 @@ msgstr ""
"நிமà¯à®©à®¿à®à¯ (à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯à®¤à®¤à¯): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "à®à®µà®£à®®à¯/நாணயதà¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
@@ -7638,7 +7638,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ (_S)"
@@ -7647,7 +7647,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "நாணயதà¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "நாணயம௠(_r)"
@@ -7685,7 +7685,7 @@ msgid "New security"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®µà®£à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "à®à®µà®£à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
@@ -7762,7 +7762,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à® à®à¯à®®à®¿..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7775,7 +7775,7 @@ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à® à®à¯à®®à®¿..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8018,7 +8018,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "வரà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "பிழà¯"
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgstr "à®
லà¯à®µà®°à®¿à®à¯"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8327,7 +8327,7 @@ msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
msgid "Save"
msgstr "à®à¯à®®à®¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "à®à®±à¯à®±à¯ (_E)"
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8666,7 +8666,7 @@ msgstr "à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ திற(_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯ (_Q)"
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgid ""
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®
த௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤>"
@@ -8756,210 +8756,210 @@ msgstr "GnuCash-à®à®²à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®³à¯à®³ URI-à® à®à®£à¯à®à¯
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பயனர௠பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "%u நà¯à®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தானாà®à®µà¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à¯ (_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "à®à®°à¯à®µà®¿à®à®³à¯ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "விரிவாà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ (_x)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®à¯à®à®³à¯ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à¯ (_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "பà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ (_g)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© பà®à¯à® à®
ளவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ திà®à¯à®¯à®®à¯à®µà¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯ (_t)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ விà®à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯ (_e)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à®à®©à¯ à®à¯à®³à¯à®ªà®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à® பாரà¯à®µà¯à®à¯à®à®¾à®© வரிà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à®¾à®°à®£à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®
ம௠(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ நிலà¯à®¯à¯ மறà¯à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ à®à®©à®µà¯ à®
வரà¯à®à®³à¯ à®
த௠மà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à¯ (_n)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®®à¯ (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "GnuCash à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®²à¯-நிலà¯à®¯à¯ திறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®¾à®³à®°à®®à¯ (_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®²à¯-நில௠GnuCash à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à®à®±à¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வழிà®à®¾à®à¯à®à®¿ (_ G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash பயிறà¯à®à®¿à®¯à¯à®¤à¯ திற"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash à®à®¤à®µà®¿à®¯à¯ திற"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "பறà¯à®±à®¿ (_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash-஠பறà¯à®±à®¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/மறà¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à¯ (_m)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® பà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/மறà¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "நிலà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à¯ (_u)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நிலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯/மறà¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "à®à®¾à®³à®°à®®à¯ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "à®®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯%s à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8968,7 +8968,7 @@ msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯, à®à®à®¨à¯à®¤ %d மணிநà¯à®°à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ %d நிமிà®à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ "
"நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8976,15 +8976,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯, à®à®à®¨à¯à®¤ %d நாà®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ %d மணிநà¯à®°à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8992,61 +8992,65 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® %a, %b %e, %Y-à®
னà¯à®±à¯ %I:%M%P-à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯: வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯à®© பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à®¿à®¯ வணி஠நிதி à®®à¯à®²à®¾à®£à¯à®®à¯"
@@ -9055,11 +9059,11 @@ msgstr "- GnuCash தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à®¿
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Shanmugam R., C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9696,7 +9700,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯"
@@ -9863,7 +9867,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "à®®à¯à®²à®®à¯"
@@ -10319,7 +10323,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10379,40 +10383,45 @@ msgstr "- GnuCash தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à®¿
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s வளரà¯à®à¯à®à®¿ பதிபà¯à®ªà¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash பதிபà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯/வளரà¯à®à¯à®à®¿/பிழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤ à®
à®®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10420,7 +10429,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "பிளாà®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10428,12 +10443,12 @@ msgstr ""
"பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯; \"/tmp/gnucash.trace\" à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯; \"stderr\" "
"à®
லà¯à®²à®¤à¯ \"stdout\" à®à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[தரவà¯à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯]"
@@ -10445,33 +10460,33 @@ msgstr "நிதிய௠தà¯à®°à¯à®®à®¾à®©à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯::à®®à¯
msgid "Loading data..."
msgstr "தரவ௠à®à®±à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®à¯"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®à¯à®à®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®¤à®µà®¿."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ (_R)"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10480,14 +10495,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10495,7 +10510,7 @@ msgstr ""
"à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ வரி விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®®à¯à®´à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à¯ பாரà¯à®à¯à® '%s --help'-à® à®à®¯à®à¯à®à¯.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15417,9 +15432,7 @@ msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ (_s)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "வà®à¯ (_T)"
@@ -15496,17 +15509,7 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à®à¯à®à®¿à®©à¯ நà¯à®à¯à®à¯."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®à®°à®à¯à®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "à®à®®à¯à®®à®¿ பணà¯à® வரி"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "à®à®®à¯à®®à®¿ நà¯à®®à¯à®¸à¯à®ªà¯à®¸à¯ வரி"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15514,7 +15517,7 @@ msgstr ""
"à®à®°à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®®à¯à®´à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯: Cisco Systems Inc., à®
லà¯à®²à®¤à¯ Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15524,7 +15527,7 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®®à¯à®²à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ "
"பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (தà®à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15532,7 +15535,7 @@ msgstr ""
"à®à®°à®à¯à®à¯ à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯ தனிதà¯à®¤à®©à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ "
"பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® விà®à®²à®¾à®®à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15540,18 +15543,18 @@ msgstr ""
"வணிà®à®®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¿à®±à®¿à®¯ பினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. ஸà¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®®à¯à®´à¯ à®à®£à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ "
"வணிà®à®®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯, 1 à® à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>à®®à¯à®² தà®à®µà®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à®¿à®à¯</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15559,23 +15562,23 @@ msgstr ""
"à®à®°à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à® வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯, à®
நà¯à®¤ வழà®à¯à®à®¿à®²à¯ "
"à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à®¿à®©à¯à®©à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நாணய ISO à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®®à¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ வà®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿(_D)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "நà¯à®° மணà¯à®à®²à®®à¯ (_z)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ (_U)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15584,11 +15587,11 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®®à¯à®²à®à¯à®à®³à¯ à®à®®à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ F::Q à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. GnuCashà®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®²à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ "
"à®à®±à¯à®±à¯ தளம௠à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பல தளà®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à®¾ à®à®© தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "பல (_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15597,11 +15600,11 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ F::Q à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®®à¯à®²à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பல தளà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®°à¯ "
"தளமாவத௠à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, மறà¯à®±à¯à®°à¯ தளதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ F::Q à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "à®à®±à¯à®±à¯ (_n)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15610,32 +15613,40 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ F::Q à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®®à¯à®²à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®±à¯à®±à¯ தளதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தà®à®µà®²à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. "
"à®à®¨à¯à®¤ தளம௠à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_G)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "வணிà®à®®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பினà¯à®©à®®à¯ (_r)"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯/à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯ (_S)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "à®®à¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯ (_F)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯: நிதி::à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "பயனர௠தà®à®µà®²à¯ à®à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯..."
@@ -16833,7 +16844,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>லà¯à®ªà®¿à®³à¯à®à®³à¯</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ (_N)"
@@ -17658,125 +17669,121 @@ msgstr "à®à®à¯à®à®¿"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ மதிபà¯à®ªà¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "வில௠à®à®à®¿à®à¯à®à®°à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿ (_N)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "à®®à¯à®²à®®à¯ (_o)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "பழà¯à®¯à®µà®±à¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à¯ (_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
"பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ விதியின௠à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®´à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ தà¯à®¤à®¿ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®³à¯à®³ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ விலà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ "
"à®
ழிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "பயனரà¯-à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ வி஠பழà¯à®¯à®¤à®¾à® à®à®³à¯à®³ விலà¯à®à®³à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "மாத à®à®à¯à®à®¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¾à®²à®¾à®£à¯à®à®¿à®©à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "à®à®à¯à®à®¿ பà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®²à®®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "லà¯à®à¯à®à¯à®²à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "à®à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®¿ விலà¯à®¯à¯ à®
ழி (_l)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®à®³à¯ à®
ழி (_m)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®³à¯à®³à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®à®³à¯ à®
ழி (_m)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ விà®à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17786,41 +17793,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "தà¯à®¤à®¿ (_D)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "வில௠தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ விலà¯à®¯à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ விலà¯à®¯à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "பழà¯à®¯à®µà®±à¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à¯ (_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "பயனரà¯-à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ வி஠பழà¯à®¯à®¤à®¾à® à®à®³à¯à®³ விலà¯à®à®³à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
@@ -24003,7 +24010,7 @@ msgstr "à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®µà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ வரà¯à®ªà®à®¤à¯
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "à®à®°à®¾à®à®°à®¿"
@@ -26613,7 +26620,7 @@ msgstr "%s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ %s à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "à®à® à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
@@ -29713,7 +29720,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, fuzzy, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "%s à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ %s வரà¯"
@@ -30444,60 +30451,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "தவறான மறà¯à®à¯à®±à®¿ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à¯ (_n)"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯/à®à®à®¤à¯à®¤à¯ திற"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பிரிவ௠தà®à®µà®²à¯"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
msgstr[1] "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30794,11 +30801,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "பிரி"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 805b0b6dc..98ed2e804 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
"Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1347,8 +1347,8 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°à±à°à±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°à±à°à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1595,8 +1595,8 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°à±à°à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1950,14 +1950,14 @@ msgstr "వాà°à°¾ ధర"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "à°®à±à°¤à±à°¤à°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3043,10 +3043,10 @@ msgstr "à°¶à±à°²à°¿ పతà±à°°à° à°ªà±à°°à±"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3059,12 +3059,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_లావాదà±à°µà±"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_à°µà±à°à±à°·à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_à°à°°à±à°¯à°²à±"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "(à°à°¾à°µà°²à°¸à°¿à°¨ విలà±à°µ) "
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "_ à°°à°¦à±à°¦à±à°à°¾à°¨à°¿ లావాదà±à°µà±"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3259,18 +3259,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"ఠసమయà°à°²à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¾à°²à±à°¸à°¿à°¨ à°·à±à°¡à±à°¯à±à°²à± à°à±à°¸à°¿à°¨ లావాదà±à°µà±à°²à± à°²à±à°µà±. (%d లావాదà±à°µà±à°²à± à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°à°à°à°¾ à°°à±à°ªà±à°à°¦à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¤à°¾à°¯à°¿)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "లావాదà±à°µà±"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°¿à°¨ లావాదà±à°µà±à°²à±"
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "à°à°¦à°¾à°¯à°ªà°¨à±à°¨à± à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°ªà±"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ బడà±à°à±à°à±âనౠతà±à°°à±à°µ
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "à°®à±à°¤à±à°¤à°"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "à°à°¨à°¿à°à°¿à°²à±à°¨à°¿ GnuCash à°«à±à°²à±âనౠతà±à°°à±
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ à°à°¾à°¤à°¾ à°¸à°à°¤à°¾à°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ వడబà±à°¤â¦"
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "_à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ వడబà±à°¤â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_తాà°à°¾à°ªà°°à°à±"
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr "_తాà°à°¾à°ªà°°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ఠవిà°à°¡à±à°¨à± తాà°à°¾à°ªà°°à°à±"
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "à°¨à°à°²à± à°¤à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "à°
తిà°à°¿à°à°à±"
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "సాధారణ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°à±à°°à°®à°¾à°¨à±
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "పరిమాణà°à°¤à± à°à±à°°à°®à°¬à°¦à±à°§à±à°à°°à°¿à°à°
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5284,35 +5284,35 @@ msgstr "_పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "à°à°¤à±à°¤à°¿à°°à°¿à°_à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°à°ªà°¿à°à°¨à± à°à°¤à±à°¤à°¿à°°à°¿à°à°à°¿, దానిని à°à±à°²à°¿à°ªà±âà°¬à±à°°à±à°¡à±âà°à± à°¨à°à°²à±à°à±à°¯à°¿."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_à°¨à°à°²à±à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°à°ªà°¿à°à°¨à± à°à±à°²à°¿à°ªà±â à°¬à±à°°à±à°¡à±âà°à± à°¨à°à°²à±à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "à°à°°à±à°¸à°°à± à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ వదà±à°¦ à°à±à°²à°¿à°ªà±âà°¬à±à°°à±à°¡à± విషయానà±à°¨à°¿ à°
తిà°à°¿à°à°à± "
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à°à°¤à°° విà°à°à°¨à°²à°¨à± à°¤à±à°¸à°¿_à°µà±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_తౠà°à±à°°à°®à°¬à°¦à±à°§à±à°à°°à°¿à°à°à±..."
@@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "_నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤à°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6819,11 +6819,11 @@ msgstr "_à°à°¾à°¤à°¾"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6891,7 +6891,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "à° à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± à°à±à°¸à° à°ªà±à°°à°§à°¾à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± సవరిà°à°à±."
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_పరిశà±à°²à°¿à°à°à± & సరిదిదà±à°¦à±"
@@ -6984,7 +6984,7 @@ msgstr "à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ à°¨à±à°à°à°¿ à°
à°à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°®à±à°°à±
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
@@ -7018,7 +7018,7 @@ msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°
à°à°¶à°"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾"
@@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr ""
"à°à±à°à°¾à°ªà° సహాయà°à°¿ (à°à°¿à°à±à°à°°à± à°à°¿à°¹à±à°¨à° à°²à±à° à°
à°¦à±à°°à°à°):"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°¤/ à°à°°à±à°¨à±à°¸à± à°à°à°à±à°à±"
@@ -7553,7 +7553,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°¤ à°à°à°à±à°à±"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_à°à°¦à±à°°à°¤"
@@ -7562,7 +7562,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "à°à°°à±à°¨à±à°¸à± à°à°à°à±à°à±"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
#, fuzzy
msgid "Cu_rrency"
msgstr "à°¦à±à°°_à°µà±à°¯à°"
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgid "New security"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¦à±à°°à°¤"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°¤ సమాà°à°¾à°°à°"
@@ -7676,7 +7676,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à± à°°à±à°¤à°¿..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à± à°°à±à°¤à°¿..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7928,7 +7928,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "à°à°¦à°¾à°¯à°, à°µà±à°¯à°¯ à°à°¾à°¤à°¾à°²à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "à°¦à±à°·à°"
@@ -8220,7 +8220,7 @@ msgstr "à°ªà±à°¨à°à°ªà±à°¨à±à°¯à°"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(à°ªà±à°°à± à°²à±à°¨à°¿)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8237,7 +8237,7 @@ msgstr "దిà°à±à°®à°¤à°¿"
msgid "Save"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_à°à°à±à°®à°¤à°¿"
@@ -8507,7 +8507,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à° à°«à±à°²à±âà°à± మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgstr "à°à°²à°¾à°à±à°¨à°¾_à°¤à±à°°à±à°µà±"
msgid "Open _Folder"
msgstr "à°ªà±à°²à±à°¸à±à°¹à±à°²à±à°¡à°°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_నిషà±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à±"
@@ -8606,7 +8606,7 @@ msgid ""
msgstr "%s à°«à±à°²à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°à°à°¦à°¿. à°®à±à°°à± à°à°à±à°à°¿à°¤à°à°à°¾ à°¦à±à°¨à±à°¨à°¿ à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°¿à°à°¿ రాయాలనà±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿>"
@@ -8653,231 +8653,231 @@ msgstr "Gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°
à°¨à±à°¬à°à°§ URIనౠతà±à°°à°µà°²à±à°
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s à°à± à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ వాడà±à°à°°à°¿ à°ªà±à°°à±, à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°ªà°¦à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "%u à°¸à±à°à°¨à±à°²à°²à± మారà±à°à±à°²à± à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°à°à°à°¾ à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°¤à°¾à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_à°«à±à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "లా_వాదà±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_నివà±à°¦à°¿à°à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_à°à°ªà°à°°à°£à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "వి_à°¸à±à°¤à°°à°¿à°à°ªà±à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_విà°à°¡à±à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à° à°à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±à°²à°à°®à±à°¨ à°ªà±à°à±à°¨à°¿ à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "à°ªà±_à°à°¿ à°
మరిà°...."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°£ à°à±à°¸à° à°ªà±à°à± పరిమాణà°, à°ªà±à°¨à°¶à±à°à°°à°£à°¨à± నిరà±à°¦à±à°¶à°¿à°à°à± "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "à°²à°à±à°·_ణాలà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°«à±à°²à± à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à°¨à± సవరిà°à°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à° à°à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±à°²à°à°®à±à°¨ à°ªà±à°à±à°¨à°¿ à°®à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "à° à°
à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à° à°¨à±à°à°à°¿ నిషà±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "à°
_à°à±à°·à±à°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à°ªà±à°°à°ªà°à°à°µà±à°¯à°¾à°ªà±à°¤ à°
à°à±à°·à±à°à°¾à°²à°¨à± సవరిà°à°à± "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "à° à°ªà±à°à± à°µà±à°à±à°·à°£à°à±à°¸à° à°à±à°°à°® à°ªà±à°°à°®à°¾à°£à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à°¾à°²à±à°¸à°¿à°¨ à°à°¾à°¤à°¾ à°°à°à°¾à°²à°¨à± à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "à°¹à±à°à±à°à°°à°¿à°à°²à°¨à±_యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°à±à°°à±à°à±â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "మళà±à°³à± à°à±à°ªà± విధà°à°à°¾ à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°¹à±à°à±à°à°°à°¿à° à°¸à°à°¦à±à°¶à°¾à°² à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°¨à°¿ యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°à±à°°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "à°ªà±à°à°¿à°à± à°ªà±à°°à±_మారà±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "à° à°ªà±à°à±à°à°¿ à°ªà±à°°à± మారà±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_à°à±à°¤à±à°¤ విà°à°¡à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°¨à°¤ à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ GnuCash విà°à°¡à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "à°ªà±à°à±_తౠà°à±à°¤à±à°¤ విà°à°¡à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°ªà±à°à°¿à°¨à°¿ à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°¨à°¤ à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ GnuCash విà°à°¡à±à°à± తరలిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "à°à±à°§à°¨à°¾à°à°¶à°¾à°²à±, à°à°¾à°µà°¨à°²_మారà±à°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°¨à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash à°à±à°§à°¨à°¾à°à°¶à°¾à°²à°¨à± à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_విషయాలà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash లౠసహాయà°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_à°à±à°°à°¿à°à°à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à°à±à°°à°¿à°à°à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à°à°ªà°à°°à°£à°ªà°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ఠవిà°à°¡à± à°à°ªà°à°°à°£à°ªà°à±à°à±à°¨à°¿ à°à±à°ªà°¿à°à°à±/à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "సా_à°°à°¾à°à°¶ à°ªà°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ఠవిà°à°¡à±à°ªà± సారాà°à°¶ à°ªà°à±à°à± ని à°à±à°ªà°¿à°à°à±/à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ à°ªà°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ఠవిà°à°¡à±à°ªà± à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ à°ªà°à±à°à±à°¨à°¿ à°à±à°ªà°¿à°à°à±/à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "విà°à°¡à± _1 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "విà°à°¡à± _2 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "విà°à°¡à± _3 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "విà°à°¡à± _4 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "విà°à°¡à± _5 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "విà°à°¡à± _6 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "విà°à°¡à± _7 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "విà°à°¡à± _8 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "విà°à°¡à± _9 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "విà°à°¡à± _0 "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "à°®à±à°¸à± à°®à±à°à°¦à± à°«à±à°²à±â%sâà°à± మారà±à°ªà±à°²à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "à°®à±à°°à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à±à°à°à±, à°à°¤ %d à°à°à°à°²à±, %d నిమిషాల à°¨à±à°à°à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ మారà±à°ªà±à°²à± à°¤à±à°¸à°¿à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "à°®à±à°°à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à±à°à°à±, à°à°¤ %d à°°à±à°à±à°²à±, %d à°à°à°à°² à°¨à±à°à°à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ మారà±à°ªà±à°²à± à°¤à±à°¸à°¿à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à±à°à°¡à°¾_ à°®à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8885,60 +8885,64 @@ msgstr "ఠవిà°à°¡à±à°¨à± à°®à±à°¯à°¿"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(à°à°¦à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿-మాతà±à°°à°®à±)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¨à°¿ à°ªà±à°¸à±à°¤à°à°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à°à°¿à°µà°°à°à°¾ %I:%M%P వదà±à°¦ %a, %b %e, %Yà°¨ సవరిà°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "à°«à±à°²à± %s à°¤à±à°°à°µà°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సాధà±à°¯à° à°à°¾à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సాధà±à°¯à° à°à°¾à°²à±à°¦à±: పఠిత à°
ని à°ªà±à°¸à±à°¤à°à° à°
ని à°à±à°°à±à°¤à± à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "à°ªà±à°¸à±à°¤à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à±"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "-gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿à°à°¤ మరియౠà°à°¿à°¨à±à°¨ à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°° à°à°°à±à°¥à°¿à° నిరà±à°µà°¹à°£"
@@ -8947,11 +8951,11 @@ msgstr "-gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿à°à°¤ మరియౠà°
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Ravi Kumar Ragam, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9584,7 +9588,7 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°ªà±à°°à±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "సరà±à°à±"
@@ -9751,7 +9755,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "à°®à±à°²à°"
@@ -10208,7 +10212,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10268,40 +10272,45 @@ msgstr "-gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿à°à°¤ మరియౠà°
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "Gnuà°à±à°¯à°¾à°·à±"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "Gnuà°à±à°¯à°¾à°·à±"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s à°
à°à°¿à°µà±à°¦à±à°§à°¿ à°µà±à°°à±à°·à°¨à±â"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "à°ªà±à°¸à±à°¤à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash à°µà±à°°à±à°·à°¨à±âని à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à°
దనà°/à°
à°à°¿à°µà±à°¦à±à°§à°¿/à°¡à±à°¬à°à± à°à±à°¸à± విశà±à°·à°¾à°à°¶à°¾à°²à°¨à± à°à±à°¤à°¨à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10309,7 +10318,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "à°ªà±à°²à°¾à°à±âనౠà°à±à°ªà°¿à°à°à±"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10317,12 +10332,12 @@ msgstr ""
"\"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"à°à± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°¾à°²à±; à°²à±à°¨à°¿à°à°¿ "
"à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°«à±à°²à± à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "బడà±à°à±à°à± à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[à°¡à±à°à°¾à°«à±à°²à±]"
@@ -10334,33 +10349,33 @@ msgstr "à°«à±à°¨à°¾à°¨à±à°¸à±:: ధర à°
à°à°à°¨à°¾ పరిశà±à°²à°¿
msgid "Loading data..."
msgstr "à°¡à±à°à°¾ à°²à±à°¡à°µà±à°¤à±à°à°¦à°¿..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "à°
à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "à°à°¿à°µà°°à°¿à°à°¾ à°¤à±à°°à°à°¿à°¨ à°«à±à°²à±âనౠలà±à°¡à±â à°à±à°¯à°µà°¦à±à°¦à±"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "à°®à±à°¦à°à°¿ à°à°à±à°à°¿à°à° à°à±à°¸à° సహాయà°"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_నివà±à°¦à°¿à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10369,14 +10384,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10384,7 +10399,7 @@ msgstr ""
"à°
à°à°¦à±à°¬à°¾à°à± à°à°®à°¾à°à°¡à± à°²à±à°¨à± à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°² à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°¨à± à°à±à°¸à±à°à°¦à±à°à± '%s --సహాయà°'నౠనడà±à°ªà±.\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15164,9 +15179,7 @@ msgstr "వి_వరణ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_à°°à°à°"
@@ -15243,23 +15256,13 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±.
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ సరà°à±à°¨à± సరిà°à±à°¯à°¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "à°¨à°à°¿à°²à± సరà°à± వరà±à°¸"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "à°¨à°à°¿à°²à± à°ªà±à°°à±à°¸à±à°ªà±à°¸à± వరà±à°¸"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "సరà±à°à± à°ªà±à°°à±à°¤à°¿à°ªà±à°°à±à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±. à°à°¦à°¾: సిసà±à°à± సిసà±à°à°®à±à°¸à± à°à°à°à±., à°²à±à°¦à°¾ యాపిలౠà°à°à°ªà±à°¯à±à°à°°à±, à°à°à°à±."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15268,7 +15271,7 @@ msgstr ""
"సరà°à± (à°à°¦à°¾. CSCO à°²à±à°¦à°¾ AAPL) à°à±à°¸à° à°à°¿à°à±à°à°°à± à°¸à°à°à±à°¤à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±. à°à±à°à±à°²à°¨à± à°à°¨à±âà°²à±à°¨à±âలౠతిరిà°à°¿ à°ªà±à°à°¦à°¾à°²à°à°à±, à° "
"à°à±à°·à±à°¤à±à°°à° à°à±à°à± à°à°§à°¾à°°à° (à°¸à°à°¦à°°à±à°à° సహా) à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿à°¨ à°à°¿à°à±à°à°°à± à°¸à°à°à±à°¤à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సరిà°à±à°à°¾ సరిపà±à°µà°¾à°²à°¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15276,7 +15279,7 @@ msgstr ""
"సరà±à°à±à°¨à± à°à±à°°à±à°¤à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à± à°à°à±à° à°¸à°à°à±à°¤à°¾à°¨à±à°¨à°¿â à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±. à°²à±à°¦à°¾, à° à°à±à°·à±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¸à±à°°à°à±à°·à°¿à°¤à°à°à°¾ à°
లాà°à± à°à°¾à°³à±à°à°¾ "
"à°à°à°à°µà°à±à°à±."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15284,18 +15287,18 @@ msgstr ""
"వరà±à°¤à°à° à°à±à°¯à°¾à°²à±à°¸à°¿à°¨ సరà±à°à±à°²à±à°¨à°¿ à°
à°¤à±à°¯à°à°¤ à°à°¿à°¨à±à°¨ à°à°¾à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±. à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ à°¸à°à°à±à°¯à°²à±à°²à± వరà±à°¤à°à° à°à±à°¯à°à°² à°¸à±à°à°¾à°à±âà°² à°à±à°¸à° "
"1 ని à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>ధర à°
à°à°à°¨à°¾ à°®à±à°² సమాà°à°¾à°°à°</b> "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15303,23 +15306,23 @@ msgstr ""
"à°à° à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨ à°¸à°à°à±à°¤à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±. à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°à°¾à°³à±à°à°¾ విడిà°à°¿à°ªà±à°à±à°à°¡à° à°¸à±à°°à°à±à°·à°¿à°¤à°, à° à°¸à°à°¦à°°à±à°à°à°²à± à°à°¿à°à°°à± à°¸à°à°à±à°¤à° à°²à±à°¦à°¾ "
"à°¦à±à°°à°µà±à°¯ ISO à°à±à°¡à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "ధర à°
à°à°à°¨à°¾ à°®à±à°²à° à°°à°à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¨ à°¸à°à°à±à°¤à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "à°à°¾à°²_à°®à°à°¡à°²à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿à°¦à°¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15328,11 +15331,11 @@ msgstr ""
"à°à°µà°¿ F::Qà°à± à°à°à±à°µà°² à°à±à°¡à°¿à°à°à°¿à°¨ à°à±à°à± à°à°§à°¾à°°à°¾à°²à±. à°à°à°à°°à±à°¨à±à°à±âలౠà°à° à°à°à°à°°à°¿ à°¸à±à°à± à°²à±à°¦à°¾ బహà±à°³ à°¸à±à°à±à°² à°¨à±à°à°à°¿ à° à°à°§à°¾à°°à°¾à°²à± "
"సమాà°à°¾à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ తిరిà°à°¿ à°ªà±à°à°¦à±à°¤à±à°à°¦à°¾ à°
ని Gnuà°à±à°¯à°¾à°·à±âà°à± à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¦à±."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_ బహà±à°³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15341,11 +15344,11 @@ msgstr ""
"à°à°µà°¿ à°à°à°à°°à±à°¨à±à°à±âలౠà°
à°¨à±à° à°¸à±à°à±à°² à°¨à±à°à°à°¿ à°¨à±à°à°à°¿ సమాà°à°¾à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ తిరిà°à°¿ à°ªà±à°à°¦à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ F::Q à°à±à°à± à°à°§à°¾à°°à°¾à°²à±. à°µà±à°à°¿à°²à± à°à°¦à±à°¨à°¿ à°à° à°¸à±à°à± "
"à°
à°à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°²à± à°²à±à°à±à°à°à±, మరౠసà±à°à± à°¨à±à°à°à°¿ సమాà°à°¾à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ తిరిà°à°¿ à°ªà±à°à°¦à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ F::Q à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "à°_à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15354,32 +15357,40 @@ msgstr ""
"à°à°µà°¿ à°à°à°à°°à±à°¨à±à°à±âలౠà°à° à°à°à°à°°à°¿ à°¸à±à°à± à°¨à±à°à°à°¿ సమాà°à°¾à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ తిరిà°à°¿ à°ªà±à°à°¦à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ F::Q à°à±à°à± à°à°§à°¾à°°à°¾à°²à±. à° à°¸à±à°à± à°
à°à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°²à± "
"à°²à±à°à±à°à°à±, à°®à±à°°à± à°à±à°à±à°²à°¨à± తిరిà°à°¿ à°ªà±à°à°¦à°¡à° సాధà±à°¯à° à°à°¾à°¦à±."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_à°à°¨à±âà°²à±à°¨à± ధర à°
à°à°à°¨à°¾à°²à°¨à± à°ªà±à°à°¦à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "à°µ_à°°à±à°¤à°à° à°à±à°¸à°¿à°¨ à°à°¾à°à°"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P à°²à±à°¦à°¾ à°à°¤à°° à°¸à°à°à±à°¤à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "నామాà°à°¤à°°à°"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_à°à°¿à°¹à±à°¨à°/à°¸à°à°à±à°·à±à°ªà°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_à°ªà±à°°à±à°¤à°¿à°ªà±à°°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "à°¹à±à°à±à°à°°à°¿à°: à°à°°à±à°§à°¿à°à°:: ధర à°
à°à°à°¨à°¾ సరిà°à±à°à°¾ à°ªà±à°°à°¤à°¿à°·à±à° ాపిà°à°à°¬à°¡à°²à±à°¦à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "à°à°à±à°à°¡ వాడà±à°à°°à°¿ సమాà°à°¾à°°à° à°à°à°à±à°à±â¦"
@@ -16560,7 +16571,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>à°²à±à°¬à±à°³à±à°²à±</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_à°à°¦à±à°à°¾à°¦à±"
@@ -17370,123 +17381,119 @@ msgstr "à°à°¿à°µà°°à°¿à°¦à°¿"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "నిà°à°° à°à°¸à±à°¤à°¿ విలà±à°µ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "ధర సవరణ à°à°°à±à°¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_నామాà°à°¤à°°à°"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "à°®à±_à°²à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "పాతవి_à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "à°à°¿à°à°¦à°¿ à°ªà±à°°à°¾à°®à°¾à°£à°¿à°à° à°à°§à°¾à°°à°à°à°¾ à°à°¨à±à°¨ à°à°¿à°à°¦à°¿ à°¤à±à°¦à±à°à°¿ à°®à±à°à°¦à± à°¸à±à°à°¾à°à± ధరలనà±à°¨à°¿à°à°¿à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±- à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¿à°¨ à°¤à±à°¦à± à°à°¨à±à°¨à°¾ ధరలనౠతà±à°¸à°¿à°µà±à°¯à°¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "à°¨à±à°² à°à°¿à°µà°°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤ à°¤à±à°°à±à°®à°¾à°¸à°¿à° à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "à°à°¤ బడà±à°à±à°à± à°à°¾à°²à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "నమà±à°¦à± à°¤à±à°¦à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "సరà±à°à±à°²à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "à°¸à±à°à°¾à°à± à°à±à°¸à° à°à°¿à°µà°°à°¿ ధరనà±_à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "_మానà±à°¯à±à°µà°²à±âà°à°¾ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¿à°¨ ధరలనà±_à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "_మానà±à°¯à±à°µà°²à±âà°à°¾ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¿à°¨ ధరలనà±_à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "à° à°
à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à° à°¨à±à°à°à°¿ నిషà±à°à±à°°à°®à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17496,41 +17503,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_à°¤à±à°¦à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± ధరà°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ ధరనౠà°à±à°°à±à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ ధరనౠతà±à°¸à°¿à°µà±à°¯à°¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ ధరనౠసవరిà°à°à±."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "పాతవి_à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±- à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¿à°¨ à°¤à±à°¦à± à°à°¨à±à°¨à°¾ ధరలనౠతà±à°¸à°¿à°µà±à°¯à°¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ధర à°
à°à°à°¨à°¾à°²à°¨à± à°ªà±à°à°¦à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "à°¸à±à°à°¾à°à± à°à°¾à°¤à°¾à°² à°à±à°¸à° à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±âà°²à±à°¨à± ధర à°
à°à°à°¨à°¾à°²à± à°ªà±à°à°¦à±"
@@ -23609,7 +23616,7 @@ msgstr "తయారౠà°à±à°¯à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à±à°°à°¾à°«à± à°°à°à°
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "à°¸à°à°à±"
@@ -26182,7 +26189,7 @@ msgstr "నిలà±à°µà°²à± %s à°¨à±à°à°à°¿ %sà°à±"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ à°®à±à°¤à±à°¤à°"
@@ -29256,7 +29263,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, fuzzy, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "%s à°¨à±à°à°à°¿ %sà°à±"
@@ -29969,60 +29976,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿ à°à°¨à±âà°à±à°¡à°¿à°à°à± à°à°à°à±à°à±à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "à°ªà±à°à°¿à°à± à°ªà±à°°à±_మారà±à°à±"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "à°«à±à°²à±/à°ªà±à°°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°¤à±à°°à±à°µà±"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ విà°à°à°¨ సమాà°à°¾à°°à°"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "à°
à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°à± à° à°à°¨à±âà°à±à°¡à°¿à°à°à± à°à±à°°à±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
msgstr[1] "à°
à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°à± à° à°à°¨à±âà°à±à°¡à°¿à°à°à± à°à±à°°à±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30313,11 +30320,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "à°à±à°²à°¿à°"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "à°µà±à°¯à°°à±à°§à°®à±à°¨ లావాదà±à°µà±"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "లావాదà±à°µà± à°µà±à°¯à°°à±à°§à°®à±à°à°¦à°¿"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 922f9e5cf..b81e5abdd 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,10 +10,10 @@
# Bora <boratici at gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Bora <boratici at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1335,8 +1335,8 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1353,8 +1353,8 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1373,8 +1373,8 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Hesap Seçin"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1604,8 +1604,8 @@ msgstr "Hesap Seçin"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr "Hesap Seçin"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1981,14 +1981,14 @@ msgstr "Fiyatı PaylaÅ"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Tutar"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3087,10 +3087,10 @@ msgstr "Biçem Tabakası adı"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3103,12 +3103,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "Ä°_Ålem"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "Eyle_mler"
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "(DeÄer Gerekli)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "Geçersiz Ä°Ålemler"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3307,18 +3307,18 @@ msgstr[0] ""
"Åu anda girilecek herhangi bir ZamanlanmıŠİÅlemler yok. (%d iÅlem otomatik "
"olarak oluÅturuldu)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Ä°Ålem"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "OluÅturulan Ä°Ålemler"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Gelir Vergisi KimliÄi"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Mevcut bir bütçeyi aç"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Mevcut bir dosyayı aç"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "Ka_ydet"
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "Seçili hesabın alt hesaplarını yeniden kodla"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "S_üz..."
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "S_üz..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Tazele"
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "_Tazele"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Pencere görüntüsünü tazele"
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "Kopyala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_YapıÅtır"
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "Normal fatura sırasını koru"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Miktara göre sırala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5339,35 +5339,35 @@ msgstr "Ãek _Basımı..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "K_es"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Seçimi kes ve panoya kopyala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Seçimi panoya kopyala"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Pano içeriÄini imleç konumuna yapıÅtırın"
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "DiÄer Bölümleri Kal_dır"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sırala..."
@@ -6208,7 +6208,7 @@ msgstr "Ä°_leri tarihli"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6887,11 +6887,11 @@ msgstr "_Hesap"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6959,7 +6959,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Bu defterin ana hesabını düzenle"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Denetim/_Onarım"
@@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr "Listeden bir öge seçiniz."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
@@ -7082,7 +7082,7 @@ msgstr "Yeni ÃÄe..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
@@ -7615,7 +7615,7 @@ msgstr ""
"Kısaltma(borsa bandındaki veya benzer): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Güvenlik/para birimi seç"
@@ -7629,7 +7629,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Kıymet seçimi"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Kıymet"
@@ -7638,7 +7638,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Para birimi seçin"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Bi_rimi"
@@ -7676,7 +7676,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Yeni kıymet"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Kıymet bilgisi"
@@ -7751,7 +7751,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "_Farklı Kaydet..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7764,7 +7764,7 @@ msgstr "_Farklı Kaydet..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Gelir ve gider hesaplarını göster"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgstr "Sıklık"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(adsız)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgstr "İçe aktar"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "DıÅa akta_r"
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Dosya deÄiÅiklikleri kaydedilsin mi?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8648,7 +8648,7 @@ msgstr "Yine de _Aç"
msgid "Open _Folder"
msgstr "yer tutucu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "Ãı_k"
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr ""
"istediÄinden emin misin?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmiyor>"
@@ -8743,210 +8743,210 @@ msgstr "GnuCach iliÅkili URI'yı açamadı:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s kaynaÄına baÄlanmak için kullanıcı adı ve parolanızı girin"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "DeÄiÅiklikler otomatik olarak %u saniyede kaydedilecek"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "Ä°Å_lem"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Raporlar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "U_zantılar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_Pencereler"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "Yaz_dır..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Aktif sayfayı yazdır"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Sayfa D_üzeni..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "Yazıcı için sayfa boyutu ve yönünü tayin et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Ã_zellikler"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Cari dosyanın özelliklerini düzenle"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Aktif sayfayı kapat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Bu uygulamadan çık"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Ter_cihler"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Genel GnuCash tercihlerini düzenle"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Bu sayfa için sıralama kriterini seç"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Görünmesini istediÄiniz hesap türlerini seçin."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "_Uyarıları sıfırla..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Tüm uyarı iletilerinin durumunu yeniden gösterilecekleri Åekilde sıfırla."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Sa_yfa adı"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Sayfa adını deÄiÅtir."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "Yeni _Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Yeni bir üst-seviye GnuCash penceresi açın."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Sayfa ile Yeni _Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Geçerli sayfayı yeni bir üst düzey GnuCash penceresine taÅıyın."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_BaÅlangıç ve Kavramlar Kılavuzu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash BaÅlangıç belgesini aç"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "İç_indekiler"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash Yardımı göster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash hakkında"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Araç ÃubuÄu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Pencerede araç çubuÄunu göster/kaldır"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ã_zet ÃubuÄu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Pencerede özet çubuÄunu göster/kaldır"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Dur_um ÃubuÄu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Bu pencerede durum çubuÄunu göster/gizle"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "_1. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "_2. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "_3. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "_4. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "_5. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "_6. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "_7. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "_8. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "_9. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "_0. Pencere"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Kapatmadan önce %s dosyasına deÄiÅiklikler kaydedilsin mi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8954,22 +8954,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kaydetmezseniz, son %d saat %d dakikada yapılan iÅlemler kaybolacaktır."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "Kaydetmezseniz, son %d gün %d saatte yapılan iÅlemler kaybolacaktır."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Kaydet_meden çık"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -8977,62 +8977,66 @@ msgstr "Bu pencereyi kapat"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(salt-okunur)"
# Book teriminin burada dosya(file) yerine kullanıldıÄı kabul edildi.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "KaydedilmemiÅ Dosya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Son deÄiÅiklik %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Dosya %s açılamadı. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Veri tabanına kaydedilemedi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Veri tabanına kaydedilemiyor: Defter salt-okunur olarak iÅaretli."
# Book teriminin burada dosya(file) yerine kullanıldıÄı kabul edildi.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Dosya Seçenekleri"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Telif Hakkı © 1997-%s GnuCash katkıcıları."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Ä°nÅa KimliÄi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash kiÅisel ve küçük iÅletme finansmanı yönetimi"
@@ -9041,13 +9045,13 @@ msgstr "- GnuCash kiÅisel ve küçük iÅletme finansmanı yönetimi"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Emin Tufan Ãetin, 2018\n"
"Mesutcan Kurt, 2017"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "GnuCash'in web sitesini ziyaret et."
@@ -9683,7 +9687,7 @@ msgstr "Hesap Adı"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Kıymet"
@@ -9850,7 +9854,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
@@ -10301,7 +10305,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10361,40 +10365,46 @@ msgstr "- GnuCash kiÅisel ve küçük iÅletme finansmanı yönetimi"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s geliÅtirme sürümü"
# Book teriminin burada dosya(file) yerine kullanıldıÄı kabul edildi.
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Dosya Seçenekleri"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash sürümünü göster"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Ekstra özellikleri etkinleÅtir."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10402,7 +10412,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Plan göster"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10410,12 +10426,12 @@ msgstr ""
"Loglanacak dosya; varsayılan \"/tmp/gnucash.trace\"; \"stderr\" veya \"stdout"
"\" olabilir."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Bütçe Seçenekleri"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[veri dosyası]"
@@ -10427,33 +10443,33 @@ msgstr "Finance::Quote denetleniyor..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Veriler yükleniyor..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "uygulama"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Son açılan dosya yüklenmesin"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "İlk seçenek için yardım."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_Rapor Seçenekleri"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10462,21 +10478,21 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{1} --"
"help' komutunu çalıÅtırın."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15405,9 +15421,7 @@ msgstr "Açık_lama"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
@@ -15484,23 +15498,13 @@ msgstr "Cari kıymeti sil."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Mevcut kıymeti düzenle."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "Kıymetin tam adını giriniz. Ãrnek: Akbank T.A.Å. , T. Ä°Å Bankası A.Å."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15509,13 +15513,13 @@ msgstr ""
"Kıymetin kodunu giriniz (ör: AKBNK , ISCTR). EÄer çevrim içi kotasyon "
"alıyorsanız, kotasyon kaynaÄında geçen kodun aynısını yazınız."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr "Kıymete münhasır bir kod giriniz. Bu alanı boŠbırakabilirsiniz."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15523,18 +15527,18 @@ msgstr ""
"Kıymetin alım/satımda geçerli en küçük kesirini giriniz. Lotaltı iÅlem "
"görmeyen hisse senetleri için 1 girin."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Kotasyon kaynaÄı bilgisi</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15542,23 +15546,23 @@ msgstr ""
"Bir görüntü simgesi girin. Bu, güvenle boŠbırakılabilir, bu durumda, simge "
"sembolü veya para birimi ISO kodu kullanılacaktır."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Kotasyon kaynaÄı türü"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "Sembolü gös_ter"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Saat _dilimi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Bilinmeyen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15568,11 +15572,11 @@ msgstr ""
"kaynakların tek bir siteden veya internette birden çok siteden bilgi alıp "
"almadıÄını bilmiyor."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Ãoklu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15582,11 +15586,11 @@ msgstr ""
"Sitelerden biri kullanılamıyorsa, F::K baÅka bir siteden bilgileri almayı "
"deneyecektir."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "T_ek"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15595,32 +15599,40 @@ msgstr ""
"Bunlar, internette tek bir siteden bilgi alan F::K kota kaynaklarıdır. Bu "
"site kullanılamıyorsa, teklifi alamazsınız."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "Ãe_vrimiçi Kotasyon Al"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "Alım/satım kesi_ri"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, C_USIP veya diÄer kod"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Ad uzayı"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Kod/kısaltma"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Tam adı"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Uyarı: Finance:Quote muntazam olarak kurulu deÄil."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Kullanıcı bilgisini burada seç..."
@@ -16812,7 +16824,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>BaÅlıklar</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_Hiçbiri"
@@ -17644,124 +17656,120 @@ msgstr "Son"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Net varlık deÄeri"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Fiyat Düzenleyici"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_İsimuzayı"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "K_aynak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Eskiyi _Kaldır"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
"AÅaÄıdaki tarihlerden önceki tüm hisse senedi fiyatlarını aÅaÄıdaki "
"kriterlere göre silin:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Girilen bir tarihten daha eski fiyatları kaldır."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "ayın sonu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Gelecek çeyreÄin baÅlangıcı"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "Dönem için"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "Yerel"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Gönderme Tarihi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "Kıymetler"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "Bir stok için son fiyatı si_l"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "El_le girilen fiyatları sil"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "El_le girilen fiyatları sil"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "Uygulama tarafından _eklendi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17771,41 +17779,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "T_arih"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Fiyat Veri Tabanı"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Yeni bir fiyat ekle."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Mevcut fiyatı kaldır."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Cari fiyatı düzenle."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Eskiyi _Kaldır"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Girilen bir tarihten daha eski fiyatları kaldır."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "Kotasyon Al"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Hisse senedi hesapları için yeni çevrim içi kotasyonları al."
@@ -23934,7 +23942,7 @@ msgstr "OluÅturulacak grafik türü."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
@@ -26530,7 +26538,7 @@ msgstr "%s'te bilanço"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Genel Toplam"
@@ -29607,7 +29615,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, fuzzy, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "%s'den %s'e"
@@ -30339,58 +30347,58 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Geçersiz seçenek deÄeri"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "Sa_yfa adı"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Dosyayı/Konumu Aç"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Yeni Bölüm Bilgisi"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Kodlama listeye zaten eklenmiÅti."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30688,11 +30696,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "BileÅenler"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Ä°ptal edilen iÅlem"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Ä°Ålem Ä°ptal Edildi"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 42d909e89..e2422ceaa 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,10 +9,10 @@
# Artem <artem at molotov.work>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Artem <artem at molotov.work>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1361,8 +1361,8 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1379,8 +1379,8 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1399,8 +1399,8 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1628,8 +1628,8 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1649,8 +1649,8 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1991,14 +1991,14 @@ msgstr "Ðова ÑÑна"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "СÑма"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3106,10 +3106,10 @@ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾ÑоÑмленнÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3122,12 +3122,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ТÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "Ð_еÑеглÑд"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "Ð_ÑÑ"
@@ -3266,7 +3266,8 @@ msgstr "ÐепÑидаÑна до обÑобки ÑоÑмÑла Ñ ÑоздÑл
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:770
#, c-format
msgid "Split with memo %s has an unparsable Debit Formula."
-msgstr "РоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñз ноÑаÑÐºÐ¾Ñ %s мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ обÑобки ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´ÐµÐ±ÐµÑÑ."
+msgstr ""
+"РоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñз ноÑаÑÐºÐ¾Ñ %s мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ обÑобки ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´ÐµÐ±ÐµÑÑ."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
msgid ""
@@ -3318,7 +3319,7 @@ msgstr "(ÐеобÑ
Ñдно вказаÑи знаÑеннÑ)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "ÐекоÑекÑÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3339,18 +3340,18 @@ msgstr[3] ""
"ÐаÑÐ°Ð·Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ
запланованиÑ
ÑÑанзакÑÑй. (авÑомаÑиÑно ÑÑвоÑено Ð¾Ð´Ð½Ñ "
"ÑÑанзакÑÑÑ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "ТÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "СÑаÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "СÑвоÑена ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -3378,7 +3379,7 @@ msgstr "ÐлаÑник ÐодаÑÐºÑ Ð½Ð° ÐÑибÑÑок"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3492,7 +3493,7 @@ msgstr "ÐиÑок до бÑджеÑÑ"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "ÐÑÑого"
@@ -3522,7 +3523,7 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑи Ñайл GnuCash, Ñо ÑÑнÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "Ð_беÑегÑи"
@@ -4116,7 +4117,7 @@ msgstr "ÐеÑенÑмеÑÑваÑи доÑÑÑÐ½Ñ ÑаÑ
Ñнки поÑоÑн
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ÐÑиÑеÑÑй ÑÑлÑÑÑÑваннÑâ¦"
@@ -4128,7 +4129,7 @@ msgstr "_ÐÑиÑеÑÑй ÑÑлÑÑÑÑваннÑâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐновиÑи"
@@ -4139,7 +4140,7 @@ msgstr "_ÐновиÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÐновиÑи вÑкно"
@@ -4555,7 +4556,7 @@ msgstr "ÐопÑÑваÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "ÐÑÑ_авиÑи"
@@ -4618,7 +4619,7 @@ msgstr "ÐбеÑÑгаÑи звиÑайний поÑÑдок ÑаÑ
ÑнкÑв"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "ÐпоÑÑдковÑваÑи за кÑлÑкÑÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5314,35 +5315,35 @@ msgstr "Ð_ÑÑкÑваÑи Ñекиâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "_ÐиÑÑзаÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "ÐиÑÑзаÑи видÑлений ÑÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñа вÑÑавиÑи Ñ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐопÑÑваÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "ÐопÑÑваÑи видÑленого ÑÑагменÑа до бÑÑеÑа обмÑнÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÐÑÑавиÑи змÑÑÑ Ð±ÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑÑ ÐºÑÑÑоÑÑ"
@@ -5800,7 +5801,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ð_илÑÑиÑи ÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñли"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_СоÑÑÑваÑи заâ¦"
@@ -6167,7 +6168,7 @@ msgstr "_Ðаплановано"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6844,11 +6845,11 @@ msgstr "_РаÑ
Ñнок"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6917,7 +6918,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "РедагÑваÑи головний ÑаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ ÑÑого жÑÑналÑ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐеÑевÑÑиÑи Ñа вÑдновиÑи"
@@ -7023,7 +7024,7 @@ msgstr "ÐоÑÑÑбно вибÑаÑи пÑÐ½ÐºÑ Ð·Ñ ÑпиÑкÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "Ðи_лÑÑиÑи"
@@ -7054,7 +7055,7 @@ msgstr "Ðовий елеменÑ"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "_ÐодаÑи"
@@ -7591,7 +7592,7 @@ msgstr ""
"ÐнемонÑка (Ñимвол ÑÑкеÑа або подÑбне): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐµÑи/валÑÑÑ"
@@ -7605,7 +7606,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐµÑи"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_ЦÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐµÑи"
@@ -7614,7 +7615,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_ÐалÑÑа"
@@ -7652,7 +7653,7 @@ msgid "New security"
msgstr "СÑвоÑиÑи ÑÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐµÑи"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐµÑи"
@@ -7725,7 +7726,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ÐбеÑегÑи _Ñк"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7738,7 +7739,7 @@ msgstr "ÐбеÑегÑи _Ñк"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7983,7 +7984,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "ÐоказÑваÑи ÑаÑ
Ñнки пÑиÑ
Ð¾Ð´Ñ Ñа виÑÑаÑ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Ðомилка"
@@ -8304,7 +8305,7 @@ msgstr "ÐеÑÑодиÑнÑÑÑÑ"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без назви)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8321,7 +8322,7 @@ msgstr "ÐмпоÑÑ"
msgid "Save"
msgstr "ÐбеÑегÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_ÐкÑпоÑÑ"
@@ -8610,7 +8611,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни Ñ ÑайлÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8674,7 +8675,7 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑи _попÑи вÑе"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи _ÑекÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "Ðи_йÑи"
@@ -8719,7 +8720,7 @@ msgstr ""
"ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ ÑÑого Ñ
оÑеÑе?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<невÑдомо>"
@@ -8758,210 +8759,210 @@ msgstr "GnuCash не вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи пов'Ñзаний док
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·'ÑднаннÑ: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ÐмÑни бÑде авÑомаÑиÑно збеÑежено за %u ÑекÑнд"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_ТÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "Ð_вÑÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐаÑоби"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "Роз_ÑиÑеннÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "ÐÑк_на"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "Ð_ÑÑкâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "ÐадÑÑкÑваÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Ð_аÑамеÑÑи ÑÑоÑÑнкиâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "ÐкажÑÑÑ ÑозмÑÑи Ñа оÑÑÑнÑаÑÑÑ ÑÑоÑÑнки Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑкÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "Ð_лаÑÑивоÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ÐеÑеглÑд або змÑна влаÑÑивоÑÑей поÑоÑного Ñайла"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ÐакÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐавеÑÑиÑи Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_ÐаÑамеÑÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÐмÑниÑи глобалÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÐибÑаÑи кÑиÑеÑÑй ÑоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "ÐибÑаÑи Ñипи ÑаÑ
ÑнкÑв ÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑимÑÑÑÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "СкинÑÑи п_опеÑедженнÑâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"СкинÑÑи ÑÑан ÑÑÑÑ
попеÑеджÑвалÑниÑ
повÑдомленÑ, Ñоб вони Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдобÑажалиÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "ÐеÑей_менÑваÑи ÑÑоÑÑнкÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "ÐеÑейменÑваÑи ÑÑоÑÑнкÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_СÑвоÑиÑи вÑкно"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐÑдкÑиÑи нове вÑкно GnuCash Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного виглÑдÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ÐÑдÑиÑи _ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "ÐеÑемÑÑÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ðµ вÑкно GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_ÐÑдÑÑÑник Ñа оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи пÑдÑÑÑник з GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐмÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи довÑÐ´ÐºÑ Ð· GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑо пÑогÑамÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "ÐÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "ÐоказаÑи Ñи ÑÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ _пÑдÑÑмкÑв"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "ÐоказаÑи/ÑÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑдÑÑмкÑв ÑÑого вÑкна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ _ÑÑанÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "ÐоказаÑи/ÑÑ
оваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÑого вÑкна"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "ÐÑкно _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "ÐÑкно _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "ÐÑкно _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "ÐÑкно _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "ÐÑкно _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "ÐÑкно _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "ÐÑкно _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "ÐÑкно _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "ÐÑкно _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "ÐÑкно _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«%s» пеÑед закÑиваннÑм?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8970,7 +8971,7 @@ msgstr ""
"ЯкÑо ви не збеÑежеÑе Ñайл, Ñо змÑни, внеÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑгом оÑÑаннÑÑ
%d годин %d "
"Ñ
вилин, бÑде вÑÑаÑено."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8979,73 +8980,77 @@ msgstr ""
"ЯкÑо ви не збеÑежеÑе Ñайл, Ñо змÑни, внеÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑгом оÑÑаннÑÑ
%d днÑв %d "
"годин, бÑде вÑÑаÑено."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐакÑиÑи б_ез збеÑеженнÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Це вÑкно закÑиваÑÑÑÑÑ, його не бÑде вÑдновлено."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "ÐакÑиÑи вÑкно?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(лиÑе ÑиÑаннÑ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐезбеÑежена Ðнига"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ÐоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñнено %a, %b %d, %Y о %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑдкÑиÑо Ñайл %s. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "Ñ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи до бази даниÑ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи до бази даниÑ
: книга доÑÑÑпна лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи книги"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© РозÑобники GnuCash, 1997-%s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "Ðд. збиÑаннÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ÐблÑк оÑобиÑÑиÑ
ÑÑнанÑÑв Ñа коÑÑÑв малого бÑзнеÑÑ."
@@ -9053,13 +9058,13 @@ msgstr "ÐблÑк оÑобиÑÑиÑ
ÑÑнанÑÑв Ñа коÑÑÑв мал
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐакÑим ÐзÑманенко <dziumanenko at gmail.com>\n"
"ЮÑÑй ЧоÑноÑван <yurchor at ukr.net>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "ÐÑдвÑдаÑи ÑÐ°Ð¹Ñ GnuCash."
@@ -9697,7 +9702,7 @@ msgstr "Ðазва ÑаÑ
ÑнкÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "ТоваÑ"
@@ -9862,7 +9867,7 @@ msgstr "Ð"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "ÐжеÑело"
@@ -10324,7 +10329,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "ÐевÑдома команда оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑÑÑÑв «{1}»"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Ðе вказано паÑамеÑÑа Ñайла даниÑ
"
@@ -10384,27 +10389,33 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [паÑамеÑÑи] [Ñайл_даниÑ
]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1}, неÑÑабÑлÑна веÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "ÐоказаÑи Ñе довÑдкове повÑдомленнÑ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ÐоказаÑи веÑÑÑÑ GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10413,11 +10424,11 @@ msgstr ""
"ÐквÑÐ²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ ÑакиÑ
паÑамеÑÑÑв: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log "
"\"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "УвÑмкнÑÑи додаÑковÑ/ÑозÑобниÑÑкÑ/налагоджÑвалÑÐ½Ñ ÑÑнкÑÑÑ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10429,7 +10440,13 @@ msgstr ""
"ÐÑиклади: «--log qof=debug» або «--log gnc.backend.file.sx=info»\n"
"Ðожна викоÑиÑÑовÑваÑи декÑлÑка ÑакиÑ
визнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÐ²Ð½Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñй командÑ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "ÐоказаÑи гÑаÑÑк"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10437,11 +10454,11 @@ msgstr ""
"Файл жÑÑналÑ; Ñипово «/tmp/gnucash.trace»; можна вказÑваÑи «stderr» Ñи "
"«stdout»."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "ÐÑиÑ
Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[Ñайл даниÑ
]"
@@ -10453,23 +10470,23 @@ msgstr "ÐеÑевÑÑка Finance::Quoteâ¦"
msgid "Loading data..."
msgstr "ÐаванÑажÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñâ¦"
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи пÑогÑами"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ðе заванÑажÑваÑи оÑÑаннÑй вÑдкÑиÑий Ñайл"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "ÐоказаÑи довÑÐ´ÐºÑ Ð· паÑамеÑÑÑв gtk"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "ÐаÑÑаÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10481,7 +10498,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, коÑиÑÑÑйÑеÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð½Ñого «gnucash-cli --quotes get <Ñайл "
"даниÑ
>»."
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10496,7 +10513,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, коÑиÑÑÑйÑеÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð½Ñого «gnucash-cli --quotes get --namespace "
"<пÑоÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²> <Ñайл даниÑ
>»."
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10506,14 +10523,14 @@ msgstr ""
"вилÑÑено Ñ GnuCash 5.0. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, коÑиÑÑÑйÑеÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð½Ñого «gnucash-cli "
"--quotes get <Ñайл даниÑ
>»."
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Щоб пеÑеглÑнÑÑи повний ÑпиÑок можливиÑ
паÑамеÑÑÑв командного ÑÑдка, вÑддайÑе "
"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«{1} --help»."
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15561,9 +15578,7 @@ msgstr "_ÐпиÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Тип"
@@ -15640,17 +15655,7 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи поÑоÑний ÑоваÑ."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "РедагÑваÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного ÑоваÑÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "Ð Ñдок ÑÑкÑивного ÑоваÑÑ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "Ð Ñдок ÑÑкÑивного пÑоÑÑоÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -15658,7 +15663,7 @@ msgstr ""
"ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ. ÐÑиклади: Cisco Systems Inc. або Apple "
"Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15668,7 +15673,7 @@ msgstr ""
"оÑÑимÑÑÑе коÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· меÑежÑ, Ñе поле повинно ÑоÑно вÑдповÑдаÑи бÑÑÐ¶Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ "
"ÑимволÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð¶ÐµÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ (вÑаÑ
овÑÑÑи ÑегÑÑÑÑ)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15676,7 +15681,7 @@ msgstr ""
"ÐведÑÑÑ ÑнÑкалÑний код, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑденÑиÑÑкаÑÑÑ ÑоваÑÑ. Ðбо ж "
"ви можеÑе залиÑиÑи поле поÑожнÑм."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15684,11 +15689,11 @@ msgstr ""
"ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð¼ÐµÐ½ÑÑ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑоваÑÑ, Ñка може бÑÑи пÑодана окÑемо. ÐÐ»Ñ ÑÑнниÑ
"
"папеÑÑв, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð¿ÑодаваÑиÑÑ Ð»Ð¸Ñе Ñазом, введÑÑÑ 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо джеÑело коÑиÑÑванÑ</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -15697,7 +15702,7 @@ msgstr ""
"ÐибеÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑÑÑ ÑоваÑÑ Ð°Ð±Ð¾ введÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ. Ðожна викоÑиÑÑаÑи каÑегоÑÑÑ "
"ÑнвеÑÑÑваннÑ, зокÑема STOCKS Ñ BONDS, або назви бÑÑж, зокÑема NASDAQ Ñ LSE."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15705,23 +15710,23 @@ msgstr ""
"ÐкажÑÑÑ Ñимвол Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ. Ðожна не заповнÑваÑи Ñе поле. ЯкÑо поле не "
"заповнено, бÑде викоÑиÑÑано Ñимвол ÑÑкеÑа або код ISO валÑÑи."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Тип джеÑела коÑиÑÑванÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_ÐоказÑваÑи Ñимвол"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "ЧаÑовий _поÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_ÐевÑдомий"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15731,11 +15736,11 @@ msgstr ""
"оÑÑимÑÑÑÑ ÑÑ Ð´Ð¶ÐµÑела ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð· одного ÑайÑа Ñи з декÑлÑкоÑ
ÑайÑÑв Ñ "
"ÑнÑеÑнеÑÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Ðножинний"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15745,11 +15750,11 @@ msgstr ""
"ЯкÑо один з ÑиÑ
ÑайÑÑв виÑвиÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпним, F::Q ÑпÑобÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð· "
"ÑнÑого ÑайÑа."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "_ÐдинаÑний"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15758,32 +15763,40 @@ msgstr ""
"Це джеÑела кÑÑÑÑв F::Q, ÑÐºÑ Ð¾ÑÑимÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð· одного ÑайÑа Ñ ÑнÑеÑнеÑÑ. ЯкÑо "
"ÑÐ°Ð¹Ñ Ð²Ð¸ÑвиÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпним, ви не зможеÑе оÑÑимÑваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñодо кÑÑÑÑв."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_ÐÑÑимÑваÑи ÑÑни ÑеÑез ÐнÑеÑнеÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "_ЧаÑÑина Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодажÑ"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P або ÑнÑий код"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "ÐÑоÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Символ/абÑевÑаÑÑÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Ðовна назва"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "ÐопеÑедженнÑ: Fincance::Quote не вÑÑановлено поÑÑÑбним Ñином."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо коÑиÑÑÑваÑаâ¦"
@@ -16972,7 +16985,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>ÐознаÑки</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_ÐемаÑ"
@@ -17809,51 +17822,47 @@ msgstr "ÐÑÑаннÑ"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÑÑ ÑиÑÑиÑ
акÑивÑв"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "РедакÑÐ¾Ñ ÑÑн"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_ÐÑоÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "Ð_жеÑело"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑаÑÑ ÐºÑÑÑи"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "ÐилÑÑаÑи ÑÑни, ÑÐºÑ Ð²ÑдповÑдаÑÑÑ Ñаким кÑиÑеÑÑÑм:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑÑ ÑÑни до даÑи."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ _ÑижнÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "ÐбеÑÑгаÑи оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑижнÑ, ÑкÑо Ñака ÑÑнÑÑ Ð´Ð¾ даÑи."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ _мÑÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "ÐбеÑÑгаÑи оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мÑÑÑÑÑ, ÑкÑо Ñака ÑÑнÑÑ Ð´Ð¾ даÑи."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ _кваÑÑалÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -17861,11 +17870,11 @@ msgstr ""
"ÐбеÑÑгаÑи оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑÑкалÑного кваÑÑалÑ, ÑкÑо Ñака ÑÑнÑÑ Ð´Ð¾ "
"даÑи. ФÑÑкалÑний кваÑÑал визнаÑаÑÑÑÑÑ Ð·Ð° даÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÑÐ¾Ð´Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑкÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ _пеÑÑодÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -17873,11 +17882,11 @@ msgstr ""
"ÐбеÑÑгаÑи оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑÑкалÑного пеÑÑодÑ, ÑкÑо Ñака ÑÑнÑÑ Ð´Ð¾ "
"даÑи. ФÑÑкалÑний пеÑÑод визнаÑаÑÑÑÑÑ Ð·Ð° даÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÑÐ¾Ð´Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑкÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "_ÐаÑÑÑабовано"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -17887,39 +17896,39 @@ msgstr ""
"даÑи. «Ðдна на мÑÑÑÑÑ» викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ñ, ÑÑаÑÑÑиÑ
за ÑÑк, а «Ðдна на "
"ÑижденÑ» â Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ñ, ÑÑаÑÑÑиÑ
на пеÑÑод вÑд ÑеÑÑи мÑÑÑÑÑв до ÑокÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "ÐеÑÑа даÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "Ð ÑиÑ
ÑоваÑÑв"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "ÐбеÑегÑи оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÑонÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "ÐклÑÑиÑи _оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð· ÑнÑеÑнеÑÑ ÐºÑÑÑи"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "ЯкÑо познаÑено, ÑÑни, ÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¾ Finance::Quote, бÑде вклÑÑено."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "ÐклÑÑиÑи ÑÑни, _Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑнÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "ЯкÑо познаÑено, вклÑÑиÑи ÑÑни, ÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¾ вÑÑÑнÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "_Ðодано пÑогÑамоÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17935,40 +17944,40 @@ msgstr ""
"ÑаÑ
ÑнкÑв Ñ Ð·Ð²ÑÑÑв можна бÑде баÑиÑи коÑекÑÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ. Саме ÑомÑ, вилÑÑÐµÐ½Ð½Ñ "
"ÑиÑ
ÑÑн може зÑобиÑи вÑдповÑÐ´Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÑи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°ÑÑими довÑÑи."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Ðо ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ _даÑи"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Ðаза даниÑ
ÑÑн"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "ÐодаÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑнÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "ÐилÑÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑнÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "РедагÑваÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑнÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "ÐилÑÑиÑи _ÑÑаÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑни, ÑÑоÑÐ¼Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑем даÑи."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "_ÐÑÑимаÑи коÑиÑÑваннÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "ÐÑÑимаÑи онлайн-коÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑ
ÑнкÑв з акÑÑÑми."
@@ -19678,8 +19687,8 @@ msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\">https://wiki.gnucash."
"org/wiki/AqBanking</a> for more details"
msgstr ""
-"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, див. <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"AqBanking\">https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking</a>"
+"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, див. <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking"
+"\">https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:78
msgid ""
@@ -19722,8 +19731,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
-">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
+"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -24102,7 +24111,7 @@ msgstr "Тип ÑÑвоÑÑваного гÑаÑÑка."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "СеÑеднÑ"
@@ -26620,7 +26629,7 @@ msgstr "СалÑдо ~a до ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Ðовна ÑÑма"
@@ -29625,7 +29634,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV вимкнено Ð´Ð»Ñ ÑÑм Ñ ÑÑовпÑикаÑ
подвÑйного облÑкÑ"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Р~a до ~a"
@@ -30368,30 +30377,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "ÐекоÑекÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "ÐеÑейменовано на:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "ÐаÑваженнÑ"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "ÐаÑÑ Ð¼ÐµÑÐ°Ð´Ð°Ð½Ñ gnucash бÑло пеÑенеÑено до ÑÑ
овиÑа Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "СÑаÑе ÑозÑаÑÑваннÑ:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Ðове ÑозÑаÑÑваннÑ:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30399,11 +30408,11 @@ msgstr ""
"ЯкÑо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±ÑлÑÑе Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ÑÑÑв коÑиÑÑÑваÑиÑÑ {1} 2.6.x або ÑÑаÑÑÑими "
"веÑÑÑÑми Ñ ÑÑй ÑиÑÑемÑ, ви можеÑе безпеÑно вилÑÑиÑи заÑÑаÑÑлий каÑалог."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "ÐÑÑм Ñого:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "ÐамÑÑÑÑ ÑÑого, Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе Ñайли бÑло ÑкопÑйовано до {1}:"
@@ -30411,11 +30420,11 @@ msgstr[1] "ÐамÑÑÑÑ ÑÑого, Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе Ñайли бÑ
msgstr[2] "ÐамÑÑÑÑ ÑÑого, Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе Ñайли бÑло ÑкопÑйовано до {1}:"
msgstr[3] "ÐамÑÑÑÑ ÑÑого, вказаний нижÑе Ñайл бÑло ÑкопÑйовано до {1}:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Ðказаний Ñайл Ñ {1} бÑло пеÑейменовано:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "ÐÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе Ñайли Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑÑÑбними, ÑÑ
бÑде пÑоÑгноÑовано:"
@@ -30423,7 +30432,7 @@ msgstr[1] "ÐÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе Ñайли Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑÑÑбними, Ñ
msgstr[2] "ÐÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе Ñайли Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑÑÑбними, ÑÑ
бÑде пÑоÑгноÑовано:"
msgstr[3] "Ðказаний нижÑе Ñайл Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑÑÑбним, його бÑде пÑоÑгноÑовано:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "ÐÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе Ñайли не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑнÑÑи до {1}:"
@@ -30716,11 +30725,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ЧаÑÑинами"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÐоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index c37970bbb..aae496389 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/"
@@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙرÛÚºØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1351,8 +1351,8 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙرÛÚºØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1371,8 +1371,8 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙرÛÚºØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "اÙاؤÙÙ¹ Ù
Ùتخب ÙرÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1601,8 +1601,8 @@ msgstr "اÙاؤÙÙ¹ Ù
Ùتخب ÙرÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1622,8 +1622,8 @@ msgstr "اÙاؤÙÙ¹ Ù
Ùتخب ÙرÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1980,14 +1980,14 @@ msgstr "شئÛر ÙÛÙ
ت"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "رÙÙ
"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3077,10 +3077,10 @@ msgstr "اسٹائ٠شÛÙ¹ Ùا ÙاÙ
"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3093,12 +3093,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_ ÙÛ٠دÛÙ "
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Ù
Ùظر"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_عÙ
Ù"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "(ÙÛÙ
ت ÙÛ Ø¶Ø±Ùرت)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "_ اثر دار ÙÛ٠دÛÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3303,18 +3303,18 @@ msgstr[1] ""
"اس ÙÙت درج Ú©ÛÛ Ø¬Ø§ÙÛ ÙÛ ÙØ¦Û Ú©ÙØ¦Û Ø´ÛÚÛÙÙÚ Ù¹Ø±Ø§ÙسÛÙØ´Ùس ÙÛÛÚº ÛÛÚº. (%d ٹراÙزÛÚ©Ø´Ùس "
"Ø®Ùد کار طرÛÙÛ Ø³Û ØªØ®ÙÛÙ ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "رطبÛ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "ÙÛ٠دÛ٠تخÙÛÙ ÙرÙا"
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Ø¢Ù
دÙÛ Ù¹ÛÙس Ù¾ÛÚاÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "اÛÙ Ù
ÙجÙØ¯Û Ø¨Ø¬Ù¹ ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙ"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "ÙÙÙ"
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "اÛÙ Ù
ÙجÙØ¯Û GnuCash Ùائ٠ÙÚ¾ÙÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_Ù
ØÙÙظ Ùر٠"
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Ù
Ùتخب اÙاؤÙÙ¹ ÙÛ Ø¨ÚÙÚº Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙ
بر د٠"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙٹر ÙرÙ... "
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "_دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙٹر ÙرÙ... "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_رÛÙرÛØ´"
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "_رÛÙرÛØ´"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "ÛÛ ÙÙÚÙ Ù٠رÛÙرÛØ´ ÙرÙ"
@@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "ÙÙÙ ÙرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Úسپاں کرÙ"
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "Øسب Ù
عÙ
Ù٠اÙÙÙائس آرÚر رÙÚ¾Û"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "Ù
Ùدار ÙÛ Ù
طاب٠ترتÛب دÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5340,35 +5340,35 @@ msgstr "_ÚÛÙ Ù٠پرÙÙ¹ ÙرÙ..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "کاٹÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û Ø§Ùتخاب ÙÙ Ùاٹ٠اÙر Ø§Ø³Û ÙÙÙ¾ بÙØ±Ú Ù¾Ø± ÙÙÙ ÙرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_ÙÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û Ø§Ùتخاب ÙÙ ÙÙÙ¾ بÙØ±Ú Ù¾Ø± ÙÙÙ ÙرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "ÙÙÙ¾ بÙØ±Ú ÙÛ Ù
Ø´Ù
ÙÙات ÙÙ Ùرسر ÙÛ Ù
ÙاÙ
پر Úسپاں ÙرÙ"
@@ -5831,7 +5831,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "دÛگر اسپÙÛٹس ÙÙاÙÛÚº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_ ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ØªØ±ØªÛب..."
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "_ Ø´ÛÚÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6894,11 +6894,11 @@ msgstr "_ اÙاؤÙÙ¹"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ÛÛ Ø±Ø¬Ø³Ù¹Ø± ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ
اÙاؤÙÙ¹ ÙÙ Ù
رتب ÙرÙ"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_جاÙÚ Ø§Ùر Ù
رÙ
ت Ùر٠"
@@ -7059,7 +7059,7 @@ msgstr "آپ ÙÙ ÙÛرست Ø³Û Ø§Û٠آئٹÙ
ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙاÚاÛ
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _خارج ÙرÙ"
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "ÙÛا آئٹÙ
"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "_اÛÚرÛس"
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgstr ""
"Ù
ÙÛÙ
ÙÙÛÙ (Ù¹ÛÙر ÙشاÙدÛÛ Ûا ÛÙساÙÛت)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "سÛÙÛÙرÛÙ¹Û/ ÙرÙØ³Û Ù
Ùتخب ÙرÙ"
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "سÙÛÙرÛÙ¹Û Ù
Ùتخب ÙرÙ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_تØÙظ"
@@ -7651,7 +7651,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "ÙرÙØ³Û Ù
Ùتخب ÙرÙ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "ÙرÙØ³Û "
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgid "New security"
msgstr "ÙØ¦Û Ø³ÙÛÙرÛÙ¹Û"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "سÙÛÙرÛÙ¹Û ÙÛ Ù
عÙÙÙ
ات"
@@ -7766,7 +7766,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "ÙÛ Ø¬ÛØ³Û Ù
ØÙÙظ ÙرÙ..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7779,7 +7779,7 @@ msgstr "ÙÛ Ø¬ÛØ³Û Ù
ØÙÙظ ÙرÙ..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8022,7 +8022,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Ø¢Ù
دÙÛ Ø§Ùر Ø®Ø±Ú ÙÛ Ø§ÙاؤÙٹس Ù٠دÙھاؤ"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "خاÙ
Û"
@@ -8316,7 +8316,7 @@ msgstr "Ùثرت"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(Ø¨Û ÙاÙ
)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8333,7 +8333,7 @@ msgstr "درآÙ
د"
msgid "Save"
msgstr "Ù
ØÙÙظ ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_برآÙ
د Ùر٠"
@@ -8614,7 +8614,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ùائ٠Ù
ÛÚº تبدÛÙÛÙÚº ÙÙ Ù
ØÙÙظ ÙرÙØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8676,7 +8676,7 @@ msgstr "آپÙ_اÛÙÛ ÙÛ"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Ù¾ÙÛس ÛÙÙÚر"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "_بÙد ÙرÙ"
@@ -8719,7 +8719,7 @@ msgid ""
msgstr "Ùائ٠%s Ù¾ÛÙÛ Ø³Û Ù
ÙجÙد ÛÛÛ ÙÛا آپ ÙاÙØ¹Û Ø§Ø³Û Ù¾Ø± دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙÚ¾Ùا ÚاÛØªÛ ÛÛÚºØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÙاÙ
عÙÙÙ
>"
@@ -8766,212 +8766,212 @@ msgstr "GnuCash Ù
تعÙÙÛ URI Ú©Ù ÙÛÛÚº Ú©Ú¾Ù٠سکتا ÛÛ:"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s : Ø³Û Ø±Ø¨Ø·Û ÙائÙ
ÙرÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø§Û٠صار٠ÙاÙ
اÙر Ø®ÙÛÛ ÙÙظ داخ٠ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "تبدÛÙÛاں%u سÛÚ©ÙÚ Ù
ÛÚº Ø®Ùد کار طرÛÙÛ Ø³Û Ù
ØÙÙظ Ú©Û Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_ÙائÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_رپÙٹس"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Ù¹ÙÙز "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "ÙضاØت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "_ÙÙÚÙز"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_ÚھپائÛ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "Øا٠Ù
ÛÚº ÙارÙرد صÙØÛ Ù٠پرÙÙ¹ ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Ù¾Ûج سÛÙ¹..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "پرÙÙÙ¹ÛÙÚ¯ ÙÛ ÙÛÛ ØµÙØÛ ÙÛ Ø³Ø§Ø¦Ø² اÙر اÙرÛÙÙ¹ÛØ´Ù Ù٠تشÙÛ٠دÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "خصÙصÛات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û Ùائ٠ÙÛ Ø®ØµÙصÛات ÙÙ Ù
رتب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº Ùارگر صÙØÛ Ù٠بÙد ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "اس اپÙÛ ÙÛØ´Ù
Ù٠بÙد ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "ترجÛØات"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash ÙÛ Ú¯ÙÙب٠ترجÛØات ÙÙ Ù
رتب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "ÛÛ ØµÙØÛ Ù٠دÛÙÚ¾ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ØªØ±ØªÛب ÙÛ ÙرائÛÙ¹ÛرÛا ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr ""
"ا٠اÙاؤÙÙ¹ ÙÛ ÙسÙ
ÙÚº ÙÙ Ù
Ùتخب Ùر٠جÙÚ¾ÛÚº دÙھاÛا جاÙا ÚاÛÛÛÛ à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥ "
"à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "آگاÛÛÙÚº Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û Ø³ÛÙ¹ ÙرÙ..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr ""
"Ø³Ø¨Ú¾Û Ø¢Ú¯Ø§ÛÛ Ù¾ÛغاÙ
ات ÙÛ ØاÙت Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û Ø³ÛÙ¹ Ùر٠تاÙÛ Ø§ÙÚ¾ÛÚº دÙØ¨Ø§Ø±Û Ø¯ÙھاÛا جاسÙÛÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "صÙØÛ Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙاÙ
دÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "ÛÛ ØµÙØØ Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙاÙ
دÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_ÙØ¦Û ÙÙÚÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "اÛÙ ÙØ¦Û Ù¹Ø§Ù¾ ÙÛÙÙ GnuCash ÙÙÚÙ ÙÚ¾ÙÙÙÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "صÙØÛ ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ ÙØ¦Û ÙÙÚÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ØµÙØÛ Ù٠اÛÙ ÙØ¦Û Ù¹Ø§Ù¾ ÙÛÙÙ GnuCash ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº Ûٹاؤ Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "Ù¹ÛÙ¹ÙرÛ٠اÙر Ø®ÛاÙات Ùا Ø±Û ÙÙ
ا"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "GnuCash Ù¹ÛÙ¹ÙرÛÙ ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "_Ù
Ø´Ù
ÙÙات "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash ÛÛÙÙ¾ ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_ÙÛ Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ÙÛ Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ù¹Ù٠بار "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Ù¹Ù٠بار ÙÙ ÛÛ ÙÙÚ٠پر دÙھاؤ/Úھپاؤ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Ø®ÙØ§ØµÛ Ø¨Ø§Ø±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Ø®ÙØ§ØµÛ Ø¨Ø§Ø± ÙÙ ÛÛ ÙÙÚ٠پر دÙھاؤ/Úھپاؤ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "اسٹÛٹس بار"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "اسٹÛٹس بار ÙÙ ÛÛ ÙÙÚ٠پر دÙھاؤ/Úھپاؤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "ÙÙÚÙ_1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "ÙÙÚÙ _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "ÙÙÚÙ _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "ÙÙÚÙ _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "ÙÙÚÙ_5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "ÙÙÚÙ _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "ÙÙÚÙ _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "ÙÙÚÙ _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "ÙÙÚÙ _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "ÙÙÚÙ _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "بÙد ÙرÙÛ Ø³Û Ù¾ÛÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº ÙÙ Ùائ٠%s Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙظ ÙرÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8980,7 +8980,7 @@ msgstr ""
"اگر آپ Ù
ØÙÙظ ÙÛÛÚº ÙØ±ØªÛ ÛÛØ ØªÙ Ù¾ÚÚ¾ÙÛ %d Ú¯Ú¾ÙÙ¹ÙÚº اÙر %d Ù
ÙÙ¹ÙÚº ÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº ÙÙ "
"Ûٹا دÛا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8989,15 +8989,15 @@ msgstr ""
"اگر آپ Ù
ØÙÙظ ÙÛÛÚº ÙØ±ØªÛ ÛÛØ ØªÙ Ù¾ÚÚ¾ÙÛ %d دÙÙÚº اÙر %d Ú¯Ú¾ÙÙ¹ÙÚº ÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº ÙÙ Ûٹا "
"دÛا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "بغÛرÙ
ØÙÙظ ÙÛ Ø¨Ùد ÙرÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9005,60 +9005,64 @@ msgstr "ÛÛ ÙÙÚÙ Ù٠بÙد ÙرÛÚº"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(صر٠پÚÚ¾ÙÛ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "غÛر Ù
ØÙÙظ بÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%I:%M%P پر %a, %b %e, %Y پر Ø¢Ø®Ø±Û ØªØ±Ù
ÛÙ
شدÛ"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Ùائ٠%s ÙÚ¾ÙÙ Ø¯Û Ú¯Ø¦ÛÛ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Úاٹا بÛس Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙظ ÙرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاÙاب٠"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Úاٹا بÛس Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙظ ÙرÙÛ Ù
ÛÚº ÙاÙاب٠: Ùتاب صر٠پÚÚ¾Û Ùشا٠ÙرÙÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "بÛاض Ùا آپشÙس"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash Ø°Ø§ØªÛ Ø§Ùر ÚÚ¾ÙÙ¹Û Ú©Ø§Ø±Ùبار Ú©Û ÙائÙاÙس Ù
ÛÙجÙ
ÙÙ¹"
@@ -9067,11 +9071,11 @@ msgstr "- GnuCash Ø°Ø§ØªÛ Ø§Ùر ÚÚ¾ÙÙ¹Û Ú©Ø§Ø±Ùبار Ú©Û ÙائÙاÙس
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr "Atiur Rahman Khan, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9707,7 +9711,7 @@ msgstr "اÙاؤÙÙ¹ ÙاÙ
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "ÙÙ
ÛÙÚÛÙ¹Û"
@@ -9874,7 +9878,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Ù
اخذ"
@@ -10331,7 +10335,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10394,40 +10398,45 @@ msgstr "- GnuCash Ø°Ø§ØªÛ Ø§Ùر ÚÚ¾ÙÙ¹Û Ú©Ø§Ø±Ùبار Ú©Û ÙائÙاÙس
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s ترÙÛ ÙرÚÙ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "بÛاض Ùا آپشÙس"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash ÙرÚ٠دÙھاؤ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "زائد/ÚÛÙÙÙ¾Ù
ÙÙ¹/ÚبگÛÙÚ¯ سÛÙÙتÙÚº ÙÙ Ùاب٠ÙرÙÛ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10435,7 +10444,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Ù¾Ùاٹ دÙھاؤ"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10443,12 +10458,12 @@ msgstr ""
"ÙÛ Ùائ٠جس Ù
ÛÚº Ùاگ ÙÛا جاÙا ÛÛ ; \"/tmp/gnucash.trace\"; Ù
ÛÚº ÚÛÙاÙÙ¹ \"stderr"
"\" Ûا \"stdout\" Û٠سÙتا ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "بجٹ آپشÙس: "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[Úاٹا ÙائÙ]"
@@ -10460,33 +10475,33 @@ msgstr "Ø¢Ù
دÙÛ::ÙÙÙ¹ ÙÛ Ø¬Ø§ÙÚ ÙÛ Ø¬Ø§ رÛÛ ÛÛ..."
msgid "Loading data..."
msgstr "ÚÛٹا ÙÙÚ ÛÙرÛا ÛÛ ..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "اپÙÛ ÙÛØ´Ù"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "آخر Ù
ÛÚº ÙÚ¾ÙÙÛ Ú¯Ø¦Û Ùائ٠ÙÙ ÙÙÚ ÙÛ ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Ù¾ÛÙÛ Ø¢Ù¾Ø´Ù Ú©Û ÙÛÛ Ù
دد."
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "_رپÙرٹ آپشÙس "
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10495,14 +10510,14 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -10510,7 +10525,7 @@ msgstr ""
"دستÛاب ÙÙ
اÙÚ Ùائ٠آپشÙس ÙÛ Ù
ÙÙ
Ù Ùسٹ دÛÙÚ¾ÙÛ ÙÛÙÛÛ '%s --help' ر٠ÙرÛÚº\n"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@@ -15473,9 +15488,7 @@ msgstr "ÙضاØت "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_ ٹائپ "
@@ -15552,24 +15565,14 @@ msgstr "ØاÙÛÛ ÙÙ
ÛÙÚÛÙ¹Û ÙÙاÙÙÛ"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û ÙÙ
ÙÚÛÙ¹Û Ù
ÛÚº ترÙ
ÛÙ
کرÛÚº."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "ÚÙ
Û ÙÙ
ÙÚÛÙ¹Û ÙائÙ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "ÚÙ
Û ÙÛÙ
اسپÛس ÙائÙ"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
"ÙÙ
ÛÙÚÛÙ¹Û Ùا Ù
ÙÙ
Ù ÙاÙ
داخ٠ÙرÙÛ Ù
ثا٠ÙÛ Ø·Ùر پر : سÙÙسÙ٠سسٹÙ
ÛØ Ûا اÛÙ¾Ù ÙÙ
Ù¾ÛÙٹرÛ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15579,7 +15582,7 @@ msgstr ""
"Ùائ٠ÙÙٹس درج کرÙÛ Ú©Û Ø¨Ø§Ø²ÛاÙت کر رÛÛ ÛÛÚºØ ÛÛ ÙÛÙÚ Ø¨Ø§ÙÚ©Ù (Ú©Ûس Ø¨Ú¾Û Ø´Ø§Ù
Ù ÛÛ) "
"ÙÙÙ¹ سÙرس Ú©Û Ø°Ø±ÛØ¹Û Ø§Ø³ØªØ¹Ù
ا٠ٹکر Ú©Û Ø¹ÙاÙ
ت Ø³Û Ù
طابÙت ضرÙØ±Û ÛÛ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -15587,7 +15590,7 @@ msgstr ""
"ÙÙ
ÛÙÚÛÙ¹Û ÙÛ Ø´Ùاخت ÙÛ ÙÛÛ Ø§Ø³ØªØ¹Ù
ا٠ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û Ø§ÛÙ Ù
ÙÙرد ÙÙÚ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙرÙÛ ÛØ§Ø Ø¢Ù¾ "
"Ù
ØÙÙظ Ø·Ùر Ø³Û Ø§Ø³ ÙÛÙÚ Ù٠خاÙÛ ÚÚ¾ÙÚ Ø³ÙØªÛ ÛÛÚº Û"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15595,18 +15598,18 @@ msgstr ""
"ÙÙ
ÛÙÚÛÙ¹Û Ùا سب Ø³Û ÚÚ¾Ùٹا ÙرÛÙش٠داخ٠Ùر٠جس Ø³Û Ù¹Ø±ÛÚ ÙÛا جاسÙÛÛ Ø§Ù٠اسٹا٠ÙÛ "
"ÙÛÛ Ø¬ÙÚ¾ÛÚº صر٠Ù
ÙÙ
٠تعدادÙÚº Ù
ÛÚº ٹرÛÚ ÙÛا جا سÙتا ÛÛØ 1 داخ٠ÙرÙÛ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>ÙÙÙ¹ Ù
اخذ Ù
عÙÙÙ
ات</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -15614,24 +15617,24 @@ msgstr ""
"اÛÚ© ÚسپÙÛ Ú©Û Ø¹ÙاÙ
ت درج کرÛÚº. ÛÛ Ù
ØÙÙظ طرÛÙÛ Ø³Û Ø®Ø§ÙÛ ÚÚ¾ÙÚا جا سکتا ÛÛØ Ø§Ùس "
"Ù
عاÙ
ÙÛ Ù
ÛÚº ٹکر Ú©Û Ø¹ÙاÙ
ت Ûا کرÙØ³Û ISO Ú©ÙÚ Ø§Ø³ØªØ¹Ù
ا٠کÛا Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
#, fuzzy
msgid "Type of quote source"
msgstr "ÙÙÙ¹ Ù
اخذ ÙÛ ÙسÙ
: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "_عÙاÙ
ت ÚسپÙÛ ÙرÛÚº"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "ٹائÙ
_ زÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_ÙاÙ
عÙÙÙ
"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15641,12 +15644,12 @@ msgstr ""
"اگر ا٠ذرائع ÙÛ Ø§ÛÚ© ÙÛب سائٹ Ø³Û Ûا اÙٹرÙÛÙ¹ پر اÛÚ© Ø³Û Ø²ÛØ§Ø¯Û Ø³Ø§Ø¦Ù¹Ø³ Ø³Û Ù
عÙÙÙ
ات "
"Øاص٠ÙÛ Û "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
#, fuzzy
msgid "_Multiple"
msgstr "_Ù
تعدد "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15656,11 +15659,11 @@ msgstr ""
"اگر ÙÙØ¦Û Ø§Û٠سائٹ دستÛاب ÙÛÛÚº ÛÛ ØªÙØ Ø¢Ù¾ F::Q دÙØ³Ø±Û Ø³Ø§Ø¦Ù¹ Ø³Û Ù
عÙÙÙ
ات Øاص٠ÙرÙÛ "
"ÙÛ ÙÙشش ÙØ±Û Ú¯Ø§ Û"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "ÙاØد"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15669,32 +15672,40 @@ msgstr ""
"ÛÛF::Q ÙÙÙ¹ ذرائع ÛÛÚº.ج٠اÙٹرÙÛÙ¹ پر اÛÚ© ÙÛب سائٹ Ø³Û Ù
عÙÙÙ
ات Øاص٠Ùرتا ÛÛ Û "
"اگر ÙÛ Ø³Ø§Ø¦Ù¹ دستÛاب ÙÛÛÚº ÛÛ ØªÙØ Ø¢Ù¾ ÙÙٹس Øاص٠ÙÛÛÚº کر سکÛÚº Ú¯Û."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Ø¢Ù Ùائ٠ÙÙÙ¹ Øاص٠Ùر٠"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "ٹرÛÚ ÙÛ Ú¯Ø¦Û Ùسر"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P Ûا دÙØ³Ø±Û ÙÙÚ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "ÙاÙ
ÙÛ Ø¬Ú¯Û"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_عÙاÙ
ت / Ø®ÙاصÛ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "_Ù
ÙÙ
Ù ÙاÙ
"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "آگاÛÛ:Ù
اÙگزارÛ::ÙÙÙ¹ صØÛØ Ø·Ø±ÛÙÛ Ø³Û Ø§Ùسٹا٠ÙÛÛÚº ÙÛا Ú¯Ûا ÛÛÛ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "صار٠ÙÛ Ù
عÙÙÙ
ات ÛÛاں Ù
Ùتخب ÙرÙ... "
@@ -16898,7 +16909,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>ÙÛبÙز</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "_ÙÙØ¦Û ÙÛÛÚº"
@@ -17729,126 +17740,121 @@ msgstr "آخرÛ"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "ÙÛÙ¹ Ø§Ø«Ø§Ø«Û ÙÛÙ
ت"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "ÙÛÙ
ت اÛÚÛٹر"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "_ÙÛÙ
اسپÛس "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "Ù
اخذ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "پراÙا_ ÙÙاÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr ""
"Ù
ÙØ¯Ø±Ø¬Û Ø°ÛÙ Ù
عÛار Ú©Û Ø¨ÙÛاد پر Ø°ÛÙ Ù
ÛÚº تارÛØ® Ø³Û Ù¾ÛÙÛ ØªÙ
اÙ
اسٹاک Ú©Û ÙÛÙ
تÙÚº Ú©Ù "
"ÚÛÙÛÙ¹ کرÛÚº:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "اÛÚ© صار٠داخ٠تارÛØ® Ø³Û Ù¾Ø±Ø§ÙÛ ÙÛÙ
تÙÚº Ú©Ù Ûٹا دÛÚº."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "Ù
ÛÛÙÛ ÙÛ Ø¢Ø®Ø±Ù
ÛÚº"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "اگÙÛ Ø³Û Ù
اÛÛ Ùا شرÙعات"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "Ú¯Ø²Ø´ØªÛ Ø¨Ø¬Ù¹ Ú©Û Ù
دت"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
#, fuzzy
msgid "_Scaled"
msgstr "ÙÙÚ©ÛÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "بھÛجÙÛ ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "ÙÙ
ÛÙÚÛÙ¹Û"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
#, fuzzy
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "اÛ٠اسٹا٠ÙÛ ÙÛÛ Ø¢Ø®Ø±Û ÙÛÙ
ت Ù٠خارج ÙرÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Ù
ÛÙÙÙÛ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙÛ Ú¯Ø¦Û ÙÛÙ
تÙÚº Ù٠خارج Ùر٠"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Ù
ÛÙÙÙÛ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙÛ Ú¯Ø¦Û ÙÛÙ
تÙÚº Ù٠خارج Ùر٠"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "اس اپÙÛ ÙÛØ´Ù
Ù٠بÙد ÙرÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17858,41 +17864,41 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "_تارÛØ®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "Úاٹا بÛس ÙÛ ÙÛÙ
ت"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "اÛÙ ÙØ¦Û ÙÛÙ
ت جÙ
ع ÙرÙÛ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "Ù
ÙجÙØ¯Û ÙÛÙ
ت Ú©Ù Ûٹا دÛÚº."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "ØاÙÛÛ ÙÛÙ
ت ÙÙ Ù
رتب ÙرÙÛ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "پراÙا_ ÙÙاÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "اÛÚ© صار٠داخ٠تارÛØ® Ø³Û Ù¾Ø±Ø§ÙÛ ÙÛÙ
تÙÚº Ú©Ù Ûٹا دÛÚº."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "ÙÙٹس Øاص٠ÙرÛÚº "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "اسٹا٠اÙاؤÙٹس ÙÛ ÙÛÛ ÙÛا Ø¢Ù Ùائ٠ÙÙٹس Øاص٠ÙرÙÛ"
@@ -24075,7 +24081,7 @@ msgstr "جÙرÛÙ¹ ÙرÙÛ Ú¯Ø±Ø§Ù ÙÛ ÙسÙ
"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "اÙسط"
@@ -26681,7 +26687,7 @@ msgstr "بÙاÛا %s Ø³Û %s"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "گرÛÙÚ ÙÙÙ"
@@ -29787,7 +29793,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, fuzzy, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "%s Ø³Û %s ت٠"
@@ -30522,60 +30528,60 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "غÛرÙ
عتبراÙÙÙÚÛÙÚ¯ ÙÙ Ù
Ùتخب ÙرÙ"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "صÙØÛ Ù٠دÙØ¨Ø§Ø±Û ÙاÙ
دÙ"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "آپ٠ÙائÙ/ Ù
ÙاÙ
"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "ÙØ¦Û ØªÙسÛÙ
Ú©Û Ù
عÙÙÙ
ات"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "ÛÛ Ø§Ù ÙÙÚÛÙÚ¯ ÙÙ ÙÛرست Ù
ÛÚº Ù¾ÛÙÛ ÛÛ Ø´Ø§Ù
Ù Ùر ÙÛا Ú¯Ûا ÛÛ"
msgstr[1] "ÛÛ Ø§Ù ÙÙÚÛÙÚ¯ ÙÙ ÙÛرست Ù
ÛÚº Ù¾ÛÙÛ ÛÛ Ø´Ø§Ù
Ù Ùر ÙÛا Ú¯Ûا ÛÛ"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30869,11 +30875,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "عÙÛØدÛ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "ÙضÙÙ ÙÛ٠دÛÙ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙضÙÙ ÛÛ"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c245c1f23..160ffbde7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,10 +4,10 @@
# bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1321,8 +1321,8 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1341,8 +1341,8 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Chá»n tà i khoản"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "Chá»n tà i khoản"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1595,8 +1595,8 @@ msgstr "Chá»n tà i khoản"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1952,14 +1952,14 @@ msgstr "Giá cỠphần"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "Sá» tiá»n"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3058,10 +3058,10 @@ msgstr "Tên bảng kiá»u dáng"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3074,12 +3074,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "_Giao dá»ch"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "_Hà nh Äá»ng"
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "(Cần giá trá»)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "_Phục há»i giao dá»ch bá» bãi bá»"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3278,18 +3278,18 @@ msgstr[0] ""
"Không có giao dá»ch Äã Äá»nh thá»i cần ghi và o á» lúc nà y. (%d giao dá»ch Äược "
"tạo tá»± Äá»ng.)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "Giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "Giao dá»ch Äã tạo"
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Bảng kê thu nháºp"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Má» má»t ngân sách Äã có"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "Tá»ng"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Má» má»t táºp tin GnuCash Äã có"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_LÆ°u"
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "Äánh sá» lại các tà i khoản con của tà i khoản Äã chá»n"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Lá»c theo..."
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "_Lá»c theo..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "_Cáºp nháºt"
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "_Cáºp nháºt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "Cáºp nháºt cá»a sá» nà y"
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "Chép"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "_Dán"
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Giữ thứ tự tà i khoản chuẩn"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Sắp xếp theo sá» tiá»n"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5382,35 +5382,35 @@ msgstr "_In séc..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "Cắ_t"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Cắt vùng chá»n hiá»n thá»i và sao chép nó và o bảng nháp"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_Chép"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Sao chép vùng chá»n hiá»n thá»i và o bảng nháp"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Dán ná»i dung bảng nháp và o vá» trà con trá»"
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_BỠcác sự phân tách"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "_Sắp xếp theo..."
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "Äá»nh thá»_i"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6937,11 +6937,11 @@ msgstr "_Tà i khoản"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "Chá»nh sá»a tà i khoản chÃnh cho sá» cái nà y"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "Kiá»m tra và sá»a _chữa"
@@ -7108,7 +7108,7 @@ msgstr "Phải chá»n má»t mục trong danh sách"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "<< _Bá»"
@@ -7144,7 +7144,7 @@ msgstr "Mục má»_i..."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "Äá»a chá»: "
@@ -7676,7 +7676,7 @@ msgstr ""
"Gợi nhá» (ký hiá»u trình Äiá»m hay tÆ°Æ¡ng tá»±): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "Chá»n chứng khoán/tiá»n tá»"
@@ -7690,7 +7690,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Chá»n chứng khoán"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "_Chứng khoán"
@@ -7699,7 +7699,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Chá»n tiá»n tá»"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "T_iá»n tá»"
@@ -7737,7 +7737,7 @@ msgid "New security"
msgstr "Chứng khoán má»i"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Thông tin vỠchứng khoán"
@@ -7815,7 +7815,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "Lưu _dạng..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7828,7 +7828,7 @@ msgstr "Lưu _dạng..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -8079,7 +8079,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "Hiá»n thá» các tà i khoản kiá»u thu nháºp và phà tá»n"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "Lá»i"
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgstr "Tần sá»"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(không tên)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgstr "Nháºp"
msgid "Save"
msgstr "LÆ°u"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "_Xuất"
@@ -8642,7 +8642,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "LÆ°Æ° các thay Äá»i vá» táºp tin không?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8700,7 +8700,7 @@ msgstr "Vẫn _má»"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Bá» giữ chá»"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgid ""
msgstr "Táºp tin %s Äã có. Bạn có chắc muá»n ghi Äè lên nó không?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<không rõ>"
@@ -8790,210 +8790,210 @@ msgstr "GnuCash không thỠlấy khóa cho %s."
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Gõ tên ngÆ°á»i dùng và máºt khẩu của bạn"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "_Táºp tin"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "_Giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "_Báo cáo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "_Công cụ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Phần má» rá»ng"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "Cá»a _sá»"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "_In..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "In trang hiá»n thá»i hoạt Äá»ng"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
#, fuzzy
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "Thiết _láºp"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "_Thuá»c tÃnh"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Chá»nh sá»a các thuá»c tÃnh của táºp tin hiá»n tại"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "Äóng trang hiá»n thá»i hoạt Äá»ng"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "Thoát khá»i ứng dụng nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Tù_y thÃch"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Chá»nh sá»a tùy thÃch toà n cục của GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "Chá»n tiêu chuẩn sắp xếp cho ô xem trang nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "Chá»n những kiá»u tà i khoản cần hiá»n thá»."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "Äặt lại cảnh _báo..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "Äặt lại tình trạng của má»i thông Äiá»p cảnh báo Äá» hiá»n thá» lại."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "Thay tê_n trang"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "Thay Äá»i tên của trang nà y."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "_Cá»a sá» má»i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "Má» má»t cá»a sá» GnuCash cấp Äầu má»i."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Cá»a sá» má»i có t_rang"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "Di chuyá»n trang hiá»n thá»i và o cá»a sá» GnuCash cấp Äầu má»i."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "_Sá» tay Trợ lý và Khái niá»m"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "MỠTrợ lý GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "Mụ_c lục"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "MỠTrợ giúp GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "_Giá»i thiá»u"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "Giá»i thiá»u GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Thanh công cụ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "Hiá»n/ẩn thanh công cụ trên cá»a sá» nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "Thanh tó_m tắt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "Hiá»n/ẩn thanh tóm tắt trên cá»a sá» nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "Thanh t_rạng thái"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Hiá»n/ẩn thanh trạng thái trên cá»a sá» nà y"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "Cá»a sá» _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "Cá»a sá» _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "Cá»a sá» _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "Cá»a sá» _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "Cá»a sá» _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "Cá»a sá» _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "Cá»a sá» _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "Cá»a sá» _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "Cá»a sá» _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "Cá»a sá» _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "LÆ°u các thay Äá»i vá» táºp tin %s trÆ°á»c khi Äóng không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -9001,7 +9001,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Không lÆ°u thì các thay Äá»i trong vòng %d giá» và %d phút cuá»i cùng sẽ bá» mất."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -9009,15 +9009,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Không lÆ°u thì các thay Äá»i trong vòng %d ngà y và %d giá» cuá»i cùng sẽ bá» mất."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Äóng mà _không lÆ°u"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -9025,60 +9025,64 @@ msgstr "Äóng cá»a sá» nà y"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Äóng sá» sách"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Lá»i phân tÃch táºp tin QIF: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "Tùy chá»n sách"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -9086,13 +9090,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nhóm Viá»t hoá Phần má»m Tá»± do <http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:"
"l10n>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -9746,7 +9750,7 @@ msgstr "Tên tà i khoản"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "Hà ng hoá"
@@ -9914,7 +9918,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "Nguá»n"
@@ -10398,7 +10402,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
@@ -10458,40 +10462,45 @@ msgstr ""
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash %s"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s phiên bản phát triá»n"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Tùy chá»n sách"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Hiá»n phiên bản GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Báºt các tÃnh nÄng bá» trợ / phát triá»n / gỡ lá»i."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10499,7 +10508,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "Hiá»n Äá» thá»"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10507,12 +10522,12 @@ msgstr ""
"Táºp tin và o Äó cần ghi lÆ°u, mặc Äá»nh là « /tmp/gnucash.trace », cÅ©ng có thá» "
"là thiết bá» lá»i chuẩn hay thiết bá» xuất chuẩn."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Tùy chá»n ngân sách"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -10524,33 +10539,33 @@ msgstr "Äang kiá»m tra « Finance::Quote »..."
msgid "Loading data..."
msgstr "Äang nạp dữ liá»u..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Application Options"
msgstr "ứng dụng"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Äừng nạp táºp tin má»i má»"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "Trợ giúp vá» tùy chá»n thứ nhất"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Deprecated Options"
msgstr "Tùy chá»n _báo cáo"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
"Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10559,19 +10574,19 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
"instead."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -15479,9 +15494,7 @@ msgstr "_Mô tả"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "_Kiá»u "
@@ -15561,17 +15574,7 @@ msgstr "Gỡ bá» hà ng hoá hiá»n thá»i."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Gỡ bá» hà ng hoá hiá»n thá»i."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
@@ -15580,7 +15583,7 @@ msgstr ""
"Hãy gõ tên Äầy Äủ của hà ng hoá. Thà dụ : « Cisco Sytems Inc. » hay « Apple "
"Computer, Inc. »."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -15590,13 +15593,13 @@ msgstr ""
"bạn lấy chà o giá trá»±c tuyến, trÆ°á»ng nà y phải trùng vá»i ký hiá»u trình Äiá»m "
"dùng bá»i nguá»n chà o giá (cÅ©ng phân biá»t chữ hoa/thÆ°á»ng)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr "Hãy gõ mã duy nhất dùng Äá» nháºn diá»n hà ng hoá; cÅ©ng có thá» bá» rá»ng:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -15604,41 +15607,41 @@ msgstr ""
"Hãy gõ phân sá» nhá» nhất của hà ng hoá mà có thá» Äược buôn. Äá»i vá»i chứng "
"khoán chá» có thá» Äược buôn bằng sá» nguyên, gõ « 1 »."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Thông tin nguá»n chà o giá</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "Kiá»u nguá»n chà o giá"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
msgstr "Hiá»n thá» ký hiá»u trình Äiá»m chứng khoán"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "Múi_giỠ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "_Không rõ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -15648,11 +15651,11 @@ msgstr ""
"nguá»n nà y lấy thông tin từ cùng má»t Äá»a chá», hoặc từ nhiá»u Äá»a chá» trên "
"Internet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "_Nhiá»u "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -15662,11 +15665,11 @@ msgstr ""
"Internet. Äá»a chá» nà o không sẵn sà ng thì F::Q sẽ thá» lấy thông tin từ Äá»a "
"chỠkhác."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "ÄÆ¡_n"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -15675,32 +15678,40 @@ msgstr ""
"Äây là các nguá»n chà o giá F::Q mà lấy thông tin từ cùng má»t Äá»a chá» trên "
"Internet. Äá»a chá» không sẵn sà ng thì bạn không thá» lấy chà o giá."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "Lấy chà o _giá trực tuyến"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "_Phân sá» Äã buôn"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "CUSI_P hay mã khác"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "Miá»n tên"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "_Ký hiá»u/viết tắt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "Tên Äầ_y Äủ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Cảnh báo : chÆ°a cà i Äặt Äúng mô-Äun Finance::Quote."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "Chá»n thông tin ngÆ°á»i dùng á» Äây..."
@@ -16896,7 +16907,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Nhãn</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "Khô_ng có"
@@ -17719,122 +17730,117 @@ msgstr "Sá» cuá»i"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "Tà i sản:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "Bá» sá»a giá"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-#, fuzzy
-msgid "_Namespace"
-msgstr "Miá»n tên"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "Ng_uá»n"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
#, fuzzy
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Bá» Äiá»u _cÅ©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
#, fuzzy
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Xoá má»i giá chứng khoán theo tiêu chuẩn bên dÆ°á»i:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
#, fuzzy
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Gỡ bá» các giá cÅ© hÆ¡n ngà y Äược ngÆ°á»i dùng gõ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
#, fuzzy
msgid "Last of _Month"
msgstr "cuá»i trong tháng"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
#, fuzzy
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Äầu của quý nay"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
#, fuzzy
msgid "Last of _Period"
msgstr "trong kỳ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
"for dates older than six months to a year."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
#, fuzzy
msgid "First Date"
msgstr "Ngà y và o"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
#, fuzzy
msgid "From these Commodities"
msgstr "Hà ng hoá"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
#, fuzzy
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "Xoá các giá Äã gõ _bằng tay"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
#, fuzzy
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "Xoá các giá Äã gõ _bằng tay"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
#, fuzzy
msgid "_Added by the application"
msgstr "Thoát khá»i ứng dụng nà y"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17844,43 +17850,43 @@ msgid ""
"reliable."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "Ngà _y"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "CÆ¡ sá» dữ liá»u giá"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "Thêm má»t giá má»i."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
#, fuzzy
msgid "Remove the current price."
msgstr "Gỡ bá» giá hiá»n có"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "Sá»a giá há»n có."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "Bá» Äiá»u _cÅ©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
#, fuzzy
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Gỡ bá» các giá cÅ© hÆ¡n ngà y Äược ngÆ°á»i dùng gõ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
msgstr "Lấy chà o giá"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "Lấy các chà o giá má»i trá»±c tuyến cho tà i khoản chứng khoán."
@@ -24117,7 +24123,7 @@ msgstr "Kiá»u Äá» thá» cần vẽ"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "Trung bình"
@@ -26831,7 +26837,7 @@ msgstr "Cân bằng %s thà nh %s"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "Tá»ng sá» tá»ng quát"
@@ -30025,7 +30031,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, fuzzy, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "Từ %s Cho %s"
@@ -30785,58 +30791,58 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr ""
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "Thay tê_n trang"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Thông tin ÄÆ¡n Äặt hà ng"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b>Thông tin phân tách</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Bảng mã nà y Äã Äược thêm và o danh sách."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31129,11 +31135,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Phân tách"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "Giao dá»ch bá» bãi bá»"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Giao dá»ch bá» bãi bá»"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 55da658fd..6a7af9fe6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -24,10 +24,10 @@
# Yu Hongbo <linuxbckp at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth at purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1290,8 +1290,8 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "éæ©åè¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1535,8 +1535,8 @@ msgstr "éæ©åè¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1556,8 +1556,8 @@ msgstr "éæ©åè¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1892,14 +1892,14 @@ msgstr "è¡ä»½ä»·æ ¼"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "æ°é¢"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -2974,10 +2974,10 @@ msgstr "æ ·å¼è¡¨å称"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -2990,12 +2990,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "交æ(_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "æ¥ç(_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "åè½(_A)"
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "(éè¦å¼)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "æ æç交æäºé¡¹"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3178,18 +3178,18 @@ msgid_plural ""
"transactions automatically created)"
msgstr[0] "æ¤æ¶æ²¡æè¾å
¥ç计å交æã(èªå¨åå»ºäº %d ç¬äº¤æäºé¡¹)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "交æ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "ç¶æ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "æ°å»ºäº¤æ"
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "æ è¯"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "å©ä½"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "å计"
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "æå¼å·²æç GnuCash æ件"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å(_S)"
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "为éä¸ç§ç®çåç§ç®éæ°ç¼ç "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "çé(_F)..."
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "çé(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "å·æ°(_R)"
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "å·æ°(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "å·æ°æ¬çªå£"
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "å¤å¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "ç²è´´(_P)"
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "ä¿ææ®éçå票顺åº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "ææ°éæåº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5110,35 +5110,35 @@ msgstr "æå°æ¯ç¥¨(_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "åªå(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "åªåéå®çå
容"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "å¤å¶(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "å°å½åéä¸å
容å¤å¶å°åªè´´æ¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "å°åªè´´æ¿å
容ç²è´´å°å
æ ä½ç½®"
@@ -5579,7 +5579,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "å é¤å
¶ä»åå½(_V)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "æåº(_S)..."
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr "计å(_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6586,11 +6586,11 @@ msgstr "ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6658,7 +6658,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ç¼è¾è¿ä¸ªè´¦ç°¿ç主ç§ç®"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "æ£æ¥ä¿®å¤(_C)"
@@ -6751,7 +6751,7 @@ msgstr "æ¨å¿
é¡»ä»å表ä¸éæ©ä¸ä¸ªé¡¹ç®"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "å é¤(_R)"
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgstr "æ°å»ºé¡¹ç®"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "æ·»å (_A)"
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgstr ""
"å©è®°ç¬¦å· (è¯å¸ä»£ç ç)ï¼ "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "éæ©è¯å¸/è´§å¸"
@@ -7309,7 +7309,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "éæ©è¯å¸"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "è¯å¸(_S)"
@@ -7318,7 +7318,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "éæ©å¸ç§"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "å¸ç§(_R)"
@@ -7356,7 +7356,7 @@ msgid "New security"
msgstr "æ°å»ºè¯å¸"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "è¯å¸ä¿¡æ¯"
@@ -7427,7 +7427,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "å¦å为(_S)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7440,7 +7440,7 @@ msgstr "å¦å为(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¶å
¥åæ¯åºç§ç®"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "é误"
@@ -7951,7 +7951,7 @@ msgstr "é¢ç"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(æªå½å)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -7968,7 +7968,7 @@ msgstr "导å
¥"
msgid "Save"
msgstr "ä¿å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "导åº(_E)"
@@ -8235,7 +8235,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ä¿åæ´æ¹ï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgstr "读å模å¼(_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "æå¼æ件夹(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "éåº(_Q)"
@@ -8325,7 +8325,7 @@ msgid ""
msgstr "æ件 %s å·²åå¨ãæ¨ç¡®å®æ¨è¦è¦çå®åï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -8364,289 +8364,293 @@ msgstr "GnuCash æ æ³æå¼åå§åè¯ï¼"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "è¾å
¥ç¨æ·ååå¯ç æ¥è¿æ¥å°ï¼%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "æ¯é %u ç§å°ä¼èªå¨ä¿åä¸æ¬¡æ´æ¹"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "æ件(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "交æ(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "æ¥è¡¨(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "å·¥å
·(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "æ©å±(_X)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "çªå£(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "æå°(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "æå°å½åæ´»è·é¡µé¢"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "页é¢è®¾ç½®(_G)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "为æå°æå®çº¸å¼ 大å°åæ¹å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "å±æ§(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ç¼è¾å½åæ件çå±æ§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "å
³éå½å页é¢"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "éåºæ¬åºç¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "é¦é项(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ç¼è¾ GnuCash å
¨å±é¦é项"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "为æ¬é¡µé¢è§å¾éæ©æåºæ å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "éæ©åºè¯¥æ¾ç¤ºçç§ç®ç±»åã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "éç½®è¦å(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "éç½®ææè¦åæ¶æ¯çç¶æ以æ¾ç¤ºå®ä»¬ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "账簿æ¹å(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "éå½å该页ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "æ°å»ºçªå£(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "æ°å»ºä¸ä¸ªé¡¶çº§ GnuCash çªå£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "æ°å»ºé¡µé¢çªå£(_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "å°å½å页移å¨å°æ°å»ºç顶级 GnuCash çªå£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "æç¨æ¦å¿µ(_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "æå¼ GnuCash æç¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "帮å©æå(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "æå¼ GnuCash 帮å©æ件"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "å
³äº(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "å
³äº GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å
·æ (_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "å¨æ¤çªå£ä¸æ¾ç¤º/éèå·¥å
·æ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "æè¦æ (_M)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "æ¤çªå£æ¾ç¤º/éèæ±æ»æ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "ç¶ææ (_U)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "å¨æ¤çªå£ä¸æ¾ç¤º/éèç¶ææ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "çªå£ 1 (_1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "çªå£ 2 (_2)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "çªå£ 3 (_3)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "çªå£ 4 (_4)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "çªå£ 5 (_5)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "çªå£ 6 (_6)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "çªå£ 7 (_7)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "çªå£ 8 (_8)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "çªå£ 9 (_9)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "çªå£ 0 (_0)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "å
³éåå°ä¿®æ¹ä¿åå°æ件 %s ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸ä¿åï¼å°æ¾å¼è¿å» %d å°æ¶ %d åéå
çä¿®æ¹ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸ä¿åï¼å°æ¾å¼è¿å» %d 天 %d å°æ¶å
çä¿®æ¹ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "å
³éèä¸ä¿å(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "ææ£å¨å°è¯å
³éè¿ä¸ªçªå£ï¼ä½ææ æ³æ¢å¤å®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "å
³éæ¤çªå£ï¼"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(åªè¯»)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "æªä¿åç账簿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%Yå¹´%b%dæ¥ %a, %p %I:%M æ´æ°"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s ï¼%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "ç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "æ æ³ä¿åå°æ°æ®åºã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "æ æ³ä¿åå¨æ°æ®åºä¸ï¼è¿æ¬ä¹¦æ¯åªè¯»çã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "å±æ§"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "çæ © 1997-%s GnuCash è´¡ç®è
ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "çæ¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "æ建 ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "个人åå°ä¼ä¸è´¢å¡è½¯ä»¶ã"
@@ -8654,7 +8658,7 @@ msgstr "个人åå°ä¼ä¸è´¢å¡è½¯ä»¶ã"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yang Yi <yang_yi_cn at yahoo.com>, 2002\n"
@@ -8671,7 +8675,7 @@ msgstr ""
"Eric <spice2wolf at gmail.com>, 2021\n"
"J0kWang <lianjiefly at gmail.com>, 2021"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "访é®å®æ¹ç½ç«ã"
@@ -9293,7 +9297,7 @@ msgstr "å称"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "å¸ç§"
@@ -9458,7 +9462,7 @@ msgstr "Q"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "æ¥æº"
@@ -9913,7 +9917,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "æªç¥æ¥ä»·å½ä»¤\"{1}\""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "缺å°æ°æ®æ件åæ°"
@@ -9968,27 +9972,33 @@ msgstr "-Gnucashï¼ä¸ªäººåå°ä¼ä¸è´¢å¡ç®¡ç"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [é项] [æ°æ®æ件]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s å¼åçæ¬"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "æ®éé项"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "æ¾ç¤ºå¸®å©ä¿¡æ¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "æ¾ç¤º GnuCash çæ¬"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -9996,11 +10006,11 @@ msgstr ""
"å¯ç¨è°è¯æ¨¡å¼ï¼å¨æ¥å¿ä¸è·åæ´å¤è¯¦ç»ä¿¡æ¯ã\n"
"è¿ç¸å½äºï¼--logâ= infoâ--logâqof = infoâ--logâgnc = infoâ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "å¯ç¨é¢å¤ç/æ£å¨å¼åç/è°è¯çç¹æ§ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10011,18 +10021,24 @@ msgstr ""
"示ä¾ï¼â--log qof = debugâæâ--log gnc.backend.file.sx = infoâ\n"
"è¿å¯ä»¥å¤æ¬¡è°ç¨ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "æ¾ç¤ºå¾è¡¨"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
"æ¥å¿æ件è¾åºï¼é»è®¤ä¸ºâ/tmp/gnucash.traceâï¼å¯ä»¥ä¿®æ¹ä¸ºâstderrâæâstdoutâã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "éèé项"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[æ°æ®æ件]"
@@ -10034,23 +10050,23 @@ msgstr "æ£æ¥ Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "æ£å¨è£
å
¥æ°æ®..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "åºç¨ç¨åº"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ä¸å è½½æåä¸æ¬¡æå¼çæ件"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "第ä¸é项说æ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "ä¸æ¨è使ç¨çé项"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10060,7 +10076,7 @@ msgstr ""
"请注æï¼æ¤é项å°å é¤GNucash 5.0å·²å¼ç¨ã\n"
"请使ç¨'gnucash-cli --quotes get <dataæ件>'ã"
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10072,7 +10088,7 @@ msgstr ""
"请注æï¼æ¤é项å°å é¤ GNucash 5.0 å·²å¼ç¨ã\n"
"请使ç¨'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>'ã"
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10081,12 +10097,12 @@ msgstr ""
"GnuCash 5.0 å°å é¤å·²å¼é项'--add-price-quotes'ï¼è¯·æ¹ç¨'gnucash-cli --quotes "
"get <datafile>'ã"
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "è¿è¡'{1} --help'æ¥çå
¨é¨å¯ç¨å½ä»¤è¡é项çå表ã"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -14672,9 +14688,7 @@ msgstr "æè¿°(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "ç±»å(_T)"
@@ -14751,23 +14765,13 @@ msgstr "å é¤å½åçååã"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "å é¤å½åçååã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "èæåå线"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "èæçå½åç©ºé´ Line"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "请è¾å
¥ååå
¨åãå¦ï¼Cisco System Inc.ãApple Computer Inc.ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -14776,24 +14780,24 @@ msgstr ""
"è¾å
¥ååçè¡ç¥¨ä»£ç ï¼ä¾å¦CSCOæAAPLï¼ãå¦æéè¦ä½¿ç¨å¨çº¿æ£ç´¢ï¼åæ¤å段å¿
é¡»ä¸å¼"
"ç¨æºä½¿ç¨çè¡ç¥¨ä»£ç å®å
¨å¹é
ï¼å
æ¬å¤§å°åï¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr "è¾å
¥ç¨æ¥æ è¯æ¤ååçç¬ç¹ä»£ç ãæè
ï¼æ¨å¯ä»¥è®©æ¤æ 空ç½ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
msgstr ""
"è¾å
¥æ¤ååè½ä¹°åçæå°åä½ã以è¡ç¥¨ä¸ºä¾ï¼åªè½ä»¥å
¨é¨æ°éä¹°åæ¶ï¼è¾å
¥ 1 ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>æ¥ä»·æ¥æºä¿¡æ¯</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
@@ -14802,7 +14806,7 @@ msgstr ""
"éæ©æè¾å
¥ä¸ä¸ªå¸ç§ãå¿
须使ç¨ä¾å¦STOCKSåBONDSçæèµç±»å«ï¼æè
使ç¨ç±»ä¼¼äºNASDAQ"
"åLSEçè¯å¸äº¤ææåã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -14811,23 +14815,23 @@ msgstr ""
"ISO代ç ã å¨æ¥æ¬ï¼è¡ç¥¨çè¯å¸ä»£ç æ¯ä¸ä¸ªæ°åï¼æ以è¾å
¥ \"Kabuï¼è¯å¸ä»£ç ï¼\"ææ"
"èµä¿¡æç \"Kuchuï¼Aæèµä¿¡æï¼\"æ¯è¾å®¹æã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "æ¥ä»·æ¥æºç±»å"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "æ¾ç¤ºç¬¦å·(_D)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "æ¶åº(_Z)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "æªç¥(_U)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -14836,11 +14840,11 @@ msgstr ""
"è¿äºæ¯æè¿æ·»å è¿ F::Q çæ¥ä»·æ¥æºãGnuCash ä¸ç¥éè¿äºæ¥æºæ¯ä»äºèç½ä¸ä¸ä¸ªè¿æ¯"
"å¤ä¸ªç«ç¹ä¸æ¥æ¶æ°æ®ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "å¤è¡(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -14849,11 +14853,11 @@ msgstr ""
"è¿äºæ¯ F::Q æ¥ä»·æ¥æºï¼ç¨ä»¥ä»äºèç½ä¸çå¤ä¸ªç«ç¹åå¾æ°æ®ãå¦æä¸ä¸ªç«ç¹ä¸å¯ç¨ï¼"
"é£ä¹ F::Q å°ä¼å°è¯ä»å
¶å®ç«ç¹åå¾æ°æ®ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "åæ (_N)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -14862,32 +14866,40 @@ msgstr ""
"è¿äºæ¯ F::Q æ¥ä»·æ¥æºï¼ç¨ä»¥ä»äºèç½ä¸çä¸ä¸ªåç¬ç«ç¹åå¾æ°æ®ãå¦æè¿ä¸ªç«ç¹ä¸å¯"
"ç¨ï¼é£ä¹æ¨å°ä¸è½å¤æ¶å°æ¥ä»·ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "è·åå¨çº¿æ¥ä»·(_G)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "æå°äº¤æåä½(_R)"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISINãCUSIPæå
¶å®ä»£ç (_P)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "å½å空é´"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "æ è®°/缩å(_S)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "å
¨å(_F)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "è¦åï¼Finance::Quote 并æªæ£ç¡®å°å®è£
ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "å¨æ¤éæ©ç¨æ·ä¿¡æ¯..."
@@ -16014,7 +16026,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>æ ç¾</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "æ (_N)"
@@ -16778,51 +16790,47 @@ msgstr "æåçç¼å·"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "(éè¦å¼)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "æ±çç¼è¾å¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "å½å空é´(_N)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "æ¥æº(_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "å é¤æ§çæ±ç"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "å é¤ç¬¦å以ä¸æ¡ä»¶çä»·æ ¼ï¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "å¨æ¥æä¹åå é¤ææä»·æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "æ¬å¨æåä¸æ¬¡(_W)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "å¨æ¥æä¹åçä¸æ¯å¨çæåä¸æ¬¡ä»·æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "ææ«(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "å¨æ¥æä¹åçä¸æ¯ä¸ªæçæåä¸æ¬¡ä»·æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "å£æ«(_Q)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -16830,22 +16838,22 @@ msgstr ""
"çä¸æ¥æä¹åçæ¯ä¸ªä¼è®¡å£åº¦çæåä»·æ ¼ã ä¼è®¡å£åº¦æ¯ä»ä¼è®¡æé´çç»ææ¥æå¼å§è®¡ç®"
"çã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "ææ«(_P)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
msgstr ""
"çä¸æ¥æä¹åçæ¯ä¸ªä¼è®¡æé´çæåä»·æ ¼ ä¼è®¡æé´ä»ä¼è®¡æé´çç»ææ¥æå¼å§è®¡ç®ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "å¼¹æ§ (_S)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -16854,39 +16862,39 @@ msgstr ""
"å¨â尺度âé项ä¸ï¼ç¸å¯¹äºæéæ¥æå é¤ä»·æ ¼ãä¸å¹´çä¸å¹´æ¯å¨ä¸å¹´ä¸ä½¿ç¨çæ¥æï¼ä¸å¹´"
"ç¨äº6个æè³1å¹´åçæ¥æã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "å
¥è´¦æ¥æ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "æ¥èªè¿äºåå"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "æ¨å¯ä»¥çä¸æåçä»·æ ¼éæ©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "å
æ¬æ£ç´¢çå¨çº¿æ±ç(_F)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "å¦ææå®ï¼ä»·æ ¼å
å«å¨éè::æ¥ä»·ä¸æ·»å çä»·æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "å
æ¬äººå·¥å½å
¥çæ±ç(_E)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "å¦ææ¿æ´»ï¼å
æ¬æå¨è¾å
¥çä»·æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "ç±ç¨åºæ·»å (_A)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -16900,40 +16908,40 @@ msgstr ""
"æ¤ä»·æ ¼å·²æ·»å å°ææå¤ä¸ªäº§åç交æä¸ï¼ä»¥ä¾¿æ·»å å¸æ·å表å以å
许å¸æ·æè¡¨æ ¼ç¡®åå°"
"说ï¼æ以å¦æå é¤å®ï¼åä¼ç¥æé误ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "æ¥æä¹å(_D)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "æ±çæ°æ®åº"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "æ·»å ä¸ä¸ªæ°ä»·æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "å é¤å½åçä»·æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "ç¼è¾å½åçä»·æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "å é¤æ§ç(_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "å é¤æ©äºæ个æ¥æçä»·æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "è·åæ¥ä»·(_G)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "è·åè¡ç¥¨ç§ç®æ°çç½ä¸æ¥ä»·ã"
@@ -22774,7 +22782,7 @@ msgstr "è¦çæçå¾çç±»åã"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "åå¼"
@@ -25227,7 +25235,7 @@ msgstr "ä½é¢ ~a å° ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "æ»è®¡"
@@ -28143,7 +28151,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSVç¦ç¨äºååéé¢"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "èµ·æ ~a æ¢æ ~a"
@@ -28839,55 +28847,55 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "éæ©äºæ æçç¼ç "
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "æ¹å为ï¼"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "éç¥"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "è¿ç§»äºGnucashå
æ°æ®ã"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "æ§æ件ä½ç½®ï¼"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "æ°æ件ä½ç½®ï¼"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
"å¦æä½ å¨è¿ä¸ªç³»ç»ä¸ä¸åè¿è¡{1}2.6.xææ§çæ¬ï¼ä½ å¯ä»¥å®å
¨å°å é¤è¿ä¸ªæ§ç®å½ã"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "æ´å¤ï¼"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "以ä¸æ件已被å¤å¶è³ {1} ä½ä¸ºæ¿ä»£ï¼"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "{1}ä¸çä¸ä¸ä¸ªæ件æ´æ¹äºå称ï¼"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "ä¸å使ç¨ä»¥ä¸æ件ï¼"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "以ä¸æ件æ æ³ç§»å¨è³ {1}ï¼"
@@ -29170,11 +29178,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "åå½"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "æ æ交æ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "ä½åºäº¤æ"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 766094ea5..30cce0a4f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# cjh <cjh at cjh0613.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "åªé¤ååï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1311
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1468
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1470
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
@@ -1315,8 +1315,8 @@ msgstr "åªé¤ååï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:968
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:675
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:64
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:23
@@ -1335,8 +1335,8 @@ msgstr "åªé¤ååï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:454
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:373
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:122
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "é¸ææ件"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1469
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1471
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -1560,8 +1560,8 @@ msgstr "é¸ææ件"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:986
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:681
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:58
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:38
@@ -1581,8 +1581,8 @@ msgstr "é¸ææ件"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:470
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:160
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:465
@@ -1917,14 +1917,14 @@ msgstr "å®ä½è¡ä»½å¹æ ¼"
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:647
#: gnucash/report/trep-engine.scm:223 gnucash/report/trep-engine.scm:1016
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/trep-engine.scm:1366
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2083
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1382 gnucash/report/trep-engine.scm:2080
msgid "Amount"
msgstr "éé¡"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:976
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1044
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1046
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2884
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
@@ -3007,10 +3007,10 @@ msgstr "樣å¼è¡¨å稱"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2187 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2449
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:275
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:679
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:156
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:868
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:858
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:622
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
@@ -3023,12 +3023,12 @@ msgid "_Transaction"
msgstr "交æ(_T)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
msgid "_View"
msgstr "檢è¦(_V)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
msgid "_Actions"
msgstr "åä½(_A)"
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "(éå¡«å¼)"
msgid "Invalid Transactions"
msgstr "ç¡æç交æ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:866
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:867
#, c-format
msgid ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
@@ -3213,18 +3213,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ç¾å¨æ²æè¦è¼¸å
¥çæç¨äº¤æã(1 å交æ被èªå建ç«)"
msgstr[1] "ç¾å¨æ²æè¦è¼¸å
¥çæç¨äº¤æã(%d å交æ被èªå建ç«)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:998
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1000
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
msgid "Transaction"
msgstr "交æ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1014
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:667
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:512
msgid "Status"
msgstr "çæ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1108
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1110
msgid "Created Transactions"
msgstr "已建ç«äº¤æ"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "æå¾ç¨
ç±"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1191
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:75
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:40
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
msgid "_Apply"
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "å©é¤é ç®"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:312
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:278
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:113
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1945
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1942
msgid "Total"
msgstr "總è¨"
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "éåå·²åå¨ç GnuCash æªæ¡"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1314
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "å²åæªæ¡(_S)"
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "å°æé¸ç§ç®çåç§ç®ä»£ç¢¼éæ°ç·¨è"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:185
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:340
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:347
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Filter By..."
msgstr "é濾ä¾(_F)..."
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "é濾ä¾(_F)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:467
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:170
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:353
msgid "_Refresh"
msgstr "éæ°æ´ç(_R)"
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "éæ°æ´ç(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:468
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:354
msgid "Refresh this window"
msgstr "éæ°æ´çæ¤è¦çª"
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "è¤è£½"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:240
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1226
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:330
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:332
msgid "_Paste"
msgstr "è²¼ä¸(_P)"
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "ä¿ææ£å¸¸ç¼ç¥¨é åº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1773
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:166
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:700
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:97
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:651
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr "以æ¸éæåº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:209
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2098
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2101
msgid "_Price"
@@ -5145,35 +5145,35 @@ msgstr "åå°æ¯ç¥¨(_P)..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
msgid "Cu_t"
msgstr "åªä¸(_T)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "åªä¸ç®åé¸æçåå²ä¸¦è¤è£½å°åªè²¼ç°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:235
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "è¤è£½(_C)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "è¤è£½ç®åé¸åçé¨ä»½å°åªè²¼ç°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:333
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "å°åªè²¼ç°¿è£¡çå
§å®¹è²¼ä¸å°æ¸¸æ¨æå¨çä½ç½®"
@@ -5616,7 +5616,7 @@ msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "移é¤äº¤æåå²(_V)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:345
msgid "_Sort By..."
msgstr "æåºä¾(_S)..."
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgstr "å·²æç¨(_S)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:103
@@ -6632,11 +6632,11 @@ msgstr "ç§ç®(_A)"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2129
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2210 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2391
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2472
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:43
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:29
@@ -6704,7 +6704,7 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "編輯æ¤ç»è¨ç°¿ç主ç§ç®"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:358
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
msgid "_Check & Repair"
msgstr "檢æ¥&修復(_C)"
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgstr "æ¨å¿
é å¾æ¸
å®ä¸é¸æä¸åé
ç®"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:840
msgid "_Remove"
msgstr "移é¤(_R)"
@@ -6831,7 +6831,7 @@ msgstr "æ°å¢é
ç®"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:833
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:823
msgid "_Add"
msgstr "æ°å¢(_A)"
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr ""
"æè¨ç¬¦è(è¡ç¥¨ä»£ç¢¼ä¹é¡ç): "
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
msgid "Select security/currency"
msgstr "é¸æèå¸/貨幣"
@@ -7359,7 +7359,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "é¸æèå¸"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:137
msgid "_Security"
msgstr "èå¸(_S)"
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "é¸æ貨幣"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:152
msgid "Cu_rrency"
msgstr "貨幣(_R)"
@@ -7406,7 +7406,7 @@ msgid "New security"
msgstr "æ°å¢èå¸"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "èå¸è³è¨"
@@ -7477,7 +7477,7 @@ msgid "_Save As"
msgstr "å¦åæ°æª(_S)"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:307
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:309
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7490,7 +7490,7 @@ msgstr "å¦åæ°æª(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:154
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:670
@@ -7728,7 +7728,7 @@ msgid "Show the income and expense accounts"
msgstr "顯示æ¶å
¥èæ¯åºç§ç®"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:707
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2154 gnucash/report/trep-engine.scm:2160
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2151 gnucash/report/trep-engine.scm:2157
msgid "Error"
msgstr "é¯èª¤"
@@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr "é »ç"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(æªå½å)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:287
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:94 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:57
msgid "_Import"
@@ -8029,7 +8029,7 @@ msgstr "å¯å
¥"
msgid "Save"
msgstr "å²åæªæ¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:106 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
msgid "_Export"
msgstr "å¯åº(_E)"
@@ -8297,7 +8297,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "å°è®æ´åå°æªæ¡ä¸ï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1305
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgstr "ç¡è«å¦ä½é½éå(_A)"
msgid "Open _Folder"
msgstr "æéè³æ夾(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:314
msgid "_Quit"
msgstr "é¢é(_Q)"
@@ -8389,7 +8389,7 @@ msgid ""
msgstr "éåæè®ææ %s æªå²åçè®æ´éºå¤±ãæ¨ç¢ºå®è¦ç¹¼çºåï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1701
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1273
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1275
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -8428,289 +8428,293 @@ msgstr "GnuCash ç¡æ³æéé£çµçæ件ï¼"
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "輸å
¥ä½¿ç¨è
å稱èå¯ç¢¼ä»¥é£æ¥ï¼%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:133
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:135
#, c-format
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "è®æ´å°æå¨ %u ç§å
§èªåå²å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:276
msgid "_File"
msgstr "æªæ¡(_F)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
msgid "Tra_nsaction"
msgstr "交æ(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
msgid "_Reports"
msgstr "å ±è¡¨(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:280
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
msgid "_Tools"
msgstr "å·¥å
·(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:283
msgid "E_xtensions"
msgstr "延伸(_X)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "_Windows"
msgstr "è¦çª(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:290
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:292
msgid "_Print..."
msgstr "åå°(_P)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
msgid "Print the currently active page"
msgstr "åå°ç®åçé é¢"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:297
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "è¨å®åå°æ ¼å¼(_G)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:300
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
msgstr "æå®åå°çç´å¼µå¤§å°åæ¹å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
msgid "Proper_ties"
msgstr "å
§å®¹(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:305
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "檢è¦ä¸¦ç·¨è¼¯éåæªæ¡çå
§å®¹"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:308
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "Close the currently active page"
msgstr "ééæ¬åé "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:315
msgid "Quit this application"
msgstr "é¢éæ¬ç¨å¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:337
msgid "Pr_eferences"
msgstr "å好è¨å®(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "編輯 GnuCash çå
¨åå好è¨å®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:344
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:346
msgid "Select sorting criteria for this page view"
msgstr "è¨å®æ¤é é¢çæåºä¾æ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:350
msgid "Select the account types that should be displayed."
msgstr "é¸æè¦é¡¯ç¤ºçç§ç®é¡åã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:360
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "Reset _Warnings..."
msgstr "éè¨è¦åè¨æ¯(_W)..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:363
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgstr "éè¨ææè¦åè¨æ¯ççæ
ï¼ä½¿è¨æ¯è½å次åºç¾ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:367
msgid "Re_name Page"
msgstr "éæ°å½åæ¬é (_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:366
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:368
msgid "Rename this page."
msgstr "éæ°å½åæ¬é ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:375
msgid "_New Window"
msgstr "éæ°è¦çª(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:374
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:376
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgstr "éåæ°ç GnuCash è¦çªã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:380
msgid "New Window with _Page"
msgstr "å°æ¬é éåæ¼æ°è¦çªä¸(_P)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:381
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgstr "å°æ¬é 移å°æ°éç GnuCash è¦çªã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:386
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
msgstr "æå¸èè§å¿µæå(_G)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:389
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "éå GnuCash æå¸æå"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:393
msgid "_Contents"
msgstr "å
§å®¹(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:392
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:394
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "éå GnuCash 說æ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:398
msgid "_About"
msgstr "éæ¼(_A)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:397
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:399
msgid "About GnuCash"
msgstr "éæ¼ GnuCash"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å
·å(_T)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:412
msgid "Show/hide the toolbar on this window"
msgstr "顯示/é±èæ¤è¦çªçå·¥å
·å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:416
msgid "Su_mmary Bar"
msgstr "æè¦å(_M)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:417
msgid "Show/hide the summary bar on this window"
msgstr "顯示/é±èæ¤è¦çªçæè¦å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:421
msgid "Stat_us Bar"
msgstr "çæ
å(_U)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:422
msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "顯示/é±èæ¤è¦çªççæ
å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
msgid "Window _1"
msgstr "è¦çª _1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
msgid "Window _2"
msgstr "è¦çª _2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:434
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
msgid "Window _3"
msgstr "è¦çª _3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
msgid "Window _4"
msgstr "è¦çª _4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:436
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
msgid "Window _5"
msgstr "è¦çª _5"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
msgid "Window _6"
msgstr "è¦çª _6"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:438
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
msgid "Window _7"
msgstr "è¦çª _7"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:439
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
msgid "Window _8"
msgstr "è¦çª _8"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:442
msgid "Window _9"
msgstr "è¦çª _9"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:443
msgid "Window _0"
msgstr "è¦çª _0"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1256
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "å¨ééä¹ååæªå° %sï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸åæªï¼éå» %d å°æ %d åéçè®æ´å°æ被ä¸æ£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1263
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸åæªï¼éå» %d 天 %d å°æçè®æ´å°æ被ä¸æ£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1310
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1312
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ç´æ¥ééä¸å²å(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1459
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "æ¤è¦çªå°æ被ééä¸ä¸æ被å復ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1463
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1465
msgid "Close Window?"
msgstr "ééæ¤è¦çªï¼"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1593
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1595
msgid "(read-only)"
msgstr "(å¯è®)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1603
msgid "Unsaved Book"
msgstr "æªå²åç帳簿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1764
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1766
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "æå¾ä¿®æ¹æ¼ %Y å¹´ %b %d æ¥ (%a) %p %I:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1767
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1769
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "å·²éåæªæ¡ %sã%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2896
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2984
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ç¡æ³åå°è³æ庫ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2986
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2988
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ç¡æ³åå°è³æ庫ï¼å¸³ç°¿å·²æ¨çºå¯è®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4331
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4333
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:959
msgid "Book Options"
msgstr "帳簿é¸é
"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4751 gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
+msgid "(user modifiable)"
+msgstr ""
+
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4715
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4778
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "çæ¬ææ © 1997-%s GnuCash çè²¢ç»è
åã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4727
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "çæ¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4728
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4791
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:278
msgid "Build ID"
msgstr "建置è"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4736
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4799
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "å人åå°ä¼æ¥çæè¨è»é«ã"
@@ -8718,7 +8722,7 @@ msgstr "å人åå°ä¼æ¥çæè¨è»é«ã"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4808
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Chao-Hsiung Liao <pesder.liao at msa.hinet.net>, 2003.\n"
@@ -8727,7 +8731,7 @@ msgstr ""
"Tryneeds (http://tryneeds.westart.tw/tryneeds/) team, 2011-2012.\n"
"Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>, 2021."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4748
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4811
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "é 訪 GnuCash 網ç«ã"
@@ -9350,7 +9354,7 @@ msgstr "ç§ç®å稱"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:573
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:563
msgid "Commodity"
msgstr "åå"
@@ -9515,7 +9519,7 @@ msgstr "å ±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:413
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:645
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:635
msgid "Source"
msgstr "ä¾æº"
@@ -9969,7 +9973,7 @@ msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "æªç¥çç·ä¸å ±å¹æ令 '{1}'"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:139 gnucash/gnucash-cli.cpp:153
-#: gnucash/gnucash.cpp:313
+#: gnucash/gnucash.cpp:316
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "缺å°è³ææªæ¡çåæ¸"
@@ -10024,27 +10028,33 @@ msgstr "- GnuCashï¼çµ¦å人æå°ä¼æ¥ç¨çæè¨è»é«"
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [é¸é
] [è³ææª]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#, fuzzy
+#| msgid "GnuCash "
+msgid "GnuCash Paths"
+msgstr "GnuCash "
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:255
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:271
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} éç¼ç"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:280
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Common Options"
msgstr "éç¨é¸é
"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:283
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:299
msgid "Show this help message"
msgstr "顯示éå說æè¨æ¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:285
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:301
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "顯示 GnuCash çæ¬"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -10052,11 +10062,11 @@ msgstr ""
"éåé¤é¯æ¨¡å¼ï¼å¨æ¥èªæªä¸æä¾è©³ç´° çè¨æ¯ã\n"
"å以ä¸é¸é
ç¸çï¼ --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:305
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "æéé¡å¤ç/éç¼ç¨ç/é¤é¯ç¨çåè½ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:291
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -10067,7 +10077,13 @@ msgstr ""
"ä¾å¦ï¼\"--log qof=debug\" æ \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"éåé¸é
å¯ä»¥åºç¾åºæ¬¡ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:293
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show paths"
+msgstr "顯示å表"
+
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:311
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -10075,11 +10091,11 @@ msgstr ""
"æ¥èªå¯«å
¥çæªæ¡ï¼é çºçº \"/tmp/gnucash.trace\"ï¼å¯ä»¥æ¯ \"stderr\" æ\"stdout"
"\"ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:313
msgid "Hidden Options"
msgstr "é±èé¸é
"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:316
msgid "[datafile]"
msgstr "[è³ææª]"
@@ -10091,23 +10107,23 @@ msgstr "æª¢æ¥ Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "è¼å
¥è³æ..."
-#: gnucash/gnucash.cpp:278
+#: gnucash/gnucash.cpp:281
msgid "Application Options"
msgstr "æç¨ç¨å¼é¸é
"
-#: gnucash/gnucash.cpp:281
+#: gnucash/gnucash.cpp:284
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ä¸è¼å
¥æå¾ä¸æ¬¡éåçæªæ¡"
-#: gnucash/gnucash.cpp:283
+#: gnucash/gnucash.cpp:286
msgid "Show help for gtk options"
msgstr "顯示 GTK çé¸é
說æ"
-#: gnucash/gnucash.cpp:285
+#: gnucash/gnucash.cpp:288
msgid "Deprecated Options"
msgstr "已被æ£ç¨çé¸é
"
-#: gnucash/gnucash.cpp:288
+#: gnucash/gnucash.cpp:291
msgid ""
"Add price quotes to given GnuCash datafile.\n"
"Note this option has been deprecated and will be removed in GnuCash 5.0.\n"
@@ -10117,7 +10133,7 @@ msgstr ""
"è«æ³¨æï¼æ¤é¸é
已被æ£ç¨ä¸¦ä¸æå¨ GnuCash 5.0 ä¸ç§»é¤ã\n"
"è«æ¹ç¨ 'gnucash-cli --quotes get <datafile>'ã"
-#: gnucash/gnucash.cpp:292
+#: gnucash/gnucash.cpp:295
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be "
"retrieved.\n"
@@ -10129,7 +10145,7 @@ msgstr ""
"è«æ³¨æéåé¸é
已被æ£ç¨ï¼ä¸¦ä¸æå¨ GnuCash 5.0 ä¸ç§»é¤ã\n"
"è«æ¹ç¨ 'gnucash-cli --quotes get --namespace <namespace> <datafile>'ã"
-#: gnucash/gnucash.cpp:309
+#: gnucash/gnucash.cpp:312
msgid ""
"The '--add-price-quotes' option to gnucash has been deprecated and will be "
"removed in GnuCash 5.0. Please use 'gnucash-cli --quotes get <datafile>' "
@@ -10138,12 +10154,12 @@ msgstr ""
"'--add-price-quotes' çé¸é
å·²ç¶è¢«æ£ç¨ï¼ä¸¦ä¸æå¨ GnuCash 5.0 ä¸ç§»é¤ã è«æ¹ç¨ "
"'gnucash-cli --quotes get <datafile>'ã"
-#: gnucash/gnucash.cpp:345
+#: gnucash/gnucash.cpp:348
msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "å·è¡ '{1} --help' 以檢示該æ令ææå¯ä»¥ä½¿ç¨çå½ä»¤åé¸é
ã"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
-#: gnucash/gnucash.cpp:348
+#: gnucash/gnucash.cpp:351
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -14802,9 +14818,7 @@ msgstr "æè¿°(_S)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:589
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:924
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1150
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:495
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:777
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:194
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:476
msgid "_Type"
msgstr "é¡å(_T)"
@@ -14881,23 +14895,13 @@ msgstr "移é¤ç®åçååã"
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "編輯ç®åçååã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "åçååè¡"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "åçå½å空éè¡"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:120
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr "輸å
¥ååçå
¨åãä¾ï¼Cisco Systems Inc., ææ¯ Apple Computer, Inc."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:138
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -14907,31 +14911,31 @@ msgstr ""
"TW)ãå¦ææ¨ä½¿ç¨ç·ä¸åå¹åè½ï¼è¯è¨»ï¼å°ç£è¡å¸å¯ä½¿ç¨ Yahoo as JSON åçºå ±å¹ä¾"
"æºï¼ï¼åæ¤æ¬ä½å¿
é è使ç¨çä¾æºæç¨ç代碼å®å
¨ä¸è´(å
æ¬å¤§å°å¯«)ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
msgstr "輸å
¥ç¨ä¾èå¥æ¤ååçç¨ç¹ä»£ç¢¼ãæè
ï¼æ¨å¯ä»¥è®æ¤æ¬ç©ºç½ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:191
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
msgstr ""
"輸å
¥æ¤ååè½è²·è³£çæå°å®ä½ã以è¡ç¥¨çºä¾ï¼åªè½ä»¥å
¨é¨æ¸éè²·è³£æï¼è¼¸å
¥ 1 ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:215
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>å ±å¹ä¾æºè³è¨</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:296
msgid ""
"Select a category for the commodity or enter a new one. One might use "
"investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
"and LSE."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:319
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -14939,23 +14943,23 @@ msgstr ""
"輸å
¥é¡¯ç¤ºç¬¦èãéåæ¬ä½å¯ä»¥çç½ï¼è¥çç½ç話ï¼æ使ç¨åå代碼ææ¯ ISO裡æå®ç該"
"貨幣ç符èã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:335
msgid "Type of quote source"
msgstr "å ±å¹ä¾æºé¡å"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
msgid "_Display symbol"
msgstr "顯示符è(_D)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
msgstr "æå(_Z)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:374
msgid "_Unknown"
msgstr "æªç¥(_U)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:390
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:380
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -14963,11 +14967,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"éæ¯æ°å å
¥ F::Q çå ±å¹æºï¼GnuCash ä¸ç¥éå®åæ¯å¾å®ä¸éæ¯å¤å網ç«æªåå ±å¹ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:405
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:395
msgid "_Multiple"
msgstr "å¤ä¾æº(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:401
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -14976,11 +14980,11 @@ msgstr ""
"éæ¯æ F::Q å ±å¹å¾å¤å網ç«æªåãå¦æå
¶ä¸æ網ç«é£ä¸å°ï¼F::Q æ試èå¾å
¶ä»ç¶²ç«æª"
"åå ±å¹ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:426
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "Si_ngle"
msgstr "å®ä¸ä¾æº(_N)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:432
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:422
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -14988,32 +14992,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"éæ¯æ F::Q å ±å¹åªå¾ä¸å網ç«æªåãå¦æé£å網ç«é£ä¸å°ï¼é£å°±ç¡æ³åå¾å ±å¹ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "åå¾ç·ä¸å ±å¹(_G)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
msgstr "æå°å®ä½äº¤æ(_R)"
#. Again replace CUSIP by your National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:470
msgid "ISIN, CUSI_P or other code"
msgstr "ISIN, CUSI_P æå
¶ä»ä»£ç¢¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Namespace"
+msgid "Nam_espace"
+msgstr "å½å空é"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:500
msgid "_Symbol/abbreviation"
msgstr "代è/縮寫(_S)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
msgstr "å
¨å(_F)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "è¦åï¼Finance::Quote 並æªæ£ç¢ºå°å®è£ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select user information here..."
msgstr "å¨æ¤é¸æ使ç¨è
è³è¨..."
@@ -16150,7 +16162,7 @@ msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>æ¨ç±¤</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:436
msgid "_None"
msgstr "ç¡(_N)"
@@ -16937,51 +16949,47 @@ msgstr "æ交å¹"
msgid "Net Asset Value"
msgstr "æ·¨å¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
msgid "Price Editor"
msgstr "å¹æ ¼ç·¨è¼¯å¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:132
-msgid "_Namespace"
-msgstr "åå種é¡(_N)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:179
msgid "S_ource"
msgstr "ä¾æº(_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:357
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "移é¤èçå¹æ ¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:420
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "æ ¹æ以ä¸æ¢ä»¶åªé¤å¹æ ¼ï¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:440
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "åªé¤æ¤æ¥æä¹åçææå¹æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Last of _Week"
msgstr "æ¯é±æå¾(_W)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:458
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "ä¿çæé¸æçæ¥æåï¼æ¯é±æå¾ä¸æ¬¡çå¹æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:481
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:471
msgid "Last of _Month"
msgstr "æ¯æå¾æ(_M)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:475
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "ä¿çæé¸æçæ¥æåï¼æ¯ææå¾ä¸æ¬¡çå¹æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:488
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "æ¯å£æå¾(_Q)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -16989,11 +16997,11 @@ msgstr ""
"ä¿çæé¸æçæ¥æåï¼æ¯å財åå£åº¦æå¾ä¸æ¬¡çå¹æ ¼ã財åå£åº¦æç±æè¨é±æççµææ"
"éæ¨ç®åºä¾ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
msgid "Last of _Period"
msgstr "æè¨æéçæå¾ä¸å(_P)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:509
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -17001,11 +17009,11 @@ msgstr ""
"ä¿çæé¸æçæ¥æåï¼æ¯åæè¨æéæå¾ä¸æ¬¡çå¹æ ¼ãæè¨æéæç±æè¨é±æççµææ"
"éæ¨ç®åºä¾ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:522
msgid "_Scaled"
msgstr "ä¾æ¯ä¾(_S)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:526
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -17015,39 +17023,39 @@ msgstr ""
"使ç¨ãæ¯æä¿çä¸åãçæ¹å¼ï¼èè¶
éå
åæå°ä¸å¹´éçæ¥æï¼æ使ç¨ãæ¯é±ä¿çä¸"
"åãçæ¹å¼é²è¡ç§»é¤ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:574
msgid "First Date"
msgstr "第ä¸çå¹æ ¼æ¥æ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:605
msgid "From these Commodities"
msgstr "åªé¤ä¸åæé¸æçåå"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:619
msgid "Keeping the last available price for option"
msgstr "使ç¨ä¸åé¸æçæ¹å¼ä¿çæå¾å¹æ ¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:661
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:651
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "åªé¤å¾ç·ä¸åå¾çå¹æ ¼(_F)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:655
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "å¦æåç¨ï¼åç± Finace::Quote ææ°å¢çå¹æ ¼æ被åªé¤ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:670
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "åªé¤æå輸å
¥çå¹æ ¼(_E)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "å¦æåç¨ï¼åæå輸å
¥çå¹æ ¼æ被åªé¤ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:691
msgid "_Added by the application"
msgstr "åªé¤ç±ç¨å¼å å
¥çå¹æ ¼(_A)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -17061,40 +17069,40 @@ msgstr ""
"çºäºè®å
å«äºå¤ç¨®è²¨å¹£ç交æï¼å¨ç§ç®é åå ±è¡¨ä¸é½ææ£ç¢ºçãææ¥è¿æéãçå¹æ ¼ï¼"
"éåå¹æ ¼æç±ç¨å¼æ°å¢ã移é¤æ¤å¹æ ¼ç話ï¼å¯è½æé æéäºè³æè¼ä¸æºç¢ºã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:741
msgid "Before _Date"
msgstr "åªé¤æ¤æ¥æä¹åçå¹æ ¼(_D)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:781
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
msgid "Price Database"
msgstr "å¹æ ¼è³æ庫"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:838
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:828
msgid "Add a new price."
msgstr "å¢å æ°çå¹æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:846
msgid "Remove the current price."
msgstr "移é¤ç®åçå¹æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:874
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:864
msgid "Edit the current price."
msgstr "編輯ç®åçå¹æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:886
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:876
msgid "Remove _Old"
msgstr "移é¤èç(_O)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:881
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "移é¤æ¯ä½¿ç¨è
輸å
¥æ¥ææ©çå¹æ ¼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:893
msgid "_Get Quotes"
msgstr "åå¾å ±å¹(_G)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:908
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:898
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
msgstr "åå¾è¡ç¥¨ç§ç®æ°çç·ä¸å ±å¹ã"
@@ -23015,7 +23023,7 @@ msgstr "è¦ç¢ççå形種é¡ã"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:129
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:149
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1946 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1943 libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "å¹³å"
@@ -25475,7 +25483,7 @@ msgstr "~a å° ~a ççµé¤"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:672
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:692
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1931
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:1672 gnucash/report/trep-engine.scm:1928
msgid "Grand Total"
msgstr "總å"
@@ -28407,7 +28415,7 @@ msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV ä¸æ¯æ´éæ¬éé¡"
#. Translators: Both ~a's are dates
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:2266
#, scheme-format
msgid "From ~a to ~a"
msgstr "å¾ ~a å° ~a"
@@ -29106,30 +29114,30 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "ç¡æçé¸é
å¼"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:648
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "éæ°å½åæï¼"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:673
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "éç¥"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "æ¨ç GnuCash å¾è¨è³æ已被é·ç§»ã"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "èçä½ç½®ï¼"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "æ°çä½åï¼"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -29137,27 +29145,27 @@ msgstr ""
"å¦ææ¨ä¸æç®å¨æ¤ç³»çµ±ä¸ä½¿ç¨ {1} 2.6.x ææ´èççæ¬ï¼æ¨å¯ä»¥æ¾å¿çåªé¤èçè³æ"
"夾ã"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "æ¤å¤ï¼"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "以ä¸çæªæ¡å·²ç¶è¢«è¤è£½å° {1}ï¼"
msgstr[1] "以ä¸çæªæ¡å·²ç¶è¢«è¤è£½å° {1}ï¼"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "ä»¥ä¸ {1} ä¸çæªæ¡å·²è¢«æ¹åï¼"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:711
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "以ä¸çæªæ¡å·²ç¶ç¡æ³ä½¿ç¨ï¼ä»å¾æ被忽ç¥ï¼"
msgstr[1] "以ä¸çæªæ¡å·²ç¶ç¡æ³ä½¿ç¨ï¼ä»å¾æ被忽ç¥ï¼"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "以ä¸çæªæ¡ç¡æ³è¢«ç§»åå° {1}ï¼"
@@ -29445,11 +29453,11 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "åå²"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2784
msgid "Voided transaction"
msgstr "ç¡æç交æ"
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2794
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2800
msgid "Transaction Voided"
msgstr "交æå·²ç¡æ"
commit b560bb21988d27c636ed90c30e8557fbc2568377
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sun Jul 17 03:12:58 2022 +0200
I18N: Unify commodity Type >Namespace, drop dummy entries
diff --git a/gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade b/gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade
index 4667cd3b0..b1350b2d0 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade
@@ -14,22 +14,12 @@
<!-- column-name item -->
<column type="gchararray"/>
</columns>
- <data>
- <row>
- <col id="0" translatable="yes">Dummy commodity Line</col>
- </row>
- </data>
</object>
<object class="GtkListStore" id="liststore2">
<columns>
<!-- column-name item -->
<column type="gchararray"/>
</columns>
- <data>
- <row>
- <col id="0" translatable="yes">Dummy namespace Line</col>
- </row>
- </data>
</object>
<object class="GtkDialog" id="security_dialog">
<property name="can-focus">False</property>
@@ -302,11 +292,11 @@
<object class="GtkComboBox" id="namespace_cbwe">
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property>
+ <property name="has-tooltip">True</property>
+ <property name="tooltip-markup" translatable="yes">Select a category for the commodity or enter a new one. One might use investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ and LSE.</property>
<property name="model">liststore2</property>
<property name="has-entry">True</property>
<property name="entry-text-column">0</property>
- <property name="has-tooltip">True</property>
- <property name="tooltip-markup" translatable="yes">Select a category for the commodity or enter a new one. One might use investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ and LSE.</property>
<signal name="changed" handler="gnc_ui_commodity_changed_cb" swapped="no"/>
<child internal-child="entry">
<object class="GtkEntry" id="combobox-entry5">
@@ -492,7 +482,7 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property>
<property name="halign">end</property>
- <property name="label" translatable="yes">_Type</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Nam_espace</property>
<property name="use-underline">True</property>
<property name="justify">center</property>
<property name="mnemonic-widget">namespace_cbwe</property>
@@ -774,7 +764,7 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property>
<property name="halign">end</property>
- <property name="label" translatable="yes">_Type</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Nam_espace</property>
<property name="use-underline">True</property>
<property name="justify">center</property>
<property name="mnemonic-widget">ss_namespace_cbwe</property>
diff --git a/gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade b/gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade
index 5319acba2..887d9d450 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade
@@ -30,22 +30,12 @@
<!-- column-name item -->
<column type="gchararray"/>
</columns>
- <data>
- <row>
- <col id="0" translatable="yes">Dummy commodity Line</col>
- </row>
- </data>
</object>
<object class="GtkListStore" id="liststore3">
<columns>
<!-- column-name item -->
<column type="gchararray"/>
</columns>
- <data>
- <row>
- <col id="0" translatable="yes">Dummy namespace Line</col>
- </row>
- </data>
</object>
<object class="GtkDialog" id="price_dialog">
<property name="can-focus">False</property>
@@ -129,7 +119,7 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property>
<property name="halign">end</property>
- <property name="label" translatable="yes">_Namespace</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Nam_espace</property>
<property name="use-underline">True</property>
<property name="justify">center</property>
<property name="mnemonic-widget">namespace_cbwe</property>
Summary of changes:
gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade | 18 +-
gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade | 12 +-
po/ar.po | 487 +++++++++---------
po/as.po | 485 +++++++++---------
po/az.po | 484 +++++++++---------
po/bg.po | 485 +++++++++---------
po/brx.po | 485 +++++++++---------
po/ca.po | 486 +++++++++---------
po/cs.po | 486 +++++++++---------
po/da.po | 485 +++++++++---------
po/de.po | 502 ++++++++++---------
po/doi.po | 486 +++++++++---------
po/el.po | 487 +++++++++---------
po/en_AU.po | 798 +++++++++++++-----------------
po/en_GB.po | 616 ++++++++++++-----------
po/en_NZ.po | 798 +++++++++++++-----------------
po/es.po | 506 +++++++++----------
po/es_NI.po | 485 +++++++++---------
po/et.po | 480 +++++++++---------
po/eu.po | 485 +++++++++---------
po/fa.po | 485 +++++++++---------
po/fi.po | 486 +++++++++---------
po/fr.po | 498 ++++++++++---------
po/gu.po | 486 +++++++++---------
po/he.po | 494 +++++++++---------
po/hi.po | 486 +++++++++---------
po/hr.po | 532 ++++++++++----------
po/hu.po | 497 ++++++++++---------
po/id.po | 490 +++++++++---------
po/it.po | 503 ++++++++++---------
po/ja.po | 486 +++++++++---------
po/kn.po | 485 +++++++++---------
po/ko.po | 485 +++++++++---------
po/kok.po | 485 +++++++++---------
po/kok at latin.po | 485 +++++++++---------
po/ks.po | 486 +++++++++---------
po/lt.po | 485 +++++++++---------
po/lv.po | 487 +++++++++---------
po/mai.po | 486 +++++++++---------
po/mni.po | 485 +++++++++---------
po/mni at bengali.po | 485 +++++++++---------
po/mr.po | 490 +++++++++---------
po/nb.po | 491 +++++++++---------
po/ne.po | 486 +++++++++---------
po/nl.po | 486 +++++++++---------
po/pl.po | 485 +++++++++---------
po/pt.po | 486 +++++++++---------
po/pt_BR.po | 494 +++++++++---------
po/ro.po | 486 +++++++++---------
po/ru.po | 489 +++++++++---------
po/rw.po | 485 +++++++++---------
po/sk.po | 487 +++++++++---------
po/sr.po | 485 +++++++++---------
po/sv.po | 501 ++++++++++---------
po/ta.po | 485 +++++++++---------
po/te.po | 485 +++++++++---------
po/tr.po | 486 +++++++++---------
po/uk.po | 501 ++++++++++---------
po/ur.po | 486 +++++++++---------
po/vi.po | 486 +++++++++---------
po/zh_CN.po | 490 +++++++++---------
po/zh_TW.po | 486 +++++++++---------
62 files changed, 15162 insertions(+), 14947 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list