gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Fri Jun 24 15:49:25 EDT 2022


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fbc0c1ca (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1847e124 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/74b614c4 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/10ffa725 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5eaaf0b5 (commit)



commit fbc0c1ca9fd855c10d95385cdd8cdb2b59d9d43d
Merge: 5eaaf0b52 1847e124d
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Fri Jun 24 21:48:18 2022 +0200

    Merge PR #1358 into maint


commit 1847e124dab19f9238c04642c31cb727e899e575
Author: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>
Date:   Fri Jun 24 06:20:25 2022 +0200

    Translation update  by Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org> using Weblate
    
    po/en_GB.po: 48.3% (2610 of 5401 strings; 1611 fuzzy)
    575 failing checks (10.6%)
    Translation: GnuCash/Program (English (United Kingdom))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_GB/
    
    Co-authored-by: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>

diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index d2e562c75..9d94156a0 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,14 +6,15 @@
 # Nigel Titley <nigel at titley.com>, 2002 - 2007.
 # Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>, 2006.
 # Adithya K <adithyak04 at gmail.com>, 2021.
+# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-23 22:19+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/en_GB/>\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
 msgid "Arabic"
@@ -3026,7 +3027,7 @@ msgstr "Custom"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3984
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:261
 msgid "Top"
-msgstr "To_p"
+msgstr "Top"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533
 msgid "(paused)"

commit 74b614c43a2b1dabd8e9dba3e73e030f8aa40692
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date:   Fri Jun 24 06:20:24 2022 +0200

    Translation update  by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
    
    po/de.po: 99.9% (5400 of 5401 strings; 1 fuzzy)
    182 failing checks (3.3%)
    Translation: GnuCash/Program (German)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
    
    Co-authored-by: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fa82cdba1..021c4d0ec 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-22 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-23 20:19+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "de/>\n"
@@ -5871,16 +5871,12 @@ msgid "_Sort By..."
 msgstr "_Sortieren nach..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
 msgid "Stock Ass_istant"
-msgstr "Aktienteilungs-Assistent"
+msgstr "Akt_ienassistent"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
 msgid "Stock Assistant"
-msgstr "Aktienteilungs-Assistent"
+msgstr "Aktienassistent"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510
 msgid "_Go to Date"

commit 10ffa7250a5f802c191090f563f768aa75452874
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date:   Fri Jun 24 06:20:24 2022 +0200

    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 56.3% (3041 of 5401 strings; 1380 fuzzy)
    505 failing checks (9.3%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 56.2% (3040 of 5401 strings; 1381 fuzzy)
    506 failing checks (9.3%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 56.2% (3039 of 5401 strings; 1382 fuzzy)
    507 failing checks (9.3%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 56.2% (3038 of 5401 strings; 1383 fuzzy)
    508 failing checks (9.4%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 86b8bd805..b36bd2936 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-20 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-20 02:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-24 04:20+0000\n"
 "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/hu/>\n"
@@ -3340,11 +3340,9 @@ msgstr ""
 "Nem lehet automatikusan létrehozni időzített tranzakciókat változókkal."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
-msgstr ""
-"Nem sikerült feldolgozni a jóváírás kiszámítási-képletét a \"%s\" "
-"részkönyvelésben."
+msgstr "%s nem értelmezhető a \"%s\" felosztáshoz."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:739
 #, c-format
@@ -7671,10 +7669,9 @@ msgid "New Account"
 msgstr "Új folyószámla"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Renumber sub-accounts"
+#, c-format
 msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
-msgstr "Alszámlák újraszámozása"
+msgstr "Átszámozza '%s' közvetlen alfiókjait?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2299
 #, c-format
@@ -15574,9 +15571,8 @@ msgid "For importing vendor lists."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:192
-#, fuzzy
 msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
-msgstr "2. Válasszon import típust"
+msgstr "<b>2. Válasszon import típust</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:52
 #, fuzzy
@@ -16850,9 +16846,8 @@ msgid "days"
 msgstr "nap"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1664
-#, fuzzy
 msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
-msgstr "Naplófájlok megő_rzése:"
+msgstr "<b>A napló-/mentési fájlok megőrzése (Ctrl+R)_R</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1676
 msgid "Com_press files"
@@ -19894,14 +19889,13 @@ msgid "Credited BIC (Bank Code)"
 msgstr "Terhelt számla bankkódja"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
 "account number might contain an error."
 msgstr ""
-"A célszámla '%s' számának belső ellenőrzése a megadott '%s' bankkóddal "
-"sikertelen. Ez azt jelenti, hogy a számlaszám talán hibás. Mégis elküldi az "
-"online átutalás feladatot ezzel a számlaszámmal?"
+"A célszámla belső ellenőrzése a megadott IBAN '%s' számmal sikertelen. Ez "
+"azt jelenti, hogy a számlaszám hibás lehet."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:595
 #, c-format
@@ -20202,9 +20196,9 @@ msgid "Import module for DTAUS import not found."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Job %d status %d - %s\n"
-msgstr "Feladat %d státusz %d - %s: %s\n"
+msgstr "Feladat %d státusz %d - %s:\n"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297
 #, fuzzy, c-format
@@ -20472,9 +20466,9 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:404
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n"
-msgstr "Mutass egy számla megjegyzést"
+msgstr "%d. sor, %s/%u számla: %s folyószámla nem létezik.\n"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:416
 #, c-format
@@ -20511,9 +20505,9 @@ msgstr ""
 "_Kifizetés lebonyolítása...\n"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invoice %s created.\n"
-msgstr "Megjegyzések"
+msgstr "A %s számla létrehozva.\n"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:731
 #, fuzzy
@@ -20531,14 +20525,14 @@ msgid "Invoice %s not updated because it is already posted.\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invoice %s updated.\n"
-msgstr "Megjegyzések"
+msgstr "A %s számla frissítve.\n"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:885
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invoice %s posted.\n"
-msgstr "Megjegyzések"
+msgstr "A %s számla naplózva.\n"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:890
 #, c-format
@@ -20937,27 +20931,27 @@ msgstr "_Oszlop szűkítése"
 
 #. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d added price"
 msgid_plural "%d added prices"
-msgstr[0] "Új ár hozzáadása."
+msgstr[0] "%d hozáadott ár"
 
 #. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1887
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d duplicate price"
 msgid_plural "%d duplicate prices"
-msgstr[0] "_Számla duplikálása"
+msgstr[0] "%d duplikált ár"
 
 #. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1892
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d replaced price"
 msgid_plural "%d replaced prices"
-msgstr[0] "A rögzített árak"
+msgstr[0] "%d cserélt ár"
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1897
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The prices were imported from file '%s'.\n"
 "\n"
@@ -20965,7 +20959,13 @@ msgid ""
 "- %s\n"
 "- %s\n"
 "- %s"
-msgstr "%s fájl elemzése során hiba történt."
+msgstr ""
+"Az árak amik a '%s' fájlból importáltak.\n"
+"\n"
+"Az importálás összefoglalója:\n"
+"- %s\n"
+"- %s\n"
+"- %s"
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1941
 #, c-format
@@ -21029,9 +21029,9 @@ msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
-msgstr "Mutass egy számla megjegyzést"
+msgstr "%u. sor, %s folyószámla nincs itt: %s\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:60
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:57
@@ -21434,13 +21434,13 @@ msgstr ""
 "számlát."
 
 #: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The account '%s' has a different commodity to the one required, '%s'. Please "
 "choose a different account."
 msgstr ""
-"%s számla egy helykitöltő számla, és nem enged átutalásokat. Válasszon másik "
-"számlát."
+"A(z) '%s' folyószámla más árucikkel rendelkezik, mint a szükséges '%s'. "
+"Kérem válasszon másik folyószámlát."
 
 #: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:472
 msgid "(Full account ID: "
@@ -21571,16 +21571,14 @@ msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Új, kiegyenlítetlen (szükséges %s átutalásához)!"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1763
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reconcile (manual) match"
+#, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
-msgstr "Reconcile (manual) match"
+msgstr "Egyezés a következővel: %s (kézileg kiválasztott feladat)"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1768
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reconcile (auto) match"
+#, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
-msgstr "(auto) egyezés"
+msgstr "Egyezés a következővel: %s (automatikusan kiválasztott feladat)"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1777
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1807
@@ -21588,16 +21586,17 @@ msgid "Match missing!"
 msgstr "Nincs egyező!"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1793
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
+#, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
-msgstr "Update and reconcile (manual) match"
+msgstr ""
+"Frissítés és egyeztetés a következővel: %s (kézileg kiválasztott feladat)"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1798
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
+#, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
-msgstr "Update and reconcile (auto) match"
+msgstr ""
+"Frissítés és egyeztetés a következővel: %s (automatikusan kiválasztott "
+"feladat)"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1815
 msgid "Do not import (no action selected)"
@@ -21874,11 +21873,9 @@ msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
-msgstr ""
-"Baj van a következő opcióval: %s:%s.\n"
-"%s"
+msgstr "Hiba történt az importálás során."
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3449
 #, fuzzy, c-format
@@ -22196,9 +22193,9 @@ msgid "Have a nice day!"
 msgstr "Legyen szép napja!"
 
 #: gnucash/python/init.py:118
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Welcome to GnuCash %s Shell"
-msgstr "Üdvözli a GnuCash"
+msgstr "Üdvözöljük a GnuCash %s Shellben"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:250
 msgid "Hours"
@@ -22745,9 +22742,9 @@ msgid "Tot Shares"
 msgstr "Rész össz"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reconciled on %s"
-msgstr "Egyeztetett"
+msgstr "Egyeztetés: %s"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1018
 msgid "Scheduled"
@@ -22839,7 +22836,7 @@ msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
 msgstr "Egyeztetett kifejtés megváltoztatása?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
 "following accounts:\n"
@@ -22847,8 +22844,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Are you sure you want to continue with this change?"
 msgstr ""
-"Egyeztetett kifejtés megváltoztatására készül. Ezzel megnehezítheti a "
-"későbbi egyeztetést! Folytatás e változtatással?"
+"A módosítani kívánt tranzakció egyeztetett felosztásokat tartalmaz a "
+"következő folyószámlákon:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Biztosan folytatni szeretné ezt a változtatást?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2223
 #, fuzzy
@@ -30545,9 +30545,9 @@ msgstr "Utolsó %s"
 #. Translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
 #. %s is an already-localized form of the day of the week.
 #: libgnucash/engine/Recurrence.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s - %s"
+msgstr "%s %s"
 
 #. Translators: %d is the number of Recurrences in the list.
 #: libgnucash/engine/Recurrence.c:727



Summary of changes:
 po/hu.po | 5 ++---
 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list