gnucash master: Multiple changes pushed

Christopher Lam clam at code.gnucash.org
Fri Sep 16 06:07:05 EDT 2022


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8e6c07db (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/84ac769b (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8dd063b8 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/723189b2 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ab06e1e0 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1d4e5225 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5c97da5d (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b2175611 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1ddb4926 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fe48d56a (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/692cbfc8 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d167b017 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f232ae48 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ece820da (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/43211364 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5a0be7ac (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/64508df4 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e698013f (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9cd66451 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6ceee1b8 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f9f3717f (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b727b874 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3a9ded2a (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/eaa7824b (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/88e942bc (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0d0e1813 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9f663134 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a6ffd6e1 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fe37b994 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e19308bd (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/cb1bdb81 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/161b07b2 (commit)



commit 8e6c07db1e8c2f46c711a93485631b18efa16bda
Merge: 84ac769b1 a6ffd6e11
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Fri Sep 16 18:06:38 2022 +0800

    Merge branch 'maint-currency-edit-completion' #1429


commit 84ac769b142ad94ec94948f30bfcfffb44edbc93
Merge: 161b07b24 8dd063b84
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Fri Sep 16 18:06:28 2022 +0800

    Merge branch 'maint'


commit 8dd063b84df47cf045ec140ca0f52fa52c23f5b1
Merge: 5c97da5d8 723189b26
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Thu Sep 15 20:54:43 2022 +0800

    Merge branch 'maint-stock-assistant-stock-split' into maint #1414


commit 723189b26c6c8e7d5a638b5f6e88ed054fd4250c
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Tue Aug 23 22:34:14 2022 +0800

    [assistant-stock-transaction] special stock_amount input stock splits

diff --git a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
index 7312cc3aa..03b9105b8 100644
--- a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
+++ b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
@@ -399,9 +399,12 @@ typedef struct
     // stock amount page
     gnc_numeric balance_at_date;
     GtkWidget * stock_amount_page;
+    GtkWidget * stock_amount_title;
     GtkWidget * prev_amount;
     GtkWidget * next_amount;
+    GtkWidget * next_amount_label;
     GtkWidget * stock_amount_edit;
+    GtkWidget * stock_amount_label;
 
     // stock value page
     GtkWidget * stock_value_page;
@@ -501,6 +504,24 @@ refresh_page_stock_amount (GtkWidget *widget, gpointer user_data)
     if (gnc_amount_edit_expr_is_valid (GNC_AMOUNT_EDIT (info->stock_amount_edit),
                                        &stock_amount, true, nullptr))
         gtk_label_set_text (GTK_LABEL(info->next_amount), nullptr);
+    else if (info->txn_type->input_new_balance)
+    {
+        gnc_numeric ratio = gnc_numeric_div (stock_amount, bal,
+                                             GNC_DENOM_AUTO, GNC_HOW_DENOM_REDUCE);
+        if (gnc_numeric_check (ratio) || gnc_numeric_negative_p (ratio))
+            gtk_label_set_text (GTK_LABEL(info->next_amount), nullptr);
+        else
+        {
+            auto str = gnc_numeric_to_string (ratio);
+            auto p = str ? strchr (str, '/') : nullptr;
+            if (p)
+                *p = ':';
+            auto lbl = g_strdup_printf (_("%s Split"), str);
+            gtk_label_set_text (GTK_LABEL(info->next_amount), lbl);
+            g_free (lbl);
+            g_free (str);
+        }
+    }
     else
     {
         if (info->txn_type->stock_amount == FieldMask::ENABLED_CREDIT)
@@ -721,7 +742,30 @@ to ensure proper recording."), new_date_str, last_split_date_str);
                     NC_ ("Stock Assistant: Page name", "stock value"), errors);
 
 
-    if (info->txn_type->stock_amount != FieldMask::DISABLED)
+    if (info->txn_type->stock_amount == FieldMask::DISABLED)
+        ;
+    else if (info->txn_type->input_new_balance)
+    {
+        auto stock_amount = gnc_amount_edit_get_amount
+            (GNC_AMOUNT_EDIT(info->stock_amount_edit));
+        auto credit_side = (info->txn_type->stock_amount & FieldMask::ENABLED_CREDIT);
+        auto delta = gnc_numeric_sub_fixed (stock_amount, info->balance_at_date);
+        auto ratio = gnc_numeric_div (stock_amount, info->balance_at_date,
+                                      GNC_DENOM_AUTO, GNC_HOW_DENOM_REDUCE);
+        auto stock_pinfo = gnc_commodity_print_info
+            (xaccAccountGetCommodity (info->acct), true);
+        stock_amount = gnc_numeric_sub_fixed (stock_amount, info->balance_at_date);
+        line.units = xaccPrintAmount (stock_amount, stock_pinfo);
+        if (gnc_numeric_check (ratio))
+            add_error_str (errors, N_("Invalid stock new balance"));
+        else if (gnc_numeric_negative_p (ratio))
+            add_error_str (errors, N_("New and old balance must have same signs"));
+        else if (gnc_numeric_negative_p (delta) && !credit_side)
+            add_error_str (errors, N_("New balance must be higher than old balance"));
+        else if (gnc_numeric_positive_p (delta) && credit_side)
+            add_error_str (errors, N_("New balance must be lower than old balance"));
+    }
+    else
     {
         auto stock_amount = gnc_amount_edit_get_amount
             (GNC_AMOUNT_EDIT(info->stock_amount_edit));
@@ -880,6 +924,17 @@ stock_assistant_prepare (GtkAssistant  *assistant, GtkWidget *page,
     case PAGE_STOCK_AMOUNT:
         info->balance_at_date = xaccAccountGetBalanceAsOfDate
             (info->acct, gnc_date_edit_get_date_end (GNC_DATE_EDIT (info->date_edit)));
+        gtk_label_set_text_with_mnemonic
+            (GTK_LABEL (info->stock_amount_label),
+             info->txn_type->input_new_balance ? _("Ne_w Balance") : _("_Shares"));
+        gtk_label_set_text
+            (GTK_LABEL (info->next_amount_label),
+             info->txn_type->input_new_balance ? _("Ratio") : _("Next Balance"));
+        gtk_label_set_text
+            (GTK_LABEL (info->stock_amount_title),
+             info->txn_type->input_new_balance ?
+             _("Enter the new balance of shares after the stock split.") :
+             _("Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."));
         refresh_page_stock_amount (info->stock_amount_edit, info);
         // fixme: the following doesn't work???
         gtk_widget_grab_focus (gnc_amount_edit_gtk_entry
@@ -945,7 +1000,9 @@ create_split (Transaction *trans, FieldMask splitfield,
     if (skip_if_zero && gnc_numeric_zero_p (value_numeric))
         return;
 
-    if (splitfield & FieldMask::ENABLED_CREDIT)
+    if (info->txn_type->input_new_balance)
+        amount_numeric = gnc_numeric_sub_fixed (amount_numeric, info->balance_at_date);
+    else if (splitfield & FieldMask::ENABLED_CREDIT)
     {
         amount_numeric = gnc_numeric_neg (amount_numeric);
         value_numeric = gnc_numeric_neg (value_numeric);
@@ -1024,6 +1081,8 @@ stock_assistant_finish (GtkAssistant *assistant, gpointer user_data)
         gae_amount (info->stock_amount_edit) : gnc_numeric_zero ();
     auto stock_value = info->txn_type->stock_value != FieldMask::DISABLED ?
         gae_amount (info->stock_value_edit) : gnc_numeric_zero ();
+    if (info->txn_type->input_new_balance)
+        stock_amount = gnc_numeric_sub_fixed (stock_amount, info->balance_at_date);
     create_split (trans, info->txn_type->stock_amount | info->txn_type->stock_value,
                   NC_ ("Stock Assistant: Action field", "Stock"),
                   info->acct, account_commits, info->stock_memo_edit,
@@ -1232,9 +1291,12 @@ stock_assistant_create (StockTransactionInfo *info)
 
     /* Stock Amount Page Widgets */
     info->stock_amount_page = get_widget (builder, "stock_amount_page");
+    info->stock_amount_title = get_widget (builder, "stock_amount_title");
     info->prev_amount = get_widget (builder, "prev_balance_amount");
+    info->stock_amount_label = get_widget (builder, "stock_amount_label");
     info->stock_amount_edit = create_gae (builder, 1, xaccAccountGetCommodity (info->acct), "stock_amount_table", "stock_amount_label");
     info->next_amount = get_widget (builder, "next_balance_amount");
+    info->next_amount_label = get_widget (builder, "next_balance_label");
     g_signal_connect (info->stock_amount_edit, "changed",
                       G_CALLBACK (refresh_page_stock_amount), info);
 

commit ab06e1e0659d0d3236e1aad86cccc6084ed448d6
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Tue Aug 23 22:32:20 2022 +0800

    [assistant-stock-transaction] specialises stock_amount input

diff --git a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
index 9c9f0da51..7312cc3aa 100644
--- a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
+++ b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
@@ -113,6 +113,7 @@ FieldMask operator ^(FieldMask lhs, FieldMask rhs)
 struct TxnTypeInfo
 {
     FieldMask stock_amount;
+    bool input_new_balance;
     FieldMask stock_value;
     FieldMask cash_value;
     FieldMask fees_value;
@@ -131,6 +132,7 @@ static const TxnTypeVec starting_types
 {
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
+        false,                             // input_new_balance
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_val
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -144,6 +146,7 @@ static const TxnTypeVec starting_types
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
+        false,                             // input_new_balance
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_val
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -161,6 +164,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
 {
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
+        false,                             // input_new_balance
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_val
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -174,6 +178,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
+        false,                             // input_new_balance
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_val
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -187,6 +192,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
     },
     {
         FieldMask::DISABLED,               // stock_amt
+        false,                             // input_new_balance
         FieldMask::DISABLED,               // stock_val
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -201,6 +207,7 @@ reinvested must be subsequently recorded as a regular stock purchase.")
     },
     {
         FieldMask::DISABLED,               // stock_amt
+        false,                             // input_new_balance
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_val
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -214,6 +221,7 @@ reinvested must be subsequently recorded as a regular stock purchase.")
     },
     {
         FieldMask::DISABLED,               // stock_amt
+        false,                             // input_new_balance
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_val
         FieldMask::DISABLED,               // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -227,6 +235,7 @@ reinvested must be subsequently recorded as a regular stock purchase.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
+        true,                              // input_new_balance
         FieldMask::DISABLED,               // stock_val
         FieldMask::DISABLED,               // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -240,6 +249,7 @@ reinvested must be subsequently recorded as a regular stock purchase.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
+        true,                              // input_new_balance
         FieldMask::DISABLED,               // stock_val
         FieldMask::DISABLED,               // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -260,6 +270,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
 {
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
+        false,                             // input_new_balance
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_val
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -273,6 +284,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
+        false,                             // input_new_balance
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_val
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -286,6 +298,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
     },
     {
         FieldMask::DISABLED,               // stock_amt
+        false,                             // input_new_balance
         FieldMask::DISABLED,               // stock_val
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -299,6 +312,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
     },
     {
         FieldMask::DISABLED,               // stock_amt
+        false,                             // input_new_balance
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_val
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -312,6 +326,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
     },
     {
         FieldMask::DISABLED,               // stock_amt
+        false,                             // input_new_balance
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_val
         FieldMask::DISABLED,               // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -325,6 +340,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
+        true,                              // input_new_balance
         FieldMask::DISABLED,               // stock_val
         FieldMask::DISABLED,               // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
@@ -338,6 +354,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
+        true,                              // input_new_balance
         FieldMask::DISABLED,               // stock_val
         FieldMask::DISABLED,               // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt

commit 1d4e522597697c5ec211d7e9a08bd14a19fedb77
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Thu Aug 25 20:25:00 2022 +0800

    [assistant-stock-transaction] refactor create_split
    
    takes gnc_numeric instead of GtkWidget*

diff --git a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
index e266f99a5..9c9f0da51 100644
--- a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
+++ b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
@@ -922,12 +922,9 @@ static void
 create_split (Transaction *trans, FieldMask splitfield,
               const gchar *action, Account *account,
               AccountVec& account_commits, GtkWidget *memo_entry,
-              GtkWidget *amount, GtkWidget *value,
-              bool skip_if_zero)
+              gnc_numeric amount_numeric, gnc_numeric value_numeric,
+              bool skip_if_zero, StockTransactionInfo *info)
 {
-    auto amount_numeric = amount ? gnc_amount_edit_get_amount (GNC_AMOUNT_EDIT (amount)) : gnc_numeric_zero ();
-    auto value_numeric = value ? gnc_amount_edit_get_amount (GNC_AMOUNT_EDIT (value)) : gnc_numeric_zero ();
-
     if (skip_if_zero && gnc_numeric_zero_p (value_numeric))
         return;
 
@@ -982,6 +979,11 @@ add_price (GtkWidget *amount, GtkWidget *value,
     gnc_price_unref (price);
 }
 
+static gnc_numeric gae_amount (GtkWidget *widget)
+{
+    return gnc_amount_edit_get_amount (GNC_AMOUNT_EDIT (widget));
+}
+
 void
 stock_assistant_finish (GtkAssistant *assistant, gpointer user_data)
 {
@@ -1001,52 +1003,59 @@ stock_assistant_finish (GtkAssistant *assistant, gpointer user_data)
     auto date = gnc_date_edit_get_date (GNC_DATE_EDIT (info->date_edit));
     xaccTransSetDatePostedSecsNormalized (trans, date);
 
+    auto stock_amount = info->txn_type->stock_amount != FieldMask::DISABLED ?
+        gae_amount (info->stock_amount_edit) : gnc_numeric_zero ();
+    auto stock_value = info->txn_type->stock_value != FieldMask::DISABLED ?
+        gae_amount (info->stock_value_edit) : gnc_numeric_zero ();
     create_split (trans, info->txn_type->stock_amount | info->txn_type->stock_value,
                   NC_ ("Stock Assistant: Action field", "Stock"),
                   info->acct, account_commits, info->stock_memo_edit,
-                  info->txn_type->stock_amount != FieldMask::DISABLED ? info->stock_amount_edit : nullptr,
-                  info->txn_type->stock_value != FieldMask::DISABLED ? info->stock_value_edit : nullptr,
-                  false);
+                  stock_amount, stock_value, false, info);
 
     if (info->txn_type->cash_value != FieldMask::DISABLED)
+    {
+        auto cash = gae_amount (info->cash_value);
         create_split (trans, info->txn_type->cash_value,
                       NC_ ("Stock Assistant: Action field", "Cash"),
-                      gas_account (info->cash_account),
-                      account_commits, info->cash_memo_edit, info->cash_value,
-                      info->cash_value, false);
+                      gas_account (info->cash_account), account_commits,
+                      info->cash_memo_edit, cash, cash, false, info);
+    }
 
     if (info->txn_type->fees_value != FieldMask::DISABLED)
     {
+        auto fees = gae_amount (info->fees_value);
         auto capitalize = gtk_toggle_button_get_active
             (GTK_TOGGLE_BUTTON (info->capitalize_fees_checkbox));
         create_split (trans, info->txn_type->fees_value,
                       NC_ ("Stock Assistant: Action field", "Fees"),
                       capitalize ? info->acct : gas_account (info->fees_account),
                       account_commits, info->fees_memo_edit,
-                      capitalize ? nullptr : info->fees_value,
-                      info->fees_value, true);
+                      capitalize ? gnc_numeric_zero () : fees, fees, true, info);
     }
 
     if (info->txn_type->dividend_value != FieldMask::DISABLED)
+    {
+        auto dividend = gae_amount (info->dividend_value);
         create_split (trans, info->txn_type->dividend_value,
                       NC_ ("Stock Assistant: Action field", "Dividend"),
-                      gas_account (info->dividend_account),
-                      account_commits, info->dividend_memo_edit,
-                      info->dividend_value, info->dividend_value, false);
+                      gas_account (info->dividend_account), account_commits,
+                      info->dividend_memo_edit, dividend, dividend, false, info);
+    }
 
     if (info->txn_type->capgains_value != FieldMask::DISABLED)
     {
+        auto capgains = gae_amount (info->capgains_value);
         create_split (trans, info->txn_type->capgains_value,
                       NC_ ("Stock Assistant: Action field", "Capital Gain"),
                       gas_account (info->capgains_account),
                       account_commits, info->capgains_memo_edit,
-                      info->capgains_value, info->capgains_value, false);
+                      capgains, capgains, false, info);
 
         create_split (trans,
                       info->txn_type->capgains_value ^ (FieldMask::ENABLED_CREDIT | FieldMask::ENABLED_DEBIT),
                       NC_ ("Stock Assistant: Action field", "Capital Gain"),
                       info->acct, account_commits, info->capgains_memo_edit,
-                      nullptr, info->capgains_value, false);
+                      gnc_numeric_zero (), capgains, false, info);
     }
 
     if (info->txn_type->stock_amount != FieldMask::DISABLED &&

commit 5c97da5d871f7ece5912b9161fc62723d227ef9e
Author: 이정희 <daemul72 at gmail.com>
Date:   Wed Sep 14 17:50:52 2022 +0200

    Translation update  by 이정희 <daemul72 at gmail.com> using Weblate
    
    po/ko.po: 63.8% (3449 of 5401 strings; 1015 fuzzy)
    263 failing checks (4.8%)
    Translation: GnuCash/Program (Korean)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ko/
    
    Translation update  by 이정희 <daemul72 at gmail.com> using Weblate
    
    po/ko.po: 62.2% (3364 of 5401 strings; 1085 fuzzy)
    315 failing checks (5.8%)
    Translation: GnuCash/Program (Korean)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ko/
    
    Translation update  by 이정희 <daemul72 at gmail.com> using Weblate
    
    po/ko.po: 62.2% (3363 of 5401 strings; 1085 fuzzy)
    315 failing checks (5.8%)
    Translation: GnuCash/Program (Korean)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ko/
    
    Co-authored-by: 이정희 <daemul72 at gmail.com>

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9edc5c75e..fca85d291 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-14 15:50+0000\n"
 "Last-Translator: 이정희 <daemul72 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "ko/>\n"
@@ -697,6 +697,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
 msgstr ""
+"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
+"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
+"even more bizarre and inexplicable.\n"
+"There is another theory that this has already happened.\n"
+"\n"
+"더글러스 애덤스, \"우주의 끝에 있는 레스토랑\""
 
 #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188
 msgid "The book was closed successfully."
@@ -1081,13 +1087,13 @@ msgstr "편집..."
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774
 #: libgnucash/engine/Account.cpp:176 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1116
 msgid "Bill"
-msgstr "어음"
+msgstr "계산서"
 
 #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2642 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2868
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2869
 msgid "Voucher"
-msgstr "영수증"
+msgstr "내역서"
 
 #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
@@ -1163,15 +1169,15 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:324
 msgid "You must provide a name for this Billing Term."
-msgstr "이 어음 조건 이름을 제공하여야 합니다."
+msgstr "이 계산서 발부 조건 이름을 제공해야 합니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
 "already in use."
-msgstr ""
-"어음조건의 유일한 이름을 제공하여야 합니다. 선택 \"%s\"가 이미 사용 중입니다."
+msgstr "이 계산서 발부 조건의 고유한 이름을 제공해야 합니다. 사용자의 \"%s\" 선택 "
+"항목이 이미 사용 중입니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
@@ -1342,7 +1348,7 @@ msgstr "상품을 삭제할까요?"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
 msgid "_Cancel"
-msgstr "취소(_C)"
+msgstr "취소하기(_C)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:218
@@ -1360,21 +1366,21 @@ msgstr "취소(_C)"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:88
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:800
 msgid "_Delete"
-msgstr "삭제(_D)"
+msgstr "삭제하기(_D)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:313 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:204
 msgid ""
 "The Company Name field cannot be left blank, please enter a company name or "
 "a person's name."
-msgstr ""
+msgstr "회사 이름 필드는 비워 둘 수 없습니다. 회사 이름이나 사람 이름을 입력하십시오."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:322
 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr "할인율은 0-100사이 또는 공란으로 두어야 합니다."
+msgstr "할인율은 0-100 사이여야 하며 비워두어야 합니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:333
 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
-msgstr "출금은 양의 값이거나 또는 공백으로 두어야 합니다."
+msgstr "대변은 양수여야 하며 비워 두어야 합니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:410 gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:248 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:277
@@ -1398,7 +1404,7 @@ msgstr "고객 보기/편집"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:888
 msgid "Customer's Jobs"
-msgstr "고객 작업"
+msgstr "고객의 묶음"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:890
 msgid "Customer's Invoices"
@@ -1420,7 +1426,7 @@ msgstr "선적 연락처"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:903 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:706
 msgid "Billing Contact"
-msgstr "청구서 연락처"
+msgstr "계산서 발부 연락처"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:905
 msgid "Customer ID"
@@ -1508,7 +1514,7 @@ msgstr "자리표시자 계정이 선택되었습니다. 다시 시도하십시
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
 msgid "Select document"
-msgstr "문서 선택하기"
+msgstr "전표 선택하기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:163 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:323
 #: gnucash/gnome-search/search-account.c:238
@@ -1582,7 +1588,7 @@ msgstr "문서 선택하기"
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:598
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:906
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "확인(_O)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:241
 msgid "Amend URL:"
@@ -1593,9 +1599,8 @@ msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org:"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Existing Document Link is"
-msgstr "부채"
+msgstr "기존 전표 링크는"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:530 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:575
 msgid "File Found"
@@ -1631,7 +1636,7 @@ msgstr "파일을 다시 열 수 없습니다."
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:1361
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:653
 msgid "Manage Document Link"
-msgstr ""
+msgstr "전표 링크 관리하기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:759
 msgid "Transaction can not be modified."
@@ -1645,9 +1650,8 @@ msgstr "사용자 정의"
 #. Translators: This is the label of a dialog box that lists all of the
 #. transaction that have files or URIs linked with them.
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1079
-#, fuzzy
 msgid "Transaction Document Links"
-msgstr "거래 보고서(_R)"
+msgstr "거래 전표 링크"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1082
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
@@ -1698,14 +1702,13 @@ msgid ""
 "Double click on the entry in the Available column to modify the document "
 "link."
 msgstr ""
-"Id 열의 항목을 두 번 클릭하여 비즈니스 항목으로 이동합니다.\n"
-"링크 열의 항목을 두 번 클릭하여 링크된 문서를 엽니다.\n"
-"사용 가능 열의 항목을 두 번 클릭하여 문서 링크를 수정합니다."
+"Id 열의 항목을 두 번 클릭하여 비즈니스 항목으로 점프합니다.\n"
+"링크 열의 항목을 두 번 클릭하여 링크된 전표를 엽니다.\n"
+"[사용 가능] 열의 항목을 두 번 클릭하여 전표 링크를 수정합니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1102
-#, fuzzy
 msgid "Business Document Links"
-msgstr "<b>새 거래 정보</b>"
+msgstr "비즈니스 전표 링크"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:201
 msgid "You must enter a Payment-Address Name."
@@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "종업원 보기/편집"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:695
 msgid "Expense Vouchers"
-msgstr "비용 영수증"
+msgstr "비용 내역서"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705
 msgid "Employee ID"
@@ -1979,9 +1982,8 @@ msgstr "ìž‘ì—…"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:249
-#, fuzzy
 msgid "Transaction Number"
-msgstr "거래 보고서(_R)"
+msgstr "거래 번호"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172
@@ -2147,7 +2149,7 @@ msgstr "온라인"
 #. invoiced.
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:475 gnucash/gnome/dialog-order.c:179
 msgid "You need to supply Billing Information."
-msgstr "어음 정보를 제공하여야 합니다."
+msgstr "계산서 발부 정보를 제공하여야 합니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:731
 msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
@@ -2215,7 +2217,7 @@ msgstr "합계:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1425
 msgid "Subtotal:"
-msgstr "부분합계:"
+msgstr "소계:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1426
 msgid "Tax:"
@@ -2279,52 +2281,50 @@ msgstr "청구서 보기"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:293
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
 msgid "New Bill"
-msgstr "새 증서"
+msgstr "새 계산서"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2176
 msgid "Edit Bill"
-msgstr "증서 편집"
+msgstr "계산서 편집하기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2180
 msgid "View Bill"
-msgstr "증서 보기"
+msgstr "계산서 보기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2189
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
 msgid "New Expense Voucher"
-msgstr "새 비용 영수증"
+msgstr "새 비용 내역서"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2195
 msgid "Edit Expense Voucher"
-msgstr "비용 영수증 편집하기"
+msgstr "비용 내역서 편집하기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2199
 msgid "View Expense Voucher"
-msgstr "비용 영수증 보기"
+msgstr "비용 내역서 보기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2521
 msgid "Open Linked Document:"
-msgstr "링크된 문서 열기:"
+msgstr "링크된 전표 열기:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2635 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2860
-#, fuzzy
 msgid "Bill Information"
-msgstr "청구서 정보"
+msgstr "계산서 정보"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2637 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2863
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3433
 msgid "Bill ID"
-msgstr "증서 ID"
+msgstr "계산서 ID"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2641 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2867
-#, fuzzy
 msgid "Voucher Information"
-msgstr "청구서 정보"
+msgstr "내역서 정보"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2643 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2870
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3467
 msgid "Voucher ID"
-msgstr "영수증 ID"
+msgstr "내역서 ID"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3200
 #, fuzzy
@@ -2367,22 +2367,22 @@ msgstr "인쇄 가능한 보고서"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3346 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3612
 msgid "View/Edit Bill"
-msgstr "증서 보기/편집"
+msgstr "계산서 보기/편집하기"
 
 #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
 #. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3357
 msgid "View/Edit Voucher"
-msgstr "영수증 보기/편집"
+msgstr "내역서 보기/편집"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3371
 msgid "Invoice Owner"
-msgstr "송장 소유자"
+msgstr "청구서 소유자"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3374
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:312
 msgid "Invoice Notes"
-msgstr "송장 장부"
+msgstr "청구서 장부"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3411
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3445 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3474
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "송장 장부"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:302
 msgid "Billing ID"
-msgstr "명세서 ID"
+msgstr "계산서 발부 ID"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3380 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3414
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3448
@@ -2422,19 +2422,19 @@ msgstr "청구서 ID"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3405
 msgid "Bill Owner"
-msgstr "증서 소유자"
+msgstr "계산서 소유자"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3408
 msgid "Bill Notes"
-msgstr "증서 장부"
+msgstr "계산서 장부"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3439
 msgid "Voucher Owner"
-msgstr "영수증 소유자"
+msgstr "내역서 소유자"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3442
 msgid "Voucher Notes"
-msgstr "영수증 장부"
+msgstr "내역서 장부"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3476 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3635
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:907 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1235
@@ -2498,21 +2498,21 @@ msgstr "번호"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3571
 msgid "Find Bill"
-msgstr "증서 찾기"
+msgstr "계산서 찾기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3578
 msgid "Find Expense Voucher"
-msgstr "비용 영수증 찾기"
+msgstr "비용 내역서 찾기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3579
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:776
 msgid "Expense Voucher"
-msgstr "비용 영수증"
+msgstr "비용 내역서"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3585
 msgid "Find Invoice"
-msgstr "송장 찾기"
+msgstr "청구서 찾기"
 
 #. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
 #. ngettext(3) message.
@@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr "송장 찾기"
 #, c-format
 msgid "The following vendor document is due:"
 msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
-msgstr[0] "다음 %d개 거래처 문서가 지불기일이 됨:"
+msgstr[0] "다음 %d개 거래처 전표가 지불기일이 됨:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3723
 msgid "Due Bills Reminder"
-msgstr "만기 어음 독촉장"
+msgstr "계산서 만기 알림"
 
 #. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
 #. ngettext(3) message.
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "만기 어음 독촉장"
 #, c-format
 msgid "The following customer document is due:"
 msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
-msgstr[0] "다음 %d개 고객 문서가 지불기일이 됨:"
+msgstr[0] "다음 %d개 고객 전표가 지불기일이 됨:"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3734
 #, fuzzy
@@ -2541,29 +2541,27 @@ msgstr "만기 어음 독촉장"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:136
 msgid "The Job must be given a name."
-msgstr "작업은 주어진 이름이어야 합니다."
+msgstr "묶음은 주어진 이름이어야 합니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:146
 msgid "You must choose an owner for this job."
-msgstr "이 작업의 소유자를 골라야 합니다."
+msgstr "이 묶음의 소유자를 골라야 합니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
 msgid "The rate amount must be valid or you must leave it blank."
-msgstr "출금은 양의 값이거나 또는 공백으로 두어야 합니다."
+msgstr "요금 금액은 유효해야 하며 그렇지 않으면 비워둬야 합니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:255
 msgid "Edit Job"
-msgstr "작업 편집하기"
+msgstr "묶음 편집하기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:257 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
 msgid "New Job"
-msgstr "새 작업"
+msgstr "새 묶음"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:565
 msgid "View/Edit Job"
-msgstr "작업 보기/편집"
+msgstr "묶음 보기/편집"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:566
 msgid "View Invoices"
@@ -2588,17 +2586,17 @@ msgstr "관련 세금"
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:584 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:103
 msgid "Job Number"
-msgstr "작업 번호"
+msgstr "묶음 번호"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:586 gnucash/gnome/dialog-job.c:599
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:116
 msgid "Job Name"
-msgstr "작업명"
+msgstr "묶음 이름"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:650
 msgid "Find Job"
-msgstr "작업 찾기"
+msgstr "묶음 찾기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:817
 #, fuzzy
@@ -2606,8 +2604,6 @@ msgid "Empty"
 msgstr "네임스페이스"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
 msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "열기"
@@ -2725,7 +2721,8 @@ msgstr "계정 구조에서 이체 계정을 선택해야 합니다."
 msgid ""
 "No documents were selected to assign this payment to. This may create an "
 "unattached payment."
-msgstr ""
+msgstr "이 지급을 할당할 전표가 선택되지 않았습니다. 이로 인해 첨부되지 않은 지불이 "
+"발생할 수 있습니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:542 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1361
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:180
@@ -2792,8 +2789,8 @@ msgid ""
 "\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
 "an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
-"유효한 \"기장 대상\" 계정과목이 없습니다. 이 지불을 계속 처리하기 전에 \"%s"
-"\" 유형의 계정을 만드십시오. 청구서 또는 어음을 먼저 만드시겠습니까?"
+"유효한 \"기장 대상\" 계정과목이 없습니다. 이 지불을 계속 처리하기 전에 \"%s\""
+" 유형의 계정을 만드십시오. 청구서 또는 계산서를 먼저 만드시겠습니까?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1610
 msgid ""
@@ -2863,23 +2860,20 @@ msgid "Are you sure you want to delete these prices?"
 msgstr "%d 선택된 가격을 정말 삭제하겠습니까?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
-msgstr "%d 선택된 가격을 정말 삭제하겠습니까?"
+msgstr "기존 가격을 바꾸시겠습니까?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Replace price?"
-msgstr "가격을 삭제할까요?"
+msgstr "가격을 바꾸시겠습니까?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:239
 msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "바꾸기(_R)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:270
-#, fuzzy
 msgid "You must select a Security."
-msgstr "통화를 선택해야 합니다."
+msgstr "증권을 선택해야 합니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:275
 #, fuzzy
@@ -3001,7 +2995,7 @@ msgstr "스타일 시트명"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:141
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:182
 msgid "_Edit"
-msgstr "편집(_E)"
+msgstr "편집하기(_E)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2128 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2390
@@ -3058,13 +3052,13 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:767
 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
-msgstr "예약된 변수가 있는 거래는 자동으로 만들 수 없습니다."
+msgstr "변수가 있는 표에 기입된 거래는 자동으로 만들 수 없습니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:777 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627
 msgid ""
 "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
 "automatically created."
-msgstr "템플릿 거래가 없는 예약된 거래는 자동으로 만들 수 없습니다."
+msgstr "템플릿 거래가 없는 표에 기입된 거래는 자동으로 만들 수 없습니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:792 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542
 msgid "Please provide a valid end selection."
@@ -3109,14 +3103,14 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:246
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:252
 msgid "Scheduled Transactions"
-msgstr "자동 이체"
+msgstr "표에 기입된 거래"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:616
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
 "cannot be automatically created."
-msgstr "변수있는 자동 이체는 자동으로 생성될 수 없습니다."
+msgstr "변수가 있거나 둘 이상의 상품을 포함하는 표에 기입된 거래는 자동으로 만들 수 "
+"없습니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:679
 #, c-format
@@ -3129,9 +3123,8 @@ msgid "Split with memo %s has an invalid account."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:748
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Account in Split"
-msgstr "전체 합계 포함(_G)"
+msgstr "분할의 유효하지 않은 계정"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:760
 #, c-format
@@ -3194,9 +3187,8 @@ msgid "(Need Value)"
 msgstr "(ê°’ í•„ìš”)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:819
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Transactions"
-msgstr "비어있지 않은 거래(_U)"
+msgstr "유효하지 않은 거래"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:870
 #, c-format
@@ -3206,8 +3198,7 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
 "transactions automatically created)"
-msgstr[0] ""
-"현재 입력할 명세서를 작성한 거래가 없습니다. (%d개 거래가 자동으로 만들어짐)"
+msgstr[0] "현재 입력할 표에 기입된 거래가 없습니다. (%d개 거래가 자동으로 만들어짐)"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1003
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
@@ -3282,15 +3273,15 @@ msgstr "거래처 보기/편집하기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:693
 msgid "Vendor's Jobs"
-msgstr "거래처의 직무"
+msgstr "거래처의 묶음"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:695
 msgid "Vendor's Bills"
-msgstr "거래처의 어음"
+msgstr "거래처의 계산서"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:696
 msgid "Pay Bill"
-msgstr "어음 지불하기"
+msgstr "계산서 지불하기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:708
 msgid "Vendor ID"
@@ -3369,7 +3360,7 @@ msgstr "합계"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59
 msgid "New Accounts _Page"
-msgstr "새 계정 페이지(_P)"
+msgstr "새 계정과목 페이지(_P)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60
 msgid "Open a new Account Tree page"
@@ -3446,9 +3437,8 @@ msgstr "찾기로 거래 찾기"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:263
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Ta_x Report Options"
-msgstr "보고서 설정(_R)"
+msgstr "세금 보고서 옵션(_X)"
 
 #. Translators: currently implemented are
 #. US: income tax and
@@ -3463,15 +3453,15 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165
 msgid "_Scheduled Transactions"
-msgstr "자동 이체(_S)"
+msgstr "표에 기입된 거래(_S)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
 msgid "_Scheduled Transaction Editor"
-msgstr "자동 이체 편집기(_S)"
+msgstr "표에 기입된 거래 편집기(_S)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:168
 msgid "The list of Scheduled Transactions"
-msgstr "자동 이체 목록"
+msgstr "표에 기입된 거래 목록"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
 msgid "Since _Last Run..."
@@ -3479,21 +3469,20 @@ msgstr "마지막 실행 이후(_L)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173
 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
-msgstr "마지막 시간 실행 이훠 자동 이체 생성"
+msgstr "마지막 실행 이후 표에 기입된 거래 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
 msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
-msgstr "저당 & 대출 상환(_M)..."
+msgstr "모기지 및 대출 상환(_M)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178
 msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
-msgstr ""
+msgstr "대출 상환을 위한 표에 기입된 거래 설정"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:181
 #: gnucash/report/report-core.scm:153
-#, fuzzy
 msgid "B_udget"
-msgstr "예산"
+msgstr "예산(_U)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184
 msgid "Close _Books"
@@ -3504,9 +3493,8 @@ msgid "Archive old data using accounting periods"
 msgstr "회계 기간을 사용하여 오래된 데이터 보관하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
-#, fuzzy
 msgid "_Price Database"
-msgstr "가격 데이타베이스"
+msgstr "가격 데이타베이스(_P)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:193
 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
@@ -3521,9 +3509,8 @@ msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
 msgstr "주식 및 뮤추얼 펀드의 상품 보기 및 편집"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
-#, fuzzy
 msgid "_Loan Repayment Calculator"
-msgstr "재무제표(_F)"
+msgstr "대출 상환 계산기(_L)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:203
 #, fuzzy
@@ -3532,7 +3519,7 @@ msgstr "제무제표 사용"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207
 msgid "_Close Book"
-msgstr "장부 마감(_C)"
+msgstr "장부 닫기(_C)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:208
 #, fuzzy
@@ -3548,18 +3535,16 @@ msgid "View and Delete Bayesian and non-Bayesian information"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
-#, fuzzy
 msgid "_Transaction Linked Documents"
-msgstr "전체 거래 보기(_T)"
+msgstr "거래 링크된 전표(_T)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:218
-#, fuzzy
 msgid "View all Transaction Linked Documents"
-msgstr "<b>새 거래 정보</b>"
+msgstr "모든 거래 관련 전표 보기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:225
 msgid "_Tips Of The Day"
-msgstr "오늘의 도움말(_T)"
+msgstr "오늘의 팁(_T)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:226
 msgid "View the Tips of the Day"
@@ -3567,7 +3552,7 @@ msgstr "오늘의 도움말 보기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
-msgstr "이번에 입력될 자동 이체가 없습니다."
+msgstr "현재 입력할 표에 기입된 거래가 없습니다."
 
 #. Translators: %d is the number of transactions. This is a
 #. ngettext(3) message.
@@ -3579,8 +3564,7 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
 "transactions automatically created)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "현재 입력할 표에 기입된 거래가 없습니다. (%d개의 거래가 자동으로 만들어짐)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:63
 msgid "_New Budget"
@@ -3679,12 +3663,12 @@ msgstr "청구서 찾기 대화창 열기"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:185
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:228
 msgid "New _Job..."
-msgstr "새 작업(_J)..."
+msgstr "새 묶음(_J)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:186
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:229
 msgid "Open the New Job dialog"
-msgstr "새 작업 대화창 열기"
+msgstr "새 묶음 대화상자 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:190
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:233
@@ -3694,13 +3678,13 @@ msgstr "작업 찾기(_B)..."
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:191
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:234
 msgid "Open the Find Job dialog"
-msgstr "찾기 작업 대화창 열기"
+msgstr "묶음 찾기 대화상자 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:195
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:238
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:271
 msgid "_Process Payment..."
-msgstr "지불 진행(_P)..."
+msgstr "지불 처리하기(_P)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:196
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:239
@@ -3740,19 +3724,19 @@ msgstr "거래처 찾기 대화상자 열기"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:218
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
 msgid "New _Bill..."
-msgstr "새 증서(_ B)..."
+msgstr "새 계산서(_ B)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:219
 msgid "Open the New Bill dialog"
-msgstr "새 증서 대화창 열기"
+msgstr "새 계산서 대화상자 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:223
 msgid "Find Bi_ll..."
-msgstr "증서 찾기(_L)..."
+msgstr "어음 찾기(_L)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:224
 msgid "Open the Find Bill dialog"
-msgstr "증서 찾기 대화창 열기"
+msgstr "계산서 찾기 대화상자 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:245
 #, fuzzy
@@ -3766,12 +3750,12 @@ msgstr "새 종업원 대화창 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:249
 msgid "_Employee"
-msgstr "종업원(_E)"
+msgstr "직원(_E)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:251
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:172
 msgid "_New Employee..."
-msgstr "새 종업원(_N)..."
+msgstr "새 직원(_N)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:252
 msgid "Open the New Employee dialog"
@@ -3779,7 +3763,7 @@ msgstr "새 종업원 대화창 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:256
 msgid "_Find Employee..."
-msgstr "종업원 찾기(_F)..."
+msgstr "직원 찾기(_F)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:257
 msgid "Open the Find Employee dialog"
@@ -3787,28 +3771,27 @@ msgstr "종업원 찾기 대화창 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:261
 msgid "New _Expense Voucher..."
-msgstr "새 비용 영수증(_E)..."
+msgstr "새 비용 내역서(_E)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:262
 msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
-msgstr "새 비용 영수증 대화상자 열기"
+msgstr "새 비용 내역서 대화상자 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:266
 msgid "Find Expense _Voucher..."
-msgstr "비용 영수증 찾기(_V)..."
+msgstr "비용 내역서 찾기(_V)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:267
 msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
-msgstr "비용 영수증 찾기 대화상자 열기"
+msgstr "비용 내역서 찾기 대화상자 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278
 msgid "Business Linked Documents"
-msgstr ""
+msgstr "비즈니스 링크된 전표"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279
-#, fuzzy
 msgid "View all Linked Business Documents"
-msgstr "<b>새 거래 정보</b>"
+msgstr "링크된 모든 비즈니스 전표 보기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283
 msgid "Sales _Tax Table"
@@ -3820,19 +3803,19 @@ msgstr "판매 세율표(GST/VAT) 목록 보기 및 편집하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:288
 msgid "_Billing Terms Editor"
-msgstr "청구 요금 편집기(_B)"
+msgstr "계산서 발부 조건 편집기(_B)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:289
 msgid "View and edit the list of Billing Terms"
-msgstr "어음 조건의 목록 보기 및 편집"
+msgstr "계산서 발부 조건 목록 보기 및 편집하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:293
 msgid "Bills _Due Reminder"
-msgstr "증서 만기 독촉장(_D)"
+msgstr "계산서 만기 알림(_D)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:294
 msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
-msgstr ""
+msgstr "계산서 만기 알림 대화상자 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:298
 #, fuzzy
@@ -4024,7 +4007,7 @@ msgstr "새로고침(_R)"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:173
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
 msgid "Refresh this window"
-msgstr "이 작업창 새로고침"
+msgstr "이 창 새로고침"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357
@@ -4351,7 +4334,7 @@ msgstr "예산 보고서를 실행합니다."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:199
 msgid "Refresh this window."
-msgstr "이 작업창을 새로고침합니다."
+msgstr "이 창을 새로고칩니다."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:233
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1137
@@ -4439,50 +4422,47 @@ msgstr "붙여넣기(_P)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:179
 msgid "_Enter"
-msgstr "ìž…ë ¥(_E)"
+msgstr "입력하기(_E)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
 msgid "Record the current entry"
-msgstr "현재 입력 기록"
+msgstr "현재 항목 기록하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:185
 msgid "Cancel the current entry"
-msgstr "현재 입력 취소"
+msgstr "현재 항목 취소하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
 msgid "Delete the current entry"
-msgstr "현재 입력 삭제"
+msgstr "현재 항목 삭제하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
 msgid "_Blank"
-msgstr "ë¹”(_B)"
+msgstr "공백(_B)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
 msgid "Dup_licate Entry"
-msgstr "입력 복제(_L)"
+msgstr "항목 복제하기(_L)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
 msgid "Make a copy of the current entry"
 msgstr "현재 항목의 복사본 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Move Entry _Up"
-msgstr "위로 이동(_U)"
+msgstr "위로 항목 이동하기(_U)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:205
 msgid "Move the current entry one row upwards"
 msgstr "현재 항목을 한 행 위로 이동하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
-#, fuzzy
 msgid "Move Entry Do_wn"
-msgstr "아래로 이동(_N)"
+msgstr "아래로 항목 이동하기(_W)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Move the current entry one row downwards"
-msgstr "선택한 계정 서기을 한 행 아래로 이동"
+msgstr "현재 항목을 한 행 아래로 이동하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:238
 msgid "_Company Report"
@@ -4494,7 +4474,7 @@ msgstr "표준(_S)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:247
 msgid "Keep normal invoice order"
-msgstr "정상적인 송장 순서 유지하기"
+msgstr "정상적인 청구서 순서 유지하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:248
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:115
@@ -4554,7 +4534,7 @@ msgstr "세부 항목에 의한 배열"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:296
 msgid "_Print Invoice"
-msgstr "송장 인쇄하기(_P)"
+msgstr "청구서 인쇄하기(_P)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:297
 msgid "_Edit Invoice"
@@ -4589,7 +4569,7 @@ msgstr "청구서 지불(_P)"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:366
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
 msgid "_Manage Document Link..."
-msgstr ""
+msgstr "전표 링크 관리하기(_M)..."
 
 #. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
 #. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -4599,101 +4579,88 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:346
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:367
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309
-#, fuzzy
 msgid "_Open Linked Document"
-msgstr "새 계정"
+msgstr "링크된 전표 열기(_O)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310
 msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
-msgstr "고객 문서의 기본 레이아웃으로 사용하기(_U)"
+msgstr "고객 전표의 기본 레이아웃으로 사용하기(_U)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:311
 msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
-msgstr "고객 문서의 기본 레이아웃 재설정하기(_R)"
+msgstr "고객 전표의 기본 레이아웃 재설정하기(_R)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
 msgid "_Print Bill"
-msgstr "어음 인쇄하기(_P)"
+msgstr "계산서 인쇄하기(_P)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:318
-#, fuzzy
 msgid "_Edit Bill"
-msgstr "증서 편집"
+msgstr "계산서 편집하기(_E)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:319
-#, fuzzy
 msgid "_Duplicate Bill"
-msgstr "복제"
+msgstr "계산서 복제하기(_D)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:320
-#, fuzzy
 msgid "_Post Bill"
-msgstr "증서 지불"
+msgstr "계산서 기장하기(_P)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:321
-#, fuzzy
 msgid "_Unpost Bill"
-msgstr "청구서를 떼다(_U)"
+msgstr "계산서 기장취소(_U)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:322
-#, fuzzy
 msgid "New _Bill"
-msgstr "새 증서"
+msgstr "새 계산서(_B)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:323
-#, fuzzy
 msgid "_Pay Bill"
-msgstr "증서 지불"
+msgstr "계산서 지불하기(_P)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:331
 msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
-msgstr "거래처 문서의 기본 레이아웃으로 사용하기(_U)"
+msgstr "거래처 전표의 기본 레이아웃으로 사용하기(_U)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:332
 msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
-msgstr "거래처 문서의 기본 레이아웃 재설정하기(_R)"
+msgstr "거래처 전표의 기본 레이아웃 재설정하기(_R)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:338
 msgid "_Print Voucher"
 msgstr "내역서 인쇄하기(_P)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:339
-#, fuzzy
 msgid "_Edit Voucher"
-msgstr "영수증 보기/편집"
+msgstr "내역서 보기/편집하기(_E)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:340
-#, fuzzy
 msgid "_Duplicate Voucher"
-msgstr "청구서 편집(_E)"
+msgstr "내역서 복제하기(_D)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341
-#, fuzzy
 msgid "_Post Voucher"
-msgstr "영수증"
+msgstr "내역서 기장하기(_P)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:342
-#, fuzzy
 msgid "_Unpost Voucher"
-msgstr "청구서를 떼다(_U)"
+msgstr "내역서 기장취소(_U)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:343
-#, fuzzy
 msgid "New _Voucher"
-msgstr "영수증"
+msgstr "새 내역서(_V)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:344
-#, fuzzy
 msgid "_Pay Voucher"
-msgstr "영수증"
+msgstr "내역서 지불하기(_P)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:352
 msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
-msgstr "직원 문서의 기본 레이아웃으로 사용하기(_U)"
+msgstr "직원 전표의 기본 레이아웃으로 사용하기(_U)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:353
 msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
-msgstr "직원 문서의 기본 레이아웃 재설정하기(_R)"
+msgstr "직원 전표의 기본 레이아웃 재설정하기(_R)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:359
 msgid "_Print Credit Note"
@@ -4725,7 +4692,7 @@ msgstr "대변표 지불하기(_P)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:373
 msgid "Make a printable invoice"
-msgstr "인쇄 가능한 송장 만들기"
+msgstr "인쇄 가능한 청구서 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:374
 msgid "Edit this invoice"
@@ -4737,7 +4704,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:376
 msgid "Post this invoice to your Chart of Accounts"
-msgstr "이 송장을 사용자의 계정과목일람표에 기장하기"
+msgstr "이 청구서를 사용자의 계정과목일람표에 기장하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:377
 msgid "Unpost this invoice and make it editable"
@@ -4768,132 +4735,115 @@ msgstr "이 청구서의 소유주의 회사 보고서 창 열기"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:425
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:654
-#, fuzzy
 msgid "Open Linked Document"
-msgstr "새 계정"
+msgstr "링크된 전표 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388
 msgid ""
 "Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
-msgstr "모든 고객 송장 및 대변표에 대해 현재 레이아웃을 기본값으로 사용합니다"
+msgstr "모든 고객 청구서 및 대변표에 대해 현재 레이아웃을 기본값으로 사용합니다"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:389
 msgid ""
 "Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
 "built-in defaults and update the current page accordingly"
-msgstr ""
-"모든 고객 송장 및 대변표에 대한 기본 레이아웃을 기본 설정으로 재설정하고 그"
-"에 따라 현재 페이지를 업데이트합니다"
+msgstr "모든 고객 청구서 및 대변표에 대한 기본 레이아웃을 기본 설정으로 재설정하고 "
+"그에 따라 현재 페이지를 업데이트합니다"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:394
 msgid "Make a printable bill"
-msgstr "인쇄 가능한 어음 만들기"
+msgstr "인쇄 가능한 계산서 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:395
-#, fuzzy
 msgid "Edit this bill"
-msgstr "이 청구서 편집"
+msgstr "이 계산서 편집하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:396
-#, fuzzy
 msgid "Create a new bill as a duplicate of the current one"
-msgstr "각 새 등록을 위하여 새 창 생성"
+msgstr "새 계산서를 현재 계산서의 복제본으로 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:397
 msgid "Post this bill to your Chart of Accounts"
-msgstr "이 어음을 사용자의 계정과목일람표에 기장하기"
+msgstr "이 계산서를 사용자의 계정과목일람표에 기장하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:398
 msgid "Unpost this bill and make it editable"
-msgstr ""
+msgstr "이 계산서를 기장취소하고 편집 가능하게 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Create a new bill for the same owner as the current one"
-msgstr "각 새 등록을 위하여 새 창 생성"
+msgstr "현재 소유자와 동일한 소유자에 대한 새 계산서 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:400
-#, fuzzy
 msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
-msgstr "청구서 하단에 빈 엔트리로 이동"
+msgstr "계산서 하단의 빈 항목으로 이동하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:401
-#, fuzzy
 msgid "Enter a payment for the owner of this bill"
-msgstr "이 청구서 소유주의 지불 입력"
+msgstr "이 계산서 소유자에 대한 지불 입력하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:402
 msgid "Open a vendor report window for the owner of this bill"
-msgstr "이 어음 소유자에 대한 거래처 보고서 창 열기"
+msgstr "이 계산서 소유자에 대한 거래처 보고서 창 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
 msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
-msgstr ""
-"모든 거래처 어음 및 대변표에 대해 현재 레이아웃을 기본값으로 사용합니다"
+msgstr "모든 거래처 계산서 및 대변표에 대해 현재 레이아웃을 기본값으로 사용합니다"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
 msgid ""
 "Reset default layout for all vendor bills and credit notes back to built-in "
 "defaults and update the current page accordingly"
-msgstr ""
-"모든 거래처 어음 및 대변표의 기본 레이아웃을 기본 제공 기본값으로 재설정하고 "
-"그에 따라 현재 페이지를 업데이트합니다"
+msgstr "모든 거래처 계산서 및 대변표의 기본 레이아웃을 기본 제공 기본값으로 "
+"재설정하고 그에 따라 현재 페이지를 업데이트합니다"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:415
 msgid "Make a printable voucher"
 msgstr "인쇄 가능한 내역서 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:416
-#, fuzzy
 msgid "Edit this voucher"
-msgstr "이 청구서 편집"
+msgstr "이 내역서 편집하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:417
-#, fuzzy
 msgid "Create a new voucher as a duplicate of the current one"
-msgstr "각 새 등록을 위하여 새 창 생성"
+msgstr "현재 내역서의 복제본으로 새 내역서 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:418
 msgid "Post this voucher to your Chart of Accounts"
-msgstr "이 바우처를 사용자의 계정과목일람표에 기장하기"
+msgstr "이 내역서를 사용자의 계정과목일람표에 기장하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:419
 msgid "Unpost this voucher and make it editable"
-msgstr ""
+msgstr "이 내역서를 기장취소하고 편집 가능하게 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:420
-#, fuzzy
 msgid "Create a new voucher for the same owner as the current one"
-msgstr "각 새 등록을 위하여 새 창 생성"
+msgstr "현재 소유자와 동일한 소유자에 대한 새 내역서 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:421
-#, fuzzy
 msgid "Move to the blank entry at the bottom of the voucher"
-msgstr "청구서 하단에 빈 엔트리로 이동"
+msgstr "내역서 하단 빈칸으로 이동하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:422
-#, fuzzy
 msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
-msgstr "이 청구서 소유주의 지불 입력"
+msgstr "이 내역서 소유자에 대한 지불 입력하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:423
-#, fuzzy
 msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
-msgstr "이 청구서의 소유주의 회사 보고서 창 열기"
+msgstr "이 내역서 소유자의 직원 보고서 창 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:430
 msgid ""
 "Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
-msgstr ""
-"모든 직원 바우처 및 대변표에 대해 현재 레이아웃을 기본값으로 사용합니다"
+msgstr "모든 직원 내역서 및 대변표에 대해 현재 레이아웃을 기본값으로 사용합니다"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431
 msgid ""
 "Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
 "built-in defaults and update the current page accordingly"
-msgstr ""
-"모든 직원 바우처 및 대변표에 대한 기본 레이아웃을 기본 설정으로 재설정하고 그"
-"에 따라 현재 페이지를 업데이트합니다"
+msgstr "모든 직원 내역서 및 대변표에 대한 기본 레이아웃을 기본 설정으로 재설정하고 "
+"그에 따라 현재 페이지를 업데이트합니다"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436
 msgid "Make a printable credit note"
@@ -4933,109 +4883,97 @@ msgstr "이 대변표의 소유자에 대한 회사 보고서 창 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:445
 msgid "Manage Document Link..."
-msgstr ""
+msgstr "전표 링크 관리하기..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:452
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:498
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:643
 msgid "Enter"
-msgstr "ìž…ë ¥"
+msgstr "입력하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:456
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:508
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "위로"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:457
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:509
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "아래로"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:458
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:505
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:650
 msgid "Blank"
-msgstr "빈 거래 이동"
+msgstr "공백"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:460
 msgid "Unpost"
-msgstr "언포스트"
+msgstr "기장 취소"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:461
-#, fuzzy
 msgid "Pay"
-msgstr "일"
+msgstr "지불하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
 msgid "E_dit Vendor"
-msgstr "거래처 편집하기"
+msgstr "거래처 편집하기(_D)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:148
 msgid "Edit the selected vendor"
 msgstr "선택된 거래처 편집하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
-#, fuzzy
 msgid "E_dit Customer"
-msgstr "고객 편집"
+msgstr "고객 편집하기(_D)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Edit the selected customer"
-msgstr "선택된 계정의 편집"
+msgstr "선택된 고객 편집하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
-#, fuzzy
 msgid "E_dit Employee"
-msgstr "종업원 편집"
+msgstr "직원 편집하기(_D)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:158
-#, fuzzy
 msgid "Edit the selected employee"
-msgstr "선택된 계정의 편집"
+msgstr "선택된 직원 편집하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:163
 msgid "Create a new vendor"
 msgstr "새 거래처 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Create a new customer"
-msgstr "새 계정 생성"
+msgstr "새 고객 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
-#, fuzzy
 msgid "Create a new employee"
-msgstr "새 파일 생성"
+msgstr "새 직원 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:179
-#, fuzzy
 msgid "_Delete Owner..."
-msgstr "계정 삭제(_D)..."
+msgstr "소유자 삭제하기(_D)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Delete selected owner"
-msgstr "선택된 계정의 삭제"
+msgstr "선택된 소유자 삭제하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Create a new bill"
-msgstr "새 파일 생성"
+msgstr "새 계산서 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:204
 msgid "Create a new invoice"
 msgstr "새 청구서 생성"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
-#, fuzzy
 msgid "New _Voucher..."
-msgstr "새 지출 영수증(_E)..."
+msgstr "새 내역서(_V)..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:209
-#, fuzzy
 msgid "Create a new voucher"
-msgstr "새 청구서 생성"
+msgstr "새 내역서 만들기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:296
@@ -5090,9 +5028,8 @@ msgid "Show employee report"
 msgstr "종업원 보고서"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295
-#, fuzzy
 msgid "New Voucher"
-msgstr "영수증"
+msgstr "새 내역서"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:444
 #, fuzzy
@@ -5106,7 +5043,7 @@ msgstr "소비자"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:630
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "묶음"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:635
 msgid "Vendors"
@@ -5433,9 +5370,8 @@ msgstr "이중선(_D)"
 msgid ""
 "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for "
 "each transaction."
-msgstr ""
-"각 거래에 대해 \"작업\", \"메모\" 및 \"링크된 문서\"가 있는 두 번째 줄을 표시"
-"합니다."
+msgstr "각 거래에 대해 \"작업\", \"메모\" 및 \"링크된 전표\"가 있는 두 번째 줄을 "
+"표시합니다."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:430
 msgid "Show _Extra Dates"
@@ -5691,21 +5627,19 @@ msgstr "로 %s 필터..."
 #. that is posted to the current transaction if there is one.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
 msgid "Jump to Invoice"
-msgstr "송장으로 점프하기"
+msgstr "청구서로 점프하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323
-#, fuzzy
 msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
-msgstr "현재 거래 삭제"
+msgstr "현재 거래와 링크된 전표 추가, 변경 또는 링크 해제하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
-#, fuzzy
 msgid "Open the linked document for the current transaction"
-msgstr "현재 거래를 복사"
+msgstr "현재 거래에 대해 링크된 전표 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:325
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
-msgstr ""
+msgstr "연결된 계산서, 청구서 또는 내역서로 점프하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
 #, fuzzy
@@ -5852,7 +5786,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
 msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-msgstr ""
+msgstr "여러 전표가 이 거래와 링크되어 있습니다. 하나를 고르십시오:"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4774
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
@@ -6055,7 +5989,7 @@ msgstr "GnuCash 설정"
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:890
 msgid "Printable Invoice"
-msgstr "인쇄 가능한 송장"
+msgstr "인쇄 가능한 청구서"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1852
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
@@ -6139,7 +6073,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
 msgid_plural "Do you really want to delete %d scheduled transactions?"
-msgstr[0] "명세서를 작성한 거래 %d개를 삭제하시겠습니까?"
+msgstr[0] "표에 기입된 거래 %d개를 삭제하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
@@ -6394,9 +6328,8 @@ msgid "_Remove Splits"
 msgstr "분리 제거(_R)"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1300
-#, fuzzy
 msgid "Change a Transaction Linked Document"
-msgstr "<b>새 거래 정보</b>"
+msgstr "거래 링크된 전표 변경하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1441
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
@@ -6532,9 +6465,8 @@ msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
-#, fuzzy
 msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
-msgstr "마지막 시간 실행 이훠 자동 이체 생성"
+msgstr "반복되는 데이터 입력을 피하기 위해 표에 기입된 거래 설정하기"
 
 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
 msgid ""
@@ -6601,7 +6533,7 @@ msgstr "선택된 소유주가 없습니다"
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
 #: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
 msgid "Job"
-msgstr "ìž‘ì—…"
+msgstr "묶음"
 
 #: gnucash/gnome/search-owner.c:231
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:183
@@ -6980,7 +6912,7 @@ msgstr "선택된 계정"
 
 #: gnucash/gnome-search/search-account.c:196
 msgid "Choose Accounts"
-msgstr "계정 고르기"
+msgstr "계정과목 고르기"
 
 #: gnucash/gnome-search/search-account.c:230
 msgid "Select Accounts to Match"
@@ -7448,22 +7380,21 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:275
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:634
 msgid "Select security/currency"
-msgstr "단위/통화 선택"
+msgstr "증권/통화 선택하기"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:276
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1265
 msgid "_Security/currency"
-msgstr "단위/통화(_S)"
+msgstr "증권/통화(_S)"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:280
 msgid "Select security"
-msgstr "단위 선택"
+msgstr "증권 선택하기"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:281
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:153
-#, fuzzy
 msgid "_Security"
-msgstr "단위(_S)"
+msgstr "증권(_S)"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:285
 msgid "Select currency"
@@ -7502,16 +7433,16 @@ msgstr "통화 정보"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
 msgid "Edit security"
-msgstr "단위 편집"
+msgstr "증권 편집하기"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
 msgid "New security"
-msgstr "새 단위"
+msgstr "새 증권"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
 msgid "Security Information"
-msgstr "단위 정보"
+msgstr "증권 정보"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
 msgid "You may not create a new national currency."
@@ -8520,9 +8451,8 @@ msgid "View..."
 msgstr "보기..."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:70
-#, fuzzy
 msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation."
-msgstr "GnuCash가 도움말 파일을 찾을 수 없습니다."
+msgstr "GnuCash가 도움말 문서의 파일을 찾을 수 없습니다."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:72
 #, fuzzy
@@ -8539,13 +8469,12 @@ msgstr "순서 정보"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:448
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:488
-#, fuzzy
 msgid "GnuCash could not find the linked document."
-msgstr "GunCash가 %s 잠금파일을 얻을 수 없습니다."
+msgstr "GnuCash가 링크된 전표를 찾을 수 없습니다."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:518
 msgid "GnuCash could not open the linked document:"
-msgstr "GnuCash가 링크된 문서를 열 수 없습니다:"
+msgstr "GnuCash가 링크된 전표를 열 수 없습니다:"
 
 #. Translators: %s is a path to a database or any other url,
 #. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
@@ -8581,7 +8510,7 @@ msgstr "확장(_X)"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
 msgid "_Windows"
-msgstr "ìž‘ì—…ì°½(_W)"
+msgstr "ì°½(_W)"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
 msgid "_Print..."
@@ -8761,43 +8690,43 @@ msgstr "창 오른쪽에 수첩 탭을 표시합니다."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:462
 msgid "Window _1"
-msgstr "ìž‘ì—…ì°½ 1(_1)"
+msgstr "ì°½ _1"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:463
 msgid "Window _2"
-msgstr "ìž‘ì—…ì°½ 2(_2)"
+msgstr "ì°½ _2"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:464
 msgid "Window _3"
-msgstr "ìž‘ì—…ì°½ 3(_3)"
+msgstr "ì°½ _3"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:465
 msgid "Window _4"
-msgstr "ìž‘ì—…ì°½ 4(_4)"
+msgstr "ì°½ _4"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:466
 msgid "Window _5"
-msgstr "ìž‘ì—…ì°½ 5(_5)"
+msgstr "ì°½ _5"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:467
 msgid "Window _6"
-msgstr "ìž‘ì—…ì°½ 6(_6)"
+msgstr "ì°½ _6"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:468
 msgid "Window _7"
-msgstr "ìž‘ì—…ì°½ 7(_7)"
+msgstr "ì°½ _7"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:469
 msgid "Window _8"
-msgstr "ìž‘ì—…ì°½ 8(_8)"
+msgstr "ì°½ _8"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:470
 msgid "Window _9"
-msgstr "ìž‘ì—…ì°½ 9(_9)"
+msgstr "ì°½ _9"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:471
 msgid "Window _0"
-msgstr "ìž‘ì—…ì°½ 0(_0)"
+msgstr "ì°½ _0"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1286
 #, c-format
@@ -8828,7 +8757,7 @@ msgstr "이 창은 닫히고 있으므로 복원되지 않습니다."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1493
 msgid "Close Window?"
-msgstr "작업창을 닫으시겠습니까?"
+msgstr "창을 닫으시겠습니까?"
 
 #. Translators: This string is shown in the window title if this
 #. document is, well, read-only.
@@ -9091,9 +9020,8 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:626
 #: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Cannot store a transaction at this date"
-msgstr "거래 날짜를 보입니까?"
+msgstr "이 날짜에 거래를 저장할 수 없습니다"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:628
@@ -9106,9 +9034,8 @@ msgstr ""
 #. Translators: This message will be presented when a user
 #. attempts to record a transaction without splits
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
-#, fuzzy
 msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
-msgstr "각 거래에서 2줄 정보 보이기"
+msgstr "공백 표시 거래에 대한 정보가 충분하지 않습니까?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
 msgid ""
@@ -9127,7 +9054,7 @@ msgstr "총 수익"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1825
 msgid "Mark split as unreconciled?"
-msgstr "통장정리되지 않은 것으로 분리 표시"
+msgstr "분할을 미조정으로 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1827
@@ -9155,9 +9082,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918
-#, fuzzy
 msgid "Change split linked to a reconciled split?"
-msgstr "통장 정리된 분리의 내용 변경"
+msgstr "조정된 분할에 링크된 분할을 변경하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920
 #, fuzzy
@@ -10026,9 +9952,8 @@ msgid "Reason the transaction was voided"
 msgstr "거래 이유가 비어있음"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3241
-#, fuzzy
 msgid "Enter the reconcile type"
-msgstr "거래 날짜를 보입니까?"
+msgstr "조정 유형 입력하기"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3251
 #, fuzzy
@@ -10048,9 +9973,8 @@ msgid "Enter the number of shares bought or sold"
 msgstr "사고 팔은 주식수 입력"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293
-#, fuzzy
 msgid "* Indicates the transaction Commodity."
-msgstr "거래 날짜를 보입니까?"
+msgstr "* 거래 상품을 나타냅니다."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3303
 #, fuzzy
@@ -10205,12 +10129,12 @@ msgstr "이것은 개발버전입니다. 작동이 될 수도 안될 수도 있
 
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
-msgstr "버그 및 기타 문제를 gnucash-devel at gnucash.org에 보고하여 주세요."
+msgstr "버그 및 기타 문제를 gnucash-devel at gnucash.org에 보고하십시오"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:84
 msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
-msgstr "또한 {1}에서 버그 보고서를 조회하고 제출할 수 있습니다."
+msgstr "{1}에서 버그 보고서를 조회하고 제출할 수도 있습니다"
 
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:86
@@ -10356,7 +10280,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gnucash.cpp:348
 msgid "Run '{1} --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
+msgstr "사용 가능한 명령줄 옵션의 전체 목록을 보려면 '{1} --help'를 실행합니다."
 
 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
 #: gnucash/gnucash.cpp:351
@@ -10577,17 +10501,18 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:155
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:276
+#, fuzzy
 msgid ""
 "At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding "
 "pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
 "have to be against the same vendor. Counter documents are documents with "
 "opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative "
 "bills are considered counter documents."
-msgstr ""
+msgstr "기장시,"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
 msgid "Show bills due reminder at startup"
-msgstr "시작시 어음 만기 여분 보이기"
+msgstr "시작시 계산서 만기 알림 표시하기"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:160
 msgid ""
@@ -10596,10 +10521,14 @@ msgid ""
 "definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
 "Otherwise GnuCash does not check for due bills."
 msgstr ""
+"활성화되면, 시작 시 GnuCash는 곧 만기가 도래할 계산서가 있는지 여부를 "
+"확인합니다. 이 경우 사용자에게 미리 알림 대화상자가 표시됩니다. \"soon\"의 "
+"정의는 \"사전 일수\" 설정에 의해 제어됩니다. 그렇지 않으면 GnuCash는 만기 "
+"계산서를 확인하지 않습니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
 msgid "Show bills due within this many days"
-msgstr "이 많은 날 내에서 어음 만기일 보이기"
+msgstr "이 기간 내에 만기된 계산서 표시하기"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:165
 msgid ""
@@ -10607,6 +10536,8 @@ msgid ""
 "due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
 "active."
 msgstr ""
+"이 필드는 GnuCash가 만기된 계산서를 확인할 일 수를 미리 정의합니다. 이 값은 "
+"\"만기 시 알림\" 설정이 활성화된 경우에만 사용됩니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5
 msgid "GUID of predefined check format to use"
@@ -10758,9 +10689,8 @@ msgid "Rotation angle"
 msgstr "회전(_R)"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:76
-#, fuzzy
 msgid "Number of degrees to rotate the check."
-msgstr "열 갯수(_R):"
+msgstr "수표를 회전할 각도입니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:80
 #, fuzzy
@@ -10800,7 +10730,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95
 msgid "Print the date format below the date."
-msgstr "날짜 아래에 날짜 형식 출력"
+msgstr "날짜 아래에 날짜 형식을 출력합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96
 msgid ""
@@ -10820,9 +10750,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
-#, fuzzy
 msgid "Print '***' before and after text."
-msgstr "문자열 앞뒤에 '***' 출력"
+msgstr "텍스트 앞뒤에 '***'를 인쇄합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6
@@ -10863,29 +10792,27 @@ msgid "Window geometry"
 msgstr "ì°½ ì •ë³´"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:18
-#, fuzzy
 msgid "The position of paned window when it was last closed."
-msgstr "마지막 닫힐 때 대화창의 너비 및 크기"
+msgstr "마지막으로 닫혔을 때 이동된 창의 위치입니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:102
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:103
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:184
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:185
-#, fuzzy
 msgid "Position of the horizontal pane divider."
-msgstr "페이지상 체크 위치"
+msgstr "가로 창 구분선의 위치입니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:135
 msgid ""
 "This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
 "or only in 'active' items in the current class."
-msgstr "현재 클래스에서 전체 항목 또는 활상 항목에서만 검색할 지 여부를 지시"
+msgstr "이 설정은 현재 클래스의 모든 항목에서 검색할지 아니면 현재 클래스의 '활성' "
+"항목에서만 검색할지 나타냅니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:189
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:190
-#, fuzzy
 msgid "Position of the vertical pane divider."
-msgstr "페이지상 체크 위치"
+msgstr "세로 창 구분선의 위치입니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:204
 #, fuzzy
@@ -10954,19 +10881,18 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:20
 msgid "Minimum score to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "표시할 최소 점수"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21
 msgid ""
 "This field specifies the minimum matching score a potential matching "
 "transaction must have to be displayed in the match list."
-msgstr ""
+msgstr "이 필드는 일치 목록에 잠재적 일치 거래를 표시해야 하는 최소 일치 점수를 "
+"지정합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching transactions found"
 msgid "Likely matching transaction within these days"
-msgstr "일치 거래가 없음"
+msgstr "이 기간 내에 일치할 가능성이 있는 거래"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
 msgid ""
@@ -10975,10 +10901,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
-#, fuzzy
-#| msgid "No matching transactions found"
 msgid "UnLikely matching a transaction outside of these days"
-msgstr "일치 거래가 없음"
+msgstr "이 기간 외에 일치할 가능성이 없는 거래"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
 msgid ""
@@ -11052,9 +10976,8 @@ msgstr ""
 "는 메시지가 표시됩니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:68
-#, fuzzy
 msgid "Display or hide reconciled matches"
-msgstr "통장정리한 날짜를 보일까요?"
+msgstr "조정된 일치 화면표시 또는 숨김"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:69
 msgid ""
@@ -11082,9 +11005,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32
-#, fuzzy
 msgid "Show documentation"
-msgstr "문서 보이기(_S)"
+msgstr "문서 표시하기"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:40
@@ -11126,9 +11048,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
-#, fuzzy
 msgid "Always reconcile to today"
-msgstr "통장정리한 날짜를 보일까요?"
+msgstr "항상 오늘로 조정하기"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21
 msgid ""
@@ -11137,9 +11058,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17
-#, fuzzy
 msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
-msgstr "파일이 열릴 때 마지막 실행창 보이기"
+msgstr "파일이 열릴 때 \"마지막 실행 이후\" 대화상자를 실행합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18
 msgid ""
@@ -11148,11 +11068,14 @@ msgid ""
 "the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
 "active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
 msgstr ""
+"이 설정은 데이터 파일을 열 때 \"마지막 실행 이후\" 처리가 표에 기입된 거래가 "
+"자동으로 실행되는지 여부를 제어합니다. 여기에는 GnuCash가 시작될 때 데이터 "
+"파일의 초기 열기가 포함됩니다. 이 설정이 활성 상태이면 \"마지막 실행 이후\" "
+"프로세스를 실행하고, 그렇지 않으면 실행되지 않습니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
-#, fuzzy
 msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
-msgstr "파일이 열릴 때 마지막 실행창 보이기"
+msgstr "파일이 열릴 때 \"마지막 실행 이후\" 알림 대화상자를 표시합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23
 msgid ""
@@ -11162,6 +11085,11 @@ msgid ""
 "opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
 "show the dialog, otherwise it is not shown."
 msgstr ""
+"이 설정은 데이터 파일을 열 때(열려 있는 파일에서 \"마지막 실행 이후\" 처리를 "
+"사용하도록 설정한 경우) 표에 기입된 거래 알림 전용 \"마지막 실행 이후\" "
+"대화상자가 표시되는지 여부를 제어합니다. 여기에는 GnuCash가 시작될 때 데이터 "
+"파일의 초기 열기가 포함됩니다. 이 설정이 활성 상태이면 대화상자를 표시하고, "
+"그렇지 않으면 표시되지 않습니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:27
 msgid ""
@@ -11207,7 +11135,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:57
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:58
 msgid "How many days in advance to remind the user."
-msgstr "사전에 얼마나 많은 날을 사용자에게 상기"
+msgstr "사용자에게 알리기 위해 몇 일 전에 미리 알립니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6
@@ -11291,7 +11219,7 @@ msgstr "자료 파일 압축"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:31
 msgid "Enables file compression when writing the data file."
-msgstr "자료 파일을 쓸 때 파일 압축 가능"
+msgstr "데이터 파일을 쓸 때 파일 압축을 활성화합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:35
 msgid "Show auto-save explanation"
@@ -11422,7 +11350,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
 "will be deleted (0 = never)."
-msgstr "이 설정은 이전 로그/백업 파일이 후에 삭제될 날짜 수를 지정(0 = 안됨)"
+msgstr "이 설정은 이전 로그/백업 파일이 삭제되는 일 수를 지정합니다(0 = 안함)."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:95
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:686
@@ -11459,9 +11387,8 @@ msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
 msgstr "수익 및 비용 계정과목의 반대 잔액에 기명합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:110
-#, fuzzy
 msgid "Use account colors in the account hierarchy"
-msgstr "파일 %s를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "계정 계층 구조에서 계정 색상 사용하기"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:111
 msgid ""
@@ -11518,8 +11445,8 @@ msgid ""
 "tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
 "will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
 msgstr ""
-"이 키는 탭의 최대 너비를 지정합니다. 탭의 텍스트가 이 값보다 길면(테스트는 근"
-"사치임) 탭 레이블이 잘리고 줄임표로 표시됩니다."
+"이 키는 기입장부 탭의 최대 너비를 지정합니다. 탭의 텍스트가 이 값보다 길면("
+"테스트는 근사치임) 탭 레이블이 잘리고 줄임표로 표시됩니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:135
 msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end"
@@ -11604,9 +11531,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:175
-#, fuzzy
 msgid "Maximum number of months to go back."
-msgstr "차트에서 막대 최대 갯수"
+msgstr "돌아갈 최대 개월 수입니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:176
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1238
@@ -11662,9 +11588,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3990
-#, fuzzy
 msgid "Display the summary bar at the top of the page."
-msgstr "창 상단에 장부북 탭 보이기"
+msgstr "페이지 상단에 요약 표시줄을 표시합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:216
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:221
@@ -11676,9 +11601,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:220
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4009
-#, fuzzy
 msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
-msgstr "창 하단에 장부북 탭 보이기"
+msgstr "페이지 하단에 요약 표시줄을 표시합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:225
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3859
@@ -11851,11 +11775,11 @@ msgid "All transactions are expanded to show all splits."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:306
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
 "each transaction."
-msgstr "각 거래에서 2줄 정보 보이기"
+msgstr "각 거래에 대해 \"작업\", \"메모\" 및 \"링크된 전표\"가 있는 두 번째 줄을 "
+"표시합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:307
 msgid ""
@@ -11864,11 +11788,13 @@ msgid ""
 "register is first opened. The setting can be changed at any time via the "
 "\"View->Double Line\" menu item."
 msgstr ""
+"기입장의 각 거래에 대해 \"작업\", \"메모\" 및 \"링크된 전표\"가 있는 두 번째 "
+"줄을 표시합니다. 이것은 기입장이 처음 열릴 때의 기본 설정입니다. 설정은 "
+"\"보기->이중선\" 메뉴 항목을 통해 언제든지 변경할 수 있습니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:311
-#, fuzzy
 msgid "Only display leaf account names."
-msgstr "리프 계정 이름 보이기만(_O)"
+msgstr "최하위 계정과목 이름만 표시합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:312
 msgid ""
@@ -11877,6 +11803,9 @@ msgid ""
 "including the path in the account tree. Activating this option implies that "
 "you use unique leaf names."
 msgstr ""
+"기입장 및 계정 선택 팝업에서 최하위 계정과목의 이름만 표시합니다. 기본 "
+"동작은 계정 트리의 경로를 포함하여 전체 이름을 표시하는 것입니다. 이 옵션을 "
+"활성화하면 고유한 최하위 계정과목 이름을 사용하게 됩니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:316
 #, fuzzy
@@ -11924,9 +11853,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:336
-#, fuzzy
 msgid "Number of transactions to show in a register."
-msgstr "거래 갯수(_T):"
+msgstr "기입장에 표시할 거래의 수입니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:337
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3288
@@ -11936,9 +11864,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:341
-#, fuzzy
 msgid "Number of characters for auto complete."
-msgstr "열 갯수(_R):"
+msgstr "자동 완성을 위한 문자 수입니다."
 
 #. Register2 feature
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:342
@@ -12009,10 +11936,11 @@ msgid ""
 "resulting file name."
 msgstr ""
 "이 설정은 PDF 내보내기를 위한 파일 이름을 선택합니다. 이것은 세 개의 인수가 "
-"있는 sprintf(3) 문자열입니다. \"%1$s\"는 \"송장\"과 같은 보고서 이름입니다. "
-"\"%2$s\"는 보고서 번호이며, 송장 보고서의 경우 송장 번호입니다. \"%3$s\"는 파"
-"일 이름-날짜-형식 설정에 따라 형식이 지정된 보고서 날짜입니다. 참고: 파일 이"
-"름에 허용되지 않는 문자(예: '/')는 결과 파일 이름에서 밑줄 '_'로 바뀝니다."
+"있는 sprintf(3) 문자열입니다. \"%1$s\"는 \"청구서\"와 같은 보고서 "
+"이름입니다. \"%2$s\"는 보고서 번호이며, 청구서 보고서의 경우 청구서 "
+"번호입니다. \"%3$s\"는 파일 이름-날짜-형식 설정에 따라 형식이 지정된 보고서 "
+"날짜입니다. 참고: 파일 이름에 허용되지 않는 문자(예: '/')는 결과 파일 "
+"이름에서 밑줄 '_'로 바뀝니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:384
 msgid "PDF export file name date format choice"
@@ -12126,9 +12054,8 @@ msgstr "청구서 입력 변경 허용"
 msgid ""
 "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
 "entry. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
-"이 대화상자는 수정된 송장 항목에서 벗어나려고 할 때 표시됩니다. 변경된 데이터"
-"는 저장하거나 폐기해야 합니다."
+msgstr "이 대화상자는 수정된 청구서 항목에서 벗어나려고 할 때 표시됩니다. 변경된 "
+"데이터는 저장하거나 폐기해야 합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:24
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:147
@@ -12141,9 +12068,8 @@ msgstr "변경된 청구서 입력 복제 중"
 msgid ""
 "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
 "entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
-"이 대화상자는 수정된 송장 항목을 복제하려고 할 때 표시됩니다. 변경된 데이터"
-"를 저장하거나 복제를 취소해야 합니다."
+msgstr "이 대화상자는 수정된 청구서 항목을 복제하려고 할 때 표시됩니다. 변경된 "
+"데이터를 저장하거나 복제를 취소해야 합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:29
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:152
@@ -12183,14 +12109,13 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:44
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:167
 msgid "Replace existing price"
-msgstr ""
+msgstr "기존 가격 바꾸기"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:45
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:168
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
-msgstr "거래 삭제 허용 전 이 대화창이 나타납니다."
+msgstr "이 대화상자는 기존 가격을 바꾸기 전에 표시됩니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:49
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:172
@@ -12497,9 +12422,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:5
-#, fuzzy
 msgid "Display this column"
-msgstr "계정을 보일까요?"
+msgstr "이 열 화면표시"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:6
 msgid ""
@@ -12595,12 +12519,12 @@ msgstr ""
 "파일은 \"CSV로 계정 트리 내보내기\" 메뉴 옵션을 사용하여 생성된 파일을 보면 "
 "볼 수 있는 고정 형식 가져오기이므로 내보낸 것과 동일한 형식이어야 합니다.\n"
 "\n"
-"계정이 누락된 경우 전체 계정 이름을 기준으로 지정된 보안/통화가 존재하는 한 "
+"계정이 누락된 경우 전체 계정 이름을 기준으로 지정된 증권/통화가 존재하는 한 "
 "추가됩니다. 계정이 있는 경우 4개의 필드가 업데이트됩니다. 코드, 설명, 메모 "
 "및 색상입니다.\n"
 "\n"
-"계속하려면 \"다음\"을 클릭하고 가져오기를 중단하려면 \"취소하기\"를 클릭하십"
-"시오.\n"
+"계속하려면 \"다음\"을 클릭하고 가져오기를 중단하려면 \"취소하기\"를 "
+"클릭하십시오.\n"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:51
 msgid "Import Account Assistant"
@@ -12619,9 +12543,8 @@ msgid "Choose File to Import"
 msgstr "가져올 파일 고르기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:99
-#, fuzzy
 msgid "Number of rows for the Header"
-msgstr "열 갯수(_R):"
+msgstr "헤더의 행 수"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:145
 #, fuzzy
@@ -12692,9 +12615,8 @@ msgid "Use Quotes"
 msgstr "가격 견적 얻음"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:80
-#, fuzzy
 msgid "Simple Layout"
-msgstr "샘플 자료:"
+msgstr "단순한 레이아웃"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:128
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:316
@@ -13018,9 +12940,8 @@ msgstr "<b>시간 형식</b>"
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:587
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1133
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
-#, fuzzy
 msgid "Date Format"
-msgstr "날짜 형식:"
+msgstr "날짜 형식"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:601
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:599
@@ -13080,9 +13001,8 @@ msgstr "<b>에서</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:886
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Currency To"
-msgstr "통화: "
+msgstr "통화 대상"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:953
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:882
@@ -13377,7 +13297,8 @@ msgstr "%s의 계정과목"
 msgid ""
 "If not satisfied with the available templates, please read the wiki page "
 "linked below and share your new or improved template."
-msgstr ""
+msgstr "사용 가능한 템플릿이 마음에 들지 않으면, 아래 링크된 Wiki 페이지를 읽고 새 "
+"템플릿이나 개선된 템플릿을 공유하십시오."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:484
 msgid ""
@@ -13519,6 +13440,12 @@ msgid ""
 "If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
 "created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
+"이것은 GnuCash 내에서 대출 상환을 만들기 위한 단계별 방법입니다. 이 "
+"어시스턴트에서 대출 및 상환의 세부 정보와 상환의 세부 정보를 입력할 수 "
+"있습니다. 해당 정보를 사용하여 적절한 표에 기입된 거래가 만들어집니다.\n"
+"\n"
+"실수를 했거나 나중에 변경하려는 경우, 생성된 표에 기입된 거래를 직접 편집할 "
+"수 있습니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:111
 #, fuzzy
@@ -14107,12 +14034,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
-"\"적용하기\"를 클릭하여 준비 영역에서 데이터를 가져오고 GnuCash 계정을 업데이"
-"트하십시오. 입력한 계정 및 범주 일치 정보는 저장되어 다음에 QIF 가져오기 기능"
-"을 사용할 때 기본값으로 사용됩니다.\n"
+"\"적용하기\"를 클릭하여 준비 영역에서 데이터를 가져오고 GnuCash 계정을 "
+"업데이트하십시오. 입력한 계정 및 범주 일치 정보는 저장되어 다음에 QIF "
+"가져오기 기능을 사용할 때 기본값으로 사용됩니다.\n"
+"\n"
+"\"뒤로\"를 클릭하여 사용자의 계정 및 번주 일치를 검토하고, 새 계정과목에 "
+"대한 통화 및 증권 설정을 변경하거나, 준비 영역에 더 많은 파일을 추가하십시오."
 "\n"
-"\"뒤로\"를 클릭하여 사용자의 계정 및 번주 일치를 검토하고, 새 계정과목에 대"
-"한 통화 및 보안 설정을 변경하거나, 준비 영역에 더 많은 파일을 추가하십시오.\n"
 "\n"
 "QIF 가져오기 프로세스를 중단하려면 \"취소하기\"를 클릭하십시오."
 
@@ -14143,7 +14071,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:44
 msgid ""
 "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr "주식 분할 또는 합병을 기록하기 원하는 게정을 선택"
+msgstr "주식 분할 또는 병합을 기록할 계정을 선택합니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:77
 #, fuzzy
@@ -14193,9 +14121,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:279
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1201
-#, fuzzy
 msgid "_Amount"
-msgstr "ì–‘(_A):"
+msgstr "금액(_A)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:293
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:958
@@ -14365,7 +14292,7 @@ msgstr "만기시 알림(_I)"
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:151
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:240
 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
-msgstr "시작 시 만기 어음 목록을 표시할지 여부입니다."
+msgstr "시작할 때 만기된 계산서 목록을 표시할지 여부입니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:166
 msgid "Report for printing"
@@ -14379,9 +14306,8 @@ msgstr "세금 포함(_T)"
 msgid ""
 "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
 "inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"어음의 항목에 세금이 기본적으로 포함되는지 여부를 나타냅니다. 이 설정은 새 고"
-"객과 거래처에 의해 승계됩니다."
+msgstr "계산서의 항목에 세금이 기본적으로 포함되는지 여부를 나타냅니다. 이 설정은 새 "
+"고객과 거래처에 의해 승계됩니다."
 
 #. See the tooltip "At post time..." for details.
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:193
@@ -14390,7 +14316,7 @@ msgstr "기록 시 지불 처리(_P)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:224
 msgid "<b>Bills</b>"
-msgstr "<b>증서</b>"
+msgstr "<b>계산서</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:234
 msgid "_Notify when due"
@@ -14404,9 +14330,8 @@ msgstr "포함 세금(_X)"
 msgid ""
 "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
 "inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"송장의 항목에 세금이 기본적으로 포함되는지 여부를 나타냅니다. 이 설정은 새 고"
-"객과 거래처에 의해 승계됩니다."
+msgstr "청구서의 항목에 세금이 기본적으로 포함되는지 여부를 나타냅니다. 이 설정은 새 "
+"고객과 거래처에 의해 승계됩니다."
 
 #. See the tooltip "At post time..." for details.
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:270
@@ -14419,7 +14344,7 @@ msgstr "만기까지 남은 일(_V)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:305
 msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
-msgstr ""
+msgstr "앞으로 몇 일 동안 계산서에 대해 경고해야 할 날이 있습니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:341
 msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
@@ -14463,12 +14388,11 @@ msgstr "기본값"
 msgid ""
 "If any account has an existing color it will not be replaced unless the "
 "following is ticked."
-msgstr ""
+msgstr "계정에 기존 색상이 있는 경우 다음을 선택하지 않는 한 바뀌지 않습니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:233
-#, fuzzy
 msgid "Replace any existing account colors"
-msgstr "계정 %s 삭제 중"
+msgstr "모든 기존 계정 색상 바꾸기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:362
 msgid "Delete Account"
@@ -14612,7 +14536,7 @@ msgstr "비고(_T)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1430
 msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
-msgstr "참조될 수 있는 상품의 가장 작은 분량"
+msgstr "참조할 수 있는 이 상품의 가장 작은 부분입니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1452
 msgid "Placeholde_r"
@@ -14718,12 +14642,11 @@ msgstr "기간 수"
 msgid ""
 "This will replace the account code field of each child account with a newly "
 "generated code"
-msgstr ""
-"이렇게 하면 각 하위 계정의 계정 코드 필드가 새로 생성된 코드로 바뀝니다."
+msgstr "이렇게 하면 각 하위 계정의 계정 코드 필드가 새로 생성된 코드로 바뀝니다"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34
 msgid "_Show documentation"
-msgstr "문서 보이기(_S)"
+msgstr "문서 표시하기(_S)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:53
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:561
@@ -14776,7 +14699,7 @@ msgstr "1. 가져올 파일 고르기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:153
 msgid "Import bill CSV data"
-msgstr "영수증 CSV 데이터 가져오기"
+msgstr "계산서 CSV 데이터 가져오기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:173
 msgid "Import invoice CSV data"
@@ -14826,15 +14749,15 @@ msgstr "재검토"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:374
 msgid "Open imported documents in tabs"
-msgstr "탭에서 가져온 문서 열기"
+msgstr "탭에서 가져온 전표 열기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
 msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+msgstr "탭에서 아직 기장되지 않은 전표 열기 "
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
 msgid "Don't open imported documents in tabs"
-msgstr "가져온 문서를 탭에서 열지 않음"
+msgstr "탭에서 가져온 전표를 열지 않기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:432
 msgid "5. Afterwards"
@@ -14842,9 +14765,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8
-#, fuzzy
 msgid "window1"
-msgstr "ìž‘ì—…ì°½ 1(_1)"
+msgstr "ì°½1"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:73
 msgid "Due Days"
@@ -14857,13 +14779,12 @@ msgstr "할인일"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:99
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:238
-#, fuzzy
 msgid "Discount %"
-msgstr "할인 %:"
+msgstr "할인 %"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:113
 msgid "The percentage discount applied for early payment."
-msgstr "조기 지불에 적용된 백분율 할인"
+msgstr "조기 지불에 적용되는 비율 할인입니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:134
 msgid ""
@@ -14873,7 +14794,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:155
 msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
-msgstr ""
+msgstr "기장일 이후에 계산서를 지불할 일수입니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:212
 #, fuzzy
@@ -14886,30 +14807,28 @@ msgid "Discount Day"
 msgstr "할인일"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:251
-#, fuzzy
 msgid "Cutoff Day"
-msgstr "마감일:"
+msgstr "마감일"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:265
 msgid ""
 "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
 "are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
 "end of the month."
-msgstr ""
-"다음 달 어음을 적용하는 마감일입니다. 마감 후 어음은 다음 달에 적용됩니다. 음"
-"수 값은 월말부터 거꾸로 계산됩니다."
+msgstr "다음 달 계산서를 적용하는 마감일입니다. 마감 후 계산서는 다음 달에 "
+"적용됩니다. 음수 값은 월말부터 거꾸로 계산됩니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:287
 msgid "The discount percentage applied if paid early."
-msgstr "사전 지불할 경우 적용된 할인 백분율"
+msgstr "조기 결제 시 할인 비율이 적용됩니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:309
 msgid "The last day of the month for the early payment discount."
-msgstr "사전 지불 할인 월의 마지막 날"
+msgstr "조기 결제 할인이 적용되는 달의 마지막 날입니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:331
 msgid "The day of the month bills are due"
-msgstr "월 어음일이 만기입니다."
+msgstr "계산서의 지불 기한이 만료되었습니다"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:395
 msgid "Table"
@@ -14926,11 +14845,11 @@ msgstr "기간"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:482
 msgid "Delete the current Billing Term"
-msgstr "현재 어음 조건 삭제"
+msgstr "현재 계산서 발부 조건 삭제하기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:500
 msgid "Create a new Billing Term"
-msgstr "새 증서 조건 생성"
+msgstr "새 계산서 발부 조건 만들기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:546
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:844
@@ -14956,15 +14875,15 @@ msgstr "형태(_T)"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:859
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1041
 msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
-msgstr "송장에 인쇄된 지불 조건에 대한 설명"
+msgstr "청구서에 인쇄된 계산서 발부 조건에 대한 설명"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:685
 msgid "Edit the current Billing Term"
-msgstr "현재 어음 조건 편집"
+msgstr "현재 계산서 발부 조건 편집하기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:738
 msgid "Close this window"
-msgstr "이 작업창을 닫음"
+msgstr "이 창 닫기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:797
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:975
@@ -14974,15 +14893,15 @@ msgstr "변경 취소"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:815
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:993
 msgid "Commit this Billing Term"
-msgstr "이 증서 조건을 허용"
+msgstr "이 계산서 발부 조건 약정하기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1023
 msgid "The internal name of the Billing Term."
-msgstr "어음 조건의 내부 이름"
+msgstr "계산서 발부 조건의 내부 이름입니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1072
 msgid "<b>New Billing Term</b>"
-msgstr "<b>새 증서 조건</b>"
+msgstr "<b>새 계산서 발부 조건</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1120
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:780
@@ -15015,11 +14934,11 @@ msgstr "국가 통화 보기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:126
 msgid "Add a new commodity."
-msgstr "새 상품 더하기"
+msgstr "새 상품을 추가합니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:144
 msgid "Remove the current commodity."
-msgstr "현재 상품 제거"
+msgstr "현재 상품을 제거합니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:162
 #, fuzzy
@@ -15119,6 +15038,8 @@ msgid ""
 "the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
+"이들은 인터넷의 단일 사이트에서 정보를 검색하는 F::Q 인용 소스입니다. 해당 "
+"사이트를 사용할 수 없는 경우 시세를 검색할 수 없습니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
 msgid "_Get Online Quotes"
@@ -15159,7 +15080,7 @@ msgstr "사용자 정보를 여기서 선택..."
 msgid ""
 "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
-msgstr "소비자 ID 번호."
+msgstr "고객 ID 번호입니다. 비워두면 적당한 숫자가 선택됩니다"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:258
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:790
@@ -15180,7 +15101,7 @@ msgstr "이메일"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:422
 msgid "Billing Address"
-msgstr "청구서 주소"
+msgstr "계산서 발부 주소"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:540
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152
@@ -15220,7 +15141,7 @@ msgstr "전체 세율표을 재정의하시겠습니까?"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
 msgid "Billing Information"
-msgstr "청구서 정보"
+msgstr "계산서 발부 정보"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:954
 msgid "Shipping Information"
@@ -15278,9 +15199,8 @@ msgid "Question"
 msgstr "질의"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:49
-#, fuzzy
 msgid "Change Linked Document path head"
-msgstr "<b>새 거래 정보</b>"
+msgstr "링크된 전표 경로 헤드 변경하기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:85
 msgid ""
@@ -15296,7 +15216,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:178
 msgid "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed."
-msgstr ""
+msgstr "참고: 읽기 전용이 아닌 전표 링크만 변경됩니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:276
 msgid "Linked _File"
@@ -15320,9 +15240,8 @@ msgid "Location does not start with a valid scheme"
 msgstr "현재 거래가 수지가 맞지 않음."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:530
-#, fuzzy
 msgid "Reload and Locate Linked Documents"
-msgstr "<b>새 거래 정보</b>"
+msgstr "링크된 전표 다시 불러오기 및 위치 찾기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:544
 msgid "_Reload"
@@ -15330,19 +15249,19 @@ msgstr "다시 불러오기(_R)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:558
 msgid "_Locate Linked Documents"
-msgstr "연결된 문서 찾기(_L)"
+msgstr "링크된 전표 위치 찾기(_L)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:598
 msgid "All Linked Documents"
-msgstr "연결된 모든 문서"
+msgstr "모든 링크된 전표"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:652
 msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:680
 msgid "Linked Document"
-msgstr "연결된 문서"
+msgstr "링크된 전표"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:697
 msgid "Available"
@@ -15360,12 +15279,15 @@ msgid ""
 "Double click on the entry in the Available column to modify the document "
 "link."
 msgstr ""
+"설명 열의 항목을 두 번 클릭하여 거래로 점프합니다.\n"
+"링크 열의 항목을 두 번 클릭하여 링크된 전표를 엽니다.\n"
+"[사용 가능] 열의 항목을 두 번 클릭하여 전표 링크를 수정합니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:167
 msgid ""
 "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
-msgstr "종업원 ID 번호."
+msgstr "직원 ID 번호입니다. 비워두면 적당한 숫자가 선택됩니다"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:424
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:418
@@ -15417,9 +15339,8 @@ msgid "Database"
 msgstr "가격 데이타베이스"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:210
-#, fuzzy
 msgid "Password"
-msgstr "암호:"
+msgstr "암호"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:281
 #, fuzzy
@@ -15899,7 +15820,7 @@ msgstr "(소유주)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
 msgid "Open Document Link"
-msgstr "문서 링크 열기"
+msgstr "전표 링크 열기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1115
@@ -15943,16 +15864,16 @@ msgstr "세율표를 현재 값으로 재설정하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:7
 msgid "Job Dialog"
-msgstr "작업 대화창"
+msgstr "묶음 대화상자"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:130
 msgid ""
 "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "작업 ID 번호입니다. 비어 있는 경우 적절한 번호가 자동으로 선택됩니다"
+msgstr "묶음 ID 번호입니다. 비어 있는 경우 적절한 번호가 자동으로 선택됩니다"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:164
 msgid "Job Information"
-msgstr "ìž‘ì—… ì •ë³´"
+msgstr "묶음 정보"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:273
 msgid "Owner Information"
@@ -15960,7 +15881,7 @@ msgstr "소유자 정보"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:291
 msgid "Job Active"
-msgstr "작업 활성"
+msgstr "묶음 활성"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:7
 #: gnucash/report/reports/standard/lot-viewer.scm:34
@@ -16127,9 +16048,8 @@ msgid "Post To"
 msgstr "보낼 계정"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:335
-#, fuzzy
 msgid "Documents"
-msgstr "ì¡°ì •"
+msgstr "전표"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:412
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:439
@@ -16345,9 +16265,8 @@ msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
 msgstr "계정의 계정 코드 보이기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:886
-#, fuzzy
 msgid "Show the Account Color on tabs"
-msgstr "계정 코드를 보일까요?"
+msgstr "탭에 계정 색상 표시하기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:892
 #, fuzzy
@@ -16388,7 +16307,7 @@ msgstr "24시간제 사용하기(_S)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1174
 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
-msgstr "24시간제 사용(12시간제 대신)"
+msgstr "24시간제(12시간제 대신)를 사용합니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1189
 #, fuzzy
@@ -16417,7 +16336,7 @@ msgstr "고객명 입력"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1276
 msgid "Use the date format specified by the system locale."
-msgstr "시스템 로케일에 의해 지정된 날짜 형식 사용"
+msgstr "시스템 로케일로 지정된 날짜 형식을 사용합니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1302
 msgid "<b>Numbers</b>"
@@ -16452,7 +16371,7 @@ msgstr "소수점 위치(_D)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1384
 msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
-msgstr "자동으로 채워질 소숫점 정밀도"
+msgstr "자동 소수점 이하 자릿수가 채워집니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1530
 msgid "Numbers, Date, Time"
@@ -16660,12 +16579,12 @@ msgstr "허용치 자동 더하기(_A)"
 #. Preferences->Online Banking:Generic
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2461
 msgid "Match _display threshold"
-msgstr "보이기 허용치 일치시키기(_D)"
+msgstr "화면표시 허용치 일치시키기(_D)"
 
 #. Preferences->Online Banking:Generic
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2472
 msgid "Use _bayesian matching"
-msgstr "베이스 매칭 사용(_B)"
+msgstr "베이즈 일치 사용하기(_B)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2478
 msgid ""
@@ -16674,17 +16593,13 @@ msgstr ""
 
 #. Preferences->Online Banking:Generic
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2512
-#, fuzzy
-#| msgid "Match _display threshold"
 msgid "Likely match _day threshold"
-msgstr "보이기 허용치 일치시키기(_D)"
+msgstr ""
 
 #. Preferences->Online Banking:Generic
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2525
-#, fuzzy
-#| msgid "Match _display threshold"
 msgid "_Unlikely match day threshold"
-msgstr "보이기 허용치 일치시키기(_D)"
+msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2539
 msgid ""
@@ -16700,7 +16615,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2640
 msgid "<b>Checks</b>"
-msgstr "<b>체크</b>"
+msgstr "<b>수표</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2655
 msgid "The default check printing font."
@@ -16712,7 +16627,7 @@ msgstr "날짜 형식 인쇄하기(_D)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2671
 msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
-msgstr ""
+msgstr "실제 날짜 아래에 해당 날짜의 형식을 8포인트 형식으로 인쇄합니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2683
 msgid "Print _blocking chars"
@@ -16732,7 +16647,7 @@ msgstr "인쇄"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2775
 msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
-msgstr "엔터는 빈 거래로 이동(_E)"
+msgstr "빈 거래로 이동하려면 'Enter'(_E)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2781
 msgid ""
@@ -16884,7 +16799,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3324
 msgid "Register opens in a new _window"
-msgstr "새 작업창에서 등록 열기(_W)"
+msgstr "새 창에서 기입장 열기(_W)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3330
 msgid ""
@@ -16894,7 +16809,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3342
 msgid "_Only display leaf account names"
-msgstr "리프 계정 이름 보이기만(_O)"
+msgstr "최하위 계정과목 이름만 화면표시(_O)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3348
 msgid ""
@@ -16903,6 +16818,9 @@ msgid ""
 "display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
 "option implies that you use unique leaf names."
 msgstr ""
+"체크하면, 최하위 계정과목의 이름만 기입장과 계정 선택 팝업에 표시됩니다. "
+"기본 동작은 계정 트리의 경로를 포함하여 전체 이름을 표시하는 것입니다. 이 "
+"옵션을 선택하면 고유한 최하위 계정과목 이름을 사용한다는 의미입니다."
 
 #. Register2 feature
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3363
@@ -16943,7 +16861,7 @@ msgstr "<b>위치</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3618
 msgid "Report opens in a new _window"
-msgstr "새 작업창에서 보고서 열기(_W)"
+msgstr "새 창에서 보고서 열기(_W)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3624
 msgid ""
@@ -16963,7 +16881,7 @@ msgstr "보고서"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3814
 msgid "<b>Window Geometry</b>"
-msgstr "<b>작업창 설정</b>"
+msgstr "<b>창 배치</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3834
 msgid "_Save window size and position"
@@ -17009,7 +16927,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
 "then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "탭의 텍스트가 이 값보다 길면(테스트는 근사치임) 탭 레이블에 중간이 잘리고 "
+"줄임표로 바뀝니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4092
 msgid "characters"
@@ -17029,7 +16948,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4209
 msgid "Windows"
-msgstr "ìž‘ì—…ì°½"
+msgstr "ì°½"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4253
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4282
@@ -17051,9 +16970,8 @@ msgid "Last"
 msgstr "마지막 번호"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:21
-#, fuzzy
 msgid "Net Asset Value"
-msgstr "자산:"
+msgstr "순 자산 가치"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:43
 msgid "Price Editor"
@@ -17182,7 +17100,7 @@ msgstr "가격 데이타베이스"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:853
 msgid "Add a new price."
-msgstr "새 가격을 더하기"
+msgstr "새 가격을 추가합니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:871
 #, fuzzy
@@ -17345,9 +17263,8 @@ msgid "Splits Memo"
 msgstr "짝수 분할"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1191
-#, fuzzy
 msgid "Splits Amount"
-msgstr "입금 양:"
+msgstr "분할 금액"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1206
 #, fuzzy
@@ -17521,13 +17438,11 @@ msgid "Account Deletion"
 msgstr "계정 삭제"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
 "now be corrected. Press OK to edit them."
-msgstr ""
-"다음 자동 이체는 삭제된 계정을 참조, 지금 반드시 정정되어야 함. 그들을 편집하"
-"기 위하여 확인 누름."
+msgstr "다음 표에 기입된 거래는 삭제된 계정을 참조하므로 수정해야 합니다. [확인]을 "
+"눌러 편집합니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:123
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
@@ -17600,15 +17515,15 @@ msgstr "새 거래 자동 생성(_A)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:579
 msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr "새로 생성된 예약된 거래에 '자동 만들기' 플래그를 설정합니다."
+msgstr "최근에 만들어진 표에 기입된 거래에 '자동 만들기' 플래그를 설정합니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:599
 msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
-msgstr "거래를 생성하기 전 며칠 전 알림이 시작"
+msgstr "거래가 생성되기 며칠 전에 알림을 시작합니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:638
 msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
-msgstr "영향을 미치는 날 며칠전 거래를 생성"
+msgstr "유효 날짜보다 며칠 전에 거래를 만듭니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:670
 msgid "_Notify before transactions are created"
@@ -17616,7 +17531,7 @@ msgstr "거래 생성시 알려주기(_N)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:675
 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr "새로 생성된 예약된 거래에 '알림' 플래그를 설정합니다."
+msgstr "최근에 만들어진 표에 기입된 거래에 '알림' 플래그를 설정합니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:694
 msgid "Crea_te in advance"
@@ -18461,9 +18376,8 @@ msgstr "예산 기간"
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:620
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:126
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:83 gnucash/report/trep-engine.scm:1101
-#, fuzzy
 msgid "Show Account Code"
-msgstr "계정 코드를 보일까요?"
+msgstr "계정 코드 표시하기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:634
 #, fuzzy
@@ -18728,7 +18642,7 @@ msgstr "마지막 달"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:148
 msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
-msgstr "항상 월에서 마지막 일 (또는 주일) 사용"
+msgstr "항상 해당 월의 마지막 날(또는 요일)을 사용합니까?"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:160
 msgid "same week & day"
@@ -18745,9 +18659,8 @@ msgid "Only show _active owners"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:79
-#, fuzzy
 msgid "Show _zero balance owners"
-msgstr "제로 잔액 항목 보입니까?"
+msgstr "잔액 0원 소유자 표시하기(_Z)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:71
 #, fuzzy
@@ -19017,9 +18930,8 @@ msgid "Progress"
 msgstr "진행"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:106
-#, fuzzy
 msgid "Current _Job"
-msgstr "현재 작업"
+msgstr "현재 묶음(_J)"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:162
 #, fuzzy
@@ -19042,7 +18954,7 @@ msgstr "온라인 거래 하기"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:349
 msgid "Date range of transactions to retrieve:"
-msgstr "회수하기위한 거래 날짜 범위"
+msgstr "검색할 거래 날짜 범위:"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:369
 #: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:147
@@ -19124,9 +19036,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:796
-#, fuzzy
 msgid "Con_firm Password"
-msgstr "암호 확인:"
+msgstr "암호 확인(_F)"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:836
 #, fuzzy
@@ -19266,9 +19177,8 @@ msgid "Delete the currently selected transaction template"
 msgstr "현재 선택된 거래 서식을 제거"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1609
-#, fuzzy
 msgid "_Templates"
-msgstr "서식(_T):"
+msgstr "서식(_T)"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22
 #: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70
@@ -19450,6 +19360,9 @@ msgid ""
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
 "settings. This does not result in a valid online transfer job."
 msgstr ""
+"금액이 0이거나 금액 필드를 올바르게 해석할 수 없습니다. 로케일 설정과 "
+"비교하여 소수점과 쉼표를 혼동했을 수 있습니다. 이것은 유효한 온라인 전송 "
+"묶음으로 이어지지 않습니다."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:681
 msgid ""
@@ -19485,6 +19398,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Status: %s"
 msgstr ""
+"묶음을 실행하는 동안 오류가 발생했습니다.\n"
+"\n"
+"상태: %s"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:154
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234
@@ -19494,6 +19410,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Status: %s - %s"
 msgstr ""
+"묶음을 실행하는 동안 오류가 발생했습니다.\n"
+"\n"
+"상태: %s - %s"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
 #, fuzzy
@@ -19507,6 +19426,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Status: %s (%d)"
 msgstr ""
+"묶음을 실행하는 동안 오류가 발생했습니다.\n"
+"\n"
+"상태: %s (%d)"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
 msgid ""
@@ -19536,6 +19458,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
+"백엔드가 묶음 작업을 준비하는 동안 오류를 발견했습니다. 이 묶음 작업을 "
+"실행할 수 없습니다.\n"
+"\n"
+"은행이 선택한 묶음 작업을 지원하지 않거나 사용자의 온라인 뱅킹 계정에 이 "
+"묶음을 실행할 권한이 없을 가능성이 높습니다. 콘솔 로그에 더 많은 오류 "
+"메시지가 표시될 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"다시 묶음에 들어가시겠습니까?"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:232
 msgid "Online Banking Direct Debit Note"
@@ -19570,6 +19500,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
+"묶음 작업을 실행하는 동안 오류가 발생했습니다. 정확한 오류 메시지는 로그 "
+"창을 확인하십시오.\n"
+"\n"
+"다시 묶음에 들어가시겠습니까?"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:522
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:127
@@ -19592,6 +19526,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
+"백엔드가 묶음 작업을 준비하는 동안 오류를 발견했습니다. 이 묶음 작업을 "
+"실행할 수 없습니다.\n"
+"\n"
+"은행이 선택한 묶음 작업을 지원하지 않거나 온라인 뱅킹 계정에 이 묶음 작업을 "
+"실행할 권한이 없을 가능성이 큽니다. 콘솔 로그에 더 많은 오류 메시지가 표시될 "
+"수 있습니다.\n"
+"\n"
+"다시 묶음에 들어가시겠습니까?"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:942
 msgid ""
@@ -19635,8 +19577,8 @@ msgid ""
 "Result of Online Banking job:\n"
 "Account booked balance is %s"
 msgstr ""
-"온라인 은행 작업 결과:\n"
-"잔액 부기 계정은 %s"
+"온라인 뱅킹 묶음 결과:\n"
+"계정 예약 잔액은 %s입니다"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1193
 #, c-format
@@ -19672,12 +19614,12 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295
 #, c-format
 msgid "Job %d status %d - %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "묶음 %d 상태 %d - %s\n"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297
 #, c-format
 msgid "Job %d status %d - %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "묶음 %d 상태 %d - %s: %s\n"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:317
 msgid "...\n"
@@ -19691,11 +19633,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"묶음을 실행하는 동안 오류가 발생했습니다. %d/%d이(가) 실패했습니다. 정확한 "
+"오류 메시지는 로그 창이나 gnucash.trace를 확인하십시오.\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348
-#, fuzzy
 msgid "No jobs to be sent."
-msgstr "충돌이 해결되지 않음"
+msgstr "보낼 묶음이 없습니다."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354
 #, c-format
@@ -19705,8 +19650,8 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
 "log window for potential errors."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "모든 %d개의 묶음이 성공적으로 실행되었지만 예방 차원에서 잠재적인 오류가 "
+"있는지 로그 창을 확인하십시오."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1113
 #, c-format
@@ -19718,10 +19663,9 @@ msgstr ""
 "다시 시도하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1676
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
-msgstr "이 통장저리 창을 변경하였습니다. 취소하겠습니까?"
+msgstr "온라인 뱅킹 작업이 아직 실행 중입니다; 정말 취소 하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:93
 msgid "_Online Actions"
@@ -19844,9 +19788,8 @@ msgid "Show _log window"
 msgstr "새 사용자 대화창 보이기"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:178
-#, fuzzy
 msgid "Show the online banking log window."
-msgstr "레전드에서 총 수지를 보일까요?"
+msgstr "온라인 뱅킹 로그 창을 표시합니다."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:15
 #, fuzzy
@@ -19928,7 +19871,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:347
 #, c-format
 msgid "Row %d, invoice %s/%u: vendor %s does not exist.\n"
-msgstr "%d행, 송장 %s/%u: 거래처 %s이(가) 존재하지 않습니다.\n"
+msgstr "%d행, 청구서 %s/%u: 거래처 %s이(가) 존재하지 않습니다.\n"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:359
 #, c-format
@@ -19938,7 +19881,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:372
 #, c-format
 msgid "Row %d, invoice %s/%u: %s is not a valid posting date.\n"
-msgstr "%d행, 송장 %s/%u: %s은(는) 유효한 기록 날짜가 아닙니다.\n"
+msgstr "%d행, 청구서 %s/%u: %s은(는) 유효한 기록 날짜가 아닙니다.\n"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:380
 #, c-format
@@ -19991,9 +19934,8 @@ msgid "Invoice %s created.\n"
 msgstr "%s 청구서가 생성되었습니다.\n"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:731
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to update existing bills/invoices?"
-msgstr "청구서를 부치겠습니까?"
+msgstr "기존 계산서/청구서를 업데이트하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:739
 #, c-format
@@ -20042,9 +19984,8 @@ msgid "Owner-ID"
 msgstr "소유자 이름"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Billing-ID"
-msgstr "증서 ID"
+msgstr "계산서 발부 ID"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:148
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
@@ -20094,7 +20035,7 @@ msgstr "다수-선"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:194
 msgid "Import Bills or Invoices from csv"
-msgstr ""
+msgstr "csv에서 계산서 또는 청구서 가져오기"
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:222
 #, c-format
@@ -20138,11 +20079,11 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58
 msgid "Import Bills & _Invoices..."
-msgstr ""
+msgstr "계산서 및 청구서 가져오기(_I)..."
 
 #: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:58
 msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
-msgstr ""
+msgstr "CSV 텍스트 파일에서 계산서 및 청구서 가져오기"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80
 msgid ""
@@ -20299,9 +20240,8 @@ msgstr "일반 통화"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:628
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Full Account Name"
-msgstr "전체 계정명을 사용합니까?"
+msgstr "전체 계정 이름"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:630
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
@@ -21151,12 +21091,12 @@ msgstr "충돌 후 GunCash 로그 파일을 재생하기. 이것을 취소할 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:671
 #, c-format
 msgid "Stock account for security \"%s\""
-msgstr "단위 \"%s\" 위한 주식 계좌"
+msgstr "\"%s\" 증권의 주식 계정과목"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:848
 #, c-format
 msgid "Income account for security \"%s\""
-msgstr "단위 \"%s\" 위한 수입 계좌"
+msgstr "%s 증권의 수익 계정과목"
 
 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:978
 #, fuzzy
@@ -21477,9 +21417,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:185
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:189
-#, fuzzy
 msgid "Converted to: "
-msgstr "파일 변환"
+msgstr "변환 대상: "
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:188
 msgid "Some characters have been converted according to your locale."
@@ -21510,7 +21449,7 @@ msgstr "QIF 카테고리명"
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:517
 msgid "Ignoring security line"
-msgstr ""
+msgstr "증권 라인 무시"
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:525
 msgid "File does not appear to be in QIF format"
@@ -21572,9 +21511,8 @@ msgid "Account budget amount"
 msgstr "계정 삭제"
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:712
-#, fuzzy
 msgid "Credit limit"
-msgstr "신용 한계: "
+msgstr "신용 한도"
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:725
 #, fuzzy
@@ -21653,9 +21591,8 @@ msgid "Converting"
 msgstr "분류"
 
 #: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:501
-#, fuzzy
 msgid "Missing transaction date."
-msgstr "거래 날짜를 보입니까?"
+msgstr "거래 날짜가 누락되었습니다."
 
 #: gnucash/price-quotes.scm:448
 msgid "No commodities marked for quote retrieval."
@@ -21939,7 +21876,7 @@ msgstr "청구됩니까?"
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:249
 msgid "Subtotal"
-msgstr "부분합계"
+msgstr "소계"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:538
@@ -21951,7 +21888,7 @@ msgstr "세금"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:127
 msgid "Billable?"
-msgstr ""
+msgstr "청구가능합니까?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:548
 msgid ""
@@ -22027,9 +21964,8 @@ msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:732
-#, fuzzy
 msgid "Is this entry invoiced?"
-msgstr "이 청구서 편집"
+msgstr "이 항목은 청구서가 발부되었습니까?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:738
 msgid "Is this entry credited?"
@@ -22049,15 +21985,15 @@ msgstr "미지의 입력 장부 형태"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762
 msgid "The subtotal value of this entry"
-msgstr "이 엔트리의 부분합계 값"
+msgstr "이 항목의 소계 값"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774
 msgid "The total tax of this entry "
-msgstr "이 엔트리의 총 세금"
+msgstr "이 항목의 총 세금 "
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:783
 msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
-msgstr ""
+msgstr "이 항목은 고객이나 묶음에 청구할 수 있습니까?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:792
 msgid "How did you pay for this item?"
@@ -22154,7 +22090,7 @@ msgstr "샘플: 거래 세부 항목"
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1273 gnucash/report/trep-engine.scm:1274
 msgctxt "Column header for 'Document Link'"
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
@@ -22222,9 +22158,8 @@ msgid "T-Num"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Exch. Rate"
-msgstr "환전 비율:"
+msgstr "환전 비율"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
 msgid "Oth. Curr."
@@ -22329,9 +22264,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2209
-#, fuzzy
 msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
-msgstr "통장 정리된 분리의 내용 변경"
+msgstr "조정된 분할을 포함하는 거래를 변경하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
 #, c-format
@@ -22623,11 +22557,11 @@ msgstr "가장 최근 것"
 
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:160
 msgid "Width of plot in pixels."
-msgstr "도표 너비(화소)"
+msgstr "도표의 너비(픽셀)입니다."
 
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:168
 msgid "Height of plot in pixels."
-msgstr "도표 높이(화소)"
+msgstr "도표의 높이(픽셀)입니다."
 
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:179
 msgid "Choose the marker for each data point."
@@ -22705,10 +22639,8 @@ msgid "Account Balance"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Calculate"
 msgid "Calculate Subtotal"
-msgstr "계산"
+msgstr "소계 계산하기"
 
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:230
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:246
@@ -22717,19 +22649,19 @@ msgstr "보이지 않기"
 
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:240
 msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
-msgstr "부모 계정의 계정 부분합계를 보이는 방법."
+msgstr "상위 계정과목에 대한 계정 소계를 표시하는 방법입니다."
 
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:241
 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
-msgstr ""
+msgstr "하위 계정과목이 있는 선택된 상위 계정과목의 소계를 표시합니다."
 
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:242
 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
-msgstr "부모 계정의 부분합계를 보이지 않기."
+msgstr "상위 계정에 대한 소계를 표시하지 않습니다."
 
 #: gnucash/report/options-utilities.scm:245
 msgid "Show subtotals"
-msgstr "부분합계 보이기"
+msgstr "소계 표시하기"
 
 #: gnucash/report/report-core.scm:151
 msgid "_Assets & Liabilities"
@@ -22819,9 +22751,8 @@ msgstr ""
 "히 저장된 보고서에서 다음 보고서 가이드를 사용하여 보고서를 확인하십시오: "
 
 #: gnucash/report/report-core.scm:212
-#, fuzzy
 msgid "Wrong report definition: "
-msgstr "설정 경로 설정"
+msgstr "잘못된 보고서 정의: "
 
 #: gnucash/report/report-core.scm:213
 msgid " Report is missing a GUID."
@@ -22838,7 +22769,7 @@ msgstr "보고서 스타일시트 선택."
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:38
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:40
 msgid "Sort By"
-msgstr "ì •ë ¬"
+msgstr "정렬 기준"
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:39
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:77
@@ -22899,15 +22830,13 @@ msgid "Price Source"
 msgstr "가격 원가"
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:42
-#, fuzzy
 msgid "Show Multi-currency Totals"
-msgstr "다수-통화 합계 보입니가?"
+msgstr "복수 통화 합계 표시하기"
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:43
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:42
-#, fuzzy
 msgid "Show zero balance items"
-msgstr "제로 잔액 항목 보입니까?"
+msgstr "잔액 0원 항목 표시하기"
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:44
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:43
@@ -22920,27 +22849,23 @@ msgstr "어음 등록일"
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:47
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:46
 #: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:37
-#, fuzzy
 msgid "Address Source"
-msgstr "주소: "
+msgstr "주소 소스"
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:53
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56
-#, fuzzy
 msgid "Address Phone"
-msgstr "주소: "
+msgstr "주소 전화"
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:54
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:57
-#, fuzzy
 msgid "Address Fax"
-msgstr "주소: "
+msgstr "주소 팩스"
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:55
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:58
-#, fuzzy
 msgid "Address Email"
-msgstr "주소: "
+msgstr "주소 이메일"
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:205
 #, scheme-format
@@ -23008,27 +22933,23 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:410
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:52
-#, fuzzy
 msgid "Display Address 1."
-msgstr "날짜를 보일까요?"
+msgstr "주소 1을 표시합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:418
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:53
-#, fuzzy
 msgid "Display Address 2."
-msgstr "날짜를 보일까요?"
+msgstr "주소 2를 표시합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:426
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:54
-#, fuzzy
 msgid "Display Address 3."
-msgstr "날짜를 보일까요?"
+msgstr "주소 3을 표시합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:434
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:55
-#, fuzzy
 msgid "Display Address 4."
-msgstr "날짜를 보일까요?"
+msgstr "주소 4를 표시합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:442
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:56
@@ -23050,9 +22971,8 @@ msgstr "시세 기호 보이기"
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:466
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:59
-#, fuzzy
 msgid "Display Active status."
-msgstr "날짜를 보일까요?"
+msgstr "활성 상태를 표시합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/aging.scm:539
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:181
@@ -23191,7 +23111,7 @@ msgstr "표 보이기"
 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:180
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:134
 msgid "Display a table of the selected data."
-msgstr "선택된 자료의 표 보이기"
+msgstr "선택한 데이터의 표를 표시합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:121
 #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:302
@@ -23200,7 +23120,7 @@ msgstr "도표 보이기"
 
 #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:122
 msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "선택된 자료의 그래프 보이기"
+msgstr "선택한 데이터의 그래프를 표시합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:126
 #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:301
@@ -23874,9 +23794,8 @@ msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:254
-#, fuzzy
 msgid "Nearest to transaction date"
-msgstr "거래 날짜를 보입니까?"
+msgstr "거래일에 가장 가까운 날짜"
 
 #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:256
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:83
@@ -23923,9 +23842,8 @@ msgid "Asset Piechart"
 msgstr "자산 파이차트"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:39
-#, fuzzy
 msgid "Security Piechart"
-msgstr "자산 파이차트"
+msgstr "증권 파이차트"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:40
 msgid "Liability Piechart"
@@ -24041,9 +23959,8 @@ msgid "Show the full account name in legend?"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:147
-#, fuzzy
 msgid "Show the full security name in the legend?"
-msgstr "레전드에서 총 수지를 보일까요?"
+msgstr "범례에 전체 증권 이름을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:159
 #, fuzzy
@@ -24082,9 +23999,8 @@ msgid "Account Summary"
 msgstr "계정 요약"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:70
-#, fuzzy
 msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
-msgstr "자동 이체"
+msgstr "향후 표에 기입된 거래 요약"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:72
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:75
@@ -24174,7 +24090,7 @@ msgstr "부모 계정 잔액"
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:85
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:72
 msgid "Parent account subtotals"
-msgstr "부모 계정 부분합계"
+msgstr "상위 계정 소계"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:103
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:99
@@ -24492,7 +24408,7 @@ msgstr "보고하기 위한 주식 계정"
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:158
 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:83
 msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "제로 분할 수지를 가진 계정 포함"
+msgstr "주식 잔액이 0인 계정과목을 포함합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1049
 #: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:255
@@ -24630,7 +24546,8 @@ msgstr "미래 최소값"
 msgid ""
 "The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
 "balance including scheduled transactions."
-msgstr ""
+msgstr "미래의 최소 금액은 각 날짜 지점에 대해, 표에 기입된 거래를 포함한 예상 최소 "
+"잔액을 추가합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:256
 #, fuzzy
@@ -24863,9 +24780,8 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:169
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:44
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:95
-#, fuzzy
 msgid "Template file"
-msgstr "서식(_T):"
+msgstr "서식 파일"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:171
 msgid ""
@@ -25015,6 +24931,9 @@ msgid ""
 "account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent "
 "and children groups."
 msgstr ""
+"이 옵션을 활성화하면, 상위 금액 내에 소계가 표시되고, 상위에 자체 금액이 "
+"있는 경우 다음 행에 하위 계정으로 표시됩니다. 이 옵션을 비활성화하면, 소계가 "
+"상위 및 하위 그룹 아래에 표시됩니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:102
 #, fuzzy
@@ -25097,7 +25016,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:627
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1600
 msgid "Total For "
-msgstr "합계"
+msgstr "총계 "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:834
 #, fuzzy
@@ -25257,9 +25176,8 @@ msgstr "청구 형태"
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:50
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:70
-#, fuzzy
 msgid "Range start"
-msgstr "범위: "
+msgstr "범위 시작"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:52
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:72
@@ -25280,9 +25198,8 @@ msgstr "읽어올 파일 선택"
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:57
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:70
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:77
-#, fuzzy
 msgid "Range end"
-msgstr "범위: "
+msgstr "범위 끝"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:59
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:79
@@ -25303,33 +25220,28 @@ msgstr "읽어올 파일 선택"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:65
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:111
-#, fuzzy
 msgid "First budget period"
-msgstr "예산 기간:"
+msgstr "첫 번째 예산 기간"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:66
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:112
-#, fuzzy
 msgid "Previous budget period"
-msgstr "예산 기간:"
+msgstr "이전 예산 기간"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:67
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:113
-#, fuzzy
 msgid "Current budget period"
-msgstr "예산 기간:"
+msgstr "현재 예산 기간"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:68
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:114
-#, fuzzy
 msgid "Next budget period"
-msgstr "예산 기간:"
+msgstr "다음 예산 기간"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:69
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:115
-#, fuzzy
 msgid "Last budget period"
-msgstr "예산 기간:"
+msgstr "마지막 예산 기간"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:70
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:116
@@ -25445,9 +25357,8 @@ msgstr "전체 비용을 나타내는 줄을 포함할지 여부입니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129
-#, fuzzy
 msgid "Display as a two column report"
-msgstr "계정을 보일까요?"
+msgstr "2열 보고서로 화면표시"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:126
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:131
@@ -25522,9 +25433,8 @@ msgid "Budget Income Statement"
 msgstr "손익 계산서"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:602
-#, fuzzy
 msgid "Budget Profit & Loss"
-msgstr "예산 기간:"
+msgstr "예산 손익"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:45
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:45
@@ -25562,19 +25472,16 @@ msgid "Show Actual"
 msgstr "표 보이기"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:54
-#, fuzzy
 msgid "Display a column for the actual values."
-msgstr "전체 개인별 세금 보입니까?"
+msgstr "실제 값에 대한 열을 표시합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:55
-#, fuzzy
 msgid "Show Difference"
-msgstr "차이:"
+msgstr "차액 표시하기"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:56
-#, fuzzy
 msgid "Display the difference as budget - actual."
-msgstr "통장정리한 날짜를 보일까요?"
+msgstr "차액을 예산 - 실제로 표시합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:57
 msgid "Use accumulated amounts"
@@ -25590,9 +25497,8 @@ msgid "Show Column with Totals"
 msgstr "부분합계 보이기"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:60
-#, fuzzy
 msgid "Display a column with the row totals."
-msgstr "총합계를 보일까요?"
+msgstr "행 합계가 있는 열을 표시합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:61
 #, fuzzy
@@ -25700,9 +25606,8 @@ msgid "Net Flow"
 msgstr "순 손실"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:342
-#, fuzzy
 msgid "Overview:"
-msgstr "개관"
+msgstr "개요:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:368
 #, fuzzy
@@ -25919,9 +25824,8 @@ msgid "Choose the ordering of the column sort."
 msgstr "열 정렬의 순서를 고릅니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:116
-#, fuzzy
 msgid "Customer Name"
-msgstr "고객 번호:"
+msgstr "고객 이름"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:118
 msgid "Markup (which is profit amount divided by sales)"
@@ -25954,9 +25858,8 @@ msgid "No Customer"
 msgstr "새 고객"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:492
-#, fuzzy
 msgid "Customer Summary"
-msgstr "고객 번호:"
+msgstr "고객 요약"
 
 #. Translators: This statement is about a range of time
 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:56
@@ -26061,7 +25964,7 @@ msgstr "ìž‘ì—…"
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:962 gnucash/report/trep-engine.scm:1090
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1395
 msgid "Running Balance"
-msgstr ""
+msgstr "운용중인 잔고"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:103
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:83
@@ -26092,9 +25995,8 @@ msgstr "세금 번호"
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:93
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:904 gnucash/report/trep-engine.scm:952
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1092
-#, fuzzy
 msgid "Use Full Account Name"
-msgstr "전체 계정명을 사용합니까?"
+msgstr "전체 계정 이름 사용하기"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:75
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:95
@@ -26122,71 +26024,67 @@ msgstr "기타 계정 코드"
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:104
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:912 gnucash/report/trep-engine.scm:1032
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1134
-#, fuzzy
 msgid "Sign Reverses"
-msgstr "수취인 지불로 표시되었습니까?"
+msgstr "부호 변경"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:111
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:73
 msgid "Detail Level"
-msgstr ""
+msgstr "세부사항 수준"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:124
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:78
 msgid "Primary Key"
-msgstr "제1의 키"
+msgstr "1차 키"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:125
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:82 gnucash/report/trep-engine.scm:1103
-#, fuzzy
 msgid "Show Full Account Name"
-msgstr "전체 계정명 보이기"
+msgstr "전체 계정 이름 표시하기"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:127
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:79
 msgid "Primary Subtotal"
-msgstr "제1의 부분합계"
+msgstr "1차 소계"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:128
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:81
 msgid "Primary Subtotal for Date Key"
-msgstr "날짜 키를 위한 제1의 부분합계"
+msgstr "날짜 키에 대한 1차 소계"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:129
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:80
 msgid "Primary Sort Order"
-msgstr "제1 배열 순서"
+msgstr "1차 정렬 순서"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:130
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:89
 msgid "Secondary Key"
-msgstr "제2의 키"
+msgstr "2차 키"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:131
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:90
 msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr "제2의 부분합계"
+msgstr "2차 소계"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:132
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:92
 msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "날짜 키를 위한 제2의 부분합계"
+msgstr "날짜 키에 대한 2차 소계"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:133
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:91
 msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr "제2 배열 순서"
+msgstr "2차 정렬 순서"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:39
-#, fuzzy
 msgid "Income and GST Statement"
-msgstr "손익 계산서"
+msgstr "소득 및 GST 명세서"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:41
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:109
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "필터 형태"
+msgstr "í•„í„°"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:48
 msgid ""
@@ -26203,8 +26101,8 @@ msgid ""
 "from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
 "correctly. Please see the documentation."
 msgstr ""
-"이러한 세금 계정은 표준 등록을 사용하거나 세율표를 올바르게 설정해야 하는 비"
-"즈니스 송장 및 어음에서 채울 수 있습니다. 문서를 참조하십시오."
+"이러한 세금 계정은 표준 등록을 사용하거나 세율표를 올바르게 설정해야 하는 "
+"비즈니스 청구서 및 계산서에서 채울 수 있습니다. 문서를 참조하십시오."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:60
 msgid ""
@@ -26215,11 +26113,11 @@ msgid ""
 "ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
 "sales."
 msgstr ""
-"보고서 옵션에서 GST/VAT 세금을 징수하거나 납부할 계정을 선택해야 합니다. 이러"
-"한 계정에는 정기 GST/VAT 신고 기간 동안 세무 당국으로부터 전액 송금 또는 청구"
-"된 금액을 문서화하는 분할이 포함되어야 합니다. 이러한 계정과목은 비용에 대해 "
-"지불된 세금에 대한 자산 유형이어야 하며, 판매에 대해 징수된 세금에 대한 부채 "
-"유형이어야 합니다."
+"보고서 옵션에서 GST/VAT 세금을 징수하거나 납부할 계정을 선택해야 합니다. "
+"이러한 계정에는 정기 GST/VAT 신고 기간 동안 세무 당국으로부터 전액 송금 또는 "
+"청구된 금액을 전표화하는 분할이 포함되어야 합니다. 이러한 계정과목은 비용에 "
+"대해 지불된 세금에 대한 자산 유형이어야 하며, 판매에 대해 징수된 세금에 대한 "
+"부채 유형이어야 합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:66
 msgid ""
@@ -26289,9 +26187,8 @@ msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:137
-#, fuzzy
 msgid "Purchases"
-msgstr "새 가격(_P):"
+msgstr "매입액"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:146
 #, fuzzy
@@ -26306,11 +26203,11 @@ msgid ""
 "These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type "
 "LIABILITY for taxes collected on sales."
 msgstr ""
-"징수 또는 납부한 세금을 보관할 계좌를 찾아 선택하십시오. 이러한 계정에는 정"
-"기 GST/VAT 신고 기간 동안 세무 당국으로부터 전액 송금 또는 청구된 금액을 문서"
-"화하는 분할이 포함되어야 합니다. 이러한 계정은 지출에 대해 납부한 세금에 대해"
-"서는 자산 유형이어야 하며, 매출에 대해 징수된 세금에 대해서는 부채 유형이어"
-"야 합니다."
+"징수 또는 납부한 세금을 보관할 계좌를 찾아 선택하십시오. 이러한 계정에는 "
+"정기 GST/VAT 신고 기간 동안 세무 당국으로부터 전액 송금 또는 청구된 금액을 "
+"전표화하는 분할이 포함되어야 합니다. 이러한 계정은 지출에 대해 납부한 세금에 "
+"대해서는 자산 유형이어야 하며, 매출에 대해 징수된 세금에 대해서는 부채 "
+"유형이어야 합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:157
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:161
@@ -26369,9 +26266,8 @@ msgid "Gross Purchases"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:338
-#, fuzzy
 msgid "Net Purchases"
-msgstr "새 가격(_P):"
+msgstr "순 매입액"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:346
 #, fuzzy
@@ -26416,9 +26312,8 @@ msgid "Income Statement"
 msgstr "손익 계산서"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:588
-#, fuzzy
 msgid "Profit & Loss"
-msgstr "이익:"
+msgstr "손익"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:102
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:234
@@ -26427,29 +26322,27 @@ msgstr "이익:"
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:108
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:181
 msgid "Tax Amount"
-msgstr "세금 총계"
+msgstr "세액"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:112
 msgid "Client or vendor name, address and ID"
-msgstr "고객 또는 거래처 이름, 주소 및 ID"
+msgstr "클라이언트 또는 거래처 이름, 주소 및 ID"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:113
-#, fuzzy
 msgid "Company name, address and tax-ID"
-msgstr "회사 이메일 주소"
+msgstr "회사 이름, 주소 및 세금 ID"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:114
 msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
-msgstr ""
+msgstr "청구서 날짜, 기한, 계산서 발부 ID, 조건, 묶음 세부사항"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:115
-#, fuzzy
 msgid "Today's date"
-msgstr "오늘 날짜 형식"
+msgstr "오늘 날짜"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:116
 msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "사진"
 
 #. Translators: "Empty space" refers to invoice header section being left blank
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:119
@@ -26464,7 +26357,7 @@ msgstr "소비자"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:183
 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
-msgstr "송장, 어음 또는 비용 영수증을 대체할 사용자 지정 문자열입니다."
+msgstr "청구서, 계산서 또는 비용 내역서를 대체할 사용자 지정 문자열입니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:188
 #: gnucash/report/stylesheets/css.scm:121
@@ -26477,17 +26370,16 @@ msgid ""
 "CSS code. This field specifies the CSS code for styling the invoice. Please "
 "see the exported report for the CSS class names."
 msgstr ""
-"CSS 코드입니다. 이 필드는 송장 스타일을 지정하기 위한 CSS 코드를 지정합니다. "
-"CSS 클래스 이름에 대해서는 내보낸 보고서를 참조하십시오."
+"CSS 코드입니다. 이 필드는 청구서 스타일을 지정하기 위한 CSS 코드를 "
+"지정합니다. CSS 클래스 이름에 대해서는 내보낸 보고서를 참조하십시오."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194
-#, fuzzy
 msgid "Picture Location"
-msgstr "현재 작업"
+msgstr "사진 위치"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:194
 msgid "Location for Picture"
-msgstr ""
+msgstr "사진 위치"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:199
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:204
@@ -26527,73 +26419,68 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:596
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:601
 msgid "Display Columns"
-msgstr "열 보이기"
+msgstr "열 화면표시"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:200
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:354
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:127
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:943
 msgid "Display the date?"
-msgstr "날짜를 보일까요?"
+msgstr "날짜를 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:205
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:369
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:949
 msgid "Display the description?"
-msgstr "세부 항목을 보일까요?"
+msgstr "설명을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:210
 msgid "Display the action?"
-msgstr "작업을 보일까요?"
+msgstr "작업을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:215
 msgid "Display the quantity of items?"
-msgstr "항목의 수량을 보일까요?"
+msgstr "항목의 수량을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:220
 msgid "Display the price per item?"
-msgstr "항목당 가격을 보일까요?"
+msgstr "항목당 가격을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:225
-#, fuzzy
 msgid "Display the entry's discount?"
-msgstr "기재사항 할인율을 보일까요?"
+msgstr "항목의 할인을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
-#, fuzzy
 msgid "Display the entry's taxable status?"
-msgstr "기재사항 과세가능 상태를 보일까요?"
+msgstr "항목의 과세 상태를 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:235
-#, fuzzy
 msgid "Display each entry's total total tax?"
-msgstr "기재사항 과세가능 상태를 보일까요?"
+msgstr "각 항목의 총 세금을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:240
-#, fuzzy
 msgid "Display the entry's value?"
-msgstr "입력 값 보이기"
+msgstr "항목의 값을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:245
 msgid "Display due date?"
-msgstr "만기 날짜 보일까요?"
+msgstr "만기 날짜를 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:250
 msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "부분합계를 보입니까?"
+msgstr "소계를 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:254
 msgid "Payable to"
-msgstr "지불"
+msgstr "수취인"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:255
-#, fuzzy
 msgid "Display the Payable to: information."
-msgstr "지불 보이기: 정보"
+msgstr "수취인: 정보를 표시합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:262
 msgid "Payable to string"
-msgstr "지불을 문자열로"
+msgstr "수취인 문자열"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:263
 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
@@ -26655,15 +26542,15 @@ msgstr "청구서 참조 보일까요?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:297
 msgid "Billing Terms"
-msgstr "어음 조건"
+msgstr "계산서 발부 조건"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:298
 msgid "Display the invoice billing terms?"
-msgstr "송장 어음 조건을 내보이시겠습니까?"
+msgstr "청구서 계산서 발부 조건을 화면표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:303
 msgid "Display the billing id?"
-msgstr "어음 ID 보일까요?"
+msgstr "계산서 발부 ID를 화면표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:307
 #, fuzzy
@@ -26687,14 +26574,12 @@ msgid "Display the payments applied to this invoice?"
 msgstr "이 청구서에 적용된 지불비용 보입니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:322
-#, fuzzy
 msgid "Job Details"
-msgstr "작업 대화창"
+msgstr "묶음 세부사항"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:323
-#, fuzzy
 msgid "Display the job name for this invoice?"
-msgstr "이 청구서에 적용된 지불비용 보입니까?"
+msgstr "이 청구서의 묶음 이름을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:328
 #, fuzzy
@@ -26748,9 +26633,8 @@ msgstr "T"
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:126
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:106
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:177
-#, fuzzy
 msgid "Net Price"
-msgstr "새 가격(_P):"
+msgstr "순 가격"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:541
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:60
@@ -26781,21 +26665,18 @@ msgid "Reference:"
 msgstr "참조"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:622
-#, fuzzy
 msgid "Terms:"
-msgstr "ì¡°ê±´: "
+msgstr "지불 조건:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:632
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:198
-#, fuzzy
 msgid "Job number:"
-msgstr "작업 번호"
+msgstr "묶음 번호:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:637
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:200
-#, fuzzy
 msgid "Job name:"
-msgstr "작업명"
+msgstr "묶음 이름:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:683
 msgid "REF"
@@ -26829,9 +26710,8 @@ msgid "Total Due"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:352
-#, fuzzy
 msgid "The job for this report."
-msgstr "이 보고서를 위한 회사"
+msgstr "이 보고서의 묶음입니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:360
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:543
@@ -26874,9 +26754,8 @@ msgstr "거래 날짜를 보입니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:508
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1215
-#, fuzzy
 msgid "Job Report"
-msgstr "보고서"
+msgstr "묶음 보고서"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:580
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:90
@@ -26887,9 +26766,8 @@ msgstr "선택된 계정 없음"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:582
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:100
-#, fuzzy
 msgid "No valid job selected."
-msgstr "선택된 유효한 청구서 없음"
+msgstr "유효한 묶음이 선택되지 않았습니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:584
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:105
@@ -26947,7 +26825,7 @@ msgstr "수익 및 비용을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:117
 msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "자산과 부채 막대 보이기"
+msgstr "자산과 부채 막대를 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:126
 msgid "Show the net profit?"
@@ -27022,16 +26900,13 @@ msgstr "지불, 감사"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:402
 #: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:65
-#, fuzzy
 msgid "Address source."
-msgstr "주소: "
+msgstr "주소 소스입니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:404
 #: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Billing Address"
 msgid "Billing address"
-msgstr "청구서 주소"
+msgstr "계산서 발부 주소"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:405
 #: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:69
@@ -27060,22 +26935,20 @@ msgstr "구매 계좌수"
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:57
 #: gnucash/report/report-utilities.scm:199
 msgid "Credits"
-msgstr "출금"
+msgstr "대변"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:57
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:58
 msgid "Debits"
-msgstr "입금"
+msgstr "차변"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:59
-#, fuzzy
 msgid "Document Links"
-msgstr "ì¡°ì •"
+msgstr "전표 링크"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:60
-#, fuzzy
 msgid "Transaction Links"
-msgstr "거래"
+msgstr "거래 링크"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:91
 #: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:87
@@ -27090,9 +26963,8 @@ msgid "This report requires a employee to be selected."
 msgstr "이 보고서는 선택된 계정이 필요합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:101
-#, fuzzy
 msgid "This report requires a job to be selected."
-msgstr "이 보고서는 선택된 계정이 필요합니다."
+msgstr "이 보고서를 사용하려면 묶음을 선택해야 합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:106
 msgid "This report requires a vendor to be selected."
@@ -27164,9 +27036,8 @@ msgstr "기재사항 할인율을 보일까요?"
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:928
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:413
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:962
-#, fuzzy
 msgid "Display a running balance?"
-msgstr "운용 잔액 보이기"
+msgstr "운용중인 잔고를 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:936
 #, fuzzy
@@ -27198,9 +27069,8 @@ msgid "Detailed"
 msgstr "파일(_F)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:949
-#, fuzzy
 msgid "Display document link?"
-msgstr "계정을 하이버링크로 보이기"
+msgstr "전표 링크를 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1068
 #, fuzzy
@@ -27286,7 +27156,7 @@ msgstr "마커 색상"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:72
 msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr "이 상품의 가격 계산"
+msgstr "이 상품의 가격을 계산합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:80
 msgid "Weighted Average"
@@ -27424,9 +27294,8 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:122
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:104
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:173
-#, fuzzy
 msgid "Discount Rate"
-msgstr "할인: "
+msgstr "할인율"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:56
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:124
@@ -27515,7 +27384,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:106
 msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "오늘 날짜의 날짜->문자열 변환 형식"
+msgstr "오늘 날짜에 대한 날짜->문자열 변환 형식입니다."
 
 #. Translators: Boost::date_time format string
 #. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
@@ -27534,7 +27403,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:210
 msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher"
-msgstr ""
+msgstr "고객 청구서를 영수증, 현금 내역서로 화면표시히기"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/receivables.scm:36
 msgid "Receivables Account"
@@ -27606,9 +27475,8 @@ msgid "Display the number of shares?"
 msgstr "주식 수를 드러내시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:389
-#, fuzzy
 msgid "Display the name of lot the shares are in?"
-msgstr "주식 갯수 보이기"
+msgstr "지분 및 주식 수를 포함하는 로트의 이름을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:394
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:959
@@ -27693,9 +27561,8 @@ msgid "column: Units"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:77
-#, fuzzy
 msgid "row: Address"
-msgstr "주소: "
+msgstr "행: 주소"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:78
 #, fuzzy
@@ -27726,24 +27593,20 @@ msgid "Ref text"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:84
-#, fuzzy
 msgid "Job Name text"
-msgstr "작업명"
+msgstr "묶음 이름 텍스트"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:85
-#, fuzzy
 msgid "Job Number text"
-msgstr "작업 번호"
+msgstr "묶음 번호 텍스트"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:86
-#, fuzzy
 msgid "Show Job name"
-msgstr "작업명"
+msgstr "묶음 이름 표시하기"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:87
-#, fuzzy
 msgid "Show Job number"
-msgstr "작업 번호"
+msgstr "묶음 번호 표시하기"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:88
 #, fuzzy
@@ -27811,24 +27674,20 @@ msgid "Display the Company Name?"
 msgstr "계정 이름을 보일까요?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:134
-#, fuzzy
 msgid "Invoice Number next to title?"
-msgstr "청구서 번호"
+msgstr "청구서 번호를 제목 다음에 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:135
-#, fuzzy
 msgid "Display Job name?"
-msgstr "계정 이름을 보일까요?"
+msgstr "묶음 이름을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:136
-#, fuzzy
 msgid "Invoice Job number?"
-msgstr "청구서 번호"
+msgstr "청구서 묶음 번호입니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:137
-#, fuzzy
 msgid "Show net price?"
-msgstr "가격 보이기"
+msgstr "순 가격을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:154
 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
@@ -27898,9 +27757,8 @@ msgid "Invoice #: "
 msgstr "청구서 #: "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:307
-#, fuzzy
 msgid "Reference: "
-msgstr "참조"
+msgstr "참조: "
 
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:308
 msgid "Engagement: "
@@ -28102,8 +27960,8 @@ msgid ""
 "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
 "Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
 msgstr ""
-"이 보고서는 고객(판매) 송장 전용입니다. 옵션 메뉴를 사용하여 어음 또는 비용 "
-"영수증이 아닌 <em>송장</em>을 선택하십시오."
+"이 보고서는 고객(판매) 청구서 전용입니다. 옵션 메뉴를 사용하여 계산서 또는 "
+"비용 내역서가 아닌 <em>청구서</em>를 선택하십시오."
 
 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:193
 #, fuzzy
@@ -28304,7 +28162,7 @@ msgstr "회사 로고 이미지."
 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:118
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:164
 msgid "General background color for report."
-msgstr "보고서의 일반 배경 색상"
+msgstr "보고서의 일반 배경색입니다."
 
 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:125
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:171
@@ -28345,17 +28203,17 @@ msgstr "대체 표 셀 색상"
 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:147
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:193
 msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "표 셀의 기본 대체 배경"
+msgstr "표 셀의 기본 대체 배경입니다."
 
 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:154
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:200
 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr "하위헤딩/부분합계 셀 색상"
+msgstr "소제목/소계 셀 색상"
 
 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:155
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:201
 msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "부분합계 행의 기본 색상"
+msgstr "소계 행의 기본 색상입니다."
 
 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:162
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:208
@@ -28364,9 +28222,8 @@ msgstr "하위-하위헤딩/총합 셀 색상"
 
 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:163
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:209
-#, fuzzy
 msgid "Color for subsubtotals."
-msgstr "부분합계 색상"
+msgstr "소계의 색상입니다."
 
 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:170
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:216
@@ -28548,14 +28405,12 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:449
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:536
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:543
-#, fuzzy
 msgid "Report Creation Date: "
-msgstr "보고서 변화"
+msgstr "보고서 작성 날짜: "
 
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:551
-#, fuzzy
 msgid "GnuCash "
-msgstr "GnuCash %s"
+msgstr "GnuCash "
 
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:566
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:570
@@ -28568,12 +28423,11 @@ msgstr "보고서의 배경색입니다."
 
 #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53
 msgid "Background Pixmap"
-msgstr "배경 이미지"
+msgstr "배경 픽스맵"
 
 #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:63
-#, fuzzy
 msgid "Background color for alternate lines."
-msgstr "보고서 배경 색상"
+msgstr "대체 줄의 배경색입니다."
 
 #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:227
 msgid "Plain"
@@ -28581,12 +28435,11 @@ msgstr "플레인"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:70
 msgid "Filter Type"
-msgstr "필터 형태"
+msgstr "필터 유형"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:74
-#, fuzzy
 msgid "Subtotal Table"
-msgstr "부분합계"
+msgstr "소계 표"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:84 gnucash/report/trep-engine.scm:1105
 #, fuzzy
@@ -28598,9 +28451,8 @@ msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:87
-#, fuzzy
 msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
-msgstr "빈 거래만 보이기"
+msgstr "소계만 표시하기 (거래 데이터 숨김)"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:88
 msgid "Add indenting columns"
@@ -28635,9 +28487,8 @@ msgid "Transaction Filter"
 msgstr "공 거래"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:117
-#, fuzzy
 msgid "Use regular expressions for transaction filter"
-msgstr "거래 날짜를 보입니까?"
+msgstr "거래 필터에 정규식 사용하기"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:119
 msgid "Transaction Filter excludes matched strings"
@@ -28654,9 +28505,8 @@ msgid "Reconciled Status"
 msgstr "통장정리한 날짜"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:123
-#, fuzzy
 msgid "Void Transactions"
-msgstr "무효 거래입니까?"
+msgstr "무효 거래"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:124
 #, fuzzy
@@ -28767,9 +28617,8 @@ msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
 msgstr "추가 셀로 잘라내기 및 붙여넣기에 적합한 테이블 서식을 지정합니다."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:573
-#, fuzzy
 msgid "If no transactions matched"
-msgstr "거래 날짜를 보입니까?"
+msgstr "일치하는 거래가 없는 경우"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:582
 msgid ""
@@ -28823,9 +28672,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:637
-#, fuzzy
 msgid "Filter by reconcile status."
-msgstr "거래 날짜를 보입니까?"
+msgstr "조정 상태로 필터링합니다."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:644
 #, fuzzy
@@ -28859,42 +28707,36 @@ msgid "Sort by this criterion first."
 msgstr "처음 이 기준에 의해 정렬"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:789
-#, fuzzy
 msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?"
-msgstr "부분합계와 하위제목의 전체 계정 이름을 보일까요?"
+msgstr "소계 및 소제목에 대한 전체 계정 이름을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:796
-#, fuzzy
 msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?"
-msgstr "부분합계 및 하위부제 계정 코드 보이기"
+msgstr "소계 및 소제목에 대한 계정 코드를 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:803
-#, fuzzy
 msgid "Show the account description for subheadings?"
-msgstr "부분합계 및 하위부제 계정 코드 보이기"
+msgstr "소제목에 대한 계정 설명을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:810
-#, fuzzy
 msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?"
-msgstr "수입과 지출 계정 보이기"
+msgstr "차변/대변 계정에 대한 비공식 헤더를 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:817
 msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?"
-msgstr ""
+msgstr "그룹화 및 소계가 있는 들여쓰기 열을 추가하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:824
-#, fuzzy
 msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?"
-msgstr "읽을 수 없습니다 ( 선택 작업 없음)"
+msgstr "거래 세부사항을 숨기고, 소계만 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:831
 msgid "Subtotal according to the primary key?"
-msgstr "제 1 키와 관련된 부분합계?"
+msgstr "1차 키에 따른 소계입니까?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:840 gnucash/report/trep-engine.scm:879
-#, fuzzy
 msgid "Do a date subtotal."
-msgstr "날짜 부분합계"
+msgstr "날짜 소계를 수행합니다."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:850
 #, fuzzy
@@ -28908,7 +28750,7 @@ msgstr "두번째 이 기준에 의한 정렬"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:870
 msgid "Subtotal according to the secondary key?"
-msgstr "두번째 키에 의한 부분합계"
+msgstr "2차 키에 따른 소계입니까?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:889
 #, fuzzy
@@ -28931,29 +28773,24 @@ msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
 msgstr "이 청구서에 적용된 지불비용 보입니까?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:952 gnucash/report/trep-engine.scm:955
-#, fuzzy
 msgid "Display the full account name?"
-msgstr "전체 계정명을 보이기"
+msgstr "전체 계정 이름을 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:953
-#, fuzzy
 msgid "Display the account code?"
-msgstr "계정 코드를 보이기"
+msgstr "계정 코드를 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:956
-#, fuzzy
 msgid "Display the other account code?"
-msgstr "다른 계정 코드 보이기"
+msgstr "다른 계정 코드를 표시하시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:958
-#, fuzzy
 msgid "Display the transaction linked document"
-msgstr "거래 날짜를 보입니까?"
+msgstr "거래 링크된 전표 화면표시"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:961
-#, fuzzy
 msgid "Display a subtotal summary table."
-msgstr "부분합계를 보입니까?"
+msgstr "소계 요약 표를 표시합니다."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:969
 #, fuzzy
@@ -29096,9 +28933,8 @@ msgid "Employee number format"
 msgstr "직원 번호 형식"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
-#, fuzzy
 msgid "Employee number"
-msgstr "종업원 수: "
+msgstr "직원 번호"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
 msgid ""
@@ -29116,7 +28952,7 @@ msgstr ""
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:48
 msgid "Invoice number format"
-msgstr "송장 번호 형식"
+msgstr "청구서 번호 형식"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49
 #, fuzzy
@@ -29127,9 +28963,8 @@ msgstr "청구서 번호"
 msgid ""
 "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
 "style format string."
-msgstr ""
-"송장 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
-"문자열입니다."
+msgstr "청구서 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 "
+"형식 문자열입니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
 msgid ""
@@ -29139,73 +28974,69 @@ msgstr ""
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:52
 msgid "Bill number format"
-msgstr "어음 번호 형식"
+msgstr "계산서 번호 형식"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53
-#, fuzzy
 msgid "Bill number"
-msgstr "증서 소유자"
+msgstr "계산서 번호"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54
 msgid ""
 "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
 "format string."
-msgstr ""
-"어음 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
-"문자열입니다."
+msgstr "계산서 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 "
+"형식 문자열입니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
 msgid ""
 "The previous bill number generated. This number will be incremented to "
 "generate the next bill number."
-msgstr ""
+msgstr "생성된 이전 계산서 번호입니다. 이 숫자는 다음 계산서 번호를 생성하기 위해 "
+"증가합니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:56
 msgid "Expense voucher number format"
-msgstr "비용 영수증 번호 형식"
+msgstr "비용 내역서 번호 형식"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57
 msgid "Expense voucher number"
-msgstr "비용 영수증 번호"
+msgstr "비용 내역서 번호"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58
 msgid ""
 "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
 "printf-style format string."
-msgstr ""
-"비용 영수증 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타"
-"일 형식 문자열입니다."
+msgstr "비용 내역서 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf "
+"스타일 형식 문자열입니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
 msgid ""
 "The previous expense voucher number generated. This number will be "
 "incremented to generate the next voucher number."
-msgstr ""
-"이전 비용 영수증 번호가 생성되었습니다. 이 번호는 다음 영수증 번호를 생성하"
-"기 위해 증가됩니다."
+msgstr "이전 비용 내역서 번호가 생성되었습니다. 이 번호는 다음 내역서 번호를 "
+"생성하기 위해 증가됩니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:60
 msgid "Job number format"
-msgstr "작업 번호 형식"
+msgstr "묶음 번호 형식"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61
-#, fuzzy
 msgid "Job number"
-msgstr "작업 번호"
+msgstr "묶음 번호"
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62
 msgid ""
 "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
 "format string."
-msgstr ""
-"작업 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
+msgstr "묶음 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
 "문자열입니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:63
 msgid ""
 "The previous job number generated. This number will be incremented to "
 "generate the next job number."
-msgstr ""
+msgstr "생성된 이전 묶음 번호입니다. 이 숫자는 다음 묶음 번호를 생성하기 위해 "
+"증가합니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:64
 msgid "Order number format"
@@ -29755,12 +29586,12 @@ msgstr ""
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:921
 msgctxt "Document Link flag for 'web'"
 msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "w"
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:923
 msgctxt "Document Link flag for 'file'"
 msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:952
 msgid "Opening Balances"
@@ -29902,29 +29733,26 @@ msgstr "실제 이익/손실"
 msgid ""
 "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
 "been recorded elsewhere."
-msgstr "그밖의 기록되지 않은 상품과 교역 계정에서 실제 이득 또는 손실"
+msgstr "다른 곳에 기록되지 않은 상품 또는 거래 계정에서 실현된 손익입니다."
 
 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:114
-#, fuzzy
 msgctxt "Commodity Type"
 msgid "All non-currency"
-msgstr "통화 선택"
+msgstr "모든 비통화"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Currencies"
 msgctxt "Commodity Type"
 msgid "Currencies"
 msgstr "통화"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79
 msgid "%B %#d, %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%B %#d, %Y"
 
 #. Translators: call "man strftime" for possible values.
 #: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:83
 msgid "%B %e, %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%B %e, %Y"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:92
 msgid "y-m-d"
@@ -29939,27 +29767,24 @@ msgid "m-d-y"
 msgstr "월-일-년"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "d-m"
-msgstr "일-월-년"
+msgstr "일-월"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "m-d"
-msgstr "월-일-년"
+msgstr "월-일"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:572
-#, fuzzy
 msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
-msgstr "시스템 로케일에 의해 지정된 날짜 형식 사용"
+msgstr "알 수 없는 날짜 형식 지정자가 인수로 전달되었습니다."
 
 #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:577
 msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
-msgstr ""
+msgstr "선택한 날짜 형식을 사용하여 값을 날짜로 구문 분석할 수 없습니다."
 
 #: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:582
 msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
-msgstr ""
+msgstr "선택한 형식이 이를 금지하는 동안 값에 연도가 포함되어 있는 것으로 나타납니다."
 
 #: libgnucash/engine/gnc-features.c:120
 msgid ""
@@ -29967,78 +29792,76 @@ msgid ""
 "must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
+"이 데이터 세트에는 이 버전의 GnuCash에서 지원하지 않는 기능이 포함되어 "
+"있습니다. 다음 기능을 지원하려면 최신 버전의 GnuCash를 사용해야 합니다:"
 
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1746
 msgid "Extra to Charge Card"
-msgstr "별도 청구 카드"
+msgstr "추가 충전할 카드"
 
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1786
 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
-msgstr "청구서에서 생성됩니다. 청구서를 기록 취소해 보세요."
+msgstr "청구서에서 생성됩니다. 청구서를 기장 취소해 보십시오."
 
 #: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2216
 msgid " (posted)"
-msgstr " (공시)"
+msgstr " (기장됨)"
 
 #: libgnucash/engine/gncOrder.c:546
 msgid " (closed)"
-msgstr " (마감)"
+msgstr " (마감됨)"
 
 #: libgnucash/engine/gncOwner.c:1015
 msgid "Offset between documents: "
-msgstr ""
+msgstr "전표 간 오프셋: "
 
 #: libgnucash/engine/gncOwner.c:1127
 msgid "Lot Link"
-msgstr ""
+msgstr "로트 링크"
 
 #: libgnucash/engine/policy.c:52
 msgid "First In, First Out"
-msgstr ""
+msgstr "선입 선출"
 
 #: libgnucash/engine/policy.c:53
 msgid "Use oldest lots first."
-msgstr ""
+msgstr "가장 오래된 로트를 먼저 사용합니다."
 
 #: libgnucash/engine/policy.c:55
 msgid "Last In, First Out"
-msgstr ""
+msgstr "후입 선출"
 
 #: libgnucash/engine/policy.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Use newest lots first."
-msgstr "보고할 가장 최근 내용"
+msgstr "최신 로트를 먼저 사용합니다."
 
 #: libgnucash/engine/policy.c:59
 msgid "Average cost of open lots."
-msgstr ""
+msgstr "열린 로트의 평균 비용입니다."
 
 #: libgnucash/engine/policy.c:62
 msgid "Manually select lots."
-msgstr ""
+msgstr "로트를 수동으로 선택합니다."
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
 msgid "Use Trading Accounts"
 msgstr "매매 계정 사용하기"
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Currency Accounting"
-msgstr "현재 계정(_U)"
+msgstr "통화 회계"
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:68
-#, fuzzy
 msgid "Book Currency"
-msgstr "생성 계정의 통화 선택"
+msgstr "장부 통화"
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
 msgid "Default Gains Policy"
-msgstr ""
+msgstr "기본 이익 정책"
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Default Gain or Loss Account"
-msgstr "새 계정의 기본 통화"
+msgstr "기본 손익 계정"
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:71
 msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
@@ -30053,9 +29876,8 @@ msgid "Budgeting"
 msgstr "예산편성"
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75
-#, fuzzy
 msgid "Default Budget"
-msgstr "예산 삭제(_D)"
+msgstr "기본 예산"
 
 #. Translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
 #: libgnucash/engine/Recurrence.c:511

commit b21756119b74a62055d5b595bae54b969661c737
Merge: d167b017a 1ddb49263
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Thu Sep 15 07:23:27 2022 +0800

    Merge branch 'CDB-Man-changes' into maint #1431


commit 1ddb49263816bfd15a1bde6a1d88c62ac3242d2b
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Wed Sep 14 23:54:58 2022 +0800

    [assistant-stock-transaction] remove combined transactions types
    
    They will be recorded separately.
    
    * Dividend Reinvestment = Dividend + Long Buy
    * Reverse Split with Cash-in-Lieu = Sell or Cover Buy + Reverse-Split

diff --git a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
index 1a67e1368..e266f99a5 100644
--- a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
+++ b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
@@ -196,34 +196,8 @@ static const TxnTypeVec long_types
         // Translators: this is a stock transaction describing
         // dividends issued to holder
         N_("Dividend"),
-        N_("Company issues cash dividends to holder.")
-    },
-    {
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_val
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // cash_amt
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
-        true,                   // fees_capitalize
-        FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // dividend_amt
-        FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
-        // Translators: this is a stock transaction describing
-        // dividend issued to holder, and it may be reinvested. Some
-        // dividends are distributed as cash.
-        N_("Dividend reinvestment"),
-        N_("Company issues dividend, which may be reinvested. Remaining non-reinvested dividends (if any) are paid out as a cash dividend.")
-    },
-    {
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_val
-        FieldMask::DISABLED,               // cash_amt
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
-        true,                   // fees_capitalize
-        FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // dividend_amt
-        FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
-        // Translators: this is a stock transaction describing
-        // dividend which is wholly reinvested.
-        N_("Dividend reinvestment (without remainder) - N/A"),
-        N_("Company issues dividend which is wholly reinvested.")
+        N_("Company issues cash dividends to holder.\n\nAny dividend being \
+reinvested must be subsequently recorded as a regular stock purchase.")
     },
     {
         FieldMask::DISABLED,               // stock_amt
@@ -274,21 +248,12 @@ static const TxnTypeVec long_types
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
         N_("Reverse split"),
-        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the total monetary value of the overall investment constant.")
-    },
-    {
-        FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
-        FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_val
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // cash_amt
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
-        false,                  // fees_capitalize
-        FieldMask::DISABLED,               // dividend_amt
-        FieldMask::ENABLED_CREDIT | FieldMask::ALLOW_ZERO | FieldMask::ALLOW_NEGATIVE, // capgains_amt
-        // Translators: this is a stock transaction describing a
-        // reverse split. Some remainder stock units are returned as cash.
-        N_("Reverse split with cash in lieu for remainder units"),
-        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the total monetary value of the overall investment constant. Any remainder units are sold/redeemed for cash, with a capital gain/loss realized.")
-    },
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a \
+multiple, while keeping the total monetary value of the overall investment \
+constant.\n\nIf the reverse split results in a cash in lieu for remainder \
+units, please record the sale using the Stock Split Assistant first, then \
+record the reverse split.")
+    }
 };
 
 static const TxnTypeVec short_types
@@ -332,33 +297,6 @@ static const TxnTypeVec short_types
         N_("Compensatory dividend"),
         N_("Company issues dividends, and the short stock holder must make a compensatory payment for the dividend.")
     },
-    {
-        FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
-        FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_val
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // cash_amt
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
-        true,                   // fees_capitalize
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // dividend_amt
-        FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
-        // Translators: this is a stock transaction describing
-        // dividends retrieved from holder when shorting stock. Some
-        // dividends are recovered from holder
-        N_("Dividend reinvestment (with remainder) - N/A"),
-        N_("Company issues dividends to holder when shorting stock. Some dividends are recovered from holder")
-    },
-    {
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_val
-        FieldMask::DISABLED,               // cash_amt
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
-        true,                   // fees_capitalize
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // dividend_amt
-        FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
-        // Translators: this is a stock transaction describing
-        // dividends retrieved from holder when shorting stock,
-        N_("Dividend reinvestment (without remainder) - N/A"),
-        N_("Company issues dividend when shorting stock, which are wholly recovered from holder.")
-    },
     {
         FieldMask::DISABLED,               // stock_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_val
@@ -409,22 +347,12 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a
         // reverse split when shorting stock.
         N_("Reverse split"),
-        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the total monetary value of the overall investment constant.")
-    },
-    {
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_val
-        FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // cash_amt
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
-        false,                  // fees_capitalize
-        FieldMask::DISABLED,               // dividend_amt
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO | FieldMask::ALLOW_NEGATIVE,          // capg_amt
-        // Translators: this is a stock transaction describing a
-        // reverse split when shorting stock. Remainder stock
-        // units are retrieved as cash.
-        N_("Reverse split with cash in lieu remainder units"),
-        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the total monetary value of the overall investment constant. Any remainder units are closed and covered with a cash payment, with a capital gain/loss realized.")
-    },
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by \
+a multiple, while keeping the total monetary value of the overall investment \
+constant.\n\nIf the reverse split results in a cash in lieu for remainder \
+units, please record the cover buy using the Stock Split Assistant first, \
+then record the reverse split.")
+    }
 };
 
 typedef struct

commit fe48d56a66fa2e1be0c1123f7d931016c3472528
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Wed Sep 14 23:38:50 2022 +0800

    [assistant-stock-transaction] if applicable, show price to insert

diff --git a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
index 43465b007..1a67e1368 100644
--- a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
+++ b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
@@ -736,7 +736,7 @@ refresh_page_finish (StockTransactionInfo *info)
 
     gnc_numeric debit = gnc_numeric_zero ();
     gnc_numeric credit = gnc_numeric_zero ();
-    StringVec errors, warnings;
+    StringVec errors, warnings, infos;
     SummaryLineInfo line;
 
     // check the stock transaction date. If there are existing stock
@@ -798,6 +798,26 @@ to ensure proper recording."), new_date_str, last_split_date_str);
 
     add_to_summary_table (list, line);
 
+    if (info->txn_type->stock_amount != FieldMask::DISABLED &&
+        info->txn_type->stock_value != FieldMask::DISABLED)
+    {
+        auto amt = gnc_amount_edit_get_amount (GNC_AMOUNT_EDIT(info->stock_amount_edit));
+        auto val = gnc_amount_edit_get_amount (GNC_AMOUNT_EDIT(info->stock_value_edit));
+        auto p = gnc_numeric_div (val, amt, GNC_DENOM_AUTO, GNC_HOW_DENOM_EXACT);
+        auto curr_pinfo = gnc_commodity_print_info (info->currency, true);
+        // Translators: %s refer to: stock mnemonic, broker currency,
+        // date of transaction.
+        auto tmpl = N_("A price of 1 %s = %s on %s will be recorded.");
+        auto date_str = qof_print_date (new_date);
+        auto price_str = g_strdup_printf
+            (_(tmpl),
+             gnc_commodity_get_mnemonic (xaccAccountGetCommodity (info->acct)),
+             xaccPrintAmount (p, curr_pinfo), date_str);
+        infos.emplace_back (price_str);
+        g_free (price_str);
+        g_free (date_str);
+    }
+
     if (info->txn_type->cash_value != FieldMask::DISABLED)
     {
         check_page (line, debit, credit, info->txn_type->cash_value,
@@ -869,6 +889,8 @@ to ensure proper recording."), new_date_str, last_split_date_str);
     auto summary = std::string { _(header) };
     auto summary_add = [&summary](auto a) { summary += "\n• "; summary += a; };
     std::for_each (errors.begin(), errors.end(), summary_add);
+    if (errors.empty())
+        std::for_each (infos.begin(), infos.end(), summary_add);
     if (!warnings.empty())
     {
         auto warnings_header = N_ ("The following warnings exist:");

commit 692cbfc844deb15da6a94bc6ce6505c40165d581
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Mon Sep 12 23:48:47 2022 +0800

    [assistant-stock-transaction] add forgotten default memo

diff --git a/gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade b/gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade
index 30c982c9e..b21930132 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade
@@ -823,6 +823,7 @@
                 <property name="can-focus">True</property>
                 <property name="hexpand">True</property>
                 <property name="invisible-char">●</property>
+                <property name="text" translatable="yes">Capital Gain</property>
               </object>
               <packing>
                 <property name="left-attach">1</property>

commit d167b017a8dea1a557f1e51da34f17d7a12c8674
Author: 이정희 <daemul72 at gmail.com>
Date:   Tue Sep 13 17:50:57 2022 +0200

    Translation update  by 이정희 <daemul72 at gmail.com> using Weblate
    
    po/ko.po: 57.7% (3120 of 5401 strings; 1258 fuzzy)
    433 failing checks (8.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Korean)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ko/
    
    Co-authored-by: 이정희 <daemul72 at gmail.com>

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d2e8e1812..9edc5c75e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,10 +3,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-08 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-13 15:50+0000\n"
 "Last-Translator: 이정희 <daemul72 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "ko/>\n"
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "비용 영수증"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3585
 msgid "Find Invoice"
-msgstr "청구서 찾기"
+msgstr "송장 찾기"
 
 #. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
 #. ngettext(3) message.
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "출금은 양의 값이거나 또는 공백으로 두어야 합니다."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:255
 msgid "Edit Job"
-msgstr "작업 편집"
+msgstr "작업 편집하기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:257 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
 msgid "New Job"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "청구서 보기"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:576
 msgid "Owner's Name"
-msgstr "소유자 이름"
+msgstr "소유자의 이름"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-job.c:578
 msgid "Only Active?"
@@ -18438,7 +18438,7 @@ msgstr "모든 예상 기간에 대한 모든 실제 기간의 평균 값 사용
 msgid ""
 "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
 "transactions."
-msgstr "GnuCash는 과거 거래에서 선택된 계정에 대한 예산 가치를 추정합니다."
+msgstr "GnuCash는 과거 거래에서 선택된 계정에 대한 예산 값을 추정합니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:410
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:658
@@ -18484,7 +18484,7 @@ msgstr "예산 목록 닫기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:773
 msgid "Create a New Budget"
-msgstr "새 예산 생성"
+msgstr "새 예산 만들기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:789
 msgid "Open the Selected Budget"
@@ -18492,7 +18492,7 @@ msgstr "선택된 예산 열기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:805
 msgid "Delete the Selected Budget"
-msgstr "선택된 예산 삭제"
+msgstr "선택된 예산 삭제하기"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:837
 #, fuzzy
@@ -26659,7 +26659,7 @@ msgstr "어음 조건"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:298
 msgid "Display the invoice billing terms?"
-msgstr "청구서 어음 조건 보이기"
+msgstr "송장 어음 조건을 내보이시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:303
 msgid "Display the billing id?"
@@ -27603,7 +27603,7 @@ msgstr "계정을 보일까요?"
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:384
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:957
 msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "주식 갯수 보이기"
+msgstr "주식 수를 드러내시겠습니까?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:389
 #, fuzzy
@@ -28256,7 +28256,7 @@ msgstr "배경 타일"
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:139
 #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53
 msgid "Background tile for reports."
-msgstr "보고서 배경 타일"
+msgstr "보고서의 배경 타일입니다."
 
 #. Translators: Banner is an image like Logo.
 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:97
@@ -28269,7 +28269,7 @@ msgstr "머릿말 배너"
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:145
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150
 msgid "Banner for top of report."
-msgstr "보고서 상단 배너"
+msgstr "보고서 상단 배너입니다."
 
 #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:103
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:150
@@ -28564,7 +28564,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:47
 msgid "Background color for reports."
-msgstr "보고서 배경 색상"
+msgstr "보고서의 배경색입니다."
 
 #: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:53
 msgid "Background Pixmap"
@@ -29600,7 +29600,7 @@ msgstr "1ë…„ ì „"
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
 msgid "Illegal variable in expression."
-msgstr "식에서 부적합한 변수"
+msgstr "표현식의 잘못된 변수입니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:633
 msgid "Unbalanced parenthesis"

commit f232ae48d36d72f50b737934354e1dcc828071bb
Author: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>
Date:   Tue Sep 13 17:50:56 2022 +0200

    Translation update  by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com> using Weblate
    
    po/pt_BR.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/
    
    Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2915cc967..595e1f88d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,10 +15,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-07 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-13 10:21+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/pt_BR/>\n"
@@ -2700,11 +2700,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Espaço"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
 msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Open"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:923 gnucash/gnome/dialog-order.c:890
 msgid "Closed"

commit ece820da27c5ebc663d49d5e15722fda4874673d
Author: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>
Date:   Tue Sep 13 17:50:56 2022 +0200

    Translation update  by Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com> using Weblate
    
    po/pt.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Portuguese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/
    
    Co-authored-by: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b55a0bb9b..824fc7b1b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-13 06:22+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/pt/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
@@ -2677,17 +2677,13 @@ msgid "Find Job"
 msgstr "Localizar tarefa"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:817
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty space"
 msgid "Empty"
-msgstr "Espaço vazio"
+msgstr "Vazio"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
 msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Aberto"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:923 gnucash/gnome/dialog-order.c:890
 msgid "Closed"
@@ -15186,7 +15182,7 @@ msgid ""
 "generated code"
 msgstr ""
 "Isto substitui o campo de código de conta para cada conta-filho com um "
-"código gerado de novo."
+"código gerado de novo"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34
 msgid "_Show documentation"

commit 432113648004a050d1e8f3ab46d3c40056d582b6
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Tue Sep 13 05:54:02 2022 +0200

    Translation update  by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com> using Weblate
    
    po/de.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    178 failing checks (3.2%)
    Translation: GnuCash/Program (German)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
    
    Co-authored-by: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 83a074d87..c6c8980df 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -36,10 +36,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-11 20:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-13 03:53+0000\n"
 "Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "de/>\n"
@@ -2738,10 +2738,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#, fuzzy
 msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
+msgstr "Offen"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:923 gnucash/gnome/dialog-order.c:890
 msgid "Closed"
@@ -3983,7 +3982,7 @@ msgstr "Alle Rechnungsverknüpfungen zeigen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283
 msgid "Sales _Tax Table"
-msgstr "USt.-_Steuertabelle…"
+msgstr "USt.-_Steuertabelle"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:284
 msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
@@ -4295,7 +4294,6 @@ msgstr "_Kontobuch Vers. 2"
 #: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
-#, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
@@ -7830,7 +7828,7 @@ msgstr "Speichern unter..."
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
 msgid "_Save As"
-msgstr "Speichern _unter…"
+msgstr "Speichern _unter"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:225
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
@@ -27171,7 +27169,7 @@ msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:39
 msgid "Income and GST Statement"
-msgstr "Einkommen- und Umsatzsteuererklärung"
+msgstr "Einkommen- und Umsatzsteuererklärung (Australien)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:41
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:109

commit 5a0be7acc442c8bdb353d6eb48dfd8e94c7409f2
Author: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
Date:   Tue Sep 13 05:54:01 2022 +0200

    Translation update  by Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net> using Weblate
    
    po/uk.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Ukrainian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/uk/
    
    Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 03c8e1eca..fae55d2cf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,11 +10,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-25 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Artem <artem at molotov.work>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-12 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Project-Style: default\n"
 
@@ -2705,17 +2705,13 @@ msgid "Find Job"
 msgstr "Знайти роботу"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:817
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty space"
 msgid "Empty"
-msgstr "Порожній простір"
+msgstr "Порожній"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
 msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
-msgstr "Відкрити"
+msgstr "Відкритий"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:923 gnucash/gnome/dialog-order.c:890
 msgid "Closed"

commit 64508df4ce9e987e9e2eb610c658b0958a869d63
Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
Date:   Tue Sep 13 05:54:00 2022 +0200

    Translation update  by Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5b6447d87..35e084fbc 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-07 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-12 09:23+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "he/>\n"
@@ -2648,8 +2648,6 @@ msgid "Empty"
 msgstr "ריק"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
 msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "פתיחה"

commit e698013fc51376073d41ea2dc1b6d9ea5d57afa9
Author: Eric <hamburger1024 at mailbox.org>
Date:   Tue Sep 13 05:54:00 2022 +0200

    Translation update  by Eric <hamburger1024 at mailbox.org> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 99.9% (5396 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: Eric <hamburger1024 at mailbox.org>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 12efd8532..593012cf2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -23,14 +23,15 @@
 # Eric <alchemillatruth at purelymail.com>, 2022.
 # Yu Hongbo <linuxbckp at gmail.com>, 2022.
 # Eric <hamburger1024 at firemail.cc>, 2022.
+# Eric <hamburger1024 at mailbox.org>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-07 04:22+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger1024 at firemail.cc>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-12 02:21+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <hamburger1024 at mailbox.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -2591,8 +2592,6 @@ msgid "Empty"
 msgstr "清空"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
 msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "打开"

commit 9cd66451c2bbb51ca35f8ff69c21b6461b3b3589
Author: CDB-Man <CDB-Man at users.noreply.github.com>
Date:   Mon Sep 12 02:21:03 2022 -0400

    Update assistant-stock-transaction.cpp - reverse split remainders

diff --git a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
index b0946e6d1..43465b007 100644
--- a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
+++ b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
@@ -168,7 +168,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         FieldMask::DISABLED,               // dividend_amt
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing
-        // purchase of stock.
+        // new purchase of stock.
         N_("Buy"),
         N_("Buying stock long.")
     },
@@ -180,8 +180,8 @@ static const TxnTypeVec long_types
         false,                  // fees_capitalize
         FieldMask::DISABLED,               // dividend_amt
         FieldMask::ENABLED_CREDIT | FieldMask::ALLOW_ZERO | FieldMask::ALLOW_NEGATIVE, // capgains_amt
-        // Translators: this is a stock transaction describing sale of
-        // stock, and recording capital gain/loss
+        // Translators: this is a stock transaction describing new
+        // sale of stock, and recording capital gain/loss
         N_("Sell"),
         N_("Selling stock long, and record capital gain/loss.")
     },
@@ -285,8 +285,8 @@ static const TxnTypeVec long_types
         FieldMask::DISABLED,               // dividend_amt
         FieldMask::ENABLED_CREDIT | FieldMask::ALLOW_ZERO | FieldMask::ALLOW_NEGATIVE, // capgains_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing a
-        // reverse split. Some fractional stock is returned as cash.
-        N_("Reverse split with cash in lieu for fractional unit remainders"),
+        // reverse split. Some remainder stock units are returned as cash.
+        N_("Reverse split with cash in lieu for remainder units"),
         N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the total monetary value of the overall investment constant. Any remainder units are sold/redeemed for cash, with a capital gain/loss realized.")
     },
 };
@@ -420,9 +420,9 @@ static const TxnTypeVec short_types
         FieldMask::DISABLED,               // dividend_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO | FieldMask::ALLOW_NEGATIVE,          // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing a
-        // reverse split when shorting stock. Fractional remaining
-        // stock is retrieved as cash.
-        N_("Reverse split with cash in lieu for fractionals"),
+        // reverse split when shorting stock. Remainder stock
+        // units are retrieved as cash.
+        N_("Reverse split with cash in lieu remainder units"),
         N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the total monetary value of the overall investment constant. Any remainder units are closed and covered with a cash payment, with a capital gain/loss realized.")
     },
 };

commit 6ceee1b850cdef8b66057f550d3d71cc0546735c
Author: CDB-Man <CDB-Man at users.noreply.github.com>
Date:   Mon Sep 12 02:04:16 2022 -0400

    Update assistant-stock-transaction.cpp - dividend reinvestment
    
    "Company issues dividend, which may be reinvested. Remaining non-reinvested dividends (if any) are paid out as a cash dividend.")

diff --git a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
index ae5493285..b0946e6d1 100644
--- a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
+++ b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
@@ -201,7 +201,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_val
-        FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // cash_amt
+        FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // cash_amt
         FieldMask::ENABLED_DEBIT | FieldMask::ALLOW_ZERO,          // fees_amt
         true,                   // fees_capitalize
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // dividend_amt
@@ -210,7 +210,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         // dividend issued to holder, and it may be reinvested. Some
         // dividends are distributed as cash.
         N_("Dividend reinvestment"),
-        N_("Company issues dividend, which may be reinvested. Non-reinvested dividends are paid out as cash.")
+        N_("Company issues dividend, which may be reinvested. Remaining non-reinvested dividends (if any) are paid out as a cash dividend.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt

commit f9f3717fdfd1e79d532773315a5ff5c3130e3212
Author: CDB-Man <CDB-Man at users.noreply.github.com>
Date:   Sun Sep 11 18:13:48 2022 -0400

    Update assistant-stock-transaction.cpp - consistent wording
    
    Harmonizing some wording for consistency.

diff --git a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
index 0e1fe499d..ae5493285 100644
--- a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
+++ b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
@@ -262,7 +262,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a stock
         // split
         N_("Stock split"),
-        N_("Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a divisor, while keeping the total monetary value the overall investment constant.")
+        N_("Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment constant.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
@@ -274,7 +274,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
         N_("Reverse split"),
-        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the monetary value of the overall investment constant.")
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the total monetary value of the overall investment constant.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
@@ -287,7 +287,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a
         // reverse split. Some fractional stock is returned as cash.
         N_("Reverse split with cash in lieu for fractional unit remainders"),
-        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the monetary value of overall investment constant. Any remainder units are sold/redeemed for cash, with a capital gain/loss realized.")
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the total monetary value of the overall investment constant. Any remainder units are sold/redeemed for cash, with a capital gain/loss realized.")
     },
 };
 
@@ -396,7 +396,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a stock
         // split when shorting stock
         N_("Stock split"),
-        N_("Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a divisor, while keeping the monetary value of the overall investment constant.")
+        N_("Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment constant.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
@@ -409,7 +409,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a
         // reverse split when shorting stock.
         N_("Reverse split"),
-        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the monetary value of the overall investment constant.")
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the total monetary value of the overall investment constant.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
@@ -423,7 +423,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // reverse split when shorting stock. Fractional remaining
         // stock is retrieved as cash.
         N_("Reverse split with cash in lieu for fractionals"),
-        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the monetary value of the overall investment constant. Any remainder units are closed and covered with a cash payment, with a capital gain/loss realized.")
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the total monetary value of the overall investment constant. Any remainder units are closed and covered with a cash payment, with a capital gain/loss realized.")
     },
 };
 

commit b727b8740462e10c5b697db37f685f03070483f0
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sun Sep 11 23:42:21 2022 +0200

    I18N: String Freeze – msgmerge 4.12-pre1

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2c967f321..f63cacd9a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,10 +13,10 @@
 # Sherif ElGamal <selgamal0 at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-20 12:18+0000\n"
 "Last-Translator: Sherif ElGamal <selgamal0 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2698,11 +2698,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "مساحة الاسم"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "فتح"
 
@@ -4239,6 +4237,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_دفتر2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "فتح"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "أفتح2"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index dbf7dfa3a..ed7aa83c8 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
 "Last-Translator: Parimal Khade <parimalk at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -2693,11 +2693,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "নামৰ ঠাই"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "খোলক"
 
@@ -4224,6 +4222,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "পঞ্জীয়ন2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "খোলক"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "খোলক2"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index f8a42e4f4..90d06d3df 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>\n"
@@ -2608,11 +2608,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Ad"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
@@ -4149,6 +4147,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Qeyd Ol"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f139199e7..82c8ee9cc 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Kamen Naydenov
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
 "Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -2707,11 +2707,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Пространство от имена"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Отваряне"
 
@@ -4258,6 +4256,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Регистър"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Отваряне"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index 409105b4d..aad32c615 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Adithya K <adithyak04 at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
 "Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/"
@@ -2681,11 +2681,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "मुंनि जायगा"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "खेव"
 
@@ -4212,6 +4210,14 @@ msgstr "गासै एकाउन्टफोराव आनबेलेन
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Register2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "खेव"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Open2"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8b8eaa569..894a42258 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -43,10 +43,10 @@
 # Voucher -             comprovant
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -2724,11 +2724,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Espai buit"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
 
@@ -4269,6 +4267,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Registre2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Obre"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Obre2"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ace58de82..4580c4406 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Tomáš Václavík <t3vaclavik at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-14 23:55+0000\n"
 "Last-Translator: Tomáš Václavík <t3vaclavik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/"
@@ -2695,11 +2695,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Prostor jmen"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
@@ -4269,6 +4267,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Účetní kniha"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřít"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6e68194d3..1ce3cafc9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -104,10 +104,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -2763,11 +2763,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Navnerum"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Ã…bn"
 
@@ -4291,6 +4289,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Kassekladde2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Ã…bn"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Ã…bn2"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dc4ed4793..83a074d87 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -35,10 +35,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-11 20:58+0000\n"
 "Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2738,12 +2738,8 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
 #, fuzzy
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
@@ -4294,6 +4290,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Kontobuch Vers. 2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Öffnen (Vers. 2)"
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index 4e5b54d6f..7e8693aed 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -2696,11 +2696,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "नांऽ -थाह्‌र"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "खोह्‌ल्लो"
 
@@ -4236,6 +4234,14 @@ msgstr "सभनें खातें च असंतुलत लैन-द
 msgid "_Register2"
 msgstr "रजिस्टर"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "खोह्‌ल्लो"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 492a47a81..e92a65dfe 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -37,10 +37,10 @@
 # Gregory-K <lifeturn at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-13 17:55+0000\n"
 "Last-Translator: Gregory-K <lifeturn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@@ -2683,11 +2683,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Όνομα"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
@@ -4234,6 +4232,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Μητρώο"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Άνοιγμα"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 4c4f7c0c7..66bfaea00 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -2685,11 +2685,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Empty"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
@@ -4212,6 +4210,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Register2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Open2"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index ffee021ee..d22242d13 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -2685,11 +2685,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Empty"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
@@ -4212,6 +4210,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Register2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Open2"
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index a95298453..c711c3b5b 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -2685,11 +2685,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Empty"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
@@ -4212,6 +4210,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Register2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Open2"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2e5ca08bd..f1ddc635b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -76,10 +76,10 @@
 # Comentarios extraídos:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-22 07:21+0000\n"
 "Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate at jregistros.fastmail."
 "net>\n"
@@ -2770,11 +2770,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Espacio vacío"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -4319,6 +4317,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Registro"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Abrir"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 66a27c28e..57cb5041f 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n"
 "Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Nicaragua) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -2766,11 +2766,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Nombre"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -4418,6 +4416,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Registrar"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c85ed51d4..c9c6497ef 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n"
 "Last-Translator: Siim Sellis <siim.sellis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <linux-ee at lists.eenet.ee>\n"
@@ -2542,11 +2542,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Tühi ruum"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Avatud"
 
@@ -4016,6 +4014,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr ""
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Avatud"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 35e1fd3ff..cd14940c1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Enrique Ayesta Perojo <eayesta at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Enrique Ayesta Perojo <eayesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2712,11 +2712,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Izena"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
@@ -4372,6 +4370,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Erregistroa"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Ireki"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 36f19cf90..1b9a24b14 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
 "Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2676,11 +2676,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "بازکردن"
 
@@ -4215,6 +4213,14 @@ msgstr "بررسی و تعمیر تراکنش‌های ناتراز و خُرد
 msgid "_Register2"
 msgstr "_ثبت‌کننده۲"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "بازکردن"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "باز کردن۲"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 801262602..c303ef30e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-09 19:54+0000\n"
 "Last-Translator: Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2582,11 +2582,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Tyhjä tila"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
@@ -4055,6 +4053,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr ""
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cc2568458..7b5dd4c82 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -32,10 +32,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2904,11 +2904,9 @@ msgstr "Espace vide"
 
 # messages-i18n.c:310
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
@@ -4631,6 +4629,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Registre2"
 
+# messages-i18n.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
 # messages-i18n.c:310
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 6fc53a633..ab7ac2900 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n"
 "Last-Translator: Ronak Shah <ronaks at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -2685,11 +2685,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "નામસ્થાન"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "ખોલો"
 
@@ -4227,6 +4225,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "રજિસ્ટર"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "ખોલો"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 247b26b0f..5b6447d87 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-07 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2648,11 +2648,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "ריק"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "פתיחה"
 
@@ -4137,6 +4135,14 @@ msgstr "בדיקה ותיקון תנועות לא מותאמות ופיצולי
 msgid "_Register2"
 msgstr "_יומן2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "פתיחה"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "פתיחה"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 7520c730d..bfa0236c9 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Hemanshu Kumar <hemanshusubs at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: Hemanshu Kumar <hemanshusubs at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/"
@@ -2703,11 +2703,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "नामस्थान"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "खोलें "
 
@@ -4224,6 +4222,14 @@ msgstr "सभी खातों में असंतुलित लेन
 msgid "_Register2"
 msgstr "_पंजी2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "खोलें "
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "खोलें2"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c4d04cee9..4043945f1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Milo Ivir <mail at milotype.de>, 2019., 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-09 15:50+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2683,11 +2683,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Otvori"
 
@@ -4210,6 +4208,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Registar2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Otvori2"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4e0c88a5b..3798fbb80 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # mocsa <csaba at feltoltve.hu>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-22 10:17+0000\n"
 "Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -2817,11 +2817,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Névtér"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
@@ -4356,6 +4354,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Folyószámla-könyv"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Megnyitás"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fda6a532b..ff2f7ce8b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-09 07:20+0000\n"
 "Last-Translator: Azhar Pusparadhian <pazhar at rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -2686,11 +2686,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Ruang kosong"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
@@ -4224,6 +4222,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Register2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Buka2"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 143666998..1bf9eee12 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -51,10 +51,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-08 09:22+0000\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2745,11 +2745,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Vuoto"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Aperto"
 
@@ -4306,6 +4304,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Registro2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Aperto"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Apri2"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9608f3347..335ecf7d1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,10 +19,10 @@
 # TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-28 13:32+0000\n"
 "Last-Translator: TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2659,11 +2659,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "空のスペースです。"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
@@ -4168,6 +4166,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "記録簿"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "開く"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index a895e6116..cd278f802 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
 "Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -2692,11 +2692,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "ನಾಮಸ್ಥಳ"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "ತೆರೆ"
 
@@ -4234,6 +4232,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌2 (_R)"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "ತೆರೆ"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "ಓಪನ್‌2"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 72fcb81a9..d2e8e1812 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,10 +2,10 @@
 # 이정희 <daemul72 at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-08 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: 이정희 <daemul72 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -492,9 +492,9 @@ msgid ""
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
-"Quicken과 같은 다른 금융 프로그램에 익숙하다면, GnuCash는 수익과 비용을 "
-"추적하기 위해 범주 대신 계정과목을 사용한다는 점에 유의하십시오. 수익 및 "
-"비용 계정과목에 대한 자세한 내용은 GnuCash 온라인 설명서를 참조하십시오."
+"Quicken과 같은 다른 금융 프로그램에 익숙하다면, GnuCash는 수익과 비용을 추적"
+"하기 위해 범주 대신 계정과목을 사용한다는 점에 유의하십시오. 수익 및 비용 계"
+"정과목에 대한 자세한 내용은 GnuCash 온라인 설명서를 참조하십시오."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:29
 msgid ""
@@ -502,8 +502,8 @@ msgid ""
 "Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click "
 "it to see the different columns available."
 msgstr ""
-"계정과목일람표에 표시할 열을 변경할 수 있습니다. 열 머리글의 맨 오른쪽에 "
-"있는 삼각형을 찾아서 클릭하면 사용 가능한 여러 열을 볼 수 있습니다."
+"계정과목일람표에 표시할 열을 변경할 수 있습니다. 열 머리글의 맨 오른쪽에 있"
+"는 삼각형을 찾아서 클릭하면 사용 가능한 여러 열을 볼 수 있습니다."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:33
 msgid ""
@@ -523,10 +523,9 @@ msgid ""
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
-"기본 창 도구 모음에서 새로 만들기 버튼을 클릭하여 새 계정을 만듭니다. 계정 "
-"세부정보를 입력할 수 있는 대화상자가 나타납니다. 계정 유형 선택 또는 "
-"계정과목일람표 설정에 대한 자세한 내용은 GnuCash 온라인 설명서를 "
-"참조하십시오."
+"기본 창 도구 모음에서 새로 만들기 버튼을 클릭하여 새 계정을 만듭니다. 계정 세"
+"부정보를 입력할 수 있는 대화상자가 나타납니다. 계정 유형 선택 또는 계정과목일"
+"람표 설정에 대한 자세한 내용은 GnuCash 온라인 설명서를 참조하십시오."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:44
 msgid ""
@@ -550,9 +549,9 @@ msgid ""
 "View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
 "Transaction Journal."
 msgstr ""
-"여러 공제가 있는 급여와 같은 복수 분할 거래를 입력하려면 도구모음에서 분할 "
-"버튼을 클릭하십시오. 또는 보기 메뉴에서 등록 스타일의 자동 분할 원장 또는 "
-"거래 분개장을 고를 수 있습니다."
+"여러 공제가 있는 급여와 같은 복수 분할 거래를 입력하려면 도구모음에서 분할 버"
+"튼을 클릭하십시오. 또는 보기 메뉴에서 등록 스타일의 자동 분할 원장 또는 거래 "
+"분개장을 고를 수 있습니다."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:55
 msgid ""
@@ -2607,11 +2606,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "네임스페이스"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "열기"
 
@@ -3160,7 +3157,8 @@ msgstr "자동 이체가 수지가 맞지 않습니다. 이 상황을 조속히
 msgid ""
 "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
 "edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
-msgstr "현재 편집 중인 거래에서 예약된 거래를 만들 수 없습니다. 예약하기 전에 거래를 "
+msgstr ""
+"현재 편집 중인 거래에서 예약된 거래를 만들 수 없습니다. 예약하기 전에 거래를 "
 "입력하십시오."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:402
@@ -3600,7 +3598,8 @@ msgstr "예산 열기(_O)"
 msgid ""
 "Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be "
 "created."
-msgstr "새 탭에서 기존 예산을 엽니다. 존재하지 않는 경우 새 예산이 만들어집니다."
+msgstr ""
+"새 탭에서 기존 예산을 엽니다. 존재하지 않는 경우 새 예산이 만들어집니다."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:75
 msgid "_Copy Budget"
@@ -4125,6 +4124,14 @@ msgstr "전체 계정에서 잔액이 맞지 않는 거래 및 오르판 스플
 msgid "_Register2"
 msgstr "기록부2(_R)"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "열기"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "2번 열기"
@@ -4774,8 +4781,9 @@ msgstr "모든 고객 송장 및 대변표에 대해 현재 레이아웃을 기
 msgid ""
 "Reset default layout for all customer invoices and credit notes back to "
 "built-in defaults and update the current page accordingly"
-msgstr "모든 고객 송장 및 대변표에 대한 기본 레이아웃을 기본 설정으로 재설정하고 "
-"그에 따라 현재 페이지를 업데이트합니다"
+msgstr ""
+"모든 고객 송장 및 대변표에 대한 기본 레이아웃을 기본 설정으로 재설정하고 그"
+"에 따라 현재 페이지를 업데이트합니다"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:394
 msgid "Make a printable bill"
@@ -4820,7 +4828,8 @@ msgstr "이 어음 소유자에 대한 거래처 보고서 창 열기"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
 msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
-msgstr "모든 거래처 어음 및 대변표에 대해 현재 레이아웃을 기본값으로 사용합니다"
+msgstr ""
+"모든 거래처 어음 및 대변표에 대해 현재 레이아웃을 기본값으로 사용합니다"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
 msgid ""
@@ -4875,14 +4884,16 @@ msgstr "이 청구서의 소유주의 회사 보고서 창 열기"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:430
 msgid ""
 "Use the current layout as default for all employee vouchers and credit notes"
-msgstr "모든 직원 바우처 및 대변표에 대해 현재 레이아웃을 기본값으로 사용합니다"
+msgstr ""
+"모든 직원 바우처 및 대변표에 대해 현재 레이아웃을 기본값으로 사용합니다"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:431
 msgid ""
 "Reset default layout for all employee vouchers and credit notes back to "
 "built-in defaults and update the current page accordingly"
-msgstr "모든 직원 바우처 및 대변표에 대한 기본 레이아웃을 기본 설정으로 재설정하고 "
-"그에 따라 현재 페이지를 업데이트합니다"
+msgstr ""
+"모든 직원 바우처 및 대변표에 대한 기본 레이아웃을 기본 설정으로 재설정하고 그"
+"에 따라 현재 페이지를 업데이트합니다"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:436
 msgid "Make a printable credit note"
@@ -6496,9 +6507,9 @@ msgid ""
 "accurate reports."
 msgstr ""
 "사용하기 쉬우면서도 강력하고 유연하게 설계된, GnuCash를 사용하면 은행 계좌, "
-"주식, 수익 및 비용을 추적할 수 있습니다. 수표장부 기입장처럼 빠르고 "
-"직관적으로 사용할 수 있는, 복식부기 회계와 같은 전문 회계 원칙을 기반으로 "
-"균형 있는 장부와 정확한 보고서를 보장합니다."
+"주식, 수익 및 비용을 추적할 수 있습니다. 수표장부 기입장처럼 빠르고 직관적으"
+"로 사용할 수 있는, 복식부기 회계와 같은 전문 회계 원칙을 기반으로 균형 있는 "
+"장부와 정확한 보고서를 보장합니다."
 
 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
 msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
@@ -8981,8 +8992,9 @@ msgstr "안함"
 msgid ""
 "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
 "Only."
-msgstr "이 거래를 변경할 수 없습니다. 장부 또는 기입장이 읽기 전용으로 설정되어 "
-"있습니다."
+msgstr ""
+"이 거래를 변경할 수 없습니다. 장부 또는 기입장이 읽기 전용으로 설정되어 있습"
+"니다."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
 msgid "Save Transaction before proceeding?"
@@ -10604,7 +10616,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This value specifies the predefined check format to use. The number is the "
 "guid of a known check format."
-msgstr "이 값은 사용할 미리 정의된 검사 형식을 지정합니다. 숫자는 알려진 수표 형식의 "
+msgstr ""
+"이 값은 사용할 미리 정의된 검사 형식을 지정합니다. 숫자는 알려진 수표 형식의 "
 "guid입니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10
@@ -11232,7 +11245,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This is used internally to determine whether some preferences may need "
 "conversion when switching to a newer version of GnuCash."
-msgstr "이것은 새 버전의 GnuCash로 전환할 때 일부 환경설정을 변환해야 하는지 여부를 "
+msgstr ""
+"이것은 새 버전의 GnuCash로 전환할 때 일부 환경설정을 변환해야 하는지 여부를 "
 "결정하기 위해 내부적으로 사용됩니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:15
@@ -11315,9 +11329,9 @@ msgid ""
 "that time, the changes will be saved automatically and the question window "
 "closed."
 msgstr ""
-"활성화됨으로 설정된 경우, \"닫을 때 변경사항 저장하기\" 질문은 제한된 시간 "
-"동안만 응답을 기다립니다. 사용자가 해당 시간 내에 응답하지 않으면 변경 "
-"내용이 자동으로 저장되고 질문 창이 닫힙니다."
+"활성화됨으로 설정된 경우, \"닫을 때 변경사항 저장하기\" 질문은 제한된 시간 동"
+"안만 응답을 기다립니다. 사용자가 해당 시간 내에 응답하지 않으면 변경 내용이 "
+"자동으로 저장되고 질문 창이 닫힙니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:50
 msgid "Time to wait for answer"
@@ -11428,9 +11442,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "이 설정을 사용하면 특정 계정의 잔액이 양수에서 음수로, 또는 그 반대인 부호로 "
 "반전될 수 있습니다. \"수익-비용\" 설정은 마이너스 비용과 플러스 수익을 보기 "
-"좋아하는 사용자를 위한 것입니다. \"대변\" 설정은 잔액이 계정의 차변/대변 "
-"상태를 반영하는지 확인하려는 사용자를 위한 것입니다. \"없음\"으로 설정하면 "
-"잔액의 부호가 반전되지 않습니다."
+"좋아하는 사용자를 위한 것입니다. \"대변\" 설정은 잔액이 계정의 차변/대변 상태"
+"를 반영하는지 확인하려는 사용자를 위한 것입니다. \"없음\"으로 설정하면 잔액"
+"의 부호가 반전되지 않습니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:100
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:705
@@ -11676,8 +11690,8 @@ msgid ""
 "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
 "closing a tab moves one tab to the left."
 msgstr ""
-"활성 상태인 경우, 탭을 닫으면 가장 최근에 방문한 탭으로 이동합니다. 그렇지 "
-"않으면 탭을 닫으면 탭 하나가 왼쪽으로 이동합니다."
+"활성 상태인 경우, 탭을 닫으면 가장 최근에 방문한 탭으로 이동합니다. 그렇지 않"
+"으면 탭을 닫으면 탭 하나가 왼쪽으로 이동합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:230
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1580
@@ -11820,9 +11834,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "이 필드는 새 기입장 창을 열 때 기본 보기 스타일을 지정합니다. 가능한 값은 "
 "\"원장\", \"자동 원장\" 및 \"분개장\"입니다. \"원장\" 설정은 각 거래를 한 줄 "
-"또는 두 줄로 표시하도록 되어 있습니다. \"자동 원장\" 설정은 동일한 작업을 "
-"수행하지만 현재 거래만 확장하여 모든 분할을 표시합니다. \"분개장\" 설정은 "
-"모든 거래를 확장된 형식으로 표시합니다."
+"또는 두 줄로 표시하도록 되어 있습니다. \"자동 원장\" 설정은 동일한 작업을 수"
+"행하지만 현재 거래만 확장하여 모든 분할을 표시합니다. \"분개장\" 설정은 모든 "
+"거래를 확장된 형식으로 표시합니다."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:296
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3238
@@ -13307,13 +13321,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
-"이 어시스턴트는 자산(예: 투자, 당좌예금 또는 저축예금), 부채(예: 대출) 및 "
-"다양한 종류의 수익과 비용에 대한 GnuCash 계정 세트를 만듭니다.\n"
+"이 어시스턴트는 자산(예: 투자, 당좌예금 또는 저축예금), 부채(예: 대출) 및 다"
+"양한 종류의 수익과 비용에 대한 GnuCash 계정 세트를 만듭니다.\n"
 "\n"
-"여기에서 귀하의 요구에 가장 가까운 계정 세트를 선택할 수 있습니다. "
-"어시스턴트가 완료되면 나중에 언제든지 계정을 추가, 이름 변경, 수정 및 제거할 "
-"수 있습니다. 또한 하위 계정을 추가하고 한 상위 계정에서 다른 상위 계정으로 "
-"계정(하위 계정과 함께)을 이동할 수도 있습니다.\n"
+"여기에서 귀하의 요구에 가장 가까운 계정 세트를 선택할 수 있습니다. 어시스턴트"
+"가 완료되면 나중에 언제든지 계정을 추가, 이름 변경, 수정 및 제거할 수 있습니"
+"다. 또한 하위 계정을 추가하고 한 상위 계정에서 다른 상위 계정으로 계정(하위 "
+"계정과 함께)을 이동할 수도 있습니다.\n"
 "\n"
 "지금 새 계정을 만들지 않으려면 '취소'를 클릭하십시오."
 
@@ -13371,8 +13385,8 @@ msgid ""
 "account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand "
 "later at any time."
 msgstr ""
-"여기에서 선택한 항목은 사용자의 개인화된 계정 체계의 시작점일 뿐입니다. "
-"계정은 나중에 언제든지 직접 추가, 이름 변경, 이동 또는 삭제할 수 있습니다."
+"여기에서 선택한 항목은 사용자의 개인화된 계정 체계의 시작점일 뿐입니다. 계정"
+"은 나중에 언제든지 직접 추가, 이름 변경, 이동 또는 삭제할 수 있습니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:501
 msgid "GnuCash Account Template Wiki"
@@ -13910,15 +13924,15 @@ msgid ""
 "If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
 "safely within GnuCash."
 msgstr ""
-"GnuCash는 범주가 아닌 별도의 수익 및 비용 계정과목을 사용하여 거래를 "
-"분류합니다. QIF 파일의 각 범주는 GnuCash 계정으로 변환됩니다.\n"
+"GnuCash는 범주가 아닌 별도의 수익 및 비용 계정과목을 사용하여 거래를 분류합니"
+"다. QIF 파일의 각 범주는 GnuCash 계정으로 변환됩니다.\n"
 "\n"
-"다음 페이지에서, QIF 범주와 GnuCash 계정과목 간의 제안된 일치 항목을 볼 수 "
-"있습니다. 범주 이름이 포함된 줄을 두 번 클릭하여 원하지 않는 일치 항목을 "
-"변경할 수 있습니다.\n"
+"다음 페이지에서, QIF 범주와 GnuCash 계정과목 간의 제안된 일치 항목을 볼 수 있"
+"습니다. 범주 이름이 포함된 줄을 두 번 클릭하여 원하지 않는 일치 항목을 변경"
+"할 수 있습니다.\n"
 "\n"
-"나중에 생각이 바뀌면, GnuCash 내에서 안전하게 계정 구조를 재구성할 수 "
-"있습니다."
+"나중에 생각이 바뀌면, GnuCash 내에서 안전하게 계정 구조를 재구성할 수 있습니"
+"다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:655
 msgid "Income and Expense categories"
@@ -14704,7 +14718,8 @@ msgstr "기간 수"
 msgid ""
 "This will replace the account code field of each child account with a newly "
 "generated code"
-msgstr "이렇게 하면 각 하위 계정의 계정 코드 필드가 새로 생성된 코드로 바뀝니다."
+msgstr ""
+"이렇게 하면 각 하위 계정의 계정 코드 필드가 새로 생성된 코드로 바뀝니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34
 msgid "_Show documentation"
@@ -17205,9 +17220,9 @@ msgid ""
 "format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
-"이 사용자 지정 형식의 제목을 입력합니다. 이 제목은 인쇄 확인 대화상자의 "
-"\"형식 확인하기\" 선택기에 나타납니다. 기존 사용자 지정 형식의 제목을 "
-"사용하면 해당 형식을 덮어씁니다."
+"이 사용자 지정 형식의 제목을 입력합니다. 이 제목은 인쇄 확인 대화상자의 \"형"
+"식 확인하기\" 선택기에 나타납니다. 기존 사용자 지정 형식의 제목을 사용하면 해"
+"당 형식을 덮어씁니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:241
 msgid "Inches"
@@ -18806,7 +18821,8 @@ msgstr "지정 URL을 읽어올 수 없습니다."
 msgid ""
 "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
-msgstr "HTTP 액세스가 비활성화됩니다. 환경설정 대화상자의 네트워크 섹션에서 활성화 "
+msgstr ""
+"HTTP 액세스가 비활성화됩니다. 환경설정 대화상자의 네트워크 섹션에서 활성화 "
 "할 수 있습니다."
 
 #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
@@ -18814,7 +18830,8 @@ msgstr "HTTP 액세스가 비활성화됩니다. 환경설정 대화상자의 
 msgid ""
 "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
-msgstr "네트워크 HTTP 액세스가 비활성화됩니다. 환경설정 대화상자의 네트워크 섹션에서 "
+msgstr ""
+"네트워크 HTTP 액세스가 비활성화됩니다. 환경설정 대화상자의 네트워크 섹션에서 "
 "활성화 할 수 있습니다."
 
 #: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:847
@@ -19779,8 +19796,9 @@ msgstr "직접 입금(_D)..."
 msgid ""
 "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
 "Online Banking"
-msgstr "온라인 뱅킹을 통해 온라인으로 새로운 국제 유럽(SEPA) 다이렉트 차변표를 "
-"발행합니다"
+msgstr ""
+"온라인 뱅킹을 통해 온라인으로 새로운 국제 유럽(SEPA) 다이렉트 차변표를 발행합"
+"니다"
 
 #. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network
 #. https://en.wikipedia.org/wiki/Society_for_Worldwide_Interbank_Financial_Telecommunication
@@ -26197,11 +26215,11 @@ msgid ""
 "ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
 "sales."
 msgstr ""
-"보고서 옵션에서 GST/VAT 세금을 징수하거나 납부할 계정을 선택해야 합니다. "
-"이러한 계정에는 정기 GST/VAT 신고 기간 동안 세무 당국으로부터 전액 송금 또는 "
-"청구된 금액을 문서화하는 분할이 포함되어야 합니다. 이러한 계정과목은 비용에 "
-"대해 지불된 세금에 대한 자산 유형이어야 하며, 판매에 대해 징수된 세금에 대한 "
-"부채 유형이어야 합니다."
+"보고서 옵션에서 GST/VAT 세금을 징수하거나 납부할 계정을 선택해야 합니다. 이러"
+"한 계정에는 정기 GST/VAT 신고 기간 동안 세무 당국으로부터 전액 송금 또는 청구"
+"된 금액을 문서화하는 분할이 포함되어야 합니다. 이러한 계정과목은 비용에 대해 "
+"지불된 세금에 대한 자산 유형이어야 하며, 판매에 대해 징수된 세금에 대한 부채 "
+"유형이어야 합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:66
 msgid ""
@@ -26288,11 +26306,11 @@ msgid ""
 "These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type "
 "LIABILITY for taxes collected on sales."
 msgstr ""
-"징수 또는 납부한 세금을 보관할 계좌를 찾아 선택하십시오. 이러한 계정에는 "
-"정기 GST/VAT 신고 기간 동안 세무 당국으로부터 전액 송금 또는 청구된 금액을 "
-"문서화하는 분할이 포함되어야 합니다. 이러한 계정은 지출에 대해 납부한 세금에 "
-"대해서는 자산 유형이어야 하며, 매출에 대해 징수된 세금에 대해서는 부채 "
-"유형이어야 합니다."
+"징수 또는 납부한 세금을 보관할 계좌를 찾아 선택하십시오. 이러한 계정에는 정"
+"기 GST/VAT 신고 기간 동안 세무 당국으로부터 전액 송금 또는 청구된 금액을 문서"
+"화하는 분할이 포함되어야 합니다. 이러한 계정은 지출에 대해 납부한 세금에 대해"
+"서는 자산 유형이어야 하며, 매출에 대해 징수된 세금에 대해서는 부채 유형이어"
+"야 합니다."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:157
 #: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:161
@@ -28770,10 +28788,10 @@ msgid ""
 "match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a "
 "single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
 msgstr ""
-"기본적으로 계정 필터는 하위 문자열만 검색합니다. 전체 POSIX 정규식 기능을 "
-"활성화하려면 이것을 참으로 설정하십시오. 'Car|Flights'는 Expenses:Car 및 "
-"Expenses:Flights와 일치합니다. 마침표(.)를 사용하여 단일 문자와 "
-"일치시킵니다. 예: '20../.'는 'Travel 2017/1 London'과 일치합니다. "
+"기본적으로 계정 필터는 하위 문자열만 검색합니다. 전체 POSIX 정규식 기능을 활"
+"성화하려면 이것을 참으로 설정하십시오. 'Car|Flights'는 Expenses:Car 및 "
+"Expenses:Flights와 일치합니다. 마침표(.)를 사용하여 단일 문자와 일치시킵니"
+"다. 예: '20../.'는 'Travel 2017/1 London'과 일치합니다. "
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:600
 msgid "If this option is selected, accounts matching filter are excluded."
@@ -28821,9 +28839,9 @@ msgid ""
 "expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic "
 "reporting."
 msgstr ""
-"기본적으로 대부분의 사용자는 거래 보고서에 마감 거래를 포함하지 않아야 "
-"합니다. 결산 거래는 수익 및 비용 계정에서 자본으로의 이전이며 일반적으로 "
-"정기 보고에서 제외되어야 합니다."
+"기본적으로 대부분의 사용자는 거래 보고서에 마감 거래를 포함하지 않아야 합니"
+"다. 결산 거래는 수익 및 비용 계정에서 자본으로의 이전이며 일반적으로 정기 보"
+"고에서 제외되어야 합니다."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:677
 #, fuzzy
@@ -29063,7 +29081,8 @@ msgstr "고객 번호"
 msgid ""
 "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
 "style format string."
-msgstr "고객 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
+msgstr ""
+"고객 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
 "문자열입니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
@@ -29085,7 +29104,8 @@ msgstr "종업원 수: "
 msgid ""
 "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
 "style format string."
-msgstr "직원 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
+msgstr ""
+"직원 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
 "문자열입니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
@@ -29107,7 +29127,8 @@ msgstr "청구서 번호"
 msgid ""
 "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
 "style format string."
-msgstr "송장 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
+msgstr ""
+"송장 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
 "문자열입니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
@@ -29129,7 +29150,8 @@ msgstr "증서 소유자"
 msgid ""
 "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
 "format string."
-msgstr "어음 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
+msgstr ""
+"어음 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
 "문자열입니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
@@ -29150,15 +29172,17 @@ msgstr "비용 영수증 번호"
 msgid ""
 "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
 "printf-style format string."
-msgstr "비용 영수증 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf "
-"스타일 형식 문자열입니다."
+msgstr ""
+"비용 영수증 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타"
+"일 형식 문자열입니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
 msgid ""
 "The previous expense voucher number generated. This number will be "
 "incremented to generate the next voucher number."
-msgstr "이전 비용 영수증 번호가 생성되었습니다. 이 번호는 다음 영수증 번호를 "
-"생성하기 위해 증가됩니다."
+msgstr ""
+"이전 비용 영수증 번호가 생성되었습니다. 이 번호는 다음 영수증 번호를 생성하"
+"기 위해 증가됩니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:60
 msgid "Job number format"
@@ -29173,7 +29197,8 @@ msgstr "작업 번호"
 msgid ""
 "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
 "format string."
-msgstr "작업 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
+msgstr ""
+"작업 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
 "문자열입니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:63
@@ -29195,7 +29220,8 @@ msgstr "순서 기입"
 msgid ""
 "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
 "style format string."
-msgstr "주문 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
+msgstr ""
+"주문 번호를 생성하는 데 사용할 형식 문자열입니다. 이것은 printf 스타일 형식 "
 "문자열입니다."
 
 #: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:67
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index 2da29c7f8..9f52edb6e 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
 "Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -2664,11 +2664,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "नेमस्पेस"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "उगडात"
 
@@ -4178,6 +4176,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "नोंदपुस्तक2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "उगडात"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "ओपन2"
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index 22953a7e7..c3c07bafc 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
 "Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -2685,11 +2685,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Nanvazago"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "ugodd"
 
@@ -4216,6 +4214,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Nondpott'tti2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "ugodd"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "ugodd2"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index c15cd23e0..dee60d492 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
 "Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -2681,11 +2681,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "नाव सुपिस"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "खूलीव"
 
@@ -4215,6 +4213,14 @@ msgstr "जांच तॊ ठिक कॊरीव गॊर मुतवा
 msgid "_Register2"
 msgstr "_रजसटर2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "खूलीव"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "ऊपॊन2"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9c42e35ac..8cc4dd8a8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari at protonmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:50+0000\n"
 "Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -2703,11 +2703,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Vardų sritis"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Atverti"
 
@@ -4246,6 +4244,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Registras 2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Atverti"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Atverti2"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b4a2c0ec7..482671e42 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2669,11 +2669,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Vieta nosaukumam"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Atvērt"
 
@@ -4209,6 +4207,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Reģistrs"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Atvērt"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Atvērt"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 72867fa83..91788f66d 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Sangeeta Kumari<gistlrc at gmail.com>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
 "Last-Translator: Sangeeta <gistlrc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Maithili <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -2676,11 +2676,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "नामस्थान"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "खोलू"
 
@@ -4210,6 +4208,14 @@ msgstr "सबहि खाता मे असंतुलित लेनद
 msgid "_Register2"
 msgstr "_पंजी2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "खोलू"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "खोलू२"
diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po
index 04306942d..f842ad23e 100644
--- a/po/mni.po
+++ b/po/mni.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -2673,11 +2673,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "ꯅꯦꯝꯁ꯭ꯄꯦꯁ"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ"
 
@@ -4200,6 +4198,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_ꯔꯦꯖꯤꯁꯇꯥꯔ2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "ꯑꯣꯄꯟ2"
diff --git a/po/mni at bengali.po b/po/mni at bengali.po
index 2769ea75f..8df4c460e 100644
--- a/po/mni at bengali.po
+++ b/po/mni at bengali.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -2708,11 +2708,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "নেমস্পেস"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "হাংদোকপা"
 
@@ -4250,6 +4248,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_রেজিস্তর2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "হাংদোকপা"
+
 # Considering as a word.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 18bca6aec..64acf923a 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-08 19:19+0000\n"
 "Last-Translator: Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2667,11 +2667,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "नेमस्पेस"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "उघडा"
 
@@ -4185,6 +4183,14 @@ msgstr "सर्व खात्यातील असंतुलित व्
 msgid "_Register2"
 msgstr "_नोंदवही२"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "उघडा"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "उघडा२"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 49b31ffe1..82758ab7c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-21 23:19+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -2682,11 +2682,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Domene"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Ã…pne"
 
@@ -4260,6 +4258,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Register"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Ã…pne"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index e45eb8567..f0fe23dd8 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-15 15:49+0000\n"
 "Last-Translator: Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2672,11 +2672,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "नामस्पेश"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "खोल्नुहोस्"
 
@@ -4238,6 +4236,14 @@ msgstr "सबै खाताहरूको असन्तुलित का
 msgid "_Register2"
 msgstr "रजिस्टर"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "खोल्नुहोस्"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1250ed668..89dbbf4c6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,10 +14,10 @@
 # Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-28 01:19+0000\n"
 "Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@@ -2708,11 +2708,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Lege ruimte"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Openen"
 
@@ -4248,6 +4246,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Grootboekkaart2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Openen"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Openen2"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a91f44589..9d9738a5e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # gnu-ewm <gnu.ewm at protonmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-20 15:51+0000\n"
 "Last-Translator: gnu-ewm <gnu.ewm at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2692,11 +2692,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Przestrzeń nazw"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
@@ -4244,6 +4242,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Rejestr"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b70e7f7cf..b55a0bb9b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-02 16:47+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -2683,11 +2683,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Espaço vazio"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -4213,6 +4211,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Registo2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Abrir2"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c0684dba7..2915cc967 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,10 +14,10 @@
 # Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-07 11:21+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -2700,11 +2700,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Espaço"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -4237,6 +4235,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Registro2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Abrir2"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ab5f5f946..9e6fa2d45 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Dan Purice <dan.purice at outlook.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-31 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: Dan Purice <dan.purice at outlook.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2725,11 +2725,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Spațiu de nume"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Deschide"
 
@@ -4303,6 +4301,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_ÃŽnregistrare2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Deschide"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Deschide2"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9acac3e8b..68b5586ac 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,10 +17,10 @@
 # Vik <xasertop at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-27 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: Vik <xasertop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2699,11 +2699,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Вид"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
@@ -4225,6 +4223,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Журнал2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Открыть2"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 3282ee352..a6d1f4e2f 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -14,10 +14,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2768,11 +2768,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Izina"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Gufungura"
 
@@ -4449,6 +4447,14 @@ msgstr "kugirango Na Gusana Ibikorwa by'ubucuruzi Na in Byose Konti"
 msgid "_Register2"
 msgstr "Kwiyandikisha"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Gufungura"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index fc6b21fab..7a7e59178 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-14 20:55+0000\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2591,11 +2591,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Označenie"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
@@ -4099,6 +4097,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Register2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Otvoriť"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Otvoriť2"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 48e1f854b..6484199de 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2015—2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -2680,11 +2680,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Називни простор"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Отвори"
 
@@ -4227,6 +4225,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Регистар2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Отвори"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Отвори2"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index aed37e708..b6961e481 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,10 +13,10 @@
 # Luna Jernberg <droidbittin at gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-11 07:18+0000\n"
 "Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2688,11 +2688,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Tomt utrymme"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
@@ -4217,6 +4215,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Register2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Öppna2"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2701dfe7b..99b878340 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
 "Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace at yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -2687,11 +2687,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "பெயர்இடைவெளி"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "திற"
 
@@ -4226,6 +4224,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "பதிவேடு2(_R)"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "திற"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "திற2"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index abb8745d8..2301b4812 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
 "Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -2658,11 +2658,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "నామాంతరం"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "తెరువు"
 
@@ -4171,6 +4169,14 @@ msgstr "అన్ని ఖాతాలలో అసమతుల్య లావ
 msgid "_Register2"
 msgstr "_రిజిష్టర్2 "
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "తెరువు"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "తెరువు2"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8e6397376..6896363c0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 # Bora <boratici at gmail.com>, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-02 14:44+0000\n"
 "Last-Translator: Bora <boratici at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -2692,11 +2692,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Ad uzayı"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
@@ -4222,6 +4220,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Kayıt2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Aç2"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index eab7eb90f..03c8e1eca 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Artem <artem at molotov.work>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-25 12:17+0000\n"
 "Last-Translator: Artem <artem at molotov.work>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -2711,11 +2711,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Порожній простір"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
@@ -4255,6 +4253,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_Реєстр2"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Відкрити"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "Відкрити2"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index f6bd12855..21bba8862 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-11 20:02+0000\n"
 "Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/"
@@ -2689,11 +2689,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "نام كی جگہ"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "كھولو"
 
@@ -4226,6 +4224,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "_رجسٹر ۲"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "كھولو"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "آپن ۲"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b81c9aecc..ce2c410d1 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n"
 "Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -2666,11 +2666,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Miền tên"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "Mở"
 
@@ -4221,6 +4219,14 @@ msgstr ""
 msgid "_Register2"
 msgstr "Sổ cái"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "Mở"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Open2"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9f633bb42..12efd8532 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -25,10 +25,10 @@
 # Eric <hamburger1024 at firemail.cc>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-07 04:22+0000\n"
 "Last-Translator: Eric <hamburger1024 at firemail.cc>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -2591,11 +2591,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "清空"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
@@ -4066,6 +4064,14 @@ msgstr "检查并修复所有科目中未结算的交易事项与孤立的分录
 msgid "_Register2"
 msgstr "账簿2(_R)"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "打开2"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9d0b62d3f..560d8393f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # cjh <cjh at cjh0613.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 4.12-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 23:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-19 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -2623,11 +2623,9 @@ msgid "Empty"
 msgstr "空白空間"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgctxt "Adjective"
 msgid "Open"
 msgstr "é–‹å•Ÿ"
 
@@ -4103,6 +4101,14 @@ msgstr "檢查並修復所有科目中未結算的交易與無主的分割"
 msgid "_Register2"
 msgstr "登記簿 v2 (_R)"
 
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:231
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1659 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1141
+msgid "Open"
+msgstr "é–‹å•Ÿ"
+
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:414
 msgid "Open2"
 msgstr "é–‹å•Ÿ2"

commit 3a9ded2a2c719e4cc178377b7a38851f5184b383
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sun Sep 11 23:40:09 2022 +0200

    I18N: Resolve "Open" ambiguity

diff --git a/gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c b/gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c
index 7f7681364..285618673 100644
--- a/gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c
+++ b/gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c
@@ -826,7 +826,7 @@ static gchar* lot_get_closing_date (GNCLot *lot)
     if (!gnc_lot_get_split_list (lot))
         return NULL;
     else if (!gnc_lot_is_closed (lot))
-        return g_strdup (_("Open"));
+        return g_strdup (C_("Adjective", "Open"));
     else
         return qof_print_date (xaccTransGetDate (xaccSplitGetParent (gnc_lot_get_latest_split (lot))));
 }

commit eaa7824b1598fc248648cbc46526ac158ae1e9f7
Author: CDB-Man <CDB-Man at users.noreply.github.com>
Date:   Sun Sep 11 17:04:48 2022 -0400

    Update assistant-stock-transaction.cpp
    
    1. Remove $ currency signs to make it region agnostic
    2. Remove the word "value" from stock splits and replace with "overall investment"
    3. Remove $ signs from the compensatory return of capital and compensatory notional distribution transactions

diff --git a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
index 05ba54f5f..0e1fe499d 100644
--- a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
+++ b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
@@ -262,7 +262,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a stock
         // split
         N_("Stock split"),
-        N_("Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a divisor, while keeping the $ value of shares constant.")
+        N_("Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a divisor, while keeping the total monetary value the overall investment constant.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
@@ -274,7 +274,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
         N_("Reverse split"),
-        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the $ value of shares constant.")
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the monetary value of the overall investment constant.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
@@ -287,7 +287,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a
         // reverse split. Some fractional stock is returned as cash.
         N_("Reverse split with cash in lieu for fractional unit remainders"),
-        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the $ value of shares constant. Any remainder units are sold/redeemed for cash, with a capital gain/loss realized.")
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the monetary value of overall investment constant. Any remainder units are sold/redeemed for cash, with a capital gain/loss realized.")
     },
 };
 
@@ -370,7 +370,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // Translators: this is a stock transaction describing return
         // of capital retrieved from holder when shorting stock
         N_("Compensatory return of capital"),
-        N_("Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less negative towards $0) without affecting # units.")
+        N_("Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less negative, towards 0.00 value) without affecting # units.")
     },
     {
         FieldMask::DISABLED,               // stock_amt
@@ -383,7 +383,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a
         // notional distribution when shorting stock
         N_("Compensatory notional distribution"),
-        N_("Company issues a notional distribution, and the short stock holder must make a compensatory payment for the notional distribution. This is recorded as a loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more negative away from $0) without affecting # units.")
+        N_("Company issues a notional distribution, and the short stock holder must make a compensatory payment for the notional distribution. This is recorded as a loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more negative, away from 0.00 value) without affecting # units.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
@@ -396,7 +396,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a stock
         // split when shorting stock
         N_("Stock split"),
-        N_("Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a divisor, while keeping the $ value of shares constant.")
+        N_("Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a divisor, while keeping the monetary value of the overall investment constant.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
@@ -409,7 +409,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a
         // reverse split when shorting stock.
         N_("Reverse split"),
-        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the $ value of shares constant.")
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the monetary value of the overall investment constant.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
@@ -423,7 +423,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // reverse split when shorting stock. Fractional remaining
         // stock is retrieved as cash.
         N_("Reverse split with cash in lieu for fractionals"),
-        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the $ value of shares constant. Any remainder units are closed and covered with a cash payment, with a capital gain/loss realized.")
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the monetary value of the overall investment constant. Any remainder units are closed and covered with a cash payment, with a capital gain/loss realized.")
     },
 };
 

commit 88e942bcc1efd72b3a1e501b9246c3766a96cf27
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sun Sep 11 22:58:17 2022 +0200

    Translation update  by Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com> using Weblate
    
    po/de.po: 99.9% (5399 of 5400 strings; 1 fuzzy)
    181 failing checks (3.3%)
    Translation: GnuCash/Program (German)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
    
    Co-authored-by: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2fa84ee62..dc4ed4793 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-11 15:19+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -2734,10 +2734,8 @@ msgid "Find Job"
 msgstr "Auftrag suchen"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:817
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty space"
 msgid "Empty"
-msgstr "Leerraum"
+msgstr "Leer"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412

commit 0d0e18132498173518d07a96076c55c40049ae52
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date:   Sun Sep 11 22:58:16 2022 +0200

    Translation update  by Christian Wehling <christian.wehling at web.de> using Weblate
    
    po/de.po: 99.9% (5398 of 5400 strings; 2 fuzzy)
    182 failing checks (3.3%)
    Translation: GnuCash/Program (German)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
    
    Co-authored-by: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2254a7d8c..2fa84ee62 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -36,10 +36,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-06 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 15:19+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "de/>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
 msgid "Arabic"
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Aktuellen Buchungsteil _löschen"
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:223
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:337
 msgid "_Print Checks..."
-msgstr "Scheck_s drucken..."
+msgstr "Schecks _drucken..."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:230
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344
@@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2665
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3750
 msgid "_Print checks"
-msgstr "Schec_ks drucken"
+msgstr "Schecks _drucken"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2685
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769

commit 9f6631342398525c26746690be38015034e0a655
Author: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>
Date:   Sun Sep 11 22:58:16 2022 +0200

    Translation update  by Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org> using Weblate
    
    po/en_NZ.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (English (New Zealand))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_NZ/
    
    Translation update  by Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org> using Weblate
    
    po/en_AU.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (English (Australia))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_AU/
    
    Translation update  by Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org> using Weblate
    
    po/fr.po: 99.9% (5398 of 5400 strings; 2 fuzzy)
    3 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (French)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fr/
    
    Translation update  by Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org> using Weblate
    
    po/en_GB.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (English (United Kingdom))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_GB/
    
    Co-authored-by: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>

diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index f0d1620bb..4c4f7c0c7 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-30 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/en_AU/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
 msgid "Arabic"
@@ -2681,10 +2681,8 @@ msgid "Find Job"
 msgstr "Find Job"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:817
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty space"
 msgid "Empty"
-msgstr "Empty space"
+msgstr "Empty"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index eddcaf302..ffee021ee 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-30 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/en_GB/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
 msgid "Arabic"
@@ -2681,10 +2681,8 @@ msgid "Find Job"
 msgstr "Find Job"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:817
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty space"
 msgid "Empty"
-msgstr "Empty space"
+msgstr "Empty"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index 69931f890..a95298453 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-30 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/en_NZ/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
 msgid "Arabic"
@@ -2681,10 +2681,8 @@ msgid "Find Job"
 msgstr "Find Job"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:817
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty space"
 msgid "Empty"
-msgstr "Empty space"
+msgstr "Empty"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bc48e6ed7..cc2568458 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -26,17 +26,18 @@
 # Sébastien Ray <sebastien.ray at normalesup.org>, 2022.
 # ButterflyOfFire <ButterflyOfFire at protonmail.com>, 2022.
 # Laurent Bigonville <bigon at bigon.be>, 2022.
+# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022.
 #
 # Please follow the guidelines you'll find here: https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Laurent Bigonville <bigon at bigon.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
 msgid "Arabic"
@@ -17272,8 +17273,6 @@ msgstr "CUSI_P ou autre code"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:485
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:767
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Namespace"
 msgid "Nam_espace"
 msgstr "Domain_e"
 

commit a6ffd6e119605f7f178ef7bc4b44c5d78a5263d4
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Fri Sep 9 20:55:36 2022 +0800

    [gnc-currency-edit] allow GtkEntry completion

diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c
index 575c379df..b6cdef99e 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c
@@ -44,15 +44,6 @@
  *  created.  It could be optimized to build a single list store and
  *  share across all extant version of the widget, or even build the
  *  list store once and maintain for the life of the application.
- *
- *  When the GtkComboCellEntry widget supports completion, this Gnucash
- *  widget should be modified so that it is based upon that widget.
- *  That would give users the capability to select a currency by typing
- *  its ISO 4217 code (e.g. USD, GBP, etc).  Moving to that widget
- *  today, however, would cause more problems that its worth.  There is
- *  currently no way to get access to the embedded GtkEntry widget, and
- *  therefore no way to implement completion in gnucash or prevent the
- *  user from typing in random data.
  */
 
 #include <config.h>
@@ -287,6 +278,7 @@ static void gnc_currency_edit_active_changed (GtkComboBox *gobject,
 enum
 {
     CURRENCY_COL_NAME,
+    CURRENCY_COL_NORMALIZED_FOLDED,
     NUM_CURRENCY_COLS
 };
 
@@ -306,15 +298,21 @@ add_item(gnc_commodity *commodity, GNCCurrencyEdit *gce)
     GtkTreeModel *model;
     GtkTreeIter iter;
     const char *string;
+    gchar *normalized, *normalized_folded;
 
     model = gtk_combo_box_get_model(GTK_COMBO_BOX(gce));
 
     string = gnc_commodity_get_printname(commodity);
+    normalized = g_utf8_normalize (string, -1, G_NORMALIZE_ALL);
+    normalized_folded = normalized ? g_utf8_casefold (normalized, -1) : NULL;
 
     gtk_list_store_append(GTK_LIST_STORE(model), &iter);
     gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE(model), &iter,
                         CURRENCY_COL_NAME, string,
+                        CURRENCY_COL_NORMALIZED_FOLDED, normalized_folded,
                         -1);
+    g_free (normalized_folded);
+    g_free (normalized);
 }
 
 
@@ -338,6 +336,21 @@ fill_currencies(GNCCurrencyEdit *gce)
 }
 
 
+static gboolean
+match_func (GtkEntryCompletion *completion, const char *entry_str,
+            GtkTreeIter *iter, GtkTreeModel *model)
+{
+    gchar *currency_name;
+    gboolean ret = FALSE;
+    gtk_tree_model_get (model, iter,
+                        CURRENCY_COL_NORMALIZED_FOLDED, &currency_name,
+                        -1);
+    if (currency_name && *currency_name && strstr (currency_name, entry_str))
+        ret = TRUE;
+    g_free (currency_name);
+    return ret;
+}
+
 /*  Create a new GNCCurrencyEdit widget which can be used to provide
  *  an easy way to enter ISO currency codes.
  *
@@ -350,7 +363,7 @@ gnc_currency_edit_new (void)
     GtkListStore *store;
     GtkEntryCompletion* completion;
 
-    store = gtk_list_store_new (NUM_CURRENCY_COLS, G_TYPE_STRING);
+    store = gtk_list_store_new (NUM_CURRENCY_COLS, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING);
     gce = g_object_new (GNC_TYPE_CURRENCY_EDIT,
                         "model", store,
                         "has-entry", TRUE,
@@ -370,6 +383,14 @@ gnc_currency_edit_new (void)
                                           CURRENCY_COL_NAME,
                                           GTK_SORT_ASCENDING);
 
+    completion = gtk_entry_completion_new ();
+    gtk_entry_completion_set_model (completion, GTK_TREE_MODEL(store));
+    gtk_entry_completion_set_text_column (completion, CURRENCY_COL_NAME);
+    gtk_entry_completion_set_match_func (completion,
+                                         (GtkEntryCompletionMatchFunc)match_func,
+                                         GTK_TREE_MODEL(store), NULL);
+    gtk_entry_set_completion (GTK_ENTRY (gtk_bin_get_child (GTK_BIN (gce))),
+                              completion);
 
     return GTK_WIDGET (gce);
 }

commit fe37b994dbfb1ec28caf1d878d78eada37ba0bc0
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Fri Sep 9 20:54:43 2022 +0800

    [gnc-currency-edit] use enum for GtkListStore columns

diff --git a/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c b/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c
index b2eacb92c..575c379df 100644
--- a/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c
+++ b/gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c
@@ -284,6 +284,12 @@ static void gnc_currency_edit_active_changed (GtkComboBox *gobject,
     }
 }
 
+enum
+{
+    CURRENCY_COL_NAME,
+    NUM_CURRENCY_COLS
+};
+
 /** This auxiliary function adds a single currency name to the combo
  *  box.  It is called as an iterator function when running a list of
  *  currencies.
@@ -306,8 +312,9 @@ add_item(gnc_commodity *commodity, GNCCurrencyEdit *gce)
     string = gnc_commodity_get_printname(commodity);
 
     gtk_list_store_append(GTK_LIST_STORE(model), &iter);
-    gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE(model), &iter, 0, string, -1);
-
+    gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE(model), &iter,
+                        CURRENCY_COL_NAME, string,
+                        -1);
 }
 
 
@@ -341,8 +348,9 @@ gnc_currency_edit_new (void)
 {
     GNCCurrencyEdit *gce;
     GtkListStore *store;
+    GtkEntryCompletion* completion;
 
-    store = gtk_list_store_new (1, G_TYPE_STRING);
+    store = gtk_list_store_new (NUM_CURRENCY_COLS, G_TYPE_STRING);
     gce = g_object_new (GNC_TYPE_CURRENCY_EDIT,
                         "model", store,
                         "has-entry", TRUE,
@@ -350,7 +358,7 @@ gnc_currency_edit_new (void)
     g_object_unref (store);
 
     /* Set the column for the text */
-    gtk_combo_box_set_entry_text_column (GTK_COMBO_BOX(gce), 0);
+    gtk_combo_box_set_entry_text_column (GTK_COMBO_BOX(gce), CURRENCY_COL_NAME);
 
     /* Now the signals to make sure the user can't leave the
        widget without a valid currency. */
@@ -358,8 +366,10 @@ gnc_currency_edit_new (void)
 
     /* Fill in all the data. */
     fill_currencies (gce);
-    gtk_tree_sortable_set_sort_column_id
-    (GTK_TREE_SORTABLE(store), 0, GTK_SORT_ASCENDING);
+    gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE(store),
+                                          CURRENCY_COL_NAME,
+                                          GTK_SORT_ASCENDING);
+
 
     return GTK_WIDGET (gce);
 }

commit e19308bd4933d8f6ce7c3460791d1bbfa6b7d888
Author: CDB-Man <CDB-Man at users.noreply.github.com>
Date:   Sat Sep 10 20:04:48 2022 -0400

    Pull request for updated wording
    
    On the long side of the transaction list, dividend reinvestments with and without remainder can be merged.
    
    On the short side of the transaction list, the 2 dividend reinvestment transactions are not relevant and should be deleted.  There is no such thing as a "compensatory dividend reinvestment".

diff --git a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
index 91156a57d..05ba54f5f 100644
--- a/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
+++ b/gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp
@@ -138,9 +138,9 @@ static const TxnTypeVec starting_types
         FieldMask::DISABLED,               // dividend_amt
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing an
-        // Initial stock purchase
+        // Initial stock long purchase
         N_("Open buy"),
-        N_("Initial stock purchase")
+        N_("Initial stock long purchase.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
@@ -151,9 +151,9 @@ static const TxnTypeVec starting_types
         FieldMask::DISABLED,               // dividend_amt
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing an
-        // initial stock short-sale
+        // initial stock short sale
         N_("Open short"),
-        N_("Initial stock short-sale")
+        N_("Initial stock short sale.")
     }
 };
 
@@ -170,7 +170,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         // Translators: this is a stock transaction describing
         // purchase of stock.
         N_("Buy"),
-        N_("Buying stock.")
+        N_("Buying stock long.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
@@ -183,7 +183,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         // Translators: this is a stock transaction describing sale of
         // stock, and recording capital gain/loss
         N_("Sell"),
-        N_("Selling stock, and record capital gain/loss")
+        N_("Selling stock long, and record capital gain/loss.")
     },
     {
         FieldMask::DISABLED,               // stock_amt
@@ -196,7 +196,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         // Translators: this is a stock transaction describing
         // dividends issued to holder
         N_("Dividend"),
-        N_("Company issues dividends to holder")
+        N_("Company issues cash dividends to holder.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
@@ -207,10 +207,10 @@ static const TxnTypeVec long_types
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // dividend_amt
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing
-        // dividend issued to holder, and is reinvested. Some
+        // dividend issued to holder, and it may be reinvested. Some
         // dividends are distributed as cash.
-        N_("Dividend reinvestment (with remainder)"),
-        N_("Company issues dividend which is reinvested. Some dividends are paid to holder")
+        N_("Dividend reinvestment"),
+        N_("Company issues dividend, which may be reinvested. Non-reinvested dividends are paid out as cash.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
@@ -222,7 +222,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing
         // dividend which is wholly reinvested.
-        N_("Dividend reinvestment (without remainder)"),
+        N_("Dividend reinvestment (without remainder) - N/A"),
         N_("Company issues dividend which is wholly reinvested.")
     },
     {
@@ -235,8 +235,8 @@ static const TxnTypeVec long_types
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing return
         // of capital
-        N_("Return of Capital"),
-        N_("Stock returns capital to holder")
+        N_("Return of capital"),
+        N_("Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units.")
     },
     {
         FieldMask::DISABLED,               // stock_amt
@@ -249,7 +249,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a
         // notional distribution
         N_("Notional distribution"),
-        N_("Stock returns a notional distribution")
+        N_("Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income and increases the cost basis without affecting # units.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
@@ -262,7 +262,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a stock
         // split
         N_("Stock split"),
-        N_("Stock price is fractionally reduced")
+        N_("Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a divisor, while keeping the $ value of shares constant.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
@@ -274,7 +274,7 @@ static const TxnTypeVec long_types
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
         N_("Reverse split"),
-        N_("Stock price is fractionally increased.")
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the $ value of shares constant.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
@@ -286,8 +286,8 @@ static const TxnTypeVec long_types
         FieldMask::ENABLED_CREDIT | FieldMask::ALLOW_ZERO | FieldMask::ALLOW_NEGATIVE, // capgains_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing a
         // reverse split. Some fractional stock is returned as cash.
-        N_("Reverse split with cash in lieu for fractionals"),
-        N_("Stock price is fractionally increased. Fractional remaining stock is returned as cash.")
+        N_("Reverse split with cash in lieu for fractional unit remainders"),
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the $ value of shares constant. Any remainder units are sold/redeemed for cash, with a capital gain/loss realized.")
     },
 };
 
@@ -304,7 +304,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // Translators: this is a stock transaction describing
         // shorting of stock.
         N_("Short sell"),
-        N_("Shorting stock.")
+        N_("Selling stock short.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
@@ -317,7 +317,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // Translators: this is a stock transaction describing cover
         // buying stock, and recording capital gain/loss
         N_("Buy to cover short"),
-        N_("Buy back stock to cover short and record capital gain/loss")
+        N_("Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss.")
     },
     {
         FieldMask::DISABLED,               // stock_amt
@@ -329,8 +329,8 @@ static const TxnTypeVec short_types
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing
         // dividends retrieved from holder when shorting stock
-        N_("Compensatory Dividend"),
-        N_("Company issues dividends to holder when shorting stock")
+        N_("Compensatory dividend"),
+        N_("Company issues dividends, and the short stock holder must make a compensatory payment for the dividend.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
@@ -343,7 +343,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // Translators: this is a stock transaction describing
         // dividends retrieved from holder when shorting stock. Some
         // dividends are recovered from holder
-        N_("Dividend reinvestment (with remainder)"),
+        N_("Dividend reinvestment (with remainder) - N/A"),
         N_("Company issues dividends to holder when shorting stock. Some dividends are recovered from holder")
     },
     {
@@ -356,7 +356,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing
         // dividends retrieved from holder when shorting stock,
-        N_("Dividend reinvestment (without remainder)"),
+        N_("Dividend reinvestment (without remainder) - N/A"),
         N_("Company issues dividend when shorting stock, which are wholly recovered from holder.")
     },
     {
@@ -369,8 +369,8 @@ static const TxnTypeVec short_types
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing return
         // of capital retrieved from holder when shorting stock
-        N_("Compensatory Return of Capital"),
-        N_("Return retrieves capital from holder when shorting stock")
+        N_("Compensatory return of capital"),
+        N_("Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less negative towards $0) without affecting # units.")
     },
     {
         FieldMask::DISABLED,               // stock_amt
@@ -382,8 +382,8 @@ static const TxnTypeVec short_types
         FieldMask::DISABLED,               // capg_amt
         // Translators: this is a stock transaction describing a
         // notional distribution when shorting stock
-        N_("Compensatory Notional distribution"),
-        N_("Stock retrieves a notional distribution")
+        N_("Compensatory notional distribution"),
+        N_("Company issues a notional distribution, and the short stock holder must make a compensatory payment for the notional distribution. This is recorded as a loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more negative away from $0) without affecting # units.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_CREDIT,         // stock_amt
@@ -396,7 +396,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a stock
         // split when shorting stock
         N_("Stock split"),
-        N_("Stock price is fractionally reduced when shorting stock")
+        N_("Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a divisor, while keeping the $ value of shares constant.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
@@ -409,7 +409,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // Translators: this is a stock transaction describing a
         // reverse split when shorting stock.
         N_("Reverse split"),
-        N_("Stock price is fractionally increased when shorting stock.")
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the $ value of shares constant.")
     },
     {
         FieldMask::ENABLED_DEBIT,          // stock_amt
@@ -423,7 +423,7 @@ static const TxnTypeVec short_types
         // reverse split when shorting stock. Fractional remaining
         // stock is retrieved as cash.
         N_("Reverse split with cash in lieu for fractionals"),
-        N_("Stock price is fractionally increased when shorting stock. Fractional remaining stock is retrieved as cash.")
+        N_("Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, while keeping the $ value of shares constant. Any remainder units are closed and covered with a cash payment, with a capital gain/loss realized.")
     },
 };
 

commit cb1bdb81bf1f64d9cbfc4ecd09e2d8ef71bad79b
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date:   Fri Sep 9 17:50:49 2022 +0200

    Translation update  by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
    
    po/hr.po: 100.0% (5400 of 5400 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Croatian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/
    
    Co-authored-by: Milo Ivir <mail at milotype.de>

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d607683ca..c4d04cee9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.11-pot3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-07 04:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-27 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 15:50+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "hr/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
 
 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
 msgid "Arabic"
@@ -2679,10 +2679,8 @@ msgid "Find Job"
 msgstr "Nađi nalog"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:817
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty space"
 msgid "Empty"
-msgstr "Prazni prostor"
+msgstr "Prazno"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:829
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:412



Summary of changes:
 gnucash/gnome-utils/gnc-currency-edit.c            |   61 +-
 gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp      |  296 ++--
 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c                  |    2 +-
 .../gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade   |    1 +
 po/ar.po                                           |   20 +-
 po/as.po                                           |   20 +-
 po/az.po                                           |   20 +-
 po/bg.po                                           |   20 +-
 po/brx.po                                          |   20 +-
 po/ca.po                                           |   20 +-
 po/cs.po                                           |   20 +-
 po/da.po                                           |   20 +-
 po/de.po                                           |   45 +-
 po/doi.po                                          |   20 +-
 po/el.po                                           |   20 +-
 po/en_AU.po                                        |   28 +-
 po/en_GB.po                                        |   28 +-
 po/en_NZ.po                                        |   28 +-
 po/es.po                                           |   20 +-
 po/es_NI.po                                        |   20 +-
 po/et.po                                           |   20 +-
 po/eu.po                                           |   20 +-
 po/fa.po                                           |   20 +-
 po/fi.po                                           |   20 +-
 po/fr.po                                           |   30 +-
 po/gu.po                                           |   20 +-
 po/he.po                                           |   20 +-
 po/hi.po                                           |   20 +-
 po/hr.po                                           |   28 +-
 po/hu.po                                           |   20 +-
 po/id.po                                           |   20 +-
 po/it.po                                           |   24 +-
 po/ja.po                                           |   20 +-
 po/kn.po                                           |   20 +-
 po/ko.po                                           | 1788 +++++++++-----------
 po/kok.po                                          |   20 +-
 po/kok at latin.po                                    |   20 +-
 po/ks.po                                           |   20 +-
 po/lt.po                                           |   20 +-
 po/lv.po                                           |   20 +-
 po/mai.po                                          |   20 +-
 po/mni.po                                          |   20 +-
 po/mni at bengali.po                                  |   20 +-
 po/mr.po                                           |   20 +-
 po/nb.po                                           |   20 +-
 po/ne.po                                           |   20 +-
 po/nl.po                                           |   20 +-
 po/pl.po                                           |   20 +-
 po/pt.po                                           |   34 +-
 po/pt_BR.po                                        |   22 +-
 po/ro.po                                           |   20 +-
 po/ru.po                                           |   20 +-
 po/rw.po                                           |   20 +-
 po/sk.po                                           |   20 +-
 po/sr.po                                           |   20 +-
 po/sv.po                                           |   20 +-
 po/ta.po                                           |   20 +-
 po/te.po                                           |   20 +-
 po/tr.po                                           |   20 +-
 po/uk.po                                           |   34 +-
 po/ur.po                                           |   20 +-
 po/vi.po                                           |   20 +-
 po/zh_CN.po                                        |   23 +-
 po/zh_TW.po                                        |   20 +-
 64 files changed, 1839 insertions(+), 1593 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list