gnucash master: Multiple changes pushed

Christopher Lam clam at code.gnucash.org
Fri Mar 18 08:37:28 EDT 2022


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5993ebf4 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4bb16f03 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a50469ff (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/93456796 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3b7a6fa8 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3ff0cb22 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4f956844 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d55eee55 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e63baa62 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6fa3c9e5 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/99879286 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c84d82e3 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f8fc796c (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ccae437e (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0e233fc8 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/bd5f81a7 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c8baa8e7 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c00cacda (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/aca83513 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7fd17ac0 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/45f4dffd (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ba598395 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8ee0bee6 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f96585b8 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/193a7aae (commit)



commit 5993ebf4d4134cc762c168f987ae76d605348f44
Merge: 193a7aae5 4bb16f03a
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Fri Mar 18 20:37:07 2022 +0800

    Merge branch 'maint'


commit 4bb16f03a5672b990dd409a90f8ec65876bb110c
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Wed Mar 16 07:37:37 2022 +0800

    [gnc-plugin-budget] remove logger when closing budget
    
    leftover of debugging session

diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c
index b4cf127b9..a186a0406 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c
@@ -138,7 +138,6 @@ static void add_to_window (GncPlugin *plugin, GncMainWindow *mainwindow, GQuark
 static void remove_from_window (GncPlugin *plugin, GncMainWindow *window, GQuark type)
 {
     g_signal_handlers_disconnect_by_func (window, G_CALLBACK(page_changed), plugin);
-    PWARN ("removed");
 }
 
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginBudget, gnc_plugin_budget, GNC_TYPE_PLUGIN)

commit a50469ff2a8a313735dc4e5c56006794defc4101
Author: Tomáš Václavík <t3vaclavik at gmail.com>
Date:   Tue Mar 15 00:55:36 2022 +0100

    Translation update  by Tomáš Václavík <t3vaclavik at gmail.com> using Weblate
    
    po/cs.po: 44.2% (2383 of 5390 strings; 1914 fuzzy)
    640 failing checks (11.8%)
    Translation: GnuCash/Program (Czech)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/
    
    Co-authored-by: Tomáš Václavík <t3vaclavik at gmail.com>

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6e5f845d4..bb45e2fef 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,23 +3,25 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnucash package.
 # Miloslav Trmac <mitr at volny.cz>, 2002, 2003, 2004, 2007.
 # Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>, 2012.
-#
+# Tomáš Václavík <t3vaclavik at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 11:39+0200\n"
-"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-14 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Václavík <t3vaclavik at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/"
+">\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
 msgid "Arabic"
@@ -436,14 +438,13 @@ msgid "The menu of options"
 msgstr "Nabídka možností"
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:3
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
 "the manual under the Help menu."
 msgstr ""
 "Online příručka GnuCash má mnoho užitečných informací. Pokud aktualizujete "
 "ze starší verze GnuCash, je obzvlášť zajímavá sekce \"Co je nového v GnuCash "
-"2.0\". K této příručce můžete přistupovat z menu Nápověda"
+"2.0\". K této příručce můžete přistupovat z menu Nápověda."
 
 #. Translators: You can replace the link, if a translated page exists.
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:7

commit 934567962765046d61feed9cf473cac0df9ea212
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date:   Tue Mar 15 00:55:35 2022 +0100

    Translation update  by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
    
    po/de.po: 99.9% (5385 of 5390 strings; 5 fuzzy)
    214 failing checks (3.9%)
    Translation: GnuCash/Program (German)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
    
    Co-authored-by: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 73f2c18dd..db3175905 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -33,10 +33,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-18 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-14 20:55+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "de/>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
 msgid "Arabic"
@@ -511,6 +511,11 @@ msgid ""
 "(File[->Most Recently Used-List]).\n"
 "The full path is displayed in the status bar."
 msgstr ""
+"Wenn Sie wissen wollen, in welchem Verzeichnis Ihre GnuCash-Dateien "
+"gespeichert sind, bewegen Sie den Mauszeiger über einen der nummerierten "
+"Einträge im »Datei«-Menü.\n"
+"»Datei[->Liste der zuletzt verwendeten Dateien]«\n"
+"Der vollständige Pfad wird in der Statusleiste angezeigt."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:24
 msgid ""
@@ -15790,6 +15795,9 @@ msgid ""
 "investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
 "and LSE."
 msgstr ""
+"Wählen Sie eine Kategorie für die Devise/Wertpapier oder geben Sie eine neue "
+"ein. Sie können Anlagekategorien wie Aktien und Fonds oder Börsennamen wie "
+"DAX und NASDAQ verwenden."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
 msgid ""
@@ -22005,10 +22013,8 @@ msgid "y/d/m"
 msgstr "Jahr/Tag/Monat"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Do transaction report on this account."
 msgid "No new transactions were found in this import."
-msgstr "Erstelle den Buchungsbericht zu diesem Konto."
+msgstr "Bei dem Import wurden keine neuen Buchungen gefunden."
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
@@ -22016,44 +22022,32 @@ msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Gegenkonto für Ausgleichsbuchung."
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
 msgid "Enter new Description"
-msgstr "Geben Sie die Beschreibung des Postens ein"
+msgstr "Neue Beschreibung eingeben"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
 msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Fälligkeitsdatum eingeben"
+msgstr "Neuen Buchungstext eingeben"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Note"
 msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Bemerkung eingeben"
+msgstr "Neue Bemerkung eingeben"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
 msgid "Assign a transfer account to the selection."
 msgstr "Gegenkonto zu Auswahl zuweisen."
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort by description."
 msgid "Edit description."
-msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
+msgstr "Beschreibung bearbeiten."
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
 msgid "Edit memo."
-msgstr "Auftrag bearbeiten"
+msgstr "Buchungstext bearbeiten."
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
 msgid "Edit notes."
-msgstr "Bemerkung bearbeiten"
+msgstr "Bemerkung bearbeiten."
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
@@ -28690,22 +28684,16 @@ msgid "CSS color."
 msgstr "CSS-Farbe."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Invoice number: "
 msgid "Invoice number:"
-msgstr "Rechnungsnummer: "
+msgstr "Rechnungsnummer:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:194
-#, fuzzy
-#| msgid "To: "
 msgid "To:"
-msgstr "An: "
+msgstr "An:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Your ref: "
 msgid "Your ref:"
-msgstr "Ihr Zeichen: "
+msgstr "Ihr Zeichen:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:208
 msgid "Embedded CSS."
@@ -29453,10 +29441,10 @@ msgid "Use regular expressions for account name filter"
 msgstr "Regulären Ausdruck für Import nutzen"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Filter excludes matched strings"
 msgid "Account Name Filter excludes matched strings"
-msgstr "Buchungsfilter blendet passende Zeichenketten aus"
+msgstr ""
+"Der Filter für die Kontobezeichnung schließt übereinstimmende Zeichenfolgen "
+"aus"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:115
 msgid "Transaction Filter"
@@ -29609,13 +29597,10 @@ msgstr ""
 "anzuzeigen, z.B. '20../.' wird mit'Reise 2017/1 London' übereinstimmen. "
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:600
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this option is selected, transactions matching filter are excluded."
 msgid "If this option is selected, accounts matching filter are excluded."
 msgstr ""
-"Wenn aktiv, werden die Buchungen ausgeblendet, die auf den Buchungsfilter "
-"passen."
+"Wenn diese Option ausgewählt ist, werden Konten, die dem Filter entsprechen, "
+"ausgeschlossen."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:606
 msgid ""

commit 3b7a6fa81d4bc569ce919ebe648ee3585e808920
Author: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>
Date:   Tue Mar 15 00:55:35 2022 +0100

    Translation update  by Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com> using Weblate
    
    po/sk.po: 55.4% (2988 of 5390 strings; 1213 fuzzy)
    450 failing checks (8.3%)
    Translation: GnuCash/Program (Slovak)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sk/
    
    Translation update  by Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com> using Weblate
    
    po/sk.po: 54.7% (2949 of 5390 strings; 1246 fuzzy)
    456 failing checks (8.4%)
    Translation: GnuCash/Program (Slovak)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sk/
    
    Co-authored-by: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9bf823d13..c4a737486 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-12 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-14 20:55+0000\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "sk/>\n"
@@ -126,9 +126,8 @@ msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
 msgstr ""
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "ISO-8859-13 (Baltické)"
+msgstr "Baltické (ISO-8859-13)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125
 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
@@ -139,9 +138,8 @@ msgid "Baltic (Windows-1257)"
 msgstr ""
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "ISO-8859-14 (Keltské)"
+msgstr "Keltské (ISO-8859-14)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128
 msgid "Central European (IBM-852)"
@@ -209,9 +207,8 @@ msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
 msgstr ""
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cyrilika"
+msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155
 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
@@ -230,9 +227,8 @@ msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
 msgstr ""
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
-msgstr "KOI8-U (Ukrajinské)"
+msgstr "Ukrajinské (MacUkrainian)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163
 msgid "English (ASCII)"
@@ -369,24 +365,23 @@ msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:210
 msgid "Unicode (UTF-16BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:211
 msgid "Unicode (UTF-16LE)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:212
 msgid "Unicode (UTF-32BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-32BE)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:213
 msgid "Unicode (UTF-32LE)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214
-#, fuzzy
 msgid "User Defined"
-msgstr "Meno používateľa"
+msgstr "Definované používateľom"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215
 msgid "Vietnamese (TCVN)"
@@ -429,14 +424,12 @@ msgid "Western (Windows-1252)"
 msgstr ""
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441
-#, fuzzy
 msgid "Locale: "
-msgstr "Loc_ale:"
+msgstr "Locale: "
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
-#, fuzzy
 msgid "Conversion Direction"
-msgstr "Načítavanie je ukončené"
+msgstr "Smer konverzie"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
 msgid "This value determines which iconv test to perform."
@@ -444,12 +437,11 @@ msgstr ""
 
 #: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ponuka"
 
 #: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:339
-#, fuzzy
 msgid "The menu of options"
-msgstr "Nastavenie čísla je %s."
+msgstr "Ponoku nastavení"
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:3
 msgid ""
@@ -728,13 +720,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Congratulations! You are done closing books!\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Blahoželám! Podarilo sa Vám uzatvoriť uzatvoriť účtovné knihy!"
+"Blahoželám! Podarilo sa Vám uzatvoriť účtovné knihy!\n"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:594
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:635
@@ -879,9 +871,9 @@ msgstr "Úver"
 
 #. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
 #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
-msgstr "Finančná kalkulačka"
+msgstr "Nastavenie splácania dlhu: \"%s\""
 
 #. Translators: The following symbols will build the *
 #. * header line of exported CSV files:
@@ -979,17 +971,15 @@ msgid "Interest"
 msgstr "Úrok"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2868
-#, fuzzy
 msgid "Escrow Payment"
-msgstr "Platba z (escrow):"
+msgstr "Viazan platba (escrow)"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:391
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
-#, fuzzy
 msgctxt "Action Column"
 msgid "Split"
-msgstr "Rozdelenia"
+msgstr "Rozdelenie"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:417
 msgid "Error adding price."
@@ -1146,7 +1136,7 @@ msgstr "Typ entity nezodpovedá %s: %s"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:270
 msgid "Discount days cannot be more than due days."
-msgstr ""
+msgstr "Počet dní na zľavu nemôže byť väčší ako je počet dní do splatnosti."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:324
 msgid "You must provide a name for this Billing Term."
@@ -1464,14 +1454,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať \"%s\"?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:436
-#, fuzzy
 msgid "You must select a report configuration to load."
-msgstr "Musíte si vybrať, ktorý výkaz sa má spustiť."
+msgstr "Musíte si vybrať, ktorá konfigurácia výkazu sa má načítať."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:451
-#, fuzzy
 msgid "You must select a report configuration to delete."
-msgstr "Musíte si vybrať, ktorý výkaz sa má spustiť."
+msgstr "Musíte si vybrať, ktorá konfigurácia výkazu sa má zmazať."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:465
 msgid "Unable to change report configuration name."
@@ -1484,9 +1472,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:503
-#, fuzzy
 msgid "Load report configuration"
-msgstr "Nastaviť konfiguračnú cestu"
+msgstr "Načítať konfiguráciu výkazu"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:505
 #, fuzzy
@@ -1584,21 +1571,19 @@ msgstr "Zvoliť dokument"
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:598
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:906
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Amend URL:"
-msgstr "Vložiť"
+msgstr "Pridať URL:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246
 msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org:"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť URL ako napr. http://www.gnucash.org:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Existing Document Link is"
-msgstr "_Aktíva a Pasíva"
+msgstr "Existujúci odkaz na dokument je"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:531 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:576
 msgid "File Found"
@@ -1613,19 +1598,16 @@ msgid "Address Found"
 msgstr "Súbor nájdený"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:548
-#, fuzzy
 msgid "Address Not Found"
-msgstr "Adresa: "
+msgstr "Adresa nebola nájdená"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:598 gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:883
-#, fuzzy
 msgid "Total Entries"
-msgstr "Cena celkom"
+msgstr "Sumár položiek"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:656
-#, fuzzy
 msgid "Business item can not be modified."
-msgstr "Vstupný súbor nevyzerá byť UTF-16.\n"
+msgstr "Obchodnú položku nie je možné upraviť."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:665 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:766
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:382
@@ -1634,7 +1616,7 @@ msgstr "Vstupný súbor nevyzerá byť UTF-16.\n"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:631
 msgid "Manage Document Link"
-msgstr "Spravovať pripojený dokument"
+msgstr "Spravovať odkazy na dokumenty"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:760
 msgid "Transaction can not be modified."
@@ -1647,9 +1629,8 @@ msgstr "Nedefinované"
 #. Translators: This is the label of a dialog box that lists all of the
 #. transaction that have files or URIs linked with them.
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1080
-#, fuzzy
 msgid "Transaction Document Links"
-msgstr "Výkaz transakcií"
+msgstr "Odkazy na dokumenty k transakcií"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1083
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
@@ -3517,14 +3498,12 @@ msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr "Prezeranie a úprava komodít pre akciové a podielové fondy"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
-#, fuzzy
 msgid "_Loan Repayment Calculator"
-msgstr "_Finančná kalkulačka"
+msgstr "Ka_lkulačka pre splácanie dlhu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
-msgstr "Použiť finančnú kalkulačku"
+msgstr "Použiť kalkulačku pre splácanie dlhu/úveru"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
 msgid "_Close Book"
@@ -3547,9 +3526,8 @@ msgid "_Transaction Linked Documents"
 msgstr "Dokumenty prepojené s _transakciou"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
-#, fuzzy
 msgid "View all Transaction Linked Documents"
-msgstr "<b>Informácie o novej transakcií</b>"
+msgstr "Zobraziť všetky dokumenty prepojené na transakcie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
 msgid "_Tips Of The Day"
@@ -4541,9 +4519,8 @@ msgid "Sort by description"
 msgstr "Triediť podľa popisu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:296
-#, fuzzy
 msgid "_Print Invoice"
-msgstr "Vytlačiť faktúru"
+msgstr "Vytlačiť _faktúru"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:297
 msgid "_Edit Invoice"
@@ -4578,7 +4555,7 @@ msgstr "_Zaplatiť faktúru"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:366
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
 msgid "_Manage Document Link..."
-msgstr "_Spravovať pripojený dokument…"
+msgstr "_Spravovať pripojené dokumenty…"
 
 #. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
 #. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -4588,9 +4565,8 @@ msgstr "_Spravovať pripojený dokument…"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:346
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:367
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
-#, fuzzy
 msgid "_Open Linked Document"
-msgstr "Nový účet"
+msgstr "_Otvoriť pripojený dokument"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310
 msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
@@ -12477,24 +12453,20 @@ msgid "Number of rows for the Header"
 msgstr "Počet _riadkov:"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:145
-#, fuzzy
 msgid "Comma Separated"
-msgstr "Ďalšie balíky (oddelené čiarkou): "
+msgstr "Oddelené čiarkou"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:161
-#, fuzzy
 msgid "Semicolon Separated"
-msgstr "Ďalšie balíky (oddelené čiarkou): "
+msgstr "Oddelené podkočiarkou"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:177
-#, fuzzy
 msgid "Custom regular Expression"
-msgstr "Neplatný regulárny výraz"
+msgstr "Vlastný regulárny výraz"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:193
-#, fuzzy
 msgid "Colon Separated"
-msgstr "Ďalšie balíky (oddelené čiarkou): "
+msgstr "Odelené čiarkou"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:219
 #, fuzzy
@@ -13191,9 +13163,8 @@ msgid "Finish Account Setup"
 msgstr "Ukončiť nastavenie účtu"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:26
-#, fuzzy
 msgid "Current Year"
-msgstr "konca aktuálneho roku"
+msgstr "Aktuálny rok"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:29
 msgid "Now + 1 Year"
@@ -13205,9 +13176,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:46
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:152
-#, fuzzy
 msgid "Interest Rate"
-msgstr "Úroková miera:"
+msgstr "Úroková miera"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:49
 msgid "APR (Compounded Daily)"
@@ -13230,9 +13200,8 @@ msgid "APR (Compounded Annually)"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:72
-#, fuzzy
 msgid "Fixed Rate"
-msgstr "Rýchlosť rastu"
+msgstr "Fixná sadzba"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:75
 msgid "3/1 Year ARM"
@@ -13349,15 +13318,16 @@ msgid "Escrow Account"
 msgstr "Escrow účet"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:532
-#, fuzzy
 msgid "Loan Repayment Options"
-msgstr "Finančná kalkulačka"
+msgstr "Nastavenia splácania dlhu"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:545
 msgid ""
 "\n"
 "All accounts must have valid entries to continue.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Všetky účty musia mať platné položky pre pokračovanie.\n"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584
 msgid "Principal To"
@@ -13372,9 +13342,8 @@ msgid "Repayment Frequency"
 msgstr "Frekvencia splátok"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:714
-#, fuzzy
 msgid "Loan Repayment"
-msgstr "Splátka"
+msgstr "Splátka dlhu"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727
 msgid ""
@@ -15150,7 +15119,7 @@ msgstr "Dvojmesačne"
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:318 libgnucash/engine/Recurrence.c:761
 #: libgnucash/engine/Recurrence.c:775
 msgid "Monthly"
-msgstr "Mesačný"
+msgstr "Mesačne"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71
@@ -15172,7 +15141,7 @@ msgstr "Dvojtýždenne"
 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:121
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:310 libgnucash/engine/Recurrence.c:622
 msgid "Weekly"
-msgstr "Týždenný"
+msgstr "Týždenne"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
@@ -15185,14 +15154,12 @@ msgid "Daily (365)"
 msgstr "Denne (365)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90
-#, fuzzy
 msgid "Loan Repayment Calculator"
-msgstr "Finančná kalkulačka"
+msgstr "Kalkulačka pre splácanie dlhu"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:136
-#, fuzzy
 msgid "_Schedule"
-msgstr "P_lánované"
+msgstr "P_lánovať"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:171
 msgid "<b>Calculations</b>"
@@ -15223,9 +15190,8 @@ msgstr "Budúca hodnota"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:289
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:304
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:319
-#, fuzzy
 msgid "Clear the entry."
-msgstr "Vyčistiť položku"
+msgstr "Vyčistiť položku."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:333
 msgid "Precision"
@@ -15260,9 +15226,8 @@ msgid "Beginning"
 msgstr "Začiatok"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:619
-#, fuzzy
 msgid "<b>Compounding</b>"
-msgstr "<b>Skladanie:</b>"
+msgstr "<b>Zločené</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:765
 msgid "When paid"
@@ -15270,34 +15235,28 @@ msgstr "Kedy zaplatené"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:96
-#, fuzzy
 msgid "Search the Account List"
-msgstr "Rodičovský účet"
+msgstr "Prehľadať zoznamy účetov"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
-#, fuzzy
 msgid "Close _on Jump"
-msgstr "Zavrieť knihu"
+msgstr "_Zavrieť pre prejdení"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
-#, fuzzy
 msgid "_Jump To"
-msgstr "_Skok"
+msgstr "Prejsť n_a"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127
-#, fuzzy
-#| msgid "All accounts"
 msgid "All _accounts"
-msgstr "Všetky účty"
+msgstr "_Všetky účty"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:165
 msgid "Search scope"
 msgstr "Rozsah vyhľadávania"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:191
-#, fuzzy
 msgid "Account Full Name"
-msgstr "Názov účtu"
+msgstr "Úplný názov účtu"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:215
 msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
@@ -15305,7 +15264,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
 msgid "Sea_rch"
-msgstr ""
+msgstr "_Hľadať"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:294
 msgid ""
@@ -15320,7 +15279,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52
 msgid "_Remove Invalid Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Odst_rániť neplatné mapovanie"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:106
 msgid "<b>What type of information to display?</b>"
@@ -15328,17 +15287,15 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:139
 msgid "Non-Bayesian"
-msgstr ""
+msgstr "Nebayesovské"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:193
-#, fuzzy
 msgid "Source Account Name"
-msgstr "Zobraziť úplné mená účtov v legende?"
+msgstr "Názov zdrojového účtu"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:205
-#, fuzzy
 msgid "Based On"
-msgstr "Skončil dňa"
+msgstr "Založené na"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219
 #, fuzzy
@@ -15346,9 +15303,8 @@ msgid "Match String"
 msgstr "Priradenie chýba!"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233
-#, fuzzy
 msgid "Mapped to Account Name"
-msgstr "Názov účtu"
+msgstr "Mapované na názov účtu"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:247
 msgid "Count of Match String Usage"
@@ -15361,18 +15317,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:335
-#, fuzzy
 msgid "_Filter"
-msgstr "_Súbor"
+msgstr "_Filter"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:349
 msgid "_Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozbaliť všetko"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:363
-#, fuzzy
 msgid "Collapse _All"
-msgstr "Všetko odznačiť"
+msgstr "Zbaliť _Všetko"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:399
 msgid ""
@@ -15404,9 +15358,8 @@ msgstr "Zvoľte zodpovedajúcu existujúcu transakciu"
 
 #. Dialog Select matching transactions
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:313
-#, fuzzy
 msgid "Show Reconciled"
-msgstr "Vysporiadané"
+msgstr "Zobraziť vysporiadané"
 
 #. Dialog Select matching transactions
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:374
@@ -15533,25 +15486,20 @@ msgid ""
 msgstr "Zoznam stiahnutých transakcií (zobrazené zdrojové časti)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
-#, fuzzy
 msgid "Show _Account column"
-msgstr "Zobraziť stĺpec Zdroj"
+msgstr "Zobraziť stĺpec _Účet"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:935
-#, fuzzy
 msgid "Show _Memo column"
-msgstr "Zobraziť stĺpec v_eľkosť"
+msgstr "Zobraziť stĺpec _Poznámka"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
-#, fuzzy
 msgid "Show matched _information"
-msgstr "Fakturačné informácie"
+msgstr "Zobraziť zhodné _informácie"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:966
-#, fuzzy
-#| msgid "Spend"
 msgid "A_ppend"
-msgstr "Výdaj"
+msgstr "_Pripojiť"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:970
 msgid ""
@@ -15722,13 +15670,12 @@ msgid "<b>Splits _in lot</b>"
 msgstr "<b>Informácie o rozdelení</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
-#, fuzzy
 msgid "_No"
-msgstr "_Teraz"
+msgstr "_Nie"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:40
 msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_Áno"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:87
 msgid ""
@@ -15744,10 +15691,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:210
-#, fuzzy
 msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Znovu zobraziť uvítací dialóg?</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Vitajte v GnuCash!</span>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:230
 msgid ""
@@ -15770,9 +15715,8 @@ msgid "_Open the new user tutorial"
 msgstr "_Otvoriť návod pre nového používateľa"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8
-#, fuzzy
 msgid "Object references"
-msgstr "Krížové referencie"
+msgstr "Referencie objektu"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:52
 msgid "Explanation"
@@ -15800,7 +15744,7 @@ msgstr "Fa_ktúry"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:74
 msgid "Close _Order"
-msgstr "Zavrieť objednávku"
+msgstr "Zavrieť _objednávku"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:230
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:575
@@ -15896,9 +15840,8 @@ msgstr "Európa"
 
 #. Date format label for 2013-07-31
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:62
-#, fuzzy
 msgid "ISO"
-msgstr "_ISO:"
+msgstr "ISO"
 
 #. Label for locale settings of formats, …
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:66
@@ -15906,7 +15849,7 @@ msgstr "_ISO:"
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:59
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:56
 msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Locale"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:140
 msgid "_Reset"
@@ -16143,7 +16086,6 @@ msgid "Display ne_gative amounts in red"
 msgstr "_Záporné sumy zobraziť červenou"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1336
-#, fuzzy
 msgid "Display negative amounts in red."
 msgstr "Zobrazovať záporné sumy červenou"
 
@@ -18374,9 +18316,8 @@ msgid "Reason for voiding transaction"
 msgstr "Dôvod pre zrušenie platnosti"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:100
-#, fuzzy
 msgid "Show _number of days"
-msgstr "Zobraziť počet podielov"
+msgstr "Zobraziť počet d_ní"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:120
 msgid ""
@@ -18387,26 +18328,23 @@ msgstr ""
 #. Sort register by Dialog
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:770
 msgid "Sort register by..."
-msgstr "Triediť register podľa"
+msgstr "Zoradiť register podľa…"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:833
 msgid "_Standard Order"
 msgstr "Š_tandardné poradie"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:837
-#, fuzzy
 msgid "Keep normal account order."
-msgstr "Dodržiavať bežné usporiadanie účtu"
+msgstr "Dodržiavať bežné usporiadanie účtu."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:866
-#, fuzzy
 msgid "Sort by date."
-msgstr "Triediť podľa dátumu"
+msgstr "Zoradiť podľa dátumu."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:885
-#, fuzzy
 msgid "Sort by the date of entry."
-msgstr "Triediť podľa dátumu položky"
+msgstr "Zoradiť podľa dátumu položky."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:900
 msgid "S_tatement Date"
@@ -18424,46 +18362,40 @@ msgid "Num_ber"
 msgstr "Čís_lo"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:923
-#, fuzzy
 msgid "Sort by number."
-msgstr "Triediť podľa čísla"
+msgstr "Zoradiť podľa čísla."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:938
 msgid "Amo_unt"
 msgstr "S_uma"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:942
-#, fuzzy
 msgid "Sort by amount."
-msgstr "Triediť podľa sumy"
+msgstr "Zoradiť podľa sumy."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:961
-#, fuzzy
 msgid "Sort by memo."
-msgstr "Triediť podľa poznámky"
+msgstr "Zoradiť podľa pozn."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:980
-#, fuzzy
 msgid "Sort by description."
-msgstr "Triediť podľa popisu"
+msgstr "Zoradiť podľa popisu."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:995
 msgid "_Action"
 msgstr "_Akcia"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:999
-#, fuzzy
 msgid "Sort by action field."
-msgstr "Triediť podľa akcie"
+msgstr "Zoradiť podľa akcie."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1018
-#, fuzzy
 msgid "Sort by notes field."
-msgstr "Triediť podľa poznámky"
+msgstr "Zoradiť podľa poznámky."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1049
 msgid "Sa_ve Sort Order"
-msgstr "Uložiť zoraďovanie"
+msgstr "_Uložiť zoraďovanie"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1053
 #, fuzzy
@@ -22516,7 +22448,7 @@ msgstr "Zlá definícia výkazu: "
 
 #: gnucash/report/report-core.scm:213
 msgid " Report is missing a GUID."
-msgstr ""
+msgstr " Výkaz neobsahuje GUID."
 
 #: gnucash/report/report-core.scm:294
 msgid "Enter a descriptive name for this report."
@@ -24805,9 +24737,8 @@ msgid "Barchart"
 msgstr "Stĺpcový graf"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1188
-#, fuzzy
 msgid " to "
-msgstr "%s do %s"
+msgstr " do "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1251
 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:855
@@ -26364,7 +26295,7 @@ msgstr "Vďaka za vašu priazeň"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:333
 msgid "Row 1 Left"
-msgstr ""
+msgstr "Riadok 1 vľavo"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:340
 #, fuzzy
@@ -26373,7 +26304,7 @@ msgstr "Vpravo"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:347
 msgid "Row 2 Left"
-msgstr ""
+msgstr "Riadok 2 vľavo"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:354
 #, fuzzy
@@ -26382,7 +26313,7 @@ msgstr "Vpravo"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:361
 msgid "Row 3 Left"
-msgstr ""
+msgstr "Riadok 3 vľavo"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:368
 #, fuzzy
@@ -27489,20 +27420,16 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:159
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:160
-#, fuzzy
 msgid "CSS color."
-msgstr "Farby"
+msgstr "CSS farba."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:192
-#, fuzzy
 msgid "Invoice number:"
-msgstr "Číslo faktúry"
+msgstr "Číslo faktúry:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:194
-#, fuzzy
-#| msgid "_To:"
 msgid "To:"
-msgstr "D_o:"
+msgstr "Do:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:196
 msgid "Your ref:"
@@ -27698,35 +27625,29 @@ msgid "Custom Multicolumn Report"
 msgstr "Vlastný viacstĺpcový výkaz"
 
 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:167
-#, fuzzy
 msgid "Assets Accounts"
-msgstr "Všetky účty"
+msgstr "Účty aktív"
 
 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:173
-#, fuzzy
 msgid "Liability Accounts"
-msgstr "Všetky účty"
+msgstr "Účty záväzkov"
 
 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:179
-#, fuzzy
 msgid "Equity Accounts"
-msgstr "Všetky účty"
+msgstr "Účty imania"
 
 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:182
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:214
-#, fuzzy
 msgid "Trading Accounts"
-msgstr "Všetky účty"
+msgstr "Obchodné účty"
 
 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:241
-#, fuzzy
 msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
-msgstr "Pasíva"
+msgstr "Celkové vlastné imanie, obchodovanie a záväzky"
 
 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:250
-#, fuzzy
 msgid "Imbalance Amount"
-msgstr "Množstvo zvírenia"
+msgstr "Suma nerovnováhy"
 
 #: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:267
 msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
@@ -27813,9 +27734,8 @@ msgid "Rendering '~a' report ..."
 msgstr "Generovanie výkazu '~a'…"
 
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:721
-#, fuzzy
 msgid "Untitled"
-msgstr "Do"
+msgstr "Bez titulku"
 
 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:122
 msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports."
@@ -27826,9 +27746,8 @@ msgid "</style is disallowed in CSS. Using default CSS."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:231
-#, fuzzy
 msgid "CSS-based stylesheet (experimental)"
-msgstr "Učebnicový štýl (experimentálne)"
+msgstr "Štýl založený na CSS (experimentálne)"
 
 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:55
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:53
@@ -28170,9 +28089,8 @@ msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:126
-#, fuzzy
 msgid "Show comments at bottom"
-msgstr "Zobraziť dokumentáciu"
+msgstr "Zobraziť komentáre na spodku"
 
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:127
 msgid ""
@@ -28181,9 +28099,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:132
-#, fuzzy
 msgid "Show GnuCash version at bottom"
-msgstr "Zobraziť verziu GnuCash"
+msgstr "Zobraziť dole verziu GnuCash"
 
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:133
 msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data."
@@ -28226,9 +28143,8 @@ msgid "Filter Type"
 msgstr "Typ filtra"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:74
-#, fuzzy
 msgid "Subtotal Table"
-msgstr "Medzisúčet"
+msgstr "Tabuľka medzisúčtov"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:84 gnucash/report/trep-engine.scm:1108
 #, fuzzy
@@ -28689,9 +28605,8 @@ msgid "Company Contact Person"
 msgstr "Kontaktná osoba"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-options.scm:77
-#, fuzzy
 msgid "custom"
-msgstr "Vlastné"
+msgstr "vlastné"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-options.scm:79
 msgid "Tax Number"
@@ -28862,14 +28777,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:81
-#, fuzzy
 msgid "The name of your business."
-msgstr "Názov vašej spoločnosti"
+msgstr "Názov vašej spoločnosti."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:86
-#, fuzzy
 msgid "The address of your business."
-msgstr "Adresa vašej spoločnosti"
+msgstr "Adresa vašej spoločnosti."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:91
 #, fuzzy
@@ -29102,27 +29015,24 @@ msgid "Last day of next quarterly accounting period."
 msgstr "konca predchádzajúceho kvartálneho účtovného obdobia"
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1062
-#, fuzzy
 msgid "The current date."
-msgstr "Aktuálny dátum"
+msgstr "Aktuálny dátum."
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1066
 msgid "One Month Ago"
 msgstr "Pred mesiacom"
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1068
-#, fuzzy
 msgid "One Month Ago."
-msgstr "Pred mesiacom"
+msgstr "Pred mesiacom."
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1072
 msgid "One Week Ago"
 msgstr "Pred týždňom"
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1074
-#, fuzzy
 msgid "One Week Ago."
-msgstr "Pred týždňom"
+msgstr "Pred týždňom."
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1078
 msgid "Three Months Ago"
@@ -29137,9 +29047,8 @@ msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Pred Å¡iestimi mesiacmi"
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1086
-#, fuzzy
 msgid "Six Months Ago."
-msgstr "Pred Å¡iestimi mesiacmi"
+msgstr "Pred Å¡iestimi mesiacmi."
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1089
 msgid "One Year Ago"
@@ -29497,14 +29406,11 @@ msgstr ""
 "neboli zaznamenané niekde ide."
 
 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:112
-#, fuzzy
 msgctxt "Commodity Type"
 msgid "All non-currency"
-msgstr "Zvoliť menu"
+msgstr "Zvoliť nie menové"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Currencies"
 msgctxt "Commodity Type"
 msgid "Currencies"
 msgstr "Meny"
@@ -29626,9 +29532,8 @@ msgid "Default Gains Policy"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Default Gain or Loss Account"
-msgstr "Štandardná mena pre nové účty"
+msgstr "Štandardný účet pre Ziska a Straty"
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:71
 msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
@@ -29714,11 +29619,10 @@ msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
 #: libgnucash/engine/Split.c:1647
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction"
 msgid "Split"
-msgstr "Rozdelenia"
+msgstr "Rozdelenie"
 
 #: libgnucash/engine/Transaction.c:2778
 msgid "Voided transaction"

commit 3ff0cb2297024aab58a9e6366f9f368ee70d4e44
Author: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>
Date:   Tue Mar 15 00:55:34 2022 +0100

    Translation update  by Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com> using Weblate
    
    po/pt.po: 100.0% (5390 of 5390 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Portuguese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/
    
    Co-authored-by: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0057c85ca..ec8b42253 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-14 06:41+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/pt/>\n"
@@ -29878,24 +29878,23 @@ msgstr "Erro numérico"
 #: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1018
 #, c-format
 msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
-msgstr "Conta desconhecida para guid [%s], a cancelar criação de SX [%s]."
+msgstr "Conta [%s] desconhecida, a cancelar o agendamento de [%s]."
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1071
 #, c-format
 msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
-msgstr "Erro ao analisar chave SX [%s] [%s]=fórmula [%s] em [%s]: %s."
+msgstr "Erro ao analisar [%s], chave [%s]=fórmula [%s] em [%s]: %s."
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1125
 #: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1790
 #, c-format
 msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
-msgstr "Erro %d em SX [%s] final gnc_numeric value, a usar antes 0."
+msgstr "Erro %d em [%s], valor final de gnc_numeric, a usar antes 0."
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1799
 #, c-format
 msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
-msgstr ""
-"Sem taxa de câmbio disponível em SX [%s] para %s -> %s, o valor é zero."
+msgstr "Sem taxa de câmbio disponível em [%s] para %s -> %s, o valor é zero."
 
 #. Translators: This and the following strings appear on
 #. the account tab if the Tax Info column is displayed,
@@ -29917,13 +29916,13 @@ msgstr "Campo de imposto não especificado"
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:702
 #, c-format
 msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
-msgstr "Tipo de imposto %s: código inválido %s para o tipo de conta"
+msgstr "Tipo de imposto %s: código %s inválido para o tipo de conta"
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:706
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
 msgstr ""
-"Não sujeita a imposto; tipo de imposto %s: código inválido %s para o tipo de "
+"Não sujeita a imposto; tipo de imposto %s: código %s inválido para o tipo de "
 "conta"
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:719
@@ -29934,7 +29933,7 @@ msgstr "Código %s inválido para o tipo de imposto %s"
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:723
 #, c-format
 msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
-msgstr "Não sujeita a imposto; código inválido %s para o tipo de imposto %s"
+msgstr "Não sujeita a imposto; código %s inválido para o tipo de imposto %s"
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:741
 #, c-format
@@ -29983,7 +29982,7 @@ msgstr "c"
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:875
 msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'"
 msgid "y"
-msgstr "s"
+msgstr "r"
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:877
 msgctxt "Reconciled flag 'frozen'"
@@ -30045,7 +30044,7 @@ msgstr "Aviso"
 
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
 msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
-msgstr "Os seus meta-dados gnucash foram migrados."
+msgstr "Os seus meta-dados GnuCash foram migrados."
 
 #. Translators: this refers to a directory name.
 #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
@@ -30121,7 +30120,7 @@ msgstr "Acção"
 
 #: libgnucash/engine/Account.cpp:4475
 msgid "Mutual Fund"
-msgstr "Fundo de investimento"
+msgstr "Fundo mutualista"
 
 #: libgnucash/engine/Account.cpp:4480
 msgid "A/Receivable"
@@ -30137,12 +30136,12 @@ msgstr "Raiz"
 
 #: libgnucash/engine/Account.cpp:4944
 msgid "Orphaned Gains"
-msgstr "Ganhos orfãos"
+msgstr "Ganhos órfãos"
 
 #: libgnucash/engine/Account.cpp:4958 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
 #: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
 msgid "Realized Gain/Loss"
-msgstr "Ganho/Perda realizado"
+msgstr "Ganhos/Perdas realizados"
 
 #: libgnucash/engine/Account.cpp:4960
 msgid ""
@@ -30193,7 +30192,7 @@ msgstr "m-d"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:572
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
-msgstr "Especificador de formato de data inválido passado como argumento."
+msgstr "Formato de data inválido passado como argumento."
 
 #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:577
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
@@ -30269,11 +30268,11 @@ msgstr "Usar contas de bolsa"
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67
 msgid "Currency Accounting"
-msgstr "Contabilidade de moeda"
+msgstr "Moeda contabilizável"
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:68
 msgid "Book Currency"
-msgstr "Livro de moeda"
+msgstr "Moeda do livro"
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
 msgid "Default Gains Policy"

commit 4f956844f369f7b49b0c9b4f5d34be8d5130cea5
Merge: d55eee556 8ee0bee6d
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Mon Mar 14 09:39:00 2022 -0700

    Merge Chris Lam's 'budget-sensitive-readonly' into maint.


commit d55eee556d9ccbf85e7adea6d2c6ebfcdecab6ed
Merge: e63baa627 45f4dffd3
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Mon Mar 14 09:32:55 2022 -0700

    Merge Simon Arlott's 'temporary-cut-txn-warning' into maint.


commit e63baa6270f75c7b50bda96bbc064e543ba7c667
Merge: ccae437e5 6fa3c9e5d
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Mon Mar 14 09:25:42 2022 -0700

    Merge Bob Fewell's 'rtl' into maint.


commit 6fa3c9e5d90f74ba03d821ca1468991df97e3261
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date:   Mon Mar 7 11:06:21 2022 +0000

    Invoice status bar currencies not displayed correctly for Hebrew
    
    When Gnucash is run in Hebrew which is a RTL language, on the invoice
    pages the status bar currencies are not displayed correctly...
    
    To fix this, when creating the displayed monetary amount insert a BiDi
    ltr isolate uni-character at the start of the string.

diff --git a/gnucash/gnome/dialog-invoice.c b/gnucash/gnome/dialog-invoice.c
index b1585b59c..4f1830e9d 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-invoice.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-invoice.c
@@ -1715,10 +1715,14 @@ static void
 gnc_invoice_reset_total_label (GtkLabel *label, gnc_numeric amt, gnc_commodity *com)
 {
     char string[256];
+    gchar *bidi_string;
 
     amt = gnc_numeric_convert (amt, gnc_commodity_get_fraction(com), GNC_HOW_RND_ROUND_HALF_UP);
     xaccSPrintAmount (string, amt, gnc_commodity_print_info (com, TRUE));
-    gtk_label_set_text (label, string);
+
+    bidi_string = gnc_wrap_text_with_bidi_ltr_isolate (string);
+    gtk_label_set_text (label, bidi_string);
+    g_free (bidi_string);
 }
 
 static void

commit 99879286382f62c635bd08dbe345612992a3dd82
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date:   Sun Mar 6 11:47:50 2022 +0000

    Register status bar currencies not displayed correctly for Hebrew
    
    When Gnucash is run in Hebrew which is a RTL language, on the register
    pages the status bar currencies are not displayed correctly...
    
    To fix this, when creating the displayed monetary amount insert a BiDi
    ltr isolate uni-character at the start of the string.

diff --git a/gnucash/gnome/gnc-split-reg.c b/gnucash/gnome/gnc-split-reg.c
index 298adaaa3..323fd857f 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-split-reg.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-split-reg.c
@@ -578,7 +578,7 @@ gsr_update_summary_label( GtkWidget *label,
     char string[256];
     const gchar *label_str = NULL;
     GtkWidget *text_label, *hbox;
-    gchar *tooltip;
+    gchar *bidi_string;
 
     if ( label == NULL )
         return;
@@ -605,11 +605,13 @@ gsr_update_summary_label( GtkWidget *label,
     }
 
     gnc_set_label_color( label, amount );
-    gtk_label_set_text( GTK_LABEL(label), string );
+    bidi_string = gnc_wrap_text_with_bidi_ltr_isolate (string);
+    gtk_label_set_text( GTK_LABEL(label), bidi_string );
+    g_free (bidi_string);
 
     if (label_str)
     {
-        tooltip = g_strdup_printf ("%s %s", label_str, string);
+        gchar *tooltip = g_strdup_printf ("%s %s", label_str, string);
         gtk_widget_set_tooltip_text (GTK_WIDGET(hbox), tooltip);
         g_free (tooltip);
     }

commit c84d82e3e986081180e2ee475e5d966ee5f1e24f
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date:   Fri Nov 12 15:53:23 2021 +0000

    Summary bar currencies not displayed correctly for Hebrew
    
    When Gnucash is run in Hebrew which is a RTL language, on the accounts
    page the summary bar currencies are not displayed correctly...
    
    To fix this, when creating the displayed monetary amount insert a BiDi
    ltr isolate uni-character at the start of the string.

diff --git a/gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c b/gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c
index 503dc703c..44708becc 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c
@@ -399,6 +399,7 @@ gnc_main_window_summary_refresh (GNCMainSummary * summary)
         for (current = g_list_first(currency_list); current; current = g_list_next(current))
         {
             gchar *total_mode_label;
+            gchar *bidi_total, *bidi_asset_amount, *bidi_profit_amount;
 
             currency_accum = current->data;
 
@@ -412,16 +413,22 @@ gnc_main_window_summary_refresh (GNCMainSummary * summary)
 
             gtk_list_store_append(summary->datamodel, &iter);
             total_mode_label = get_total_mode_label (currency_accum);
+            bidi_total = gnc_wrap_text_with_bidi_ltr_isolate(total_mode_label);
+            bidi_asset_amount = gnc_wrap_text_with_bidi_ltr_isolate(asset_amount_string);
+            bidi_profit_amount = gnc_wrap_text_with_bidi_ltr_isolate(profit_amount_string);    
             gtk_list_store_set(summary->datamodel, &iter,
-                               COLUMN_MNEMONIC_TYPE, total_mode_label,
+                               COLUMN_MNEMONIC_TYPE, bidi_total,
                                COLUMN_ASSETS,        _("Net Assets:"),
-                               COLUMN_ASSETS_VALUE,  asset_amount_string,
+                               COLUMN_ASSETS_VALUE,  bidi_asset_amount,
                                COLUMN_ASSETS_NEG,    gnc_numeric_negative_p(currency_accum->assets),
                                COLUMN_PROFITS,       _("Profits:"),
-                               COLUMN_PROFITS_VALUE, profit_amount_string,
+                               COLUMN_PROFITS_VALUE, bidi_profit_amount,
                                COLUMN_PROFITS_NEG,   gnc_numeric_negative_p(currency_accum->profits),
                                -1);
             g_free(total_mode_label);
+            g_free(bidi_total);
+            g_free(bidi_asset_amount);
+            g_free(bidi_profit_amount);
         }
         gtk_combo_box_set_model(GTK_COMBO_BOX(summary->totals_combo),
                                 GTK_TREE_MODEL(summary->datamodel));

commit f8fc796c959a20af95aa29b82dceab6ba274f44a
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date:   Wed Nov 3 15:34:42 2021 +0000

    Bug797501 - Currency symbols in Hebrew (RTL) language
    
    When Gnucash is run in Hebrew which is a RTL language, on the accounts
    page the tree view is displaying the required number as the following...
    
    TreeView entry is   '1,500.00 ₪' or '-1,500.00 ₪'
    TreeModel string is '₪ 1,500.00‬' or '₪ 1,500.00-‬'
    
    This seems to be down to the GTK 'Unicode Bidirectional Text Algorithm'
    which is changing the representation of the model string based on the
    first strongly typed character, in this case the Israeli shekel sign.
    
    To fix this, when creating the displayed monetary amount insert a BiDi
    ltr isolate uni-character at the start of the string.

diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c
index 5c3160e5a..e04eac9ad 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c
@@ -560,6 +560,7 @@ gnc_tree_model_account_compute_period_balance (GncTreeModelAccount *model,
                                                gboolean *negative)
 {
     GncTreeModelAccountPrivate *priv;
+    GNCPrintAmountInfo print_info;
     time64 t1, t2;
     gnc_numeric b3;
 
@@ -583,7 +584,9 @@ gnc_tree_model_account_compute_period_balance (GncTreeModelAccount *model,
     if (negative)
         *negative = gnc_numeric_negative_p (b3);
 
-    return g_strdup(xaccPrintAmount (b3, gnc_account_print_info (acct, TRUE)));
+    print_info = gnc_account_print_info (acct, TRUE);
+
+    return g_strdup (gnc_print_amount_with_bidi_ltr_isolate (b3, print_info));
 }
 
 static gboolean
diff --git a/libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c b/libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c
index b46b53199..9227aefb2 100644
--- a/libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c
+++ b/libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c
@@ -146,7 +146,8 @@ gnc_ui_account_get_print_balance (xaccGetBalanceInCurrencyFn fn,
     balance = gnc_ui_account_get_balance_full(fn, account, recurse,
               negative, NULL);
     print_info = gnc_account_print_info(account, TRUE);
-    return g_strdup(xaccPrintAmount(balance, print_info));
+
+    return g_strdup (gnc_print_amount_with_bidi_ltr_isolate (balance, print_info));
 }
 
 
@@ -178,7 +179,8 @@ gnc_ui_account_get_print_report_balance (xaccGetBalanceInCurrencyFn fn,
     balance = gnc_ui_account_get_balance_full(fn, account, recurse,
               negative, report_commodity);
     print_info = gnc_commodity_print_info(report_commodity, TRUE);
-    return g_strdup(xaccPrintAmount(balance, print_info));
+
+    return g_strdup (gnc_print_amount_with_bidi_ltr_isolate (balance, print_info));
 }
 
 static gnc_numeric
@@ -312,7 +314,8 @@ gnc_ui_owner_get_print_balance (GncOwner *owner,
 
     balance = gnc_ui_owner_get_balance_full (owner, negative, NULL);
     print_info = gnc_commodity_print_info (gncOwnerGetCurrency (owner), TRUE);
-    return g_strdup (xaccPrintAmount (balance, print_info));
+
+    return g_strdup (gnc_print_amount_with_bidi_ltr_isolate (balance, print_info));
 }
 
 /**
@@ -338,6 +341,7 @@ gnc_ui_owner_get_print_report_balance (GncOwner *owner,
     balance = gnc_ui_owner_get_balance_full (owner, negative,
               report_commodity);
     print_info = gnc_commodity_print_info (report_commodity, TRUE);
-    return g_strdup (xaccPrintAmount (balance, print_info));
+
+    return g_strdup (gnc_print_amount_with_bidi_ltr_isolate (balance, print_info));
 }
 
diff --git a/libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c b/libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c
index 5bcb8eb63..d391bb3a9 100644
--- a/libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c
+++ b/libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c
@@ -1850,11 +1850,13 @@ xaccSPrintAmount (char * bufp, gnc_numeric val, GNCPrintAmountInfo info)
     return (bufp - orig_bufp);
 }
 
+#define BUFLEN 1024
+
 const char *
 xaccPrintAmount (gnc_numeric val, GNCPrintAmountInfo info)
 {
     /* hack alert -- this is not thread safe ... */
-    static char buf[1024];
+    static char buf[BUFLEN];
 
     if (!xaccSPrintAmount (buf, val, info))
         buf[0] = '\0';
@@ -1863,6 +1865,55 @@ xaccPrintAmount (gnc_numeric val, GNCPrintAmountInfo info)
     return buf;
 }
 
+const char *
+gnc_print_amount_with_bidi_ltr_isolate (gnc_numeric val, GNCPrintAmountInfo info)
+{
+    /* hack alert -- this is not thread safe ... */
+    static char buf[BUFLEN];
+    static const char ltr_isolate[] = { 0xe2, 0x81, 0xa6 };
+    static const char ltr_pop_isolate[] = { 0xe2, 0x81, 0xa9 };
+    size_t offset = info.use_symbol ? 3 : 0;
+
+    memset (buf, 0, BUFLEN);
+    if (!xaccSPrintAmount (buf + offset, val, info))
+    {
+        buf[0] = '\0';
+        return buf;
+    };
+
+    if (!info.use_symbol)
+        return buf;
+
+    memcpy (buf, ltr_isolate, 3);
+
+    if (buf[BUFLEN - 4] == '\0')
+    {
+        size_t length = strlen (buf);
+        memcpy (buf + length, ltr_pop_isolate, 3);
+    }
+    else
+    {
+        buf[BUFLEN - 1] = '\0';
+        memcpy (buf + BUFLEN - 4, ltr_pop_isolate, 3);
+
+        PWARN("buffer length %d exceeded, string truncated was %s", BUFLEN, buf);
+    }
+    /* its OK to return buf, since we declared it static
+       and is immediately g_strdup'd */
+    return buf;
+}
+
+gchar *
+gnc_wrap_text_with_bidi_ltr_isolate (const gchar *text)
+{
+    static const char *ltr = "\u2066"; // ltr isolate
+    static const char *pop = "\u2069"; // pop directional formatting
+
+    if (!text)
+        return NULL;
+
+    return g_strconcat (ltr, text, pop, NULL);
+}
 
 /********************************************************************\
  ********************************************************************/
diff --git a/libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.h b/libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.h
index b9bb385c6..4e8867d10 100644
--- a/libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.h
+++ b/libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.h
@@ -401,6 +401,28 @@ xaccParseAmountExtended (const char * in_str, gboolean monetary,
                          gunichar group_separator, const char *ignore_list,
                          gnc_numeric *result, char **endstr);
 
+/**
+ * Make a string representation of a gnc_numeric.  Warning, the
+ * gnc_numeric is not checked for validity and the returned char* may
+ * point to random garbage.
+ *
+ * This is the same as xaccPrintAmount but wraps the output with BiDi
+ * left to right isolate if a symbol is displayed.
+ */
+const char *
+gnc_print_amount_with_bidi_ltr_isolate (gnc_numeric val, GNCPrintAmountInfo info);
+
+/**
+ * This function helps with GTK's use of 'Unicode Bidirectional
+ * Text Algorithm'. To keep the format of the text, this function wraps
+ * the text with a BiDi isolate charatcter and a BiDi closing character.
+ *
+ * This helps with monetary values in RTL languages that display the
+ * currency symbol.
+ */
+gchar *
+gnc_wrap_text_with_bidi_ltr_isolate (const char *text);
+
 /* Initialization ***************************************************/
 
 void gnc_ui_util_init (void);
@@ -446,9 +468,9 @@ gchar * gnc_filter_text_for_currency_symbol (const gchar *incoming_text,
                                              const gchar *symbol);
 
 /** Returns the incoming text removed of currency symbol
- * 
+ *
  * @param comm commodity of entry if known
- * 
+ *
  * @param incoming_text The text to filter
  *
  * @param symbol return the symbol used

commit ccae437e50e1fc88f6d87e6460e9f40f78edb680
Author: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>
Date:   Sun Mar 13 08:06:04 2022 +0100

    Translation update  by Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com> using Weblate
    
    po/pt.po: 100.0% (5390 of 5390 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Portuguese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/
    
    Co-authored-by: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a1e2b947d..0057c85ca 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-11 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-13 07:06+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/pt/>\n"
@@ -29270,7 +29270,7 @@ msgstr "Reverter exibição de montante para certos tipos de conta."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1197
 msgid "Num/T-Num"
-msgstr "Num/Num-T"
+msgstr "Nº/Nº-T"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1246
 msgid "Transfer from/to"
@@ -29294,7 +29294,7 @@ msgstr "CSV desactivado para quantias em coluna dupla"
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:2269
 #, scheme-format
 msgid "From ~a to ~a"
-msgstr "De ~a para ~a"
+msgstr "De ~a a ~a"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-options.scm:69
 msgid "Company Address"

commit 0e233fc8b5f64b76b481d6519bb0e8131c669dbc
Author: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>
Date:   Sun Mar 13 08:06:03 2022 +0100

    Translation update  by Arve Eriksson <031299870 at telia.com> using Weblate
    
    po/sv.po: 100.0% (5390 of 5390 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Swedish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sv/
    
    Co-authored-by: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 621ecfaed..8ad231bb0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,10 +13,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-27 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-13 04:55+0000\n"
 "Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "sv/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
@@ -489,6 +489,10 @@ msgid ""
 "(File[->Most Recently Used-List]).\n"
 "The full path is displayed in the status bar."
 msgstr ""
+"Om du vill veta i vilka kataloger dina senaste GnuCash-filer lagras, håll "
+"musen över ett av objekten i historikmenyn\n"
+"(Arkiv[->Lista över senaste filer]).\n"
+"Den fullständiga sökvägen visas i statusfältet."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:24
 msgid ""
@@ -15496,6 +15500,9 @@ msgid ""
 "investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ "
 "and LSE."
 msgstr ""
+"Välj en kategori för varan eller ange en ny. Man kan använda "
+"investeringskategorier som AKTIER och OBLIGATIONER, eller börsnamn som "
+"NASDAQ och OMX."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
 msgid ""
@@ -17066,20 +17073,13 @@ msgid "Enable update match action"
 msgstr "Aktivera åtgärd uppdatera matchning"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2298
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
-#| "enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
-#| "threshold and has a different date or amount than the matching existing "
-#| "transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared "
-#| "by default."
 msgid ""
 "Enable the UPDATE AND CLEAR action in the transaction matcher. If enabled, a "
 "transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and "
 "has a different date or amount than the matching existing transaction will "
 "cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
 msgstr ""
-"Aktivera åtgärden UPPDATERA OCH AVSTÄM i transaktionsmatchningen. Om den "
+"Aktivera åtgärden UPPDATERA OCH CLEARA i transaktionsmatchningen. Om den "
 "aktiveras kommer en transaktion vars bästa matchningspoäng är över Auto-"
 "CLEAR-tröskeln och har ett annat datum eller belopp än den matchande "
 "befintliga transaktionen att leda till att den befintliga transaktionen "
@@ -21598,10 +21598,8 @@ msgid "y/d/m"
 msgstr "Ã¥/d/m"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Do transaction report on this account."
 msgid "No new transactions were found in this import."
-msgstr "Skapa transaktionsrapport för detta konto."
+msgstr "Inga nya transaktioner hittades i denna import."
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
@@ -21609,44 +21607,32 @@ msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Destinationskonto för auto-saldodelning."
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the Entry Description"
 msgid "Enter new Description"
-msgstr "Ange postens beskrivning"
+msgstr "Ange ny beskrivning"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Due Date"
 msgid "Enter new Memo"
-msgstr "Ange förfallodatum"
+msgstr "Ange ny minnesanteckning"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Note"
 msgid "Enter new Notes"
-msgstr "Mata in anteckning"
+msgstr "Ange ny anteckning"
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
 msgid "Assign a transfer account to the selection."
 msgstr "Tilldela ett överföringskonto till urvalet."
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort by description."
 msgid "Edit description."
-msgstr "Sortera efter beskrivning."
+msgstr "Redigera beskrivning."
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Job"
 msgid "Edit memo."
-msgstr "Redigera jobb"
+msgstr "Redigera minnesanteckning."
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Note"
 msgid "Edit notes."
-msgstr "Redigera anteckning"
+msgstr "Redigera anteckning."
 
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
@@ -21872,10 +21858,8 @@ msgstr ""
 "investeringstyp kan du mata in en ny."
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
-#, fuzzy
-#| msgid "_Name or description"
 msgid "Name or _description"
-msgstr "_Namn eller beskrivning"
+msgstr "Namn eller _beskrivning"
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930
 msgid "_Ticker symbol or other abbreviation"
@@ -28183,22 +28167,16 @@ msgid "CSS color."
 msgstr "CSS-färg."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Invoice number: "
 msgid "Invoice number:"
-msgstr "Fakturanummer: "
+msgstr "Fakturanummer:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:194
-#, fuzzy
-#| msgid "To: "
 msgid "To:"
-msgstr "Till: "
+msgstr "Till:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Your ref: "
 msgid "Your ref:"
-msgstr "Er ref: "
+msgstr "Er ref:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:208
 msgid "Embedded CSS."
@@ -28928,10 +28906,8 @@ msgid "Use regular expressions for account name filter"
 msgstr "Använd regeluttryck för kontonamnfilter"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Filter excludes matched strings"
 msgid "Account Name Filter excludes matched strings"
-msgstr "Transaktionsfilter exkluderar matchade strängar"
+msgstr "Kontonamnfilter exkluderar matchade strängar"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:115
 msgid "Transaction Filter"
@@ -29082,13 +29058,9 @@ msgstr ""
 "matcha \"Resa 2017/1 London\". "
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:600
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this option is selected, transactions matching filter are excluded."
 msgid "If this option is selected, accounts matching filter are excluded."
 msgstr ""
-"Om detta alternativ väljs kommer transaktioner som matchar filtret att "
-"exkluderas."
+"Om detta alternativ väljs kommer konton som matchar filtret att exkluderas."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:606
 msgid ""
@@ -29213,10 +29185,8 @@ msgid "Display the reconciled date?"
 msgstr "Visa avstämningsdatum?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:945
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the reconciled date?"
 msgid "Display the entered date?"
-msgstr "Visa avstämningsdatum?"
+msgstr "Visa registreringsdatum?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:950
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
@@ -30160,15 +30130,11 @@ msgstr ""
 "inte har bokförts någon annanstans."
 
 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:112
-#, fuzzy
-#| msgid "All non-currency"
 msgctxt "Commodity Type"
 msgid "All non-currency"
 msgstr "Alla penningfria"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Currencies"
 msgctxt "Commodity Type"
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valutor"

commit bd5f81a709239b9fb1697d007450eb6d1e294abe
Author: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>
Date:   Sun Mar 13 08:06:02 2022 +0100

    Translation update  by Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com> using Weblate
    
    po/sk.po: 53.3% (2874 of 5390 strings; 1308 fuzzy)
    480 failing checks (8.9%)
    Translation: GnuCash/Program (Slovak)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sk/
    
    Co-authored-by: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index fecd1ee62..9bf823d13 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-02 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 12:55+0000\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "sk/>\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "KOI8-U (Ukrajinské)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163
 msgid "English (ASCII)"
-msgstr "Anglicky (ASCII)"
+msgstr "English (ASCII)"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:165
 msgid "Farsi (MacFarsi)"
@@ -1510,8 +1510,6 @@ msgstr "Bol zvolený účet držiaci miesto. Prosím skúste znova."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:161
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4782
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Account"
 msgid "Select document"
 msgstr "Zvoliť dokument"
 
@@ -1636,12 +1634,11 @@ msgstr "Vstupný súbor nevyzerá byť UTF-16.\n"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:631
 msgid "Manage Document Link"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovať pripojený dokument"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:760
-#, fuzzy
 msgid "Transaction can not be modified."
-msgstr "Suma transakcie"
+msgstr "Transakciu nie je možné upraviť."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821 libgnucash/engine/gncOwner.c:215
 msgid "Undefined"
@@ -1836,8 +1833,7 @@ msgstr "S_úvisí s daňami"
 #. Translators: %s is a full account name.
 #. This is a label in Search Account from context menu.
 #: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:491
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Accounts in '%s'"
+#, c-format
 msgid "Su_b-accounts of '%s'"
 msgstr "P_odúčty %s"
 
@@ -2308,7 +2304,7 @@ msgstr "Zobraziť potvrdenie o výdavku"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2519
 msgid "Open Linked Document:"
-msgstr "Otvor previazaný dokument:"
+msgstr "Otvoriť prepojený dokument:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2633 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2858
 msgid "Bill Information"
@@ -2711,9 +2707,8 @@ msgid "Find Order"
 msgstr "Nájsť objednávku"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:237
-#, fuzzy
 msgid "You must enter a valid account name for posting."
-msgstr "Musíte vložiť názov účtu pre vystavenie."
+msgstr "Musíte vložiť platný názov účtu pre vystavenie."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:246
 msgid "You must select a company for payment processing."
@@ -2820,14 +2815,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
-#, fuzzy
 msgid "Warning"
-msgstr "Vynulovať varovania"
+msgstr "Varovanie"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1750
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "Spojité"
+msgstr "Pokračovať"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:453
@@ -2880,9 +2873,8 @@ msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť %d označenú cenu?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Replace price?"
-msgstr "Zaznamenané ceny"
+msgstr "Nahradiť cenu?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238
 msgid "_Replace"
@@ -2908,9 +2900,9 @@ msgid "Cannot save check format file."
 msgstr "Nie je možné uložiť formát šeku."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:826
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot open file %s"
-msgstr "Nedá sa otvoriť aktuálny log súbor: %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť %s"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1514
 msgid "There is a duplicate check format file."
@@ -4586,7 +4578,7 @@ msgstr "_Zaplatiť faktúru"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:366
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
 msgid "_Manage Document Link..."
-msgstr ""
+msgstr "_Spravovať pripojený dokument…"
 
 #. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
 #. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -5103,28 +5095,24 @@ msgid "New Voucher"
 msgstr "Potvrdenka"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:444
-#, fuzzy
 msgid "Owners"
-msgstr "Meno vlastníka"
+msgstr "Vlastníci"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:625
-#, fuzzy
 msgid "Customers"
-msgstr "Odberateľ"
+msgstr "Odberatelia"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:630
 msgid "Jobs"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:635
-#, fuzzy
 msgid "Vendors"
-msgstr "Dodávateľ"
+msgstr "Dodávatelia"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:640
-#, fuzzy
 msgid "Employees"
-msgstr "Zamestnanec"
+msgstr "Zamestnanci"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1103
 #, fuzzy, c-format
@@ -5162,27 +5150,23 @@ msgstr "O_dstrániť transakciu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Cu_t Split"
-msgstr "Auto rozdelenie "
+msgstr "Vys_trihnúť rozdelenie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
-#, fuzzy
 msgid "_Copy Split"
-msgstr "Auto rozdelenie "
+msgstr "S_kopírovať rozdelenie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
-#, fuzzy
 msgid "_Paste Split"
-msgstr "O_dstrániť rozdelenie"
+msgstr "_Vložiť rozdelenie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
-#, fuzzy
 msgid "Dup_licate Split"
-msgstr "Dup_likovať položku"
+msgstr "Dup_likovať rozdelenie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
@@ -5386,7 +5370,7 @@ msgstr "Upraviť kurz pre aktuálnu transakciu"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:513
 msgid "_Jump to the other account"
-msgstr "_Skočiť na protiúčet"
+msgstr "_Prejsť na protiúčet"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514
@@ -5429,9 +5413,8 @@ msgstr "Otvorí okno výkazu pre tento účet"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:413
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:541
-#, fuzzy
 msgid "Account Report - Single Transaction"
-msgstr "vložiť online transakciu"
+msgstr "Výkaz účtu - jedna transakcia"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:414
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:542
@@ -5456,9 +5439,8 @@ msgid "Show _Extra Dates"
 msgstr "Zobraziť _extra dátumy"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:431
-#, fuzzy
 msgid "Show entered and reconciled dates"
-msgstr "Triediť podľa dátumu vysporiadania"
+msgstr "Zobraziť vložené a vysporiadané dátumy"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:436
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:559
@@ -5523,9 +5505,8 @@ msgstr "Naplánovať"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:507
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:630
 #: gnucash/gnome/window-autoclear.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Auto-clear"
-msgstr "Vyčistiť zoznam"
+msgstr "Auto-čistenie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:681
 msgid ""
@@ -5711,10 +5692,8 @@ msgstr "Filtrovať %s podľa..."
 #. Translators: This is a menu item that will open the bill, invoice, or voucher
 #. that is posted to the current transaction if there is one.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Invoice"
 msgid "Jump to Invoice"
-msgstr "Upraviť faktúru"
+msgstr "Prejsť na faktúru"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:318
 #, fuzzy
@@ -5731,9 +5710,8 @@ msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:409
-#, fuzzy
 msgid "Remo_ve Other Splits"
-msgstr "Odst_rániť rozdelenia"
+msgstr "Odst_rániť ostatné rozdelenia"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
@@ -5756,9 +5734,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3406
-#, fuzzy
 msgid "Filter By:"
-msgstr "Filtrovať podľa..."
+msgstr "Filtrovať podľa:"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3420
 msgid "Start Date:"
@@ -5775,9 +5752,8 @@ msgstr "Dátum do:"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3443
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:149
-#, fuzzy
 msgid "Unreconciled"
-msgstr "_Nevysporiadané"
+msgstr "Nevysporiadané"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3445
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
@@ -5888,9 +5864,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:300
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:301
-#, fuzzy
 msgid "The numeric ID of the report."
-msgstr "&Náhľad chybového hlásenia:"
+msgstr "Číselné ID výkazu."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1135
 msgid "Print"
@@ -5975,7 +5950,7 @@ msgstr "Upraviť nastavenie výkazu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1255
 msgid "Back"
-msgstr "Predchádzajúci"
+msgstr "Dozadu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1256
 msgid "Move back one step in the history"
@@ -5991,11 +5966,11 @@ msgstr "Posunie o jeden krok dopredu v histórii"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1265
 msgid "Reload"
-msgstr "Znova načítať"
+msgstr "Načítať"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1266
 msgid "Reload the current page"
-msgstr "Znovu načítať aktuálnu stranu"
+msgstr "Znovu načítať aktuálnu stránku"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1270
 msgid "Stop"
@@ -6054,9 +6029,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
-msgstr "Prepáčte, nebolo možné otvoriť tento súbor."
+msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s. Chyba: %s"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1805
 msgid "GnuCash-Report"
@@ -6074,9 +6049,8 @@ msgstr "Tlačiteľná faktúru"
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:289
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:301
 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:423
-#, fuzzy
 msgid "Tax Invoice"
-msgstr "Nová faktúra"
+msgstr "Daňová faktúra"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1853
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
@@ -6109,9 +6083,8 @@ msgid "Create a new scheduled transaction"
 msgstr "Vytvoriť novú plánovanú transakciu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:145
-#, fuzzy
 msgid "_New 2"
-msgstr "_Nový"
+msgstr "_Nový 2"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146
 #, fuzzy
@@ -6123,9 +6096,8 @@ msgid "Edit the selected scheduled transaction"
 msgstr "Upraviť označenú plánovanú transakciu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:157
-#, fuzzy
 msgid "_Edit 2"
-msgstr "_Upraviť"
+msgstr "_Upraviť 2"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158
 #, fuzzy
@@ -6138,9 +6110,8 @@ msgstr "Zmazať označenú plánovanú transakciu"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:441
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
-#, fuzzy
 msgid "Transactions"
-msgstr "Transakcia"
+msgstr "Transakcie"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:507
 #, fuzzy
@@ -6576,25 +6547,23 @@ msgstr "Finančný manažment"
 #: gnucash/gnome/reconcile-view.c:463
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:695
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
-#, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
 msgid "R"
-msgstr "O"
+msgstr "V"
 
 #: gnucash/gnome/report-menus.scm:57
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
 msgid "Display the ~a report"
-msgstr "Zobraziť výkaz %s"
+msgstr "Zobraziť výkaz ~a"
 
 #: gnucash/gnome/report-menus.scm:90
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
 msgid "Saved Report Configurations"
-msgstr "Uložené nastavenia výkazov"
+msgstr "Uložené konfigurácie výkazov"
 
 #: gnucash/gnome/report-menus.scm:92
-#, fuzzy
 msgid "Manage and run saved report configurations"
-msgstr "Správa a spúšťanie vlastných výkazov"
+msgstr "Správa a spúšťanie uložených nastavení výkazov"
 
 #: gnucash/gnome/report-menus.scm:116
 #: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:52
@@ -6647,9 +6616,9 @@ msgid "Unsupported entity type: %s"
 msgstr "Nepodporovaný typ entity: %s"
 
 #: gnucash/gnome/top-level.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No such price: %s"
-msgstr "žiadny taký buffer"
+msgstr "Nie je taká cena: %s"
 
 #: gnucash/gnome/top-level.c:467 libgnucash/app-utils/business-options.scm:67
 msgid "Business"
@@ -7564,12 +7533,11 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:242
 #, c-format
 msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavička cesty nie je zadaná, použije sa '%s' pre relatívne cesty"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
-#, fuzzy
 msgid "Existing"
-msgstr "Použiť existujúce"
+msgstr "Existujúci"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:150
 msgid "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
@@ -7643,7 +7611,7 @@ msgstr "Zvolené účty"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:990
 msgctxt "Column header for 'Placeholder'"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:801
 msgid ""
@@ -7671,9 +7639,8 @@ msgid "Default lot tracking policy"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1326
-#, fuzzy
 msgid "Default gain/loss account"
-msgstr "Odstraňovanie účtu %s"
+msgstr "Predvolený účet zisk/strata"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1492
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1636
@@ -9008,13 +8975,12 @@ msgstr "Ak chcete zmeniť kurz, transakciu musíte rozbaliť."
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1408
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1421
 msgid "The two currencies involved equal each other."
-msgstr ""
+msgstr "Tieto dve meny sa navzájom rovnajú."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:517
-#, fuzzy
 msgid "New Split Information"
-msgstr "<b>Informácie o rozdelení</b>"
+msgstr "Informácie o novom rozdelení"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
 msgid ""
@@ -9026,9 +8992,8 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:626
 #: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Cannot store a transaction at this date"
-msgstr "Dátum transakcie"
+msgstr "Nie je možné uložiť transakciu s týmto dátumom"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:628
@@ -9041,9 +9006,8 @@ msgstr ""
 #. Translators: This message will be presented when a user
 #. attempts to record a transaction without splits
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
-#, fuzzy
 msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
-msgstr "Zobraziť dva riadky informácií pre každú transakciu"
+msgstr "Nemáte dostatok informácií pre prázdnu transakciu?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
 msgid ""
@@ -9746,9 +9710,8 @@ msgstr "Nerovnováha"
 #. Translators: currently max 34 (ASCII) chars (= 17 or 8 UTF-8 chars depending on the block)
 #. See "MAX_DATE_LENGTH" in https://code.gnucash.org/docs/MAINT/group__Date.html
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1489
-#, fuzzy
 msgid " Scheduled "
-msgstr "Plánované"
+msgstr " Plánované "
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2316
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1521
@@ -13448,14 +13411,12 @@ msgid "Previous Option"
 msgstr "Predchádzajúce nastavenie"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1048
-#, fuzzy
 msgid "Next Option"
-msgstr "Nastavenie čísel"
+msgstr "Ďalšie nastavenie"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1070
-#, fuzzy
 msgid "Loan Payment"
-msgstr "Platba dane"
+msgstr "Splátka pôžičky"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1083
 msgid ""
@@ -13464,9 +13425,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1111
-#, fuzzy
 msgid "Range"
-msgstr "Rozsah: "
+msgstr "Rozsah"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1188
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:390
@@ -13491,18 +13451,16 @@ msgid "End Date"
 msgstr "Dátum do"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1247
-#, fuzzy
 msgid "Loan Review"
-msgstr "Prehľad"
+msgstr "Hodnotenie pôžičky"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1255
 msgid "Schedule added successfully."
 msgstr "Plán bol úspešne pridaný."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1261
-#, fuzzy
 msgid "Loan Summary"
-msgstr "Sumár účtov"
+msgstr "Zhrnutie pôžičiek"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23
@@ -13511,9 +13469,8 @@ msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:30
-#, fuzzy
 msgid "QIF Import Assistant"
-msgstr "QIF Import"
+msgstr "QIF Import asistant"
 
 #. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:42
@@ -13553,9 +13510,8 @@ msgid "Select a QIF file to load"
 msgstr "Zvoľte QIF súbor, ktorý sa má načítať"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:201
-#, fuzzy
 msgid "_Start"
-msgstr "Začiatok:"
+msgstr "_Začiatok"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:271
 msgid "Load QIF files"
@@ -14986,14 +14942,12 @@ msgid "For importing vendor lists."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:192
-#, fuzzy
 msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
-msgstr "Zvolte typ zľavy"
+msgstr "<b>2. Zvolte typ importu</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:52
-#, fuzzy
 msgid "Exit the saved report configurations dialog"
-msgstr "Otvoriť nový dialóg odberateľa"
+msgstr "Ukončiť dialógové okno uložených konfigurácií výkazov"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100
 msgid ""
@@ -15016,9 +14970,8 @@ msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:49
-#, fuzzy
 msgid "Change Linked Document path head"
-msgstr "Pomocník zoznamu transakcií"
+msgstr "Zmeniť hlavičku cesty prepojeného dokumentu"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:85
 msgid ""
@@ -15037,14 +14990,12 @@ msgid "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:276
-#, fuzzy
 msgid "Linked _File"
-msgstr "Dialóg úlohy"
+msgstr "Prepojený _súbor"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:292
-#, fuzzy
 msgid "Linked _Location"
-msgstr "<b>Informácie o rozdelení</b>"
+msgstr "Prepojené _miesto"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:346
 msgid "(None)"
@@ -15052,44 +15003,39 @@ msgstr "(Nič)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:409
 msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org"
-msgstr ""
+msgstr "Vložte URL ako napr. http://www.gnucash.org"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:454
 msgid "Location does not start with a valid scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie nezačína platnou schémou"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:530
-#, fuzzy
 msgid "Reload and Locate Linked Documents"
-msgstr "_VÅ¡etky transakcie"
+msgstr "Načítať a vyhľadať prepojené dokumenty"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:544
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Znova načítať"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:558
-#, fuzzy
 msgid "_Locate Linked Documents"
-msgstr "Nový účet"
+msgstr "Vy_hľadať prepojené dokumenty"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:598
-#, fuzzy
 msgid "All Linked Documents"
-msgstr "Nový účet"
+msgstr "Všetky pripojené dokumenty"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:652
 msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:680
-#, fuzzy
 msgid "Linked Document"
-msgstr "Dialóg úlohy"
+msgstr "Pripojený dokument"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:697
-#, fuzzy
 msgid "Available"
-msgstr "Vyúčtovateľné?"
+msgstr "Dostupné"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:712
 msgid "Relative"
@@ -15103,9 +15049,11 @@ msgid ""
 "Double click on the entry in the Available column to modify the document "
 "link."
 msgstr ""
+"Dvojitým kliknutím na položku v stĺpci Popis prejdete na Transakciu.\n"
+"Dvojitým kliknutím na položku v stĺpci Odkaz otvoríte Prepojený dokument.\n"
+"Dvojitým kliknutím na záznam v stĺpci Dostupné upravte prepojenie dokumentu."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:167
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
@@ -15143,9 +15091,8 @@ msgid "Access Control"
 msgstr "Kontrola prístupu"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:72
-#, fuzzy
 msgid "<b>Data Format</b>"
-msgstr "<b>Dátový formáť:</b>"
+msgstr "<b>Dátový formát</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:140
 msgid "<b>File</b>"
@@ -15833,16 +15780,15 @@ msgstr "Vysvetlenie"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:44
 msgid "Close dialog and make no changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoriť dialógové okno a nevykonať žiadne zmeny."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:61
 msgid "Apply changes but do not close dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikovať zmeny, ale nezatvoriť dialógové okno."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:78
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes and close dialog."
-msgstr "Otvoriť dialóg hľadania odberateľa"
+msgstr "Aplikovať zmeny a zatvoriť dialógové okno."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8
 msgid "Order Entry"
@@ -15853,9 +15799,8 @@ msgid "_Invoices"
 msgstr "Fa_ktúry"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:74
-#, fuzzy
 msgid "Close _Order"
-msgstr "Zatvoriť objednávku"
+msgstr "Zavrieť objednávku"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:230
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:575
@@ -15889,9 +15834,8 @@ msgid "Post To"
 msgstr "Vystaviť na"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:335
-#, fuzzy
 msgid "Documents"
-msgstr "Úpravy"
+msgstr "Dokumenty"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:412
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:439
@@ -15915,7 +15859,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:469
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:283
 msgid "Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Refundácia"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:623
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:296
@@ -15924,12 +15868,11 @@ msgstr "Vytlačiť šek"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:640
 msgid "(USD)"
-msgstr ""
+msgstr "(USD)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:662
-#, fuzzy
 msgid "Transaction Details"
-msgstr "Výkaz transakcií"
+msgstr "Detaily transakcie"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
@@ -15938,9 +15881,8 @@ msgstr "Prevodový účet"
 
 #. Date format label for 07/31/2013
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:50
-#, fuzzy
 msgid "US"
-msgstr "_US:"
+msgstr "US"
 
 #. Date format label for 31/07/2013
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:54
@@ -16358,8 +16300,6 @@ msgstr ""
 "zobrazenia, ako je stránka Účty."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2102
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Files</b>"
 msgid "<b>Linked Files</b>"
 msgstr "<b>Prepojené súbory</b>"
 
@@ -16632,7 +16572,6 @@ msgstr "Zobraziť vertikálne ohraničenie buniek."
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:354
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:361
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:368
-#, fuzzy
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozloženie"
 
@@ -17593,9 +17532,8 @@ msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
 msgstr "<b>Položky daňovej tabuľky</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:197
-#, fuzzy
 msgid "De_lete"
-msgstr "Odstrániť"
+msgstr "O_dstrániť"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:212
 msgid "Ne_w"
@@ -18422,9 +18360,8 @@ msgstr "_Zmrazené"
 #. Filter By Dialog, below tabs
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:688
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:533
-#, fuzzy
 msgid "Sa_ve Filter"
-msgstr "Uložiť %s do súboru"
+msgstr "_Uložiť filter"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:721
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1109
@@ -18525,9 +18462,8 @@ msgid "Sort by notes field."
 msgstr "Triediť podľa poznámky"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1049
-#, fuzzy
 msgid "Sa_ve Sort Order"
-msgstr "Poradie radenia"
+msgstr "Uložiť zoraďovanie"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1053
 #, fuzzy
@@ -18535,9 +18471,8 @@ msgid "Save the sort order for this register."
 msgstr "Upraví hlavný účet v tomto registri"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1069
-#, fuzzy
 msgid "_Reverse Order"
-msgstr "Triedenie registra"
+msgstr "_Obrátené poradie"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1073
 #, fuzzy
@@ -18693,9 +18628,8 @@ msgid "There was an error accessing %s."
 msgstr "Vyskytla sa chyba počas prístupu k %s."
 
 #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1194
-#, fuzzy
 msgid "Export to PDF File"
-msgstr "Titulok výkazu"
+msgstr "Exportovať do PDF"
 
 #. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
 #. 3. Account Number, 4. Subaccount ID
@@ -18705,9 +18639,8 @@ msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:858
-#, fuzzy
 msgid "Online Banking Account Name"
-msgstr "Vložte názov účtu"
+msgstr "Názov účtu Online Bankingu"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:863
 msgid "GnuCash Account Name"
@@ -18758,9 +18691,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:63
-#, fuzzy
 msgid "Initial Online Banking Setup"
-msgstr "Inkaso v online bankovníctve"
+msgstr "Úvodné nastavenie Online Bankingu"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:82
 #, fuzzy
@@ -18830,24 +18762,20 @@ msgid "Progress"
 msgstr "Priebeh"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:106
-#, fuzzy
 msgid "Current _Job"
-msgstr "Aktuálna úloha"
+msgstr "Aktuálna _úloha"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:162
-#, fuzzy
 msgid "Current _Action"
-msgstr "Aktuálny úkon"
+msgstr "_Aktuálny úkon"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:211
-#, fuzzy
 msgid "<b>_Log Messages</b>"
-msgstr "<b>Záznam správ</b>"
+msgstr "<b>Protoko_l správ</b>"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:254
-#, fuzzy
 msgid "Close when _finished"
-msgstr "Zavrieť po skončení"
+msgstr "_Zavrieť po skončení"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:287
 msgid "Get Transactions Online"
@@ -18941,9 +18869,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:796
-#, fuzzy
 msgid "Con_firm Password"
-msgstr "Potvrdiť heslo:"
+msgstr "P_otvrdiť heslo"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:836
 #, fuzzy
@@ -18958,9 +18885,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:877
-#, fuzzy
 msgid "Name for new template"
-msgstr "Vložte názov pre novú šablónu:"
+msgstr "Názov novej šablóny"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:939
 msgid "_Name of the new template"
@@ -18975,14 +18901,12 @@ msgid "Online Transaction"
 msgstr "Online transakcia"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:998
-#, fuzzy
 msgid "Execute _later (unimpl.)"
-msgstr "Vykonať neskôr (neimpl.)"
+msgstr "_Vykonať neskôr (neimpl.)"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1027
-#, fuzzy
 msgid "Execute _Now"
-msgstr "Teraz vykonať"
+msgstr "Teraz vyko_nať"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1035
 msgid "Execute this online transaction now"
@@ -19063,27 +18987,24 @@ msgid "Move the selected transaction template one row down"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1537
-#, fuzzy
 msgid "_Sort"
-msgstr "Triedenie"
+msgstr "_Zoraďovanie"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1543
 msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1555
-#, fuzzy
 msgid "D_elete"
-msgstr "Odstrániť"
+msgstr "_Odstrániť"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1561
 msgid "Delete the currently selected transaction template"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1609
-#, fuzzy
 msgid "_Templates"
-msgstr "Ša_blóna:"
+msgstr "Ša_blóny"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22
 #: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70
@@ -19510,9 +19431,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348
-#, fuzzy
 msgid "No jobs to be sent."
-msgstr "Žiadny text na tlač"
+msgstr "Žiadny úloha na odoslanie."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354
 #, c-format
@@ -19546,9 +19466,8 @@ msgid "_Online Actions"
 msgstr "_Online úkony"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97
-#, fuzzy
 msgid "_Online Banking Setup..."
-msgstr "Inkaso v online bankovníctve"
+msgstr "Nastavenie _Online Bankovníctva…"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98
 msgid ""
@@ -19733,9 +19652,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Validation...\n"
-msgstr "aplikácia"
+msgstr "Overovanie…\n"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:327
 #, c-format
@@ -19854,14 +19773,12 @@ msgstr "Nie je možné vynulovať žiadne varovanie."
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:138
 #: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:123
-#, fuzzy
 msgid "ID"
-msgstr "ID #"
+msgstr "ID"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Owner-ID"
-msgstr "Meno vlastníka"
+msgstr "ID vlastníka"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:141
 #, fuzzy
@@ -20088,9 +20005,8 @@ msgstr "Komodita/Mena"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Full Account Name"
-msgstr "Zobraziť úplný názov účtu"
+msgstr "Úplný názov účtu"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:629
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
@@ -20106,9 +20022,8 @@ msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
 msgstr "Exportovať strom účtov do CSV súboru"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Export _Transactions to CSV..."
-msgstr "Získať _transakcie..."
+msgstr "Exportovať _transakcie do CSV…"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:60
 msgid "Export the Transactions to a CSV file"
@@ -24138,7 +24053,7 @@ msgstr "Vynechať účty"
 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:407
 #, scheme-format
 msgid "For Period Covering ~a to ~a"
-msgstr "Obdobie pokrývajúce od ~a do ~a"
+msgstr "za obdobie od ~a do ~a"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:410
 msgid "Account title"
@@ -24400,13 +24315,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:256
-#, fuzzy
 msgid "Target"
-msgstr "Poplatok"
+msgstr "Cieľ"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:266
 msgid "Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervovať"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:568
@@ -24473,7 +24387,7 @@ msgstr "Či sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové aktíva"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119
 msgid "Use standard US layout"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť štandardné US rozloženie"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121
 msgid ""

commit c8baa8e773fdacbc89c747156f2b02bed1188ea7
Author: YTX <ytx.cash at gmail.com>
Date:   Sun Mar 13 08:06:02 2022 +0100

    Translation update  by YTX <ytx.cash at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 99.9% (5388 of 5390 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: YTX <ytx.cash at gmail.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0f36c45ec..33a9b722e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-12 04:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 09:55+0000\n"
 "Last-Translator: YTX <ytx.cash at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
@@ -5787,7 +5787,7 @@ msgstr "保存模板(_R)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1240
 msgid "Save Report Configuration As..."
-msgstr "另存模板"
+msgstr "另存模板..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1244
 msgid "Export _Report"
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "显示 ~a 报表"
 #: gnucash/gnome/report-menus.scm:90
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
 msgid "Saved Report Configurations"
-msgstr "模板清单"
+msgstr "模板清单..."
 
 #: gnucash/gnome/report-menus.scm:92
 msgid "Manage and run saved report configurations"
@@ -17382,7 +17382,7 @@ msgstr "模板"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1476
 msgid "Since Last Run..."
-msgstr "待执行计划交易"
+msgstr "计划交易清单..."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1576
 msgid "_Review created transactions"

commit c00cacda16ffc7f5cd7a9d650a486cb292aad5e0
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Mon Mar 14 09:14:53 2022 +0800

    [assistant-stock-transaction.cpp] more sanity checks
    
    - stock amount must be positive. i.e. a negative stock amount during
    a regular BUY means a SELL. user must choose appropriate txn_type.
    
    - don't require account if zero-amount is allowable. eg fees.

diff --git a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
index 3fbfc8aa9..636bcaed0 100644
--- a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
+++ b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
@@ -659,6 +659,8 @@ check_page (GtkListStore *list, gnc_numeric& debit, gnc_numeric& credit,
         acctstr = "";
     else if (acct)
         acctstr = xaccAccountGetName (acct);
+    else if ((splitfield & FieldMask::ALLOW_ZERO) && gnc_numeric_zero_p (amount))
+        acctstr = "";
     else
     {
         add_error (errors, N_("Account for %s is missing"), page);
@@ -696,6 +698,8 @@ refresh_page_finish (StockTransactionInfo *info)
     {
         auto stock_amount = gnc_amount_edit_get_amount
             (GNC_AMOUNT_EDIT(info->stock_amount_edit));
+        if (!gnc_numeric_positive_p (stock_amount))
+            add_error_str (errors, N_("Stock amount must be positive"));
         if (info->txn_type->stock_amount & FieldMask::ENABLED_CREDIT)
             stock_amount = gnc_numeric_neg (stock_amount);
         auto new_bal = gnc_numeric_add_fixed (info->balance_at_date, stock_amount);

commit aca8351376da38fbfa2b8fb632b0868e13381f00
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Sun Mar 13 13:30:49 2022 -0700

    Bug 798474 - Windows 10: Mouse scroll wheel on register...
    
    only scrolls 1 pixel at a time (instead of 1 line at a time)
    
    Gdk supports fine-resolution smooth scrolling on macOS only.

diff --git a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c
index acbfcb01c..2991e31e7 100644
--- a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c
+++ b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c
@@ -1377,6 +1377,7 @@ gnucash_scroll_event (GtkWidget *widget, GdkEventScroll *event)
     GnucashSheet *sheet;
     GtkAdjustment *vadj;
     gfloat h_value, v_value;
+    int direction;
 
     g_return_val_if_fail (widget != NULL, TRUE);
     g_return_val_if_fail (GNUCASH_IS_SHEET(widget), TRUE);
@@ -1394,12 +1395,22 @@ gnucash_scroll_event (GtkWidget *widget, GdkEventScroll *event)
     case GDK_SCROLL_DOWN:
         v_value += gtk_adjustment_get_step_increment (vadj);
         break;
+/* GdkQuartz reserves GDK_SCROLL_SMOOTH for high-resolution touchpad
+ * scrolling events, and in that case scrolling by line is much too
+ * fast. Gdk/Wayland and Gdk/Win32 pass GDK_SCROLL_SMOOTH for all
+ * scroll-wheel events and expect coarse resolution.
+ */
     case GDK_SCROLL_SMOOTH:
         h_value = gtk_adjustment_get_value (sheet->hadj);
         h_value += event->delta_x;
         h_value = clamp_scrollable_value (h_value, sheet->hadj);
         gtk_adjustment_set_value (sheet->hadj, h_value);
+#if defined MAC_INTEGRATION
         v_value += event->delta_y;
+#else
+        direction = event->delta_y > 0 ? 1 : event->delta_y < 0 ? -1 : 0;
+        v_value += gtk_adjustment_get_step_increment (vadj) * direction;
+#endif
         break;
     default:
         return FALSE;

commit 7fd17ac0ac09c3f62a592c48d000113b8d80d79b
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Sun Mar 13 23:02:14 2022 +0800

    [assistant-stock-transaction.glade] fix incorrect sentences
    
    and remove comments attribute which were copied from original
    assistant-stock-split.glade

diff --git a/gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade b/gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade
index 339ca2b3a..f8af8ecbc 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade
@@ -122,7 +122,7 @@
             <property name="visible">True</property>
             <property name="can-focus">False</property>
             <property name="margin-bottom">6</property>
-            <property name="label" translatable="yes">Select the type of transaction date and description for your records.</property>
+            <property name="label" translatable="yes">Select the date and description for your records.</property>
             <property name="wrap">True</property>
           </object>
           <packing>
@@ -197,7 +197,7 @@
             <property name="visible">True</property>
             <property name="can-focus">False</property>
             <property name="margin-bottom">6</property>
-            <property name="label" translatable="yes">Enter the date and the number of shares you gained or lost in the transaction.</property>
+            <property name="label" translatable="yes">Enter the number of shares you gained or lost in the transaction.</property>
             <property name="wrap">True</property>
           </object>
           <packing>
@@ -518,7 +518,7 @@
         </child>
       </object>
       <packing>
-        <property name="title" translatable="yes" comments="Dialog title for the remains of a stock split">Cash</property>
+        <property name="title" translatable="yes">Cash</property>
         <property name="complete">True</property>
       </packing>
     </child>

commit 45f4dffd39f7611192e36816a82eead5782d60d5
Author: Simon Arlott <sa.me.uk>
Date:   Sun Mar 13 09:56:34 2022 +0000

    Fix suppression of "cut split/transaction" warnings for the current session
    
    These were not working because they were missing from the temporary
    warnings settings schema. The warnings could only be dismissed permanently.
    
    Add them to the temporary warnings section of the settings schema.

diff --git a/gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in b/gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in
index 02a8b590e..8db0304cd 100644
--- a/gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in
+++ b/gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in
@@ -187,6 +187,16 @@
       <summary>Mark transaction split as unreconciled</summary>
       <description>This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations.</description>
     </key>
+    <key name="reg-split-cut" type="i">
+      <default>0</default>
+      <summary>Cut a split from a transaction</summary>
+      <description>This dialog is presented before allowing you to cut a split from a transaction.</description>
+    </key>
+    <key name="reg-split-cut-recd" type="i">
+      <default>0</default>
+      <summary>Cut a reconciled split from a transaction</summary>
+      <description>This dialog is presented before allowing you to cut a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations.</description>
+    </key>
     <key name="reg-split-del" type="i">
       <default>0</default>
       <summary>Remove a split from a transaction</summary>
@@ -207,6 +217,16 @@
       <summary>Remove all the splits from a transaction</summary>
       <description>This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations.</description>
     </key>
+    <key name="reg-trans-cut" type="i">
+      <default>0</default>
+      <summary>Cut a transaction</summary>
+      <description>This dialog is presented before allowing you to cut a transaction.</description>
+    </key>
+    <key name="reg-trans-cut-recd" type="i">
+      <default>0</default>
+      <summary>Cut a transaction with reconciled splits</summary>
+      <description>This dialog is presented before allowing you to cut a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform future reconciliations.</description>
+    </key>
     <key name="reg-trans-del" type="i">
       <default>0</default>
       <summary>Delete a transaction</summary>

commit ba5983956ffe2dcc9278f1efa29a2528a2f2c3f6
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Sat Mar 12 23:13:59 2022 +0800

    [assistant-stock-transaction] don't translate placeholder labels

diff --git a/gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade b/gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade
index ac49bdc71..339ca2b3a 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade
@@ -247,7 +247,7 @@
                 <property name="visible">True</property>
                 <property name="can-focus">False</property>
                 <property name="halign">end</property>
-                <property name="label" translatable="yes">(Previous Balance)</property>
+                <property name="label">(Previous Balance)</property>
                 <property name="use-underline">True</property>
                 <property name="justify">center</property>
               </object>
@@ -275,7 +275,7 @@
                 <property name="visible">True</property>
                 <property name="can-focus">False</property>
                 <property name="halign">end</property>
-                <property name="label" translatable="yes">(Next Balance)</property>
+                <property name="label">(Next Balance)</property>
                 <property name="use-underline">True</property>
                 <property name="justify">center</property>
               </object>

commit 8ee0bee6d2ac4372c781f21a158a71cbda5911e4
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Tue Jan 11 20:46:05 2022 +0800

    Also update main menu Budget actions sensitivity

diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c
index 6632a8d11..b4cf127b9 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c
@@ -85,6 +85,16 @@ static GtkActionEntry gnc_plugin_actions [] =
 };
 static guint gnc_plugin_n_actions = G_N_ELEMENTS (gnc_plugin_actions);
 
+
+static const gchar *plugin_writeable_actions[] =
+{
+    /* actions which must be disabled on a readonly book. */
+    "NewBudgetAction",
+    "CopyBudgetAction",
+    "DeleteBudgetAction",
+    NULL
+};
+
 typedef struct GncPluginBudgetPrivate
 {
     gpointer dummy;
@@ -109,6 +119,28 @@ GncPlugin * gnc_plugin_budget_new (void)
     return GNC_PLUGIN(plugin);
 }
 
+static void page_changed (GncMainWindow *window, GncPluginPage *page,
+                          gpointer user_data)
+{
+    GtkActionGroup *action_group =
+        gnc_main_window_get_action_group (window, PLUGIN_ACTIONS_NAME);
+
+    if (qof_book_is_readonly (gnc_get_current_book()))
+        gnc_plugin_update_actions (action_group, plugin_writeable_actions,
+                                   "sensitive", FALSE);
+}
+
+static void add_to_window (GncPlugin *plugin, GncMainWindow *mainwindow, GQuark type)
+{
+    g_signal_connect (mainwindow, "page_changed", G_CALLBACK (page_changed), plugin);
+}
+
+static void remove_from_window (GncPlugin *plugin, GncMainWindow *window, GQuark type)
+{
+    g_signal_handlers_disconnect_by_func (window, G_CALLBACK(page_changed), plugin);
+    PWARN ("removed");
+}
+
 G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE(GncPluginBudget, gnc_plugin_budget, GNC_TYPE_PLUGIN)
 
 static void
@@ -126,6 +158,8 @@ gnc_plugin_budget_class_init (GncPluginBudgetClass *klass)
     plugin_class->actions      = gnc_plugin_actions;
     plugin_class->n_actions    = gnc_plugin_n_actions;
     plugin_class->ui_filename  = PLUGIN_UI_FILENAME;
+    plugin_class->add_to_window = add_to_window;
+    plugin_class->remove_from_window = remove_from_window;
 
     LEAVE (" ");
 }

commit f96585b863b1cb3b7be76cdd9577f799cd2ab3d5
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Mon Jan 10 22:08:59 2022 +0800

    Budgets are sensitive to readonly status
    
    Disable some budget features if book is readonly

diff --git a/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c b/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c
index fd17bccf8..cecaf18e6 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-budget-view.c
@@ -1265,6 +1265,9 @@ budget_col_edited (Account *account, GtkTreeViewColumn *col,
     guint period_num;
     gnc_numeric numeric = gnc_numeric_error (GNC_ERROR_ARG);
 
+    if (qof_book_is_readonly (gnc_get_current_book ()))
+        return;
+
     if (!xaccParseAmount (new_text, TRUE, &numeric, NULL) &&
                 !(new_text && *new_text == '\0'))
         return;
diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c
index 60e4b12ea..b30755688 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c
@@ -202,6 +202,17 @@ static GtkActionEntry gnc_plugin_page_budget_actions [] =
 
 };
 
+static const gchar *writeable_actions[] =
+{
+    /* actions which must be disabled on a readonly book. */
+    "DeleteBudgetAction",
+    "OptionsBudgetAction",
+    "EstimateBudgetAction",
+    "AllPeriodsBudgetAction",
+    "BudgetNoteAction",
+    NULL
+};
+
 static guint gnc_plugin_page_budget_n_actions =
     G_N_ELEMENTS(gnc_plugin_page_budget_actions);
 
@@ -366,6 +377,10 @@ gnc_plugin_page_budget_init (GncPluginPageBudget *plugin_page)
                                   plugin_page);
     gnc_plugin_init_short_names (action_group, toolbar_labels);
 
+    if (qof_book_is_readonly (gnc_get_current_book()))
+        gnc_plugin_update_actions (action_group, writeable_actions,
+                                   "sensitive", FALSE);
+
     /* Visible types */
     priv->fd.visible_types = -1; /* Start with all types */
     priv->fd.show_hidden = FALSE;



Summary of changes:
 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c       |   5 +-
 gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c       |  13 +-
 gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp      |   4 +
 gnucash/gnome/dialog-invoice.c                     |   6 +-
 gnucash/gnome/gnc-budget-view.c                    |   3 +
 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c                  |  33 ++
 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c             |  15 +
 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c                      |   8 +-
 .../org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in    |  20 +
 .../gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade   |  10 +-
 gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet.c    |  11 +
 libgnucash/app-utils/gnc-ui-balances.c             |  12 +-
 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c                 |  53 +-
 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.h                 |  26 +-
 po/cs.po                                           |  21 +-
 po/de.po                                           |  69 +--
 po/pt.po                                           |  37 +-
 po/sk.po                                           | 658 ++++++++-------------
 po/sv.po                                           |  86 +--
 po/zh_CN.po                                        |   8 +-
 20 files changed, 523 insertions(+), 575 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list