gnucash stable: Update gnucash.pot and merge into po files.
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Mon Apr 10 15:39:59 EDT 2023
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e8786520 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e30a2b43 (commit)
commit e87865209ed9510736137f2a01d2e3b0da846ca8
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Mon Apr 10 12:39:42 2023 -0700
Update gnucash.pot and merge into po files.
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 97943d8d38..325581887b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Sherif ElGamal <selgamal0 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØØ§ÙÙ"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
@@ -229,41 +229,41 @@ msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "أسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "رÙÙ
ÙØ§ØªÙ Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "رÙÙ
ÙØ§Ùس Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "رابط Ù
ÙÙØ¹ Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ£ÙØªØ±ÙØª"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Ø§ÙØ´Ø®Øµ اÙÙ
سؤÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Ù
خصص"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Ø§ÙØ±ÙÙ
Ø§ÙØ¶Ø±ÙبÙ"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "ÙØ§"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Ù
ÙØ§Ù ÙÙØªØ«Ø¨Ùت"
@@ -1223,8 +1223,6 @@ msgstr "ÙØ±Ø¶"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Ø®ÙØ§Ø± سداد اÙÙØ±Ø¶: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1235,8 +1233,8 @@ msgstr "Ø®ÙØ§Ø± سداد اÙÙØ±Ø¶: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1343,7 +1341,7 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1787,7 +1785,7 @@ msgstr "اÙÙÙØ¯ÙØ©"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1804,7 +1802,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1816,7 +1814,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Ù
دÙÙ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1858,7 +1856,7 @@ msgstr "ØªØØ±Ùر"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1876,7 +1874,7 @@ msgstr "ÙØ³ÙÙ
Ø© Ø§ÙØ´Ø±Ø§Ø¡"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2026,7 +2024,7 @@ msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ³ÙعةØ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2159,7 +2157,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "عÙ
ÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
@@ -2254,21 +2252,21 @@ msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد إعدادات ØªÙØ±Ùر ÙÙØÙØ¸."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙ٠تغÙÙØ± اسÙ
ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØªÙÙÙÙ."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr "اسÙ
Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ù
ÙØ¬Ùد باÙÙØ¹ÙØ ÙØ±Ø¬Ù Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اسÙ
آخر."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "تØÙ
ÙÙ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Ù
Ø³Ø Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
@@ -2281,7 +2279,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "تÙ
ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± ØµØ§ÙØ . ÙØ±Ø¬Ù اÙÙ
ØØ§ÙÙØ© Ù
رة أخرÙ."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2445,9 +2443,9 @@ msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2496,7 +2494,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
ÙØ¸Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Ù
ÙØ¸Ù Ø¬Ø¯ÙØ¯"
@@ -2592,7 +2590,7 @@ msgstr "Ù
ÙØ§Ù ÙÙØªØ«Ø¨Ùت"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
@@ -2639,8 +2637,8 @@ msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "تسÙÙØ©"
@@ -2681,11 +2679,11 @@ msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "عدد / Ø§ÙØ¹Ù
Ù"
@@ -2693,12 +2691,12 @@ msgstr "عدد / Ø§ÙØ¹Ù
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2710,12 +2708,12 @@ msgstr "عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
@@ -2723,13 +2721,13 @@ msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2754,8 +2752,8 @@ msgstr "اÙÙØµÙ/Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2770,7 +2768,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
@@ -2951,7 +2949,7 @@ msgstr "إشعار Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
@@ -2976,7 +2974,7 @@ msgstr "عرض اÙÙØ§ØªÙرة"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
@@ -2989,7 +2987,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "عرض اÙÙØ§ØªÙرة"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Ø¥ÙØµØ§Ù Ù
صرÙÙØ§Øª Ø¬Ø¯ÙØ¯"
@@ -3147,7 +3145,7 @@ msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ³ÙÙ
Ø©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3201,7 +3199,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« Ø¹Ù Ø¥ÙØµØ§Ù ÙÙÙØ§Øª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Ø¥ÙØµØ§Ù اÙÙ
صارÙÙ"
@@ -3289,7 +3287,7 @@ msgstr "ÙØ¬Ø¨ أ٠تÙÙÙ ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠Ù
ÙØ¬Ø¨Ø© Ø£Ù ÙØ¬Ø¨ ت
msgid "Edit Job"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "ÙØ¸ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
@@ -3361,7 +3359,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3474,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"ترتبط ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù Ø§ÙØªØ±ØÙÙ Ù
ع عÙ
ÙØ§Øª Ù
ختÙÙØ©. ÙØ±Ø¬Ù ØªØØ¯Ùد سعر ØµØ±Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3489,7 +3487,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3500,7 +3498,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Ù
ÙØ±Ø¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3519,7 +3517,7 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ¯Ùع. ربÙ
ا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙØ§ØªÙرة أ٠اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© Ø£ÙÙØ§Ø"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3527,7 +3525,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Ù
سØ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3536,13 +3534,13 @@ msgstr "Ù
سØ"
msgid "Reconciled"
msgstr "تÙ
ت Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3550,17 +3548,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØªØØ°Ùرات"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Ù
ØªÙØ§ØµÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3568,7 +3566,7 @@ msgstr "Ù
ØªÙØ§ØµÙ"
msgid "Cancel"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3710,21 +3708,21 @@ msgstr "(Ù
تÙÙÙ Ù
Ø¤ÙØªØ§)"
msgid "Complete"
msgstr "Ø¥ÙÙ
اÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Ù
ØØªÙÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Ø§ÙØµÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة"
@@ -3925,7 +3923,7 @@ msgstr[5] ""
"تÙÙØ§Ø¦Ùا)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
@@ -3984,7 +3982,7 @@ msgstr "اÙÙÙ
ÙØ°Ø¬"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
@@ -4013,7 +4011,7 @@ msgstr "Ù
عر٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4030,7 +4028,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
msgid "Income"
msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4039,7 +4037,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
msgid "Expenses"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4048,12 +4046,12 @@ msgstr "اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
msgid "Transfer"
msgstr "ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ÙØªØ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4137,8 +4135,8 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4153,7 +4151,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4419,6 +4417,7 @@ msgstr "أدخ٠Ù
Ø¯ÙØ¹Ùعات ÙØµØ§ØØ¨ ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرة"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
@@ -4784,6 +4783,7 @@ msgstr "ÙØ³ÙÙ
Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù
Ø© اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ"
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ø§ÙØØ§ÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ
"
@@ -5013,20 +5013,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Ù
ساعد تجزئة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± اÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥ÙÙ %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5035,107 +5035,107 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ³Ø¬Ù عÙÙ٠تغÙÙØ±Ø§Øª Ù
عÙÙØ© ÙÙ
عاÙ
ÙØ©. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø "
"تجاÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ø£Ù ÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©Ø"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_تجاÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ØÙظ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Ù
ØÙظة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "ÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¨ØØ«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± عدد Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
تسÙÙØªÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Ù
جÙ
د"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Ù
ÙØºØ§Ø©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ ØØ³Ø¨ ..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر ع٠Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر اÙÙ
ØÙظة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر ÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¨ØØ«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "سجÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
تعددةØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5143,54 +5143,54 @@ msgstr ""
"ÙØªÙجة ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨ØØ« ØªØØªÙ٠عÙÙ ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ù Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯. Ù٠ترغب Ù٠طباعة "
"Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª عÙÙ Ø§ÙØ±ØºÙ
Ù
٠أÙÙÙ
ÙÙØ³Ùا جÙ
ÙØ¹Ø§ Ù
Ù ÙÙØ³ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙØ· طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ù
Ù Ø³Ø¬Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ù
صرÙÙ Ø£Ù ÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¨ØØ«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ٠إبطا٠Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
ع ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ø³ÙØ§Ù Ø£Ù Ù
Ù
Ø³ÙØØ©."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·. Ù
ع Ù
ÙØÙØ¸Ø© %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "تÙ
Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¹ÙØ³Ù Ù
Ø³Ø¨ÙØ§Ù ÙÙØ°Ù Ø§ÙØØ±ÙØ©."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¹ÙØ³ÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "ÙØ±Ø² %s Ù
Ù ÙØ¨Ùâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5199,28 +5199,28 @@ msgstr "تصÙÙØ© %s Ù
Ù ÙØ¨Ùâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ØØ¯Ø¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgid "Print"
msgstr "طباعة"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ±"
@@ -5274,11 +5274,13 @@ msgstr ""
"ØÙظ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ Ù
ÙÙ %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ØÙظ _Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "ØÙظ إعدادات Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± باسÙ
â¦"
@@ -5796,7 +5798,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ÙÙ
تÙÙ
Ø¨ØªØØ¯Ùد Ù
اÙÙ"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5973,7 +5975,7 @@ msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد Ø¹ÙØµØ± Ù
Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5982,24 +5984,24 @@ msgstr "ÙØ¬Ø¨ ØªØØ¯Ùد Ø¹ÙØµØ± Ù
Ù ÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
msgid "_Remove"
msgstr "<< _Ø¥Ø²Ø§ÙØ©"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Ø§ÙØ·Ùب"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Ø·ÙØ¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ
Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6007,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "Ø¹ÙØµØ± Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -6015,11 +6017,11 @@ msgstr "Ø¹ÙØµØ± Ø¬Ø¯ÙØ¯"
msgid "_Add"
msgstr "_Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "تÙ
استÙÙØ§Ø¡ جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
عاÙÙØ±"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "تÙ
استÙÙØ§Ø¡ Ø£ÙØ© Ù
عاÙÙØ±"
@@ -6567,7 +6569,7 @@ msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6579,45 +6581,45 @@ msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
msgid "Currency"
msgstr "تØÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "استخداÙ
Ø§ÙØªÙÙÙØª اÙÙ
ØÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "ØªØØ±Ùر Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
ÙØ§ÙعÙ
ÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Ø£Ù
Ø§Ù Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ£Ù
اÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "ÙØ§ ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ عÙ
ÙØ© ÙØ·ÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s ÙÙ ÙÙØ¹ Ø³ÙØ¹Ø© Ù
ØØ¬Ùز. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ استخداÙ
Ø´ÙØ¡ آخر."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "تÙÙ Ø§ÙØ³Ùعة Ù
ÙØ¬Ùدة باÙÙØ¹Ù."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6650,13 +6652,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
Ù / رÙÙ
"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ÙØªØ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6666,18 +6668,35 @@ msgstr "ÙØªØ"
msgid "_Open"
msgstr "ÙØªØ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "ØÙظ بإسÙ
â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7195,10 +7214,6 @@ msgstr "ØÙظ"
msgid "_Export"
msgstr "_ØªØµØ¯ÙØ±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(ÙØ§Ø±ØºØ©)"
@@ -7685,25 +7700,25 @@ msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ: %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÙØªØ%s اÙÙ
ÙÙ%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø¥ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø¥ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª: Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ùتر."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7711,28 +7726,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª ÙØ§ØªÙرة ÙØ¹Ø±Ø¶Ù."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "اÙÙ
شارÙÙÙ© 1997-2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© ÙØ§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ø§ÙØµØºÙرة "
@@ -7741,14 +7756,14 @@ msgstr "- جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© ÙØ§Ùتجا
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"اÙÙ
شارÙÙÙ ÙÙ ØªØ¹Ø±ÙØ¨ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Gnucash:Ù
عتز Ø§ÙØ´ÙÙÙÙ (اÙÙ
درسÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨ - Ø¯Ø±ÙØ³ "
"تعÙÙÙ
ÙØ© Ù
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©)http://www.arabstutors.comØ¹Ø¨Ø¯Ø§ÙØ³ÙاÙ
Ø¨Ù Ø¹Ø¨Ø¯Ø§ÙØ¹Ø²Ùز "
"Ø§ÙØ´Ùاشhttps://twitter.com/alashalashÙØ±ÙÙ
ساÙ
Ø (رÙÙ
ÙØ§Øª)www.ritsol.com"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7852,6 +7867,11 @@ msgstr "ÙÙØ§ÙØ© ÙØ°Ù اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "ÙÙØ§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ©"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Ù
Ø®ØµÙØµ"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7884,9 +7904,9 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ستÙ٠أعÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7902,7 +7922,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Ø³ÙØ¹Ø©"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7970,7 +7990,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
@@ -7988,7 +8008,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Ø±ØµÙØ¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة"
@@ -8051,7 +8071,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "تصÙÙØ© %s Ù
Ù ÙØ¨Ù..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
@@ -8314,29 +8334,29 @@ msgstr "ØØ¯Ø¯ ÙÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø®Ø±Ø§Ø¬ ÙÙØªÙØ±ÙØ±\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "ÙØ§ Ù
عÙÙÙ
ات ÙØ§ÙÙØ© ع٠عÙ
ÙÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ©Ø"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø®ÙØ§Ø± اÙÙÙÙ."
@@ -8688,7 +8708,7 @@ msgid ""
msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø ÙØªÙ
عرض أزرار Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© ÙÙØ¸Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØ£Ø¹Ù
ا٠اÙÙ
Ø´ØªØ±ÙØ©."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "ØªÙØ±Ùر اÙÙØ§ØªÙرة اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©."
@@ -11798,7 +11818,7 @@ msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙØ±Ø¶Ø ÙØØ¯ أدÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ù
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11975,7 +11995,7 @@ msgstr "اÙÙØ·Ø§Ù:"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13288,7 +13308,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Ø£Ù
Ø«ÙØ©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "ÙØªØ±Ø©:"
@@ -19000,65 +19020,72 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "تÙ
ØªØµØ¯ÙØ± اÙÙ
ÙÙ Ø¨ÙØ¬Ø§Ø¬!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "--ØªÙØ³ÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©--"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "اسÙ
اÙÙØ¦Ø© QIF"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Ø¥ÙÙ, Ù
ع Ø§ÙØ±Ù
ز"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº اÙÙ
ستØÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Value With Sym"
msgstr "Ø¥ÙÙ, Ù
ع Ø§ÙØ±Ù
ز"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø© $"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¹Ø± أ٠اÙÙ
عدÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙ
ÙØØ¯Ø©"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "سبب Ø§ÙØ¥Ùغاء"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
Ù"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
@@ -19834,12 +19861,6 @@ msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات"
msgid "Additional Comments"
msgstr "تضا٠إÙÙ Ø¨Ø·Ø§ÙØ©:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "--ØªÙØ³ÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©--"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©Ø Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ© باÙÙØ¹Ù"
@@ -21807,10 +21828,6 @@ msgstr "_ØªØµØ¯ÙØ±"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "عرض Ù
تعدد Ø§ÙØ£Ø¹Ù
دة"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Ù
Ø®ØµÙØµ"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21905,7 +21922,7 @@ msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØ®Ø·ÙØ©"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21931,7 +21948,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© ÙÙ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21963,7 +21980,7 @@ msgstr "استبعاد اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª بÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21975,7 +21992,7 @@ msgstr "عرض Ø§ÙØ±Ø³Ù
"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22061,7 +22078,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£ÙصÙ"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ"
@@ -23295,12 +23312,12 @@ msgstr "إذا ÙÙØª ÙÙ Ù
ÙÙÙ Ù
تعدد Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§ØªØ ÙØ¯ ÙØ§ ÙÙÙ
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** ÙØ°Ù Ø§ÙØ³Ùعة ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ ÙØ¯Ù٠سعر ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ù
ت بسعر 1."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد ÙÙ%s"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23311,64 +23328,64 @@ msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد ÙÙ%s"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "ØªÙØ±Ùر Ø¹Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§ØªØ"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "عرض Ø¹ÙØ§Ù
Ø© ÙÙÙ ÙÙØ·Ø© Ø¨ÙØ§Ùات."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙ
عد"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± عدÙ
Ø§ÙØªÙازÙ"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ Ù
Ø³ØªÙØ¨Ùا"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "رسÙÙ
"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26529,6 +26546,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر اÙÙ
ÙØ¸Ù"
@@ -28380,6 +28398,11 @@ msgstr "Ø¥Ù_غاء اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_عرض"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28472,14 +28495,16 @@ msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø§ÙØµÙØØ© اÙÙØ´Ø·Ø© ØØ§ÙÙØ§"
msgid "Quit this application"
msgstr "ÙÙ
بإÙÙØ§Ø¡ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "تعدÙÙ Ø§ÙØªÙضÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
ÙØ© ÙØ¬ÙÙÙØ§Ø´"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_عرض"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات"
@@ -28634,6 +28659,11 @@ msgstr "Ù
ØØªÙÙØ§Øª"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÙØªØ تعÙÙÙ
ات GnuCash"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "ØÙÙ"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "ØÙÙ GnuCash"
@@ -29310,6 +29340,7 @@ msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ù
ا ÙÙØ§ Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29379,6 +29410,15 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙØ§Ø¦Ù ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙØ±Ø¯ÙØ©Ø ØØªÙ تص٠إÙÙ Ù
Ø¨ÙØº Ù
عÙ٠تÙ
Ù
سØÙ"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Ù
ساعد تجزئة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29440,6 +29480,11 @@ msgstr ""
"تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¥ØµÙØ Ø§ÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØºÙر Ù
ØªÙØ§Ø²ÙØ© ÙØ§ÙاÙÙØ³Ø§Ù
ات بدÙ٠أصÙÙ ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ù "
"ØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªÙ اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "ÙØØµ Ù Ø¥ØµÙØ§Ø اÙ_جÙ
ÙØ¹"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29476,10 +29521,6 @@ msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
msgid "Delete selected account"
msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "ÙØØµ Ù Ø¥ØµÙØ§Ø اÙ_جÙ
ÙØ¹"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -29804,6 +29845,14 @@ msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª عÙ٠خط أ٠اثÙÙÙ ÙÙØ³Ø¹ اÙ
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ø© ØªÙØ³Ùعات اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ù
ع جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Ø¥ÙØºØ§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
@@ -29834,13 +29883,6 @@ msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
عاÙ
ÙØ© _Ø¹ÙØ³ÙØ©"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
عاÙ
ÙØ© _Ø¹ÙØ³ÙØ©"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Ù
ساعد تجزئة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -29950,13 +29992,6 @@ msgstr "ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨-Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø©"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÙØªØ ØªÙØ±Ùر سج٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30203,97 +30238,97 @@ msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ø°Ø§ÙØ±Ø© ÙØ§ÙÙØ©"
msgid "Numeric error"
msgstr "خطأ رÙÙ
Ù"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ اÙÙØµÙ٠إÙÙ %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30301,14 +30336,14 @@ msgid "required"
msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
تسÙÙØªÙ"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30316,18 +30351,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ÙÙØ§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ÙØ¬ÙØ©"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30335,7 +30370,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Ø§ÙØ±Ù
ز"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30343,7 +30378,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30351,7 +30386,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "تØÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30359,39 +30394,39 @@ msgid "last: "
msgstr "آخر %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30461,43 +30496,43 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Ø§ÙØ£Ø±ØµØ¯Ø© Ø§ÙØ§ÙتتاØÙØ©"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© Ø§ÙØµÙØØ©"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ/Ù
ÙÙØ¹"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙØªÙسÙÙ
"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
@@ -30508,11 +30543,11 @@ msgstr[3] "تÙ
ت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø¥Ù٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© باÙ
msgstr[4] "تÙ
ت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø¥Ù٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© باÙÙØ¹Ù."
msgstr[5] "تÙ
ت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ±Ù
ÙØ² Ø¥Ù٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø© باÙÙØ¹Ù."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
@@ -30522,7 +30557,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30807,11 +30842,11 @@ msgstr "ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¹Ø§Ù
اÙÙ
ÙØ¨Ù"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "عدادات"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30822,7 +30857,7 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØØ¯ ÙØ´Ø§Ø± Ø¥ÙÙ٠باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø³Ø¬Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª. ÙÙ ØØ§Ù استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø© "
"ØµÙØ± ÙØ¥Ù جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تعدÙÙÙØ§ بشÙ٠دائÙ
."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30833,64 +30868,64 @@ msgstr ""
"ØªÙØ¹ÙÙÙ Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ضÙ
٠عÙ
ÙØ¯ اÙÙ
رجع. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار ÙÙ ØªØ£Ø«ÙØ± عÙÙ "
"Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± ÙØ®Ùارات Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙØ§ÙØªØµØ¯ÙØ±"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr "اضغط ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ØªÙØ¨Ù جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تستخدÙ
Ø£ÙØ«Ø± Ù
٠عÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
"Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
Ù
Ø¨Ø§ÙØº اÙÙ
ÙØ§Ø²Ùات Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ© ÙÙ ØØ§Ù عدÙ
ØªØØ¯Ùد Ø£ÙØ© Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª أخرÙ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
"رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
Ù٠اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ÙØµ Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡. ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ÙØµ Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
ÙØ¸ÙÙÙ. ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30898,21 +30933,21 @@ msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة "
"اÙÙ
ÙØ¨ÙØ©."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ÙØµ Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙÙØ§ØªÙر. ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30920,21 +30955,21 @@ msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© "
"اÙÙ
ÙØ¨ÙØ©."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "ÙØ³Ù رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "رÙÙ
ÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30942,22 +30977,22 @@ msgstr ""
"رÙÙ
ÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡Ù. سÙ٠تÙ
Ù
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
"
"اÙÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
ÙØ³Ø§Ø¦Ù
اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
ÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙØ§Øª. ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30965,115 +31000,115 @@ msgstr ""
"رÙÙ
Ø£Ù
ر Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
Ø£Ù
ر "
"Ø§ÙØªØ´ØºÙ٠اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø£Ù
ر Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
"رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø§ÙØ·Ùبات.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ .ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "إسÙ
اÙÙ
ؤسسة/Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "عÙÙØ§Ù اÙÙ
ؤسسة/Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Ø§ÙØ´Ø®Øµ اÙÙ
سؤÙÙ ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹ØªÙ عÙ٠اÙÙÙØ§ØªÙر."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "رÙÙ
ÙØ§Ùس Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "عÙÙØ§Ù URL ÙÙ
ÙÙØ¹ اÙÙÙØ¨ Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© Ø§ÙØ®Ø§Øµ (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠' Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ Ø§ÙØ¥Ùتراض٠ÙÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© Ø§ÙØªÙ ØªÙØ·Ø¨Ù عÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ Ø§ÙØ¥Ùتراض٠ÙÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù Ø§ÙØ°Ù ÙÙØ·Ø¨Ù عÙ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Ø§ÙØªÙسÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØ´ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø§ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙØ© ÙÙØ£Ø¹Ù
Ø§Ù Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index b3f05962ec..dc4764ab0e 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Parimal Khade <parimalk at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ তাৰিà¦à¦à§."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§"
@@ -217,41 +217,41 @@ msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° নাম"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° ঠিà¦à¦¨à¦¾"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° ফà§à¦¨à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° ফà§à¦à§à¦¸à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° à§±à§à¦¬à¦à¦¾à¦à¦ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° à¦-মà§à¦à¦² ঠিà¦à¦¨à¦¾"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° সà¦à¦¯à§à¦ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "শà§à§±à¦¨à¦¿ তাৰিঠফৰমà§à¦"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦·à§à¦à¦®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "à¦à§°"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "à¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "নহà§"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ধাৰà¦"
@@ -1213,8 +1213,6 @@ msgstr "লà§à¦¨"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "à¦à¦£ পà§à¦¨à§° পৰিশà§à¦§ বিà¦à¦²à§à¦ª: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1225,8 +1223,8 @@ msgstr "à¦à¦£ পà§à¦¨à§° পৰিশà§à¦§ বিà¦à¦²à§à¦ª: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1333,7 +1331,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1777,7 +1775,7 @@ msgstr "নà¦à¦¦"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1794,7 +1792,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "মà§à¦®à§"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1806,7 +1804,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "পৰিশà§à¦§"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1848,7 +1846,7 @@ msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1866,7 +1864,7 @@ msgstr "à§°à¦à¦¿à¦¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2023,7 +2021,7 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2160,7 +2158,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦"
@@ -2255,7 +2253,7 @@ msgstr "ডিলিঠà¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ৰিপà§à§°à§à¦
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦ à§°à§à¦ªà§°à§à¦à¦¾ নামà¦à§ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦
à¦à§à¦·à¦®."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2263,15 +2261,15 @@ msgstr ""
"à¦à¦ নামৰ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ ৰিপà§à§°à§à¦ à§°à§à¦ªà§°à§à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ বৰà§à¦¤à¦¿ à¦à¦à§, à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ নাম "
"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦ à§°à§à¦ªà§°à§à¦à¦¾ লà§à¦¡ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦ à§°à§à¦ªà§°à§à¦à¦¾ নামà¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦à§° à§°à§à¦ªà§°à§à¦à¦¾ ডিলিঠà¦à§°à¦"
@@ -2284,7 +2282,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦§à¦¾à§°à¦à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল. à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ পà§à¦¨à§° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2448,9 +2446,9 @@ msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° পà§à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦ªà§à¦à¦ বিৱৰণ"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2499,7 +2497,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§à§° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§"
@@ -2596,7 +2594,7 @@ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ধাৰà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "লà§à¦à¦¾à¦ à¦à¦à§"
@@ -2644,8 +2642,8 @@ msgstr "বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à¦¬à§à§°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
@@ -2686,11 +2684,11 @@ msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ তাৰিà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "সà¦à¦à§à¦¯à¦¾/à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯"
@@ -2698,12 +2696,12 @@ msgstr "সà¦à¦à§à¦¯à¦¾/à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2715,12 +2713,12 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à§à¦¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "বদলি সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
@@ -2728,13 +2726,13 @@ msgstr "বদলি সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2760,8 +2758,8 @@ msgstr "বিৱৰণ / à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° / মà§à¦®à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2776,7 +2774,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦"
@@ -2954,7 +2952,7 @@ msgstr "নতà§à¦¨ পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦à¦à¦"
@@ -2979,7 +2977,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦ দৰà§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "নতà§à¦¨ বিল"
@@ -2992,7 +2990,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "বিল দৰà§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à§°à¦à§° à§°à¦à¦¿à¦¦"
@@ -3148,7 +3146,7 @@ msgstr "à§°à¦à¦¿à¦¦à§° à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3202,7 +3200,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "à¦à§°à¦à§° à§°à¦à¦¿à¦¦à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "à¦à§°à¦à§° à§°à¦à¦¿à¦¦"
@@ -3284,7 +3282,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Job"
msgstr "à¦à¦¾à¦® সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦¾à¦®"
@@ -3356,7 +3354,7 @@ msgstr "à¦à¦ªà¦¾à¦§à¦¿"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3470,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"হাৰà¦à§ নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§°à¦."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3485,7 +3483,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3496,7 +3494,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3516,7 +3514,7 @@ msgstr ""
"বিল তà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ নà§à¦à¦¿?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3524,7 +3522,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3533,13 +3531,13 @@ msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল"
msgid "Reconciled"
msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3547,17 +3545,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "সতৰà§à¦à¦¬à¦¾à¦£à§à¦¬à§à§° পà§à¦¨à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "à¦
বিৰত"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3565,7 +3563,7 @@ msgstr "à¦
বিৰত"
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3704,21 +3702,21 @@ msgstr "(সà§à¦¥à¦à¦¿à¦¤)"
msgid "Complete"
msgstr "সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "বিষà§à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "শাৰà§à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦¬à§à§°"
@@ -3913,7 +3911,7 @@ msgstr[1] ""
"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à§±à§ তà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à¦"
@@ -3972,7 +3970,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à§°"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "নতà§à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§"
@@ -4001,7 +3999,7 @@ msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à§° ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4018,7 +4016,7 @@ msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦"
msgid "Income"
msgstr "à¦à¦ªà¦¾à§°à§à¦à¦¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4027,7 +4025,7 @@ msgstr "à¦à¦ªà¦¾à§°à§à¦à¦¨"
msgid "Expenses"
msgstr "বà§à¦¯à§à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4036,12 +4034,12 @@ msgstr "বà§à¦¯à§à¦¬à§à§°"
msgid "Transfer"
msgstr "বদলি à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¦à¦à¦¨ বৰà§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ বাà¦à§à¦ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4119,8 +4117,8 @@ msgstr "ডিলিঠà¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4135,7 +4133,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4400,6 +4398,7 @@ msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§ ৰিপà§à§°à§à¦"
@@ -4781,6 +4780,7 @@ msgstr "নতà§à¦¨ à§°à¦à¦¿à¦¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à§° তালিà¦à¦¾à¦à¦¨"
@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦"
@@ -5010,20 +5010,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "ষà§à¦à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ সহà¦à¦¾à§°à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "সাধাৰণ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s লৠসলনিবà§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à¦?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5032,107 +5032,107 @@ msgstr ""
"à¦à¦ পà¦à§à¦à§à§à¦¨à¦à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦²à§ সলনিবà§à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾ à¦à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à¦²à§ সলনিবà§à§° "
"à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬, লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬, বা à¦à¦¾à§°à§à¦¯à¦à§ বাতিল à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "à¦
পৰিà¦à¦¿à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "দপà§à¦¤à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফলবà§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "à¦à§°à¦®à§à¦à¦£à¦¿ তাৰিথ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à¦¬à§à§°à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "শà§à¦·à§° তাৰিà¦:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ বাতিল à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ৰাà¦à¦¿ থà§à§±à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফিলà§à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° ৰিপà§à§°à§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "দপà§à¦¤à§°à§° ৰিপà§à§°à§à¦ দিà§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফলবà§à§° ৰিপà§à§°à§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "পà¦à§à¦à§à§à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¦à§°à§ à¦à¦ª-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¦
সà¦à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° পৰা পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5141,57 +5141,57 @@ msgstr ""
"সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° যদিঠà¦à¦à§à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° পৰা নহৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তথাপিঠপৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ "
"নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ মাতà§à§° à¦à¦à¦¾ বà§à¦à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° পà¦à§à¦à§à§à¦¨ বা সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফলৰ পৰাহৠপৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ "
"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰিব."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ বা সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§°à§° সà§à¦¤à§ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾ শà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¦à¦à¦²à§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à§à§±à¦²-পঢ়িব পৰা বà§à¦²à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦
à¦à¦¿à¦®à¦¤à¦à§: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¦à¦ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦à§ থà¦à¦¾ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ হল."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦à§ থà¦à¦¾ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ যà§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° তথà§à¦¯"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£ à¦à§°à¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5200,28 +5200,28 @@ msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s à§° ফিলà§à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "পিà¦à§° তাৰিà¦à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgid "Print"
msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦"
@@ -5276,11 +5276,13 @@ msgstr ""
"%s ফাà¦à¦²à¦à§à¦¤ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ হব. "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦ à§°à§à¦ªà§°à§à¦à¦¾ à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "... à§° দৰৠৰিপà§à§°à§à¦ à§°à§à¦ªà§°à§à¦à¦¾ à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
@@ -5802,7 +5804,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ নà¦à§°à¦¿à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5973,7 +5975,7 @@ msgstr "à¦à¦ ৰিপà§à§°à§à¦à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à§à¦¨à§ বিà¦à¦²
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তালিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰা à¦à¦à¦¾ à¦à¦à¦à§à¦® নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à¦¤à§ à¦
পৰিহাৰà§à¦¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5982,25 +5984,25 @@ msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তালিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰা à¦à¦à¦¾ à¦à¦
msgid "_Remove"
msgstr "<< _à¦à¦¤à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "à¦à§à§°à¦® ID"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à§à§°à¦®"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "নতà§à¦¨ লà§à¦¨à¦¡à§à¦¨"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "নতà§à¦¨ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6008,7 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦à§à¦®"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -6016,11 +6018,11 @@ msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦à§à¦®"
msgid "_Add"
msgstr "_ঠিà¦à¦¨à¦¾"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° à¦à§°à§à¦¤ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "যিà¦à§à¦¨à§ à¦à§°à§à¦¤ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ হà§à¦à§"
@@ -6581,7 +6583,7 @@ msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6593,45 +6595,45 @@ msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦¾"
msgid "Currency"
msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ সমৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦¾à§° তথà§à¦¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "নতà§à¦¨ সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾à§° তথà§à¦¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ দà§à¦¶à§à§ মà§à¦¦à§à§°à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s হল à¦à¦à¦¾ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ দà§à§°à¦¬à§à¦¯ পà§à§°à¦à¦¾à§°. à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦¬à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "সà§à¦ সামà¦à§à§°à§à¦à§ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ বৰà§à¦¤à¦¿ à¦à¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6666,13 +6668,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¯/সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6682,18 +6684,35 @@ msgstr "à¦à§à¦²à¦"
msgid "_Open"
msgstr "à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "... দৰৠà¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "... দৰৠà¦à§à¦ à¦à§°à¦"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° ফাà¦à¦²"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7175,10 +7194,6 @@ msgstr "à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
msgid "_Export"
msgstr "ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° ফাà¦à¦²"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(শà§à¦£à§à¦¯)"
@@ -7667,25 +7682,25 @@ msgstr "%a ত শà§à¦¹à¦¤à§à§à¦¾ পৰিৱৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à§à¦²à¦¾ হল. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦²à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® নহà§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦
সমৰà§à¦¥: à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà¦à¦¨ à¦à§à§±à¦² পঢ়িবৰ বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà§° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à¦¿à¦²à¦¾à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7693,28 +7708,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦¨à¦à¦à¦ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à¦¬à§à§°à§° নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦® সà¦à¦à§à¦¯à¦¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ à¦à§à¦·à§à¦¦à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ বিতà§à¦¤à§à§ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾"
@@ -7723,11 +7738,11 @@ msgstr "- GnuCash বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ à¦à§à¦·à§à¦¦à§à§° বà§
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Parimal Khade <parimalk at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7831,6 +7846,11 @@ msgstr "à¦à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà¦à§ à¦à§°à¦¾ সমৠসà§à¦®à¦¾ শà§à¦·"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "à¦à¦à§° হিà¦à¦¾à¦ª à¦à§°à¦¾ সমৠসà§à¦®à¦¾ শà§à¦·"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_à¦à¦¾à¦·à§à¦à¦®"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7863,9 +7883,9 @@ msgstr "à¦à¦ªà§° সà§à¦¤à§°à§° নতà§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7881,7 +7901,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "সামà¦à§à§°à§"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7949,7 +7969,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° à§°à¦"
@@ -7967,7 +7987,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "পৰিমাণ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "à¦à§°à§° তথà§à¦¯"
@@ -8030,7 +8050,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s à§° ফিলà§à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "নামৰ ঠাà¦"
@@ -8300,29 +8320,29 @@ msgstr "2. à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à§à§° পà§à§°à¦à¦¾à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦
msgid "Output file for report\n"
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦à¦¬à§à§°à§° à¦à§°à¦£à§ পà¦à¦à§à¦®à¦¿à§° à¦à¦ªà¦¾à¦§à¦¿."
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° বাবৠযথà§à¦·à§à¦ তথà§à¦¯ নাঠনà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ à§°à¦à§° বিà¦à¦²à§à¦ª."
@@ -8680,7 +8700,7 @@ msgstr ""
"দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦. à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾ সà§à¦à¦¬à§à§° দà§à¦à§à§±à¦¾à§."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦£à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾ à¦à¦¨à¦à¦à¦ ৰিপà§à§°à§à¦."
@@ -11855,7 +11875,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -12031,7 +12051,7 @@ msgstr "সà§à¦®à¦¾:"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13365,7 +13385,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¬à§à§°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "à¦
নà§à¦¤à§°à¦¾à¦²:"
@@ -19145,65 +19165,72 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "ফাà¦à¦² সফলতাৰৠৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ হল!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF শà§à§°à§à¦£à§à§° নাম"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Amount With Sym"
msgstr "à¦à¦à¦¥ à¦à¦¿à¦·à§à¦à§à¦®à¦²à§"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "দিবলà¦à§à§à¦¾ পৰিমাণ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Value With Sym"
msgstr "à¦à¦à¦¥ à¦à¦¿à¦·à§à¦à§à¦®à¦²à§"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "মান $"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "হাৰ/মà§à¦²à§à¦¯ লà§"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ মà§à¦¦à§à§°à¦¾"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "শà§à¦¨à§à¦¯à§° à¦à¦¾à§°à¦£"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° নাম বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19964,12 +19991,6 @@ msgstr "তথà§à¦¯"
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° à¦
তিৰিà¦à§à¦¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "নতà§à¦¨, à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সমতা à¦à§°à¦¾ হল"
@@ -21961,10 +21982,6 @@ msgstr "ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "বহà§à¦¸à§à¦¤à¦®à§à¦à¦¬à¦¿à¦²à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_à¦à¦¾à¦·à§à¦à¦®"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22061,7 +22078,7 @@ msgstr "সà§à¦¤à§°à§° à¦à¦à¦¾à§°"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22087,7 +22104,7 @@ msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦à§° মà§à¦¦à§à§°à¦¾"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22119,7 +22136,7 @@ msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° মাà¦
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22131,7 +22148,7 @@ msgstr "à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° পà§à§°à¦¸à§à¦¥"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22217,7 +22234,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦®"
@@ -23457,12 +23474,12 @@ msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যদি à¦à¦à¦¾ বহà§-মà§à¦¦à§à§°à¦¾ à¦
à§±
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** à¦à¦ দà§à§°à¦¬à§à¦¯à¦à§à§° à¦à§à¦¨à§ দাম নাঠà¦à§°à§ 1 à§° দাম à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "%s ত পৰিমাণ"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23473,64 +23490,64 @@ msgstr "%s ত পৰিমাণ"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à¦¤ ৰিপà§à§°à§à¦ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "ডাà¦à¦¾ মাৰà§à¦à¦¾à§°à¦¬à§à§° নà§?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à§ ডাà¦à¦¾ বিনà§à¦¦à§à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ মাৰà§à¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "à¦
সামà§à¦¯ ৰাশি"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "তালিà¦à¦¾ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦·à§à¦¯à¦¤à§° নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦®"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26706,6 +26723,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à§° ৰিপà§à§°à§à¦"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§à§° ৰিপà§à§°à§à¦"
@@ -28568,6 +28586,11 @@ msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ বাতিল à¦à§°à¦"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ বাতিল à¦à§°à¦"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_à¦à¦¾à¦à¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28660,14 +28683,16 @@ msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° সà¦à§à§°à¦¿à§ পà§à¦·à§à¦ াà¦à§ ব
msgid "Quit this application"
msgstr "à¦à¦ পà§à§°à§à§à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿ দিà§à¦"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¬à§à§°"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à§° à¦à§à¦²à§à¦¬à§à¦² পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¬à§à§° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_à¦à¦¾à¦à¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à§°"
@@ -28822,6 +28847,11 @@ msgstr "বিষà§à¦¬à§à§°"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash সহাà§à¦à§ à¦à§à¦²à¦"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "বিষà§à§"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à§° বিষà§à§"
@@ -29500,6 +29530,7 @@ msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ à¦à§°à§ à¦à§
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29570,6 +29601,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦à¦¾ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ পৰিমাণ পাবলৠবà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হà§"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "ষà§à¦à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ সহà¦à¦¾à§°à§"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29630,6 +29670,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° à¦à¦ª-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à¦¤ থà¦à¦¾ à¦
সামà§à¦¯ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à§ à¦
নাথ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§° পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à§° "
"à¦à§°à¦¿ মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à§ মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29665,10 +29710,6 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ ডিলিঠà¦à§°à¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à§ মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -29992,6 +30033,14 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾ বা দà§à¦à¦¾ শাৰà§à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° সà§à¦¤à§ পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ শà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§°à¦"
@@ -30022,13 +30071,6 @@ msgstr "à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦à§ থà¦à¦¾ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ যà§à¦ à¦
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦à§ থà¦à¦¾ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ যà§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "ষà§à¦à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ সহà¦à¦¾à§°à§"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30139,13 +30181,6 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ ৰিপà§à§°à§à¦ - à¦
à¦à¦²à¦¶à§°à§à§à¦¾
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à¦à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¾ পà¦à§à¦à§à§à¦¨ ৰিপà§à§°à§à¦ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30393,97 +30428,97 @@ msgstr "সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à§° বাহিৰত"
msgid "Numeric error"
msgstr "সাà¦à¦à¦¿à¦ à¦à§à¦²"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à¦à¦ ৰিপà§à§°à§à¦à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à§à¦¨à§ বিà¦à¦²à§à¦ª নাà¦."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s ত পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à§à¦¤à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦² হà§à¦à¦¿à¦²."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30491,14 +30526,14 @@ msgid "required"
msgstr "তাৰিà¦à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হল."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ বাতিল à¦à§°à¦¾ হল"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30506,18 +30541,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¦à¦ বà¦à§°à¦à§à§° শà§à¦·"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "দলালি"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30525,7 +30560,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30533,7 +30568,7 @@ msgid "date: "
msgstr "তাৰিà¦: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30541,7 +30576,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦¾"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30549,39 +30584,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¦
নà§à¦¤à¦¿à¦® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "দাম"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30651,60 +30686,60 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "à¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿à§° পৰিমাণবà§à§°"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "পà§à¦·à§à¦ াৰ পà§à¦¨à§° নামাà¦à§°à¦£ à¦à§°à¦"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "ফাà¦à¦²/সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à§à¦²à¦"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "নতà§à¦¨ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ তথà§à¦¯"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ তালিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ যà§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§."
msgstr[1] "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ তালিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ যà§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30988,11 +31023,11 @@ msgstr "পৰৱৰà§à¦¤à§ বৰà§à¦·à¦à§à§° শà§à¦·à¦¤"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "পৰৱৰà§à¦¤à§ à¦à§à¦²à§à¦£à§à¦¡à¦¾à§° বৰà§à¦·à§° à¦
নà§à¦¤à¦¿à¦® দিনà¦à§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¾à§°à¦¬à§à§°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31004,7 +31039,7 @@ msgstr ""
"দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à§. যদি শà§à¦¨à§à¦¯ হà§, তà§à¦¨à§à¦¤à§ সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা যাব à¦à§°à§ "
"à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à§±à¦²-পঢ়া নহব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31016,7 +31051,7 @@ msgstr ""
"পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦à§à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾à§. বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¬à§à§°, ৰিপà§à§°à§à¦ à¦à§°à¦¾à¦à§ à¦à§°à§ à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿à¦¬à§à§°/ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿à¦¬à§à§°à¦¤ "
"সনà§à¦®à¦¿à¦²à¦¿à¦¤ সমান পà§à§°à¦à¦¾à§± à¦à¦à§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31024,15 +31059,15 @@ msgstr ""
"লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ বà§à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° à¦à¦à¦¾à¦¤à¦à§ বà§à¦à¦¿ মà§à¦¦à§à§°à¦¾ বা দà§à§°à¦¬à§à¦¯ থà¦à¦¾à¦à§ "
"পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾ বাà¦à§à¦ যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ à¦à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ নহà§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31040,11 +31075,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ "
"à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° ফৰমà§à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31052,11 +31087,11 @@ msgstr ""
"à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-"
"শà§à¦²à§ à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31064,11 +31099,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ "
"বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31076,11 +31111,11 @@ msgstr ""
"à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-"
"শà§à¦²à§ à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31088,11 +31123,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ "
"à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31100,11 +31135,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦¤à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦-"
"শà§à¦²à§à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦. "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "বিলৰ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31112,11 +31147,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° বিল সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ বিল সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¾ "
"হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "বিলৰ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31124,11 +31159,11 @@ msgstr ""
"বিল সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-শà§à¦²à§ "
"à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "বà§à¦¯à§à§° à§°à¦à¦¿à¦¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31136,11 +31171,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° বà§à¦¯à§à§° à§°à¦à¦¿à¦¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§à§° à§°à¦à¦¿à¦¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ "
"সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "বà§à¦¯à§à§° à§°à¦à¦¿à¦¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31148,11 +31183,11 @@ msgstr ""
"বà§à¦¯à§à§° à§°à¦à¦¿à¦¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ "
"পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-শà§à¦²à§ à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31160,11 +31195,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§à§° à¦à¦®à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ "
"বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31172,11 +31207,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-"
"শà§à¦²à§ à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "à¦à§à§°à¦®à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31184,11 +31219,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° à¦à§à§°à¦® সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§à§° à¦à§à§°à¦® সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ "
"à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "à¦à§à§°à¦®à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31196,11 +31231,11 @@ msgstr ""
"à¦à§à§°à¦®à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-"
"শà§à¦²à§ à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¸à¦¾à§à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31208,11 +31243,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ "
"বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¸à¦¾à§à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31220,62 +31255,62 @@ msgstr ""
"বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-"
"শà§à¦²à§ à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§° নামà¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§° ঠিà¦à¦¨à¦¾à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦¬à§à§°à¦¤ মà§à¦¦à§à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦à§° বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¨."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§° ফà§à¦à§à¦¸ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§° à¦à¦®à§à¦à¦² ঠিà¦à¦¨à¦¾à¦à§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à§±à§à¦¬à¦à¦¾à¦à¦à§° URL ঠিà¦à¦¨à¦¾à¦à§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° বাবৠID à¦à§ (à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ 'à¦à§°-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ডিফলà§à¦ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§° à¦à§° তালিà¦à¦¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à¦¬à§à§°à¦²à§ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ডিফলà§à¦ à¦à§° তালিà¦à¦¾ à¦à¦¨."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ডিফলà§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à§° à¦à§° তালিà¦à¦¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à¦¬à§à§°à¦²à§ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ডিফলà§à¦ à¦à§° তালিà¦à¦¾à¦à¦¨."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ধà§à¦¨à§à§à¦¾à¦à§ মà§à¦¦à§à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ তাৰিà¦à¦¬à§à§°à§° বাবৠডিফলà§à¦ তাৰিঠফৰমà§à¦à¦à§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§° à¦à¦²à§à¦à¦à§à¦°à¦¨à¦¿à¦ à¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 68ffbec375..178ed1fd5c 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloÄlu MD <azerb_linux at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "The current date."
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
#, fuzzy
msgid "Business"
msgstr "MÉslÉk"
@@ -222,41 +222,41 @@ msgstr "MÉslÉk"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Tarix növü"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "xüsusi"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
#, fuzzy
msgid "Tax Number"
msgstr "RÉqÉm"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Heç biri"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr ""
@@ -1110,8 +1110,6 @@ msgstr ""
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr ""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1122,8 +1120,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1231,7 +1229,7 @@ msgstr "Hesab"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1652,7 +1650,7 @@ msgstr "SeçÉnÉklÉr"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1669,7 +1667,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "YaddaÅ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1681,7 +1679,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1721,7 +1719,7 @@ msgstr "DüzÉlt"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1741,7 +1739,7 @@ msgstr "Qaynaq"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -1890,7 +1888,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2026,7 +2024,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Xüsusi"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
#, fuzzy
msgid "New Customer"
@@ -2125,21 +2123,21 @@ msgstr ""
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr ""
@@ -2152,7 +2150,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "Yeni Hesab"
@@ -2310,9 +2308,9 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2359,7 +2357,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr ""
@@ -2453,7 +2451,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Orta"
@@ -2501,8 +2499,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr ""
@@ -2544,11 +2542,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
#, fuzzy
msgid "Number/Action"
@@ -2557,12 +2555,12 @@ msgstr "GediÅ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2574,12 +2572,12 @@ msgstr "GediÅ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
#, fuzzy
msgid "Transaction Number"
@@ -2588,13 +2586,13 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2619,8 +2617,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2635,7 +2633,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "QeydlÉr"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
#, fuzzy
msgid "Find Transaction"
msgstr "BölmÉ"
@@ -2817,7 +2815,7 @@ msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr ""
@@ -2844,7 +2842,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
#, fuzzy
msgid "New Bill"
msgstr "Faktura"
@@ -2860,7 +2858,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr ""
@@ -3024,7 +3022,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3083,7 +3081,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr ""
@@ -3162,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Job"
msgstr "DüzÉlt"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
#, fuzzy
msgid "New Job"
msgstr "Yeni"
@@ -3240,7 +3238,7 @@ msgstr "BaÅlıq"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3354,7 +3352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3370,7 +3368,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Xüsusi"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3381,7 +3379,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3399,7 +3397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3407,7 +3405,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3416,13 +3414,13 @@ msgstr ""
msgid "Reconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3430,16 +3428,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Ãap"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3448,7 +3446,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "LÉÄv Et"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3588,22 +3586,22 @@ msgstr ""
msgid "Complete"
msgstr "Qurtardı"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr "SÉtirlÉr"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr ""
@@ -3783,7 +3781,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr ""
@@ -3843,7 +3841,7 @@ msgstr "ÅÉkillÉndir"
msgid "Edit Vendor"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr ""
@@ -3873,7 +3871,7 @@ msgstr ""
msgid "Find Vendor"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -3890,7 +3888,7 @@ msgstr ""
msgid "Income"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -3899,7 +3897,7 @@ msgstr ""
msgid "Expenses"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -3908,12 +3906,12 @@ msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr "DaÅı"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "_Sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -3990,8 +3988,8 @@ msgstr "Sil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4006,7 +4004,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4270,6 +4268,7 @@ msgstr "Bu dialoqu sonra da göstÉr"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
#, fuzzy
msgid "_Company Report"
msgstr "_Raportlar"
@@ -4631,6 +4630,7 @@ msgstr "Qaynaq"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -4869,8 +4869,8 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Hesablar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -4878,108 +4878,108 @@ msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "NamÉ'lum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "AxtarıŠNÉticÉlÉri"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "BaÅlama tarixi :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
#, fuzzy
msgid "End Date:"
msgstr "Tarix:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
#, fuzzy
msgid "Frozen"
msgstr "EtibarÉn"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "GiriÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -4987,70 +4987,70 @@ msgstr ""
msgid "Register"
msgstr "Qeyd Ol"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
#, fuzzy
msgid "and subaccounts"
msgstr "Hesablar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Ãap EtmÉ nümayiÅi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "BeynÉlmilÉl"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Transaksiya Raportu"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5059,28 +5059,28 @@ msgstr "GiriÅ"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seç..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
msgid "Go to Date"
msgstr "Tarix"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Ãap Et"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, fuzzy
msgid "Export"
@@ -5133,11 +5133,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr ""
@@ -5621,7 +5623,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5794,7 +5796,7 @@ msgstr ""
msgid "You must select an item from the list"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5803,27 +5805,27 @@ msgstr ""
msgid "_Remove"
msgstr "<< Sil"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "QeydlÉr"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
#, fuzzy
msgid "New Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "_Sil"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5831,18 +5833,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "Yeni..."
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr ""
@@ -6367,7 +6369,7 @@ msgstr ""
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Hesab Haqqında"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6379,49 +6381,49 @@ msgstr "Hesab Haqqında"
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
#, fuzzy
msgid "Currency Information"
msgstr "Hesab Haqqında"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
#, fuzzy
msgid "Edit security"
msgstr "TÉhlükÉsizlik"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
#, fuzzy
msgid "New security"
msgstr "TÉhlükÉsizlik"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Hesab Haqqında"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6454,13 +6456,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "RÉqÉm"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Aç"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6470,18 +6472,35 @@ msgstr "Aç"
msgid "_Open"
msgstr "Aç"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Qeyd Et"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Qeyd Et"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -6954,10 +6973,6 @@ msgstr "Qeyd Et"
msgid "_Export"
msgstr "İxrac Et"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(sıfır)"
@@ -7376,53 +7391,53 @@ msgstr ""
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7430,13 +7445,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vasif İsmayıloÄlu MD, 2001\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7549,6 +7564,12 @@ msgstr "Hesab adı"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Hesab adı"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
+msgstr "Xüsusi"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
msgid "Selected Report is Missing"
msgstr ""
@@ -7580,9 +7601,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7598,7 +7619,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7669,7 +7690,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Hesab adı"
@@ -7688,7 +7709,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Balans"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr ""
@@ -7751,7 +7772,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Namespace"
msgstr "Ad"
@@ -8025,27 +8046,27 @@ msgstr "Hamısını Seç"
msgid "Output file for report\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "Transaksiya Raportu"
@@ -8367,7 +8388,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11076,7 +11097,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11230,7 +11251,7 @@ msgstr "Tarix : "
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -12388,7 +12409,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Ad"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "BeynÉlmilÉl"
@@ -17937,61 +17958,68 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "Miqdar:"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Value Num."
msgstr "QiymÉt"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "DÉqiq Vaxt"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "TÉkcÉ timsallar"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Hesab adı"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -18684,12 +18712,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr ""
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
@@ -20617,11 +20639,6 @@ msgstr "İxrac Et"
msgid "_Multicolumn"
msgstr ""
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-#, fuzzy
-msgid "_Custom"
-msgstr "Xüsusi"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -20717,7 +20734,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -20743,7 +20760,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -20775,7 +20792,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -20787,7 +20804,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -20871,7 +20888,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr ""
@@ -22076,12 +22093,12 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Balans"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -22093,62 +22110,62 @@ msgstr "Balans"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "Miqdar:"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "Qısa Yollar"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -25195,6 +25212,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Raportlar"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr ""
@@ -27027,6 +27045,12 @@ msgstr ""
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "_Yeni"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -27121,15 +27145,15 @@ msgstr ""
msgid "Quit this application"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "SeçÉnÉklÉr"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "_Yeni"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
@@ -27275,6 +27299,11 @@ msgstr "Santimetr"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Hesab"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr ""
@@ -27942,6 +27971,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -28011,6 +28041,14 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Hesablar"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -28068,6 +28106,11 @@ msgid ""
"account and its subaccounts"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr ""
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -28101,10 +28144,6 @@ msgstr "Yeni Hesab"
msgid "Delete selected account"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr ""
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -28435,6 +28474,13 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "Qısa Yollar"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
#, fuzzy
msgid "_Void Transaction"
@@ -28463,12 +28509,6 @@ msgstr ""
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Hesablar"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -28573,12 +28613,6 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Qısa Yollar"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
#, fuzzy
@@ -28826,121 +28860,121 @@ msgstr ""
msgid "Numeric error"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
msgid "The quote has no error set."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr ""
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr ""
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28948,7 +28982,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simvol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28956,50 +28990,50 @@ msgid "date: "
msgstr "Tarix : "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "Hesab Haqqında"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Yeni Hesab"
@@ -29068,58 +29102,58 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr ""
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Hesab Haqqında"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] ""
@@ -29390,12 +29424,12 @@ msgstr ""
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "Santimetr"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -29403,7 +29437,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -29411,247 +29445,247 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Customer number"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
#, fuzzy
msgid "Customer number format"
msgstr "Tarix növü"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "Employee number"
msgstr "İstifadÉçi Adı:"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
#, fuzzy
msgid "Employee number format"
msgstr "İstifadÉçi Adı:"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "RÉqÉm"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "RÉqÉm"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "Hesab Haqqında"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
msgstr "RÉqÉm"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "RÉqÉm"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "Hesab Haqqında"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "GiriÅ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Order number format"
msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
#, fuzzy
msgid "Vendor number"
msgstr "Raportlar"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
msgstr "Raportlar"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1246ec8123..bd5fdedaf4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "ÐнеÑна даÑа"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "ÐизнеÑ"
@@ -240,41 +240,41 @@ msgstr "ÐизнеÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Ðме на ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ð° ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "ID на ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ТелеÑонен Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÐ°ÐºÑ Ð½Ð° ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Уеб-адÑÐµÑ Ð½Ð° ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð·Ð° ел. поÑа на ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "ÐиÑе за конÑÐ°ÐºÑ Ð½Ð° ÑиÑма"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ÐекоÑаÑивен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° даÑа"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑки"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "ÐанÑк"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "ÐанÑÑен номеÑ"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Ðе"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "СинÑеÑиÑна ÑмеÑка "
@@ -1221,8 +1221,6 @@ msgstr "Ðаем"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "ÐалкÑлаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° изплаÑане на заем"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1233,8 +1231,8 @@ msgstr "ÐалкÑлаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° изплаÑане на заем"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1343,7 +1341,7 @@ msgstr "СмеÑка"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1786,7 +1784,7 @@ msgstr "ÐаÑи в бÑой"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1803,7 +1801,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "ÐапиÑка"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1815,7 +1813,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ÐебиÑ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1857,7 +1855,7 @@ msgstr "РедакÑиÑане"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1875,7 +1873,7 @@ msgstr "РазпиÑка"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2032,7 +2030,7 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2166,7 +2164,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "РедакÑиÑане на клиенÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Ðов клиенÑ"
@@ -2264,24 +2262,24 @@ msgstr "ТÑÑбва да избеÑеÑе оÑÑÐµÑ Ð·Ð° изÑÑиване."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
#, fuzzy
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr "ÐеÑе ÑÑÑеÑÑвÑва Ñаблон Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑеноÑо име. ÐÑведеÑе дÑÑго име."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
#, fuzzy
msgid "Load report configuration"
msgstr "РедакÑиÑане на опÑии за оÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
#, fuzzy
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "РедакÑиÑане на опÑии за оÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
#, fuzzy
msgid "Delete report configuration"
msgstr "РедакÑиÑане на опÑии за оÑÑеÑ"
@@ -2295,7 +2293,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐзбÑана е ÑинÑеÑиÑна ÑмеÑка. ÐпиÑайÑе оÑново."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2458,9 +2456,9 @@ msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2509,7 +2507,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑлÑжиÑел"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Ðов ÑлÑжиÑел"
@@ -2606,7 +2604,7 @@ msgstr "СинÑеÑиÑна ÑмеÑка "
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "С_кÑиÑ"
@@ -2655,8 +2653,8 @@ msgstr "ÐÑиклÑÑваÑи на запиÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "СвеÑÑване"
@@ -2697,11 +2695,11 @@ msgstr "СвеÑена даÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
#, fuzzy
msgid "Number/Action"
@@ -2710,12 +2708,12 @@ msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑиÑло"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2727,12 +2725,12 @@ msgstr "ÐейÑÑвие"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
#, fuzzy
msgid "Transaction Number"
@@ -2741,13 +2739,13 @@ msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2772,8 +2770,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2788,7 +2786,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Ðележки"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "ТÑÑÑене на ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -2971,7 +2969,7 @@ msgstr "ÐÑедиÑна ÑмеÑка"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Ðова ÑакÑÑÑа на клиенÑ"
@@ -2998,7 +2996,7 @@ msgstr "ÐÑеглед на клиенÑÑка ÑакÑÑÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Ðова ÑакÑÑÑа Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик"
@@ -3011,7 +3009,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "ÐÑеглед на ÑакÑÑÑа Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Ðова ÑазÑ
одна ÑазпиÑка"
@@ -3173,7 +3171,7 @@ msgstr "Ðележки по ÑазпиÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3227,7 +3225,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "ТÑÑÑене на ÑазпиÑка"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "РазÑ
одна ÑазпиÑка"
@@ -3307,7 +3305,7 @@ msgstr "ÐÑедиÑÑÑ ÑÑÑбва да бÑде положиÑелна ÑÑ
msgid "Edit Job"
msgstr "РедакÑиÑане на задание"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Ðово задание"
@@ -3381,7 +3379,7 @@ msgstr "Ðаглавие"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3497,7 +3495,7 @@ msgstr ""
"за пÑеизÑиÑление."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3512,7 +3510,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "ÐлиенÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3523,7 +3521,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "ÐоÑÑавÑик"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3543,7 +3541,7 @@ msgstr ""
"ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3551,7 +3549,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ÐзплаÑена"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3560,13 +3558,13 @@ msgstr "ÐзплаÑена"
msgid "Reconciled"
msgstr "СвеÑена"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3574,17 +3572,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "ÐÑлиÑане на пÑедÑпÑеждениÑÑа"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "ÐепÑекÑÑнаÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3592,7 +3590,7 @@ msgstr "ÐепÑекÑÑнаÑ"
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑказ"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3733,21 +3731,21 @@ msgstr "(на паÑза)"
msgid "Complete"
msgstr "ÐавÑÑÑен"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "СÑдÑÑжание"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "ÐÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Р-ве"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Ð-ни"
@@ -3941,7 +3939,7 @@ msgstr[1] ""
"ÑÑздадени авÑомаÑиÑно)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "ТÑанзакÑиÑ"
@@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr "Ðланка"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "РедакÑиÑане на доÑÑавÑик"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Ðов доÑÑавÑик"
@@ -4029,7 +4027,7 @@ msgstr "ID на доÑÑавÑик"
msgid "Find Vendor"
msgstr "ТÑÑÑене на доÑÑавÑик"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "ТÑÑÑене на доÑÑавÑик"
msgid "Income"
msgstr "ÐоÑ
од"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4055,7 +4053,7 @@ msgstr "ÐоÑ
од"
msgid "Expenses"
msgstr "РазÑ
оди"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4064,12 +4062,12 @@ msgstr "РазÑ
оди"
msgid "Transfer"
msgstr "ÐÑевод"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ÐÑваÑÑне на ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÑджеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4147,8 +4145,8 @@ msgstr "ÐзÑÑиване"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4163,7 +4161,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4431,6 +4429,7 @@ msgstr "ÐÑвеждане на плаÑане за полÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° Ñ
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_ÐÑÑÐµÑ Ð·Ð° ÑиÑма"
@@ -4811,6 +4810,7 @@ msgstr "РазпиÑка"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "ÐзÑÑиване на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Разбивка"
@@ -5051,20 +5051,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Ðанни за ÑазделÑне на акÑии"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Ðлавен жÑÑнал"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ðапазване на пÑомениÑе в %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5073,107 +5073,107 @@ msgstr ""
"РегиÑÑÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð° неоÑÑазени пÑомени кÑм ÑÑанзакÑиÑÑа. ÐÑкаÑе да запазиÑе "
"пÑомениÑе кÑм ÑÑанзакÑиÑÑа, да Ñ Ð¾ÑмениÑе или да оÑкажеÑе опеÑаÑиÑÑа?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÐÑмÑна на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Ðапазване на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "непознаÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑейл"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑаÑи Ð¾Ñ ÑÑÑÑене"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "ÐаÑална даÑа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Ðоказване на бÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÑии"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "ÐÑайна даÑа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ðе_ÑвеÑена"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÐлокиÑана"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÐнÑлиÑана"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ФилÑÑиÑане по..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° поÑÑÑейла"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "ТÑÑÑене в ÑезÑлÑаÑиÑе Ð¾Ñ Ð¾ÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "РегиÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "и подÑмеÑкиÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Ðа Ñе оÑпеÑаÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ Ñекове Ð¾Ñ Ð½Ñколко ÑмеÑки?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5181,56 +5181,56 @@ msgstr ""
"РезÑлÑаÑÑÑ Ð¾Ñ ÑÑÑÑенеÑо ÑÑдÑÑжа Ñазбивки Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð½Ð° ÑмеÑка. ÐÑкаÑе ли "
"да оÑпеÑаÑаÑе ÑековеÑе, доÑи ако не Ñа Ð¾Ñ ÑÑÑаÑа ÑмеÑка?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÐеÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñекове"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ÐожеÑе да оÑпеÑаÑваÑе Ñекове Ñамо Ð¾Ñ ÑегиÑÑÑÑа Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ð¸ ÑмеÑки или "
"ÑезÑлÑаÑиÑе Ð¾Ñ ÑÑÑÑене."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ðе можеÑе да анÑлиÑаÑе ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÑÑÑ ÑвеÑени или изплаÑени Ñазбивки."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ТÑанзакÑиÑÑа е оÑбелÑзана Ñамо за ÑеÑене Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½ÑаÑ: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐеÑе е вÑведен ÑÑоÑниÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑÑанзакÑиÑÑа."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ÐобавÑне на о_бÑаÑна ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Ðанни за нова ÑÑанзакÑиÑ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "ÐодÑедба на %s поâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5239,28 +5239,28 @@ msgstr "ФилÑÑиÑане на %s поâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ÐзбоÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ÐаÑа на издаване"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ÐзнаÑÑне"
@@ -5318,12 +5318,14 @@ msgstr ""
"ÑÑаÑÑиÑане на GnuCash."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ÐаÑианÑи на оÑÑеÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
@@ -5848,7 +5850,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Ðе ÑÑе избÑали ÑобÑÑвеник"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -6021,7 +6023,7 @@ msgstr "ТÑÑбва да избеÑеÑе ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ ÑпиÑÑка"
# FIXME замени ÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº
# RD: не ÑазбÑаÑ
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -6030,26 +6032,26 @@ msgstr "ТÑÑбва да избеÑеÑе ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ ÑпиÑÑка"
msgid "_Remove"
msgstr "<< Ð_ÑемаÑ
ване"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "ID на поÑÑÑка"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Ðова поÑÑÑка"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Ðова ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Разбивка"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6057,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "_Ðов елеменÑ..."
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -6065,11 +6067,11 @@ msgstr "_Ðов елеменÑ..."
msgid "_Add"
msgstr "_ÐдÑеÑ"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "вÑиÑки ÑÑвпадаÑ"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "нÑкои ÑÑвпадаÑ"
@@ -6630,7 +6632,7 @@ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° валÑÑа"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Ðа_лÑÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6642,45 +6644,45 @@ msgstr "Ðа_лÑÑа"
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Ðзползване на меÑÑно вÑеме"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "РедакÑиÑане на валÑÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° валÑÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "РедакÑиÑане на Ñенни книги"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Ðови Ñенни книги"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Ðанни за Ñенни книги"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Ðе можеÑе да ÑÑздадеÑе нова наÑионална валÑÑа."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "ÐнвеÑÑиÑионнаÑа ÑÑока веÑе ÑÑÑеÑÑвÑва."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6715,13 +6717,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_ÐомеÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ÐÑваÑÑне"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6730,18 +6732,35 @@ msgstr "ÐÑваÑÑне"
msgid "_Open"
msgstr "_ÐÑваÑÑне"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Ðапазване _каÑоâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Ðапазване _каÑо..."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÑиÑки Ñайлове"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7225,10 +7244,6 @@ msgstr "Ðапазване"
msgid "_Export"
msgstr "_ÐзнаÑÑне"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "ÐÑиÑки Ñайлове"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(нÑла)"
@@ -7717,53 +7732,53 @@ msgstr ""
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно оÑваÑÑне на Ñайл."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе може да запазва в базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Ðе може да запазва в базаÑа: книгаÑа е Ñамо за ÑеÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "ÐпÑии на книга"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Ðинимален бÑой ÑакÑÑÑни запиÑи за показване. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7771,11 +7786,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "РоÑиÑа Ðимова <pocu_at_bk.ru>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7881,6 +7896,11 @@ msgstr "ÐÑай на оÑÑеÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑиод"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "ÐÑай на пÑедÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑеÑен пеÑиод"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_ÐоÑÑебиÑелÑки"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7913,9 +7933,9 @@ msgstr "Ðова главна ÑмеÑка"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7931,7 +7951,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑионна ÑÑока "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7997,7 +8017,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "_ЦвÑÑ Ð½Ð° ÑмеÑка:"
@@ -8016,7 +8036,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Салдо"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "ÐанÑÑни данни"
@@ -8079,7 +8099,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "ФилÑÑиÑане на %s по..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "ÐÑоÑÑÑанÑÑво Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°"
@@ -8358,28 +8378,28 @@ msgstr "2. ÐÑбелÑзване на вида внаÑÑне"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "ÐозаиÑен Ñон за оÑÑеÑи."
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "ÐвÑÑедова инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° вÑÑка ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "Това е ÑвеÑова опÑиÑ"
@@ -8734,7 +8754,7 @@ msgstr ""
"обÑи бизнеÑ-ÑÑнкÑии. РпÑоÑивен ÑлÑÑай не Ñе показваÑ."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11929,7 +11949,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -12083,7 +12103,7 @@ msgstr "Ðиапазон:"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13441,7 +13461,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "ÐÑимеÑи"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "ÐнÑеÑвал:"
@@ -19291,63 +19311,70 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- РазделÑне на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "Ðме на каÑегоÑÐ¸Ñ Ð² QIF"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "ÐÑлжима ÑÑма"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Value Num."
msgstr "СÑойноÑÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "ÐбÑа Ñена"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ТÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ÐбÑа валÑÑа"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Само анÑлиÑани"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Ðа Ñе използва пÑлноÑо име на ÑмеÑка"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -20085,12 +20112,6 @@ msgstr "Ðанни"
msgid "Additional Comments"
msgstr "ÐопÑлниÑелно кÑм каÑÑа:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- РазделÑне на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ðова, веÑе в баланÑа"
@@ -22103,10 +22124,6 @@ msgstr "_ÐзнаÑÑне"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "Ðзглед Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ колони"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_ÐоÑÑебиÑелÑки"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22203,7 +22220,7 @@ msgstr "ÐÑлжина на инÑеÑвала"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22229,7 +22246,7 @@ msgstr "ÐалÑÑа на оÑÑеÑа"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22261,7 +22278,7 @@ msgstr "ÐзклÑÑване на ÑÑанзакÑии Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñани
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22273,7 +22290,7 @@ msgstr "ШиÑоÑина на диагÑама"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22362,7 +22379,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "ÐакÑимÑм"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "ÐинимÑм"
@@ -23652,12 +23669,12 @@ msgstr "Ðко имаÑе многовалÑÑни ÑÑловиÑ, кÑÑÑов
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Салдо кÑм %s"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23669,65 +23686,65 @@ msgstr "Салдо кÑм %s"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "СÑÑÑавÑне оÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑмеÑкиÑе"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
#, fuzzy
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° оÑмеÑка за вÑеки ÑезÑлÑаÑ."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° изгоÑвилиÑ"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "ÐеÑавнена ÑÑма"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "Ðоказване на ÑаблиÑа"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ñм"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "ÐадÑлжаване"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26971,6 +26988,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð·Ð° доÑÑавÑик"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð·Ð° ÑлÑжиÑел"
@@ -28897,6 +28915,11 @@ msgstr "Ð_ÑмÑна на ÑÑанзакÑиÑ"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ÐÑказ Ð¾Ñ ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÑеглед"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28989,14 +29012,16 @@ msgstr "ÐаÑваÑÑне на ÑекÑÑаÑа ÑÑÑаниÑа"
msgid "Quit this application"
msgstr "ÐапÑÑкане на пÑиложениеÑо"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "ÐÑедпоÑиÑаниÑ"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "РедакÑиÑане обÑиÑе пÑедпоÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² GnuCash"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐÑеглед"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐенÑа Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑи"
@@ -29153,6 +29178,11 @@ msgstr "_Ð ÑководÑÑво"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "ÐÑваÑÑне на помоÑÑа на GnuCash"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_ÐÑноÑно"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "ÐÑноÑно GnuCash"
@@ -29849,6 +29879,7 @@ msgstr "ÐÑваÑÑне на избÑанаÑа ÑмеÑка и нейниÑе
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29920,6 +29951,14 @@ msgstr ""
"ÐвÑомаÑиÑно погаÑÑване на оÑделни ÑÑанзакÑии, за да Ñе доÑÑигне опÑеделена "
"изÑавниÑелна ÑÑма"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Ðанни за ÑазделÑне на акÑии"
+
# FIXME split ÑÑÑбва да е ÑазделÑне
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
@@ -29983,6 +30022,11 @@ msgstr ""
"ÐÑовеÑка и попÑавка на неизÑавнени ÑÑанзакÑии и изоÑÑавени Ñазбивки в "
"ÑмеÑкаÑа и нейниÑе подÑмеÑки"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "ÐÑовеÑка и попÑавка на _вÑиÑки"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -30018,10 +30062,6 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на ÑмеÑка"
msgid "Delete selected account"
msgstr "ÐзÑÑиване на избÑанаÑа ÑмеÑка"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "ÐÑовеÑка и попÑавка на _вÑиÑки"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -30363,6 +30403,15 @@ msgstr "ÐÑиÑки ÑÑанзакÑии в един или два Ñеда и
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "РазгÑнаÑи ÑÑанзакÑии Ñ Ð²ÑиÑки Ñазбивки"
+# FIXME подÑедба по?
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "ÐодÑедба по"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_ÐнÑлиÑане на ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -30393,12 +30442,6 @@ msgstr "ÐобавÑне на о_бÑаÑна ÑÑанзакÑиÑ"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "ÐобавÑне на о_бÑаÑна ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Ðанни за ÑазделÑне на акÑии"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30507,14 +30550,6 @@ msgstr "ÐÑвеждане на онлайн-ÑÑанзакÑиÑ"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÐÑваÑÑне на оÑÑеÑа на ÑегиÑÑÑÑ Ð·Ð° избÑанаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
-# FIXME подÑедба по?
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "ÐодÑедба по"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30763,97 +30798,97 @@ msgstr "ÐедоÑÑиг на памеÑ"
msgid "Numeric error"
msgstr "ЧиÑлена гÑеÑка"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÐÑма опÑии кÑм оÑÑеÑа."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "ÐÑзникна гÑеÑка пÑи обÑÑÑане кÑм %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30861,14 +30896,14 @@ msgid "required"
msgstr "ÐеобÑ
одима даÑа."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "Ðе_ÑвеÑена"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30876,18 +30911,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ÐÑай на ÑекÑÑаÑа година"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ÐомиÑион"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30895,7 +30930,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Символ"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30903,7 +30938,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ÐаÑа:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30911,7 +30946,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÐалÑÑа"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30919,39 +30954,39 @@ msgid "last: "
msgstr "поÑледен(а) %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ÐоÑиÑовка"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31021,60 +31056,60 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "ÐаÑални Ñалда"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "Ð_ÑеименÑване на ÑÑÑаниÑа"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Ðанни за поÑÑÑка"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b>Ðанни за Ñазбивка</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "ÐодиÑанеÑо веÑе е добавено в ÑпиÑÑка."
msgstr[1] "ÐодиÑанеÑо веÑе е добавено в ÑпиÑÑка."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31374,11 +31409,11 @@ msgstr "ÐÑай на ÑледваÑаÑа година"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ÐоÑледен ден на ÑледваÑаÑа календаÑна година"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "ÐÑоÑÑи"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31386,7 +31421,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31394,7 +31429,7 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
#, fuzzy
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
@@ -31403,16 +31438,16 @@ msgstr ""
"ÐÑовеÑка за налиÑие на бÑокеÑÑки ÑмеÑки за ÑÑанзакÑии Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð½Ð° "
"валÑÑа или инвеÑÑиÑионна ÑÑока"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Ðзползван бÑджеÑ, ако дÑÑг не е поÑоÑен"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° клиенÑ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31420,22 +31455,22 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑен клиенÑ. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за ÑÑздаване на "
"Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° номеÑа на клиенÑ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на клиенÑи. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑлÑжиÑел"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31443,22 +31478,22 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑен ÑлÑжиÑел. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за ÑÑздаване на "
"Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ ÑлÑжиÑел."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° номеÑа на ÑлÑжиÑел"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на ÑлÑжиÑели. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑакÑÑÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31466,11 +31501,11 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑна ÑакÑÑÑа на клиенÑ. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за "
"ÑÑздаване на Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑледваÑа ÑакÑÑÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° номеÑа на ÑакÑÑÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31478,11 +31513,11 @@ msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на ÑакÑÑÑи на клиенÑ. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил "
"printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑакÑÑÑа Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31490,11 +31525,11 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑна ÑакÑÑÑа на доÑÑавÑик. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за "
"ÑÑздаване на Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑледваÑа ÑакÑÑÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "ЧиÑлен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑа Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31502,11 +31537,11 @@ msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на ÑакÑÑÑи на доÑÑавÑик. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ "
"ÑÑил printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑазÑ
одна ÑазпиÑка"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31514,11 +31549,11 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑна ÑазÑ
одна ÑазпиÑка. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за "
"ÑÑздаване на Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑледваÑа ÑазпиÑка."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ЧиÑлен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÑазпиÑка"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31526,11 +31561,11 @@ msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на ÑазÑ
одни ÑазпиÑки. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил "
"printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° задание"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31538,22 +31573,22 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑно задание. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за ÑÑздаване на "
"Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑледваÑо задание."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° задание"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на заданиÑ. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° поÑÑÑка"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31561,22 +31596,22 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑна поÑÑÑка. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за ÑÑздаване на "
"Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑледваÑа поÑÑÑка."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° поÑÑÑка"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на поÑÑÑка. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° доÑÑавÑик"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31584,81 +31619,81 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑен доÑÑавÑик. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за ÑÑздаване "
"на Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° доÑÑавÑик"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на доÑÑавÑик. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "ÐмеÑо на ваÑаÑа ÑиÑма"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ð° ваÑаÑа ÑиÑма"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "ÐиÑе за конÑÐ°ÐºÑ Ð²ÑÑÑ
Ñ ÑакÑÑÑиÑе"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ÐомеÑÑÑ Ð½Ð° ÑакÑа на ваÑаÑа ÑиÑма"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ð° е-поÑа на ваÑаÑа ÑиÑма"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ÐнÑеÑнеÑ-адÑÐµÑ Ð½Ð° ваÑÐ¸Ñ ÑебÑайÑ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ID-Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ваÑаÑа ÑиÑма (Ð½Ð°Ð¿Ñ 'Ðан. â: 00-000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "СÑандаÑÑна данÑÑна ÑаблиÑа за клиенÑиÑе"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "СÑандаÑÑна данÑÑна ÑаблиÑа за пÑилагане ÑпÑÑмо клиенÑиÑе."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "СÑандаÑÑна данÑÑна ÑаблиÑа за доÑÑавÑиÑи"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "ÐÑиложимаÑа данÑÑна ÑаблиÑа за за доÑÑавÑиÑи."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "СÑандаÑÑен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð° декоÑаÑивни даÑи"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ÐлекÑÑонниÑÑ Ð´Ð°Ð½ÑÑен Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ваÑаÑа ÑиÑма"
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index 3f3710d3e2..78030824cf 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "दानि à¤
à¤à¥à¤'"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "फालाà¤à¤à¤¿"
@@ -218,41 +218,41 @@ msgstr "फालाà¤à¤à¤¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ मà¥à¤"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ थà¤"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ फन नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ फà¥à¤à¥à¤¸ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ à¤-मà¥à¤à¤² थà¤"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ सà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ सà¥à¤¬à¥à¤"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "फà¥à¤¨à¥à¤¸à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤° फरमà¥à¤"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "नà¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¤²à¥à¤¡à¤¾à¤°"
@@ -1211,8 +1211,6 @@ msgstr "लन"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "लन राà¤à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾Â¥: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1223,8 +1221,8 @@ msgstr "लन राà¤à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾Â¥: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1331,7 +1329,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1775,7 +1773,7 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1792,7 +1790,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®'"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1804,7 +1802,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1846,7 +1844,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1864,7 +1862,7 @@ msgstr "रसिद"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2017,7 +2015,7 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2151,7 +2149,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ सà¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ बायà¤à¥à¤°à¤¾"
@@ -2246,21 +2244,21 @@ msgstr "à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "रिपरà¥à¤ बाà¤à¤à¥à¤®à¤¹à¤° मà¥à¤ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr "बॠमà¥à¤à¤¨à¤¿ मà¥à¤¨à¤¸à¥ थिà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ रिपरà¥à¤ बाà¤à¤à¥à¤®à¤¹à¤°à¤ दà¤à¤à¤¾à¤¯à¥, à¤
ननानॠà¤à¥à¤¬à¥à¤¨ मà¥à¤¨à¤¸à¥ मà¥à¤ बासिà¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "रिपरà¥à¤ बाà¤à¤à¥à¤®à¤¹à¤°à¤à¥ ल'ड à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "रिपरà¥à¤ बाà¤à¤à¥à¤®à¤¹à¤° मà¥à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "रिपरà¥à¤ बाà¤à¤à¥à¤®à¤¹à¤°à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
@@ -2273,7 +2271,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ सायà¤à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤
ननानॠफिन नाà¤à¤¾à¥¤"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2437,9 +2435,9 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¥"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2488,7 +2486,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾à¤à¥ सà¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾"
@@ -2585,7 +2583,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¤²à¥à¤¡à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "थाà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯"
@@ -2633,8 +2631,8 @@ msgstr "हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "राठसà¥à¤"
@@ -2675,11 +2673,11 @@ msgstr "राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "नामà¥à¤¬à¤¾à¤°/हाबा"
@@ -2687,12 +2685,12 @@ msgstr "नामà¥à¤¬à¤¾à¤°/हाबा"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2704,12 +2702,12 @@ msgstr "हाबा"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -2717,13 +2715,13 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2749,8 +2747,8 @@ msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ / लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤ / मà¥à¤®'"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2765,7 +2763,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾ दिहà¥à¤¨"
@@ -2944,7 +2942,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ सालान"
@@ -2969,7 +2967,7 @@ msgstr "सालानà¤à¥ नाà¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ बिल"
@@ -2982,7 +2980,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "बिल नाà¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¸à¤¾ रसिद"
@@ -3138,7 +3136,7 @@ msgstr "रसिदनि लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3192,7 +3190,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¤¸à¤¾ रसिद नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾ दिहà¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¤¸à¤¾ रसिद"
@@ -3272,7 +3270,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ मà¥à¤¨à¤¸à¥ नà¥à¤à¤à¥à¤¬à¥ बिब
msgid "Edit Job"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿"
@@ -3344,7 +3342,7 @@ msgstr "बिमà¥à¤"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3458,7 +3456,7 @@ msgstr ""
"दामà¤à¥ थि à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥¤"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3473,7 +3471,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3484,7 +3482,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3504,7 +3502,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¬à¤¿à¤à¤µ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤à¤à¤¸ à¤à¤¬à¤¾ बिलà¤à¥ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¨à¥ हाà¤à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3512,7 +3510,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "साफा à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3521,13 +3519,13 @@ msgstr "साफा à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
msgid "Reconciled"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3535,17 +3533,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "साà¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¥à¤¿à¤à¥ फिन फà¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "सà¥à¤²à¤¿à¤¬à¤¾à¤¯ थानाय"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3553,7 +3551,7 @@ msgstr "सà¥à¤²à¤¿à¤¬à¤¾à¤¯ थानाय"
msgid "Cancel"
msgstr "बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3690,21 +3688,21 @@ msgstr "(थाथ'बाय)"
msgid "Complete"
msgstr "à¤à¤¬à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "थाफानाय à¤à¤¯à¤¦à¤¾à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "सारिफà¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾à¤«à¥à¤°"
@@ -3897,7 +3895,7 @@ msgstr[1] ""
"महरॠसà¥à¤°à¤à¤¿à¤¯à¥)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
@@ -3956,7 +3954,7 @@ msgstr "फरà¥à¤®"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ फानà¤à¥à¤°à¤¾"
@@ -3985,7 +3983,7 @@ msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾ ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾ नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾ दिहà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4002,7 +4000,7 @@ msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾ नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾ दिहà¥à¤¨"
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4011,7 +4009,7 @@ msgstr "à¤à¤¯"
msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¤¸à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4020,12 +4018,12 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¸à¤¾"
msgid "Transfer"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ थाà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ बाà¤à¥à¤¤à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4103,8 +4101,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤®à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4119,7 +4117,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4386,6 +4384,7 @@ msgstr "बॠसालाननि बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿ रिपरà¥à¤"
@@ -4767,6 +4766,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ रसिद"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾ लिसà¥à¤à¤¿à¤"
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "दानि बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯"
@@ -4996,20 +4996,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¤ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¾à¤¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सरासनसà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¨à¥à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ %s à¤à¤µ थिना दà¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5018,107 +5018,107 @@ msgstr ""
"बॠरà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ थाबथाहà¥à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ थिना "
"दà¥à¤¨à¤¨à¥, लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ नà¥à¤µà¤¸à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¬à¤¾ à¤
पारà¥à¤¸à¤¨à¤à¥ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ थिना दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "परà¥à¤à¤«à¤²à¤¿à¤
'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "हमथाना दà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "..मथॠफिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "परà¥à¤à¤«à¤²à¤¿à¤
' रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤°à¥ दालाठà¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "बाà¤à¤¦à¤¿ रà¥à¤à¥à¤®à¤¨à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤à¥âस?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5126,57 +5126,57 @@ msgstr ""
"बॠनाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤¹à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ बाà¤à¤¸à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ लायà¥à¥¤ बà¥à¤«à¥à¤°à¥ "
"à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¬à¥ à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾à¤¬à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦à¤«à¥à¤°à¤à¥ साफाय हà¥à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤à¥âस"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¿ बà¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¬à¤¾ नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤«à¥à¤° निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦à¤«à¥à¤°à¤à¥ साफाय "
"हà¥à¤¨à¥ हायà¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¬à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हाया।"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ बिबà¥à¤à¤¥à¤¿à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¿-फरायनॠहाथाव महरॠदाठहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¥: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "..मथॠ%s à¤à¥ थà¤' साà¤à¤¾à¤¯â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5185,28 +5185,28 @@ msgstr "..मथॠ%s à¤à¥ फिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "सायà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgid "Print"
msgstr "साफाय"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "दà¥à¤¥à¤¾à¤¯ हर"
@@ -5262,11 +5262,13 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤² %s à¤à¤µ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤à¥à¤¨à¥¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "रिपरà¥à¤ बाà¤à¤à¥à¤®à¤¹à¤°à¤à¥ थिना दà¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "बादि रिपरà¥à¤ बाà¤à¤à¥à¤®à¤¹à¤°à¤à¥ थिना दà¥à¤¨.."
@@ -5785,7 +5787,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बिà¤à¥à¤®à¤¾ सायà¤'वाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5955,7 +5957,7 @@ msgstr "बॠरिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¬à¥ à¤à¤«à¥
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ लिसà¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤à¤à¥à¤® सायà¤à¤¥à¤¾à¤° नाà¤à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5964,25 +5966,25 @@ msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ लिसà¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸
msgid "_Remove"
msgstr "<< à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "à¤
रà¥à¤¡à¤¾à¤° ID"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤
रà¥à¤¦à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5990,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤à¥à¤®"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -5998,11 +6000,11 @@ msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤à¥à¤®"
msgid "_Add"
msgstr "थà¤"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤ फà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤ फà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯"
@@ -6559,7 +6561,7 @@ msgstr "राठसायà¤"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ (सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राà¤)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6571,45 +6573,45 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ (सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राà¤)"
msgid "Currency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ (सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राà¤)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤¨à¤¿ समà¤à¥ बाहाय"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "राà¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "राà¤à¤¨à¤¿ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¥à¤¿ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ रà¥à¤à¤¾à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¥à¤¿ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ माहारियारि राठसà¥à¤°à¤à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s ठमà¥à¤¨à¤¸à¥ थिना दà¥à¤¨à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤¸à¤¾à¤¦ रà¥à¤à¥à¤®à¥¤ à¤
ननानॠà¤à¤²à¤¾à¤¦à¤¾à¤à¥ बाहाय।"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "बॠबà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ दà¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6644,13 +6646,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "हाबा/नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6660,18 +6662,35 @@ msgstr "à¤à¥à¤µ"
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "..बादि थिना दà¥à¤¨â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "..बादि थिना दà¥à¤¨..."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ फाà¤à¤²"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7152,10 +7171,6 @@ msgstr "थिना दà¥à¤¨"
msgid "_Export"
msgstr "दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ फाà¤à¤²"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(à¤à¥à¤¬à¥ नà¤à¤¾)"
@@ -7649,25 +7664,25 @@ msgstr "%a, %b %e, %Y at %I:%M%P à¤à¤µ à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ सà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¨
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फाà¤à¤² %s à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¬à¤¾à¤¯à¤®à¥à¤¨à¥¤ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हायाà¤à¥: बिà¤à¤¾à¤¬à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¿-फरायनाय बादिल' दाठहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "बिà¤à¤¾à¤¬à¤¨à¤¿ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7675,28 +7690,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¤¨à¤à¤à¤¸ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ à¤à¤®à¤¸à¤¿à¤¨ à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash निà¤à¤¿ à¤à¤°à¥ फिसा फालाà¤à¤à¤¿ राà¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¥à¤¿ मà¥à¤¨à¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥à¤"
@@ -7705,11 +7720,11 @@ msgstr "- GnuCash निà¤à¤¿ à¤à¤°à¥ फिसा फालाà¤à¤à¤¿ र
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Ritu Panwar <ritup at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7813,6 +7828,11 @@ msgstr "बॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ सम à¤à¥à¤¬
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ सम à¤à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤®"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7845,9 +7865,9 @@ msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤à¥ थाà¤à¥à¤¨à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7863,7 +7883,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7931,7 +7951,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¬"
@@ -7949,7 +7969,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
@@ -8012,7 +8032,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "..मथॠ%s à¤à¥ फिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "मà¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾"
@@ -8280,29 +8300,29 @@ msgstr "2. लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯ रà¥à¤à¥à¤® सायà¤"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "रिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ सावà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¨à¤¿ à¤à¤¨à¤¥à¤¿à¤ थानाय à¤à¤¾à¤à¤²à¥¤"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "लाà¤à¤¦à¤¾à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ थà¥à¤à¤¾à¤¸à¥ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾ नà¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤¬ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¥¤"
@@ -8660,7 +8680,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¯à¥à¥¤ नà¤à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾, बिफà¥à¤°à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¥¤ "
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "साफायनायनि थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠà¤à¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¨à¤à¤à¤¸ रिपरà¥à¤à¥¤"
@@ -11824,7 +11844,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -12000,7 +12020,7 @@ msgstr "सिमासारि: "
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13329,7 +13349,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "बिदिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "थाथ'नाय:"
@@ -19094,65 +19114,72 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "फाà¤à¤² दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤«à¥à¤à¤¸à¤¾à¤°à¤¬à¤¾à¤¯!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF थाà¤à¥à¤¨à¤¿ मà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Sym à¤à¥à¤ सिम"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "हà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ बिबाà¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Value With Sym"
msgstr "Sym à¤à¥à¤ सिम"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "बà¥à¤¸à¥à¤¨ $"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "रà¥à¤/दाम सिम"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सरासनसà¥à¤°à¤¾ (सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राà¤) मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ "
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "लाथिठà¤à¤¾à¤¹à¥à¤¨"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ मà¥à¤à¤à¥ बाहाय"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19908,12 +19935,6 @@ msgstr "फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ बाà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨, सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ समायथाय à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
@@ -21903,10 +21924,6 @@ msgstr "दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "मालà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤® à¤à¤¿à¤"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤®"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22003,7 +22020,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¥à¤ªà¤¨à¤¿ महर"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22029,7 +22046,7 @@ msgstr "रिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ राà¤"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22061,7 +22078,7 @@ msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¥
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22073,7 +22090,7 @@ msgstr "दबà¥à¤²à¤¾à¤à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤°"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22159,7 +22176,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "बाà¤à¤¸à¤¿à¤¨"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "à¤à¤®à¤¸à¤¿à¤¨"
@@ -23396,12 +23413,12 @@ msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¬à¤¾à¤-राठथा
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** बॠबà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤¹à¤¾ à¤à¥à¤¬à¥ दाम à¤à¤°à¥ 1 नि मà¥à¤¨à¤¸à¥ दामà¤à¥ बाहायबाय।"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "%s à¤à¤µ बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23412,64 +23429,64 @@ msgstr "%s à¤à¤µ बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "बà¥à¤«à¥à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤µ रिपरà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "डाà¤à¤¾ मारà¥à¤à¤¾à¤°?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "मà¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¥à¤® डाà¤à¤¾ बिनà¥à¤¦à¥à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ दाà¤à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "थियारि à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤à¥à¤°à¤¾ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "समानथायनà¤à¥ बिबाà¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "फारिलाठदिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "à¤à¤¯à¥à¤¨ à¤à¤®à¤¸à¤¿à¤¨"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26644,6 +26661,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾ रिपरà¥à¤"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾ रिपरà¥à¤"
@@ -28505,6 +28523,11 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "नà¥à¤¥à¤¾à¤¯"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28597,14 +28620,16 @@ msgstr "दासानà¥à¤¦à¤¿ मावथि बिलाà¤à¤à¥ बनà¥
msgid "Quit this application"
msgstr "बॠà¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤° लाà¤"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "पसनà¥à¤¦à¤«à¥à¤°"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash नि मà¥à¤²à¥à¤à¤¨à¤¾à¤ पसनà¥à¤¦à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "नà¥à¤¥à¤¾à¤¯"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -28760,6 +28785,11 @@ msgstr "थानाय à¤à¤¯à¤¦à¤¾à¤«à¥à¤°"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मददà¤à¥ à¤à¥à¤µ"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "सà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤¦à¥"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash नि सà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤¦à¥"
@@ -29441,6 +29471,7 @@ msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥ बà¥à¤¨à¤¿
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29512,6 +29543,15 @@ msgstr ""
"à¤à¤²à¤¾à¤¦à¤¾-à¤à¤²à¤¾à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤µ महरॠà¤à¥à¤®à¥à¤°, à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¤à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ थि à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ बिबाà¤à¤¾à¤µ सà¥à¤¹à¥à¤¨à¥ "
"हायà¥"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "सà¥à¤à¤ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¾à¤¬"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29572,6 +29612,11 @@ msgstr ""
"बॠà¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥ बà¥à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ दालाà¤à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤µ à¤à¤¨à¤¬à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤°à¥ à¤
रà¥à¤ªà¥à¤¨ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ "
"à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ फाहाम"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¥à¤¬à¥ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ फाहाम"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29606,10 +29651,6 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
msgid "Delete selected account"
msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¥à¤¬à¥ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ फाहाम"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -29934,6 +29975,14 @@ msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¬à¤¾ मà¥à¤¨à¤¨à¥ सारियाव लà¥
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ फà¥à¤¹à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "..मथॠथà¤' साà¤à¤¾à¤¯"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "बातिल लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
@@ -29964,13 +30013,6 @@ msgstr "à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "सà¥à¤à¤ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¾à¤¬"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30080,13 +30122,6 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रिपरà¥à¤ - मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤²' लà¥à¤¨
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤° रिपरà¥à¤à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "..मथॠथà¤' साà¤à¤¾à¤¯"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30334,97 +30369,97 @@ msgstr "मà¥à¤®à¤°à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾"
msgid "Numeric error"
msgstr "à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¯à¤¾à¤°à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "बॠरिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¬à¥ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¥¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s हाबनायाव मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤¦à¥à¤à¥¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30432,14 +30467,14 @@ msgid "required"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤° à¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¯à¥"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30447,18 +30482,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "बॠबà¥à¤¸à¥à¤° à¤à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¤¿à¤¸à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30466,7 +30501,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¸à¤¿à¤¨"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30474,7 +30509,7 @@ msgid "date: "
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30482,7 +30517,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ (सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राà¤)"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30490,39 +30525,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "बà¥à¤¸à¥à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30592,60 +30627,60 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸à¤«à¥à¤° (à¤à¤®à¤¾ थानाय राà¤à¤«à¥à¤°)"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "बिलाà¤à¤à¥ फिन मà¥à¤ हà¥"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "फाà¤à¤²/à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "बॠà¤à¤¨à¤'डिà¤à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ लिसà¥à¤à¤à¥à¤ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
msgstr[1] "बॠà¤à¤¨à¤'डिà¤à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ लिसà¥à¤à¤à¥à¤ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30928,11 +30963,11 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤¨à¤¿ बà¥à¤¸à¥à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "à¤à¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¦à¤¾à¤° बà¥à¤¸à¥à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ सान।"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¾à¤°à¤«à¥à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30943,7 +30978,7 @@ msgstr ""
"नà¤à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¥¤ बॠथà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¤µ à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¬à¤¨à¤¿ सारिà¤à¥à¤ दाठहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¥à¥¤ "
"लाथिà¤à¤¬à¥à¤²à¤¾, à¤à¤¾à¤¸à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤¨à¥ हायॠà¤à¤°à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤¬à¥ फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²' नà¤à¤¾à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30954,7 +30989,7 @@ msgstr ""
"हाबा फà¥à¤¥à¤¾à¤° मà¥à¤¨à¤¨à¥ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®; रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ नà¥à¤¥à¤¿ सारिà¤à¤µ 'T-नाम' महरॠदिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
"नामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¥¤ रà¥à¤à¥à¤®à¤¸à¥ à¤à¥à¤¹à¥à¤®à¤¹à¤¾ फालाà¤à¤à¤¿ à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯, रिपरà¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤°à¥ लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯/दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ दà¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30962,15 +30997,15 @@ msgstr ""
"मà¥à¤¨à¤¸à¥ निà¤à¥à¤°à¥à¤ बाà¤à¤¸à¤¿à¤¨ सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राठà¤à¤¬à¤¾ बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥à¤ थाफानाय लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ "
"à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ मà¥à¤¨à¤¨à¥ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "बाहायनॠà¤à¥à¤¨à¤¾à¤ बाà¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤²à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤¬à¥ थि à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¾à¤à¥à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30978,11 +31013,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ बायà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ बायà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30990,11 +31025,11 @@ msgstr ""
"बायà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31002,11 +31037,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ "
"बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31014,11 +31049,11 @@ msgstr ""
"साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² "
"फरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "सालान नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31026,11 +31061,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ सालान नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ सालान नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "सालान नामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31038,22 +31073,22 @@ msgstr ""
"सालान नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "बिल नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ बिल नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ बिल नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "बिल नामà¥à¤¬à¤¾à¤° फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31061,11 +31096,11 @@ msgstr ""
"बिल नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¤¸à¤¾ रसिद नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31073,11 +31108,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ à¤à¤°à¤¸à¤¾ रसिद नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ रसिद नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¤¸à¤¾ रसिद नामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31085,11 +31120,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¤¸à¤¾ रसिद नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ printf-à¤à¤¦à¤¬ फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31097,11 +31132,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31109,11 +31144,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "फारि नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31121,11 +31156,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ फारि नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ फारि नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "फारि नामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31133,11 +31168,11 @@ msgstr ""
"फारि नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31145,11 +31180,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ फानà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ फानà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31157,62 +31192,62 @@ msgstr ""
"फानà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फालाà¤à¤à¤¿à¤¨à¤¿ मà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फालाà¤à¤à¤¿à¤¨à¤¿ थà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¤à¤¨à¤à¤à¤¸à¤à¤µ साफायनॠà¤à¤à¤¾à¤à¤ सà¥à¤¬à¥à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फालाà¤à¤à¤¿à¤¨à¤¿ फà¥à¤à¥à¤¸ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फालाà¤à¤à¤¿à¤¨à¤¿ à¤-मà¥à¤à¤² थà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फालाà¤à¤à¤¿à¤¨à¤¿ URL थà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ ID (à¤à¥à¤°à¥- 'Tax-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "डिफलà¥à¤ बायà¤à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ फारिलाà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ बाहायनॠथाà¤à¤¾à¤¯ डिफलà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ फारिलाà¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "डिफलà¥à¤ फानà¤à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ फारिलाà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ बाहायनॠथाà¤à¤¾à¤¯ डिफलà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ फारिलाà¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "डिफलà¥à¤ à¤
à¤à¥à¤' फरमà¥à¤à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ साफायनाय à¤
à¤à¥à¤'नि थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायदà¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फालाà¤à¤à¤¿à¤¨à¤¿ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤°'निठà¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 141e2e37ea..dc29cbe8f5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "La data actual."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Empresa"
@@ -260,41 +260,41 @@ msgstr "Empresa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Adreça de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "Identificador de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Número de telèfon de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Número de fax de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Lloc web de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Adreça de correu electrònic de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Persona de contacte a l'empresa"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Format de data decorat"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "personalitzat"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Impostos"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Número d'identificació fiscal"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "No"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Contenidor"
@@ -1262,8 +1262,6 @@ msgstr "Préstec"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Opció de devolució del préstec: «%s»"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1274,8 +1272,8 @@ msgstr "Opció de devolució del préstec: «%s»"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1381,7 +1379,7 @@ msgstr "Compte"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1835,7 +1833,7 @@ msgstr "Efectiu"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1852,7 +1850,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Nota d'abonament"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1864,7 +1862,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Deure"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1906,7 +1904,7 @@ msgstr "Edita"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1924,7 +1922,7 @@ msgstr "Comprovant"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2081,7 +2079,7 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2214,7 +2212,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Edita el client"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Client nou"
@@ -2309,7 +2307,7 @@ msgstr "Heu de seleccionar una configuració d'informe a esborrar."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la configuració d'informe."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2317,15 +2315,15 @@ msgstr ""
"Ja existeix una configuració d'informe amb aquest nom, si us plau escolliu "
"un altre nom."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "Carrega la confirmació d'informe"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Edita el nom de configuració d'informe"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Esborra la configuració de'informe"
@@ -2338,7 +2336,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "S'ha seleccionat el compte contenidor. Torneu-ho a intentar."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "Selecciona el document"
@@ -2491,9 +2489,9 @@ msgstr "Enllaços de document d'assentament"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2547,7 +2545,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Edita el treballador"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Treballador nou"
@@ -2642,7 +2640,7 @@ msgstr "Marcador"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
@@ -2685,8 +2683,8 @@ msgstr "S'estan tancant els elements"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Conciliació"
@@ -2727,11 +2725,11 @@ msgstr "Data de conciliació"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Número/Acció"
@@ -2739,12 +2737,12 @@ msgstr "Número/Acció"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2756,12 +2754,12 @@ msgstr "Acció"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Assentament número"
@@ -2769,13 +2767,13 @@ msgstr "Assentament número"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2800,8 +2798,8 @@ msgstr "Descripció, notes o informe"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2816,7 +2814,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Cerca un assentament"
@@ -2997,7 +2995,7 @@ msgstr "Nova nota de crèdit"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Factura nova"
@@ -3022,7 +3020,7 @@ msgstr "Visualitza la factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Factura nova"
@@ -3035,7 +3033,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Visualitza la factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Nou comprovant de despesa"
@@ -3192,7 +3190,7 @@ msgstr "Notes del comprovant"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3246,7 +3244,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Cerca un comprovant de despeses"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Comprovant de despeses"
@@ -3325,7 +3323,7 @@ msgstr "El deure ha de ser un valor positiu o bé en blanc."
msgid "Edit Job"
msgstr "Edita la tasca"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Tasca nova"
@@ -3398,7 +3396,7 @@ msgstr "TÃtol"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3514,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"diferents. Si us plau especifiqueu el tipus de canvi."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3529,7 +3527,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Client"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3540,7 +3538,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3560,7 +3558,7 @@ msgstr ""
"primer crear Factura o Pagament?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3568,7 +3566,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Liquidat"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3577,7 +3575,7 @@ msgstr "Liquidat"
msgid "Reconciled"
msgstr "Conciliat"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
@@ -3585,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"L'assentament seleccionat no té desglossaments que puguin ser assignat com "
"un pagament"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
@@ -3603,15 +3601,15 @@ msgstr ""
"sap gestionar-ne un. Si us plau trieu un, els altres s'ignoraran.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Advertiment"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3619,7 +3617,7 @@ msgstr "Continua"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3757,21 +3755,21 @@ msgstr "(pausat)"
msgid "Complete"
msgstr "Finalitzat"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Files"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Columnes"
@@ -3971,7 +3969,7 @@ msgstr[1] ""
"%d transaccions automà ticament)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Asse_ntament"
@@ -4030,7 +4028,7 @@ msgstr "Formulari"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Edita el proveïdor"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Proveïdor nou"
@@ -4059,7 +4057,7 @@ msgstr "Identificador del proveïdor"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Cerca un proveïdor"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4076,7 +4074,7 @@ msgstr "Cerca un proveïdor"
msgid "Income"
msgstr "Ingressos"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4085,7 +4083,7 @@ msgstr "Ingressos"
msgid "Expenses"
msgstr "Despeses"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4094,11 +4092,11 @@ msgstr "Despeses"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferència"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Restant al Pressupost"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4176,8 +4174,8 @@ msgstr "Suprimeix"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "S'està executant «Verifica i repara», voleu abortar-lo?"
@@ -4192,7 +4190,7 @@ msgstr "S'està executant «Verifica i repara», voleu abortar-lo?"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4454,6 +4452,7 @@ msgstr "Introduïu un pagament per al propietari d'aquesta factura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Informe d'_empresa"
@@ -4810,6 +4809,7 @@ msgstr "Nou comprovant de despesa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Llistat de proveïdors"
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Esborra el desglossament actual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Desglossa"
@@ -5035,20 +5035,20 @@ msgstr "Detalls de la divisió d'accions"
# FIXME: (dpm)
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Llibre diari general"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Voleu desar els canvis a %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5058,104 +5058,104 @@ msgstr ""
"els canvis d'aquest assentament, descartar l'assentament o cancel·lar "
"l'operació?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Des_carta l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Desa l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Data d'inici"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostra el nombre previ de dies:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Data de finalització:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "No reconciliat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Congelat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Invalidat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "Amaga:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtra per:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Informe d'assentaments"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Informe de la cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Informe dels resultats de la cerca"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "i els subcomptes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprimir els xecs de múltiples comptes?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5163,57 +5163,57 @@ msgstr ""
"Aquest resultat de cerca conté desglossament de més d'un compte. Voleu "
"imprimir els xecs tot i que no són tots del mateix compte?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "Im_primex els xecs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Ãnicament podeu imprimir xecs d'un registre de compte bancari o buscar "
"resultats."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"No podeu invalidar un assentament amb desglossaments consolidats o liquidats."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Aquest assentament s'ha marcat com a només de lectura amb el comentari «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Ja s'ha creat l'invers per a aquest assentament."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
#| msgid "Cut the current transaction?"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Voleu retallar l'assentament actual?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverteix l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informació del nou assentament"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordena %s perâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5222,27 +5222,27 @@ msgstr "Filtra %s perâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, publicat %s, quantitat %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Hi ha diversos documents enllaçats amb aquest assentament. Escolliu-ne un:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "Ves a la data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "S'estan verificant els desglossaments al registre actual: %u de %u"
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
@@ -5297,11 +5297,13 @@ msgstr ""
"desades d'informes'. Es desarà la configuració d'informes al fitxer %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Desa la configuració d'info_rme"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Anomena i desa la configuració de informe â¦"
@@ -5823,7 +5825,7 @@ msgstr "Un tauler bà sic per a les vostres dades comptables"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "No heu seleccionat cap propietari"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -6001,7 +6003,7 @@ msgstr "Aquest informe no té cap opció."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Heu de seleccionar un element de la llista"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -6009,24 +6011,24 @@ msgstr "Heu de seleccionar un element de la llista"
msgid "_Remove"
msgstr "Sup_rimeix"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Comanda"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Comanda nova"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Nova transacció"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Nou desglossament"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6038,18 +6040,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "Element nou"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_Afegeix"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "tots els criteris es compleixen"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "qualsevol criteri es compleix"
@@ -6621,7 +6623,7 @@ msgstr "Escolliu la divisa"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Di_visa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6633,46 +6635,46 @@ msgstr "Di_visa"
msgid "Currency"
msgstr "Divises"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Utilitza l'hora local"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Edita la divisa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Informació de la divisa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Edita el valor"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Valor nou"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informació del valor"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "No podeu crear una nova divisa nacional."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
"%s és un tipus reservat de valor/divisa. Si us plau useu quelcom diferent."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Aquesta acció/divisa ja existeix."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6708,13 +6710,13 @@ msgstr "Usa les tecles +- per incrementar/reduir el nombre"
msgid "Action/Number"
msgstr "Acció/Nombre"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Obre"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6723,18 +6725,35 @@ msgstr "Obre"
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Anomena i de_sa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "Anomena i de_sa"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7219,10 +7238,6 @@ msgstr "Desa"
msgid "_Export"
msgstr "_Exporta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Tots els fitxers"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(nul)"
@@ -7716,26 +7731,26 @@ msgstr "Modificat per últim cop en %a, %b %d, %Y a %I:%M %p"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "S'ha obert el fitxer %s. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "No s'ha pogut desar la base de dades."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"No s'ha pogut desar la base dades: El llibre està marcat com de sols-lectura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Opcions del llibre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7743,28 +7758,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "El nombre mÃnim d'entrades de la factura a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Els contribuïdors al GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID de la compilació"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Comptabilitat per a finances personals o de petites empreses."
@@ -7772,7 +7787,7 @@ msgstr "Comptabilitat per a finances personals o de petites empreses."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
@@ -7780,7 +7795,7 @@ msgstr ""
"Joan <calbasi at pangea.org>\n"
"Orestes Mas <orestes at tsc.upc.es>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visiteu el lloc web del GnuCash"
@@ -7885,6 +7900,11 @@ msgstr "El final de l'anterior perÃode comptable"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "El final de l'anterior perÃode comptable"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Personalitzat"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid " Report is missing a GUID."
@@ -7918,9 +7938,9 @@ msgstr "Compte de nivell superior nou"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7936,7 +7956,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Acció o divisa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -8002,7 +8022,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "Color del compte"
@@ -8023,7 +8043,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Saldo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Informació dels impostos"
@@ -8086,7 +8106,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filtra %s per..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Espai de noms"
@@ -8360,29 +8380,29 @@ msgstr "Especifiqueu el tipus d'exportació\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Fitxer de sortida per a l'informe\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Parà metre faltant de fitxer de dades"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "No hi ha suficient informació per a una transacció buida?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Ordre desconeguda de pressupostos «{1}»"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr "Parà metre --name faltant"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "Ordre desconeguda d'informe «{1}»"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr "Ordre o opció faltant"
@@ -8743,7 +8763,7 @@ msgstr ""
"funcions empresarials comuns. En cas contrari no es mostren."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "L'informe de factura a fer servir per imprimir"
@@ -12229,7 +12249,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -12409,7 +12429,7 @@ msgstr "Rang"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13743,7 +13763,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@@ -19581,59 +19601,66 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "S'ha exportat el fitxer amb èxit!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Assentament desglossat --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr "Camà complet de categoria"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Quantitat amb sim"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr "Num. Quantitat"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "Amount With Sym"
msgid "Value With Sym"
msgstr "Quantitat amb sim"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "Valor â¬"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr "Taxa/Preu"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID d'assentament"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Producte/Divisa"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Raó no và lida"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "Nom complet del compte"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Reconcilia la data"
@@ -20430,12 +20457,6 @@ msgstr "Informació"
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentaris addicionals"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Assentament desglossat --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nou, ja s'ha saldat"
@@ -22427,10 +22448,6 @@ msgstr "_Experimental"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "_Multicolumna"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Personalitzat"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22526,7 +22543,7 @@ msgstr "Mida de pas"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22552,7 +22569,7 @@ msgstr "Divisa de l'informe"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22584,7 +22601,7 @@ msgstr "Exclou els assentaments entre els comptes seleccionats"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22596,7 +22613,7 @@ msgstr "Amplada del diagrama"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22683,7 +22700,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Valor mà xim"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Valor mÃnim"
@@ -23951,11 +23968,11 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** aquest valor/divisa no té un preu i s'ha usat un preu igual a 1."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Previsió del balanç"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23966,39 +23983,39 @@ msgstr "Previsió del balanç"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Fes l'informe per a aquests comptes."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Indicadors de dades?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Mostreu un marcador per a cada punt de dades."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "Mostra la lÃnia de reserva"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "Quantitat de reserva"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr "La quantitat de reserva està establerta a un saldo mÃnim desitjat"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr "Mostra la lÃnia objectiu"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr "La quantitat de destà més gran que la reserva"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
@@ -24006,11 +24023,11 @@ msgstr ""
"El destà s'usa per planificar per una compra gran futura, que s'afegirà com "
"una lÃnia sobre la quantitat de reserva."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr "Mostra el mÃnim futur"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
@@ -24018,11 +24035,11 @@ msgstr ""
"El mÃnim futur s'afegirà , per a cada punt de data, un saldo projectat mÃnim "
"incloent els assentaments planificats."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr "Objectiu"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr "Reserva"
@@ -27186,6 +27203,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Informe de proveïdor"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Informe de treballador"
@@ -29044,6 +29062,11 @@ msgstr "Ca_ncel·la l'assentament"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancel·la l'assentament actual"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualitza"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -29141,14 +29164,16 @@ msgstr "Tanca la pà gina activa"
msgid "Quit this application"
msgstr "Surt de l'aplicació"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Preferències"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edita les preferències globals del GnuCash"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualitza"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra d'eines"
@@ -29306,6 +29331,12 @@ msgstr "_Contingut"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Obre l'ajuda del GnuCash"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "_Avorta"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "Quant al GnuCash"
@@ -29988,6 +30019,7 @@ msgstr "Obre el compte seleccionat i tots els seus subcomptes"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -30061,6 +30093,15 @@ msgstr ""
"Neteja automà ticament els assentaments individuals, de manera d'assolir una "
"certa quantitat a netejar"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Detalls de la divisió d'accions"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -30123,6 +30164,11 @@ msgstr ""
"Comprova si en hi ha assentaments sense saldar i desglossaments orfes en "
"aquest compte i els seus subcomptes, i els repara"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Comprova i repara'ls _tots"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -30161,10 +30207,6 @@ msgstr "Suprimeix el compte"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Suprimeix el compte seleccionat"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Comprova i repara'ls _tots"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -30502,6 +30544,14 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Mostra els assentaments expandits amb tots els desglossaments"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "Ordena per"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "In_valida l'assentament"
@@ -30532,13 +30582,6 @@ msgstr "Afegeix l'assentament inve_rs"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Afegeix l'assentament inve_rs"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Detalls de la divisió d'accions"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30647,13 +30690,6 @@ msgstr "Informe de compte - Assentament únic"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Obre un informe de registre per a l'assentament seleccionat"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Ordena per"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30900,99 +30936,99 @@ msgstr "Sense memòria"
msgid "Numeric error"
msgstr "Error numèric"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "S'ha trobat versió Finance::Quote ~A."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Aquest informe no té cap opció."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "S'ha produït un error en accedir a %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31000,7 +31036,7 @@ msgid "required"
msgstr "Es requereix la data."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31008,7 +31044,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "No reconciliat"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31016,19 +31052,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "Final d'aquest any"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "faltant"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31036,7 +31072,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "SÃmbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31044,7 +31080,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Data:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31052,7 +31088,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Divises"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31060,39 +31096,39 @@ msgid "last: "
msgstr "darrer %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Preu"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31164,30 +31200,30 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Saldos d'obertura"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Reanomenat a:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Notificació"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Les vostres metadades del GnuCash han estat migrades."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Ubicació antiga:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Ubicació nova:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -31195,27 +31231,27 @@ msgstr ""
"Si no teniu més intenció d'executar {1} 2.6.x o més antiga en aquest sistema "
"podeu eliminar amb seguretat el directori antic."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "Addicionalment:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "El fitxer següent s'ha copiat en canvi a {1}:"
msgstr[1] "Els fitxers següents s'han copiat en canvi a {1}:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "El fitxer següent a {1} s'ha reanomenat:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "El fitxer següent s'ha tornat obsolet i s'ignorarà :"
msgstr[1] "Els fitxers següents s'han tornat obsolets i s'ignoraran:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "El fitxer següent no s'ha pogut moure a {1}:"
@@ -31501,11 +31537,11 @@ msgstr "Final del pròxim any"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "El darrer dia del pròxim any natural."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Comptadors"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31517,7 +31553,7 @@ msgstr ""
"vermella a la finestra de registre de comptes. Si és zero, totes els "
"assentaments poden editar-se i cap és de sols lectura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31530,7 +31566,7 @@ msgstr ""
"corresponents a les funcionalitats d'empresa, informes i importacions/"
"exportacions."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31538,15 +31574,15 @@ msgstr ""
"Marqueu-lo per tenir comptes comercials usats en els assentaments que "
"contemplin més d'una divisa o valor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "El pressupost a usar quan no s'ha especificat cap altre."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "Número de client"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31554,11 +31590,11 @@ msgstr ""
"El número previ de client generat. S'incrementarà aquest número per generar "
"el pròxim número de client."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Format de número de client"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31566,11 +31602,11 @@ msgstr ""
"La cadena de carà cters de format a usar per generar números de client. Ãs "
"una cadena de format d'estil printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Número de treballador"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31578,11 +31614,11 @@ msgstr ""
"El número previ de treballador generat. S'incrementarà aquest número per "
"generar el pròxim número de client."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Format de número de treballador"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31590,11 +31626,11 @@ msgstr ""
"La cadena de carà cters de format a usar per generar números de treballador. "
"Ãs una cadena de format d'estil printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "Número de factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31602,11 +31638,11 @@ msgstr ""
"El número previ de factura generat. S'incrementarà aquest número per generar "
"el pròxim número de factura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format de número de factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31614,11 +31650,11 @@ msgstr ""
"El format de cadena de carà cters a usar per generar números de factura. Ãs "
"una cadena de format d'estil print."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "Número de la factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31626,11 +31662,11 @@ msgstr ""
"El número previ de nota de pagament generat. S'incrementarà aquest número "
"per generar el pròxim número de nota de pagament."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Format de número de factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31638,11 +31674,11 @@ msgstr ""
"La cadena de carà cters de format a usar per generar números de notes de "
"pagament. Ãs una cadena de carà cters de format en estil printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Número de justificant de despeses"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31650,11 +31686,11 @@ msgstr ""
"El número previ de provisió de despesa generat. S'incrementarà aquest número "
"per generar el pròxim número de provisió de despesa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Format de número de justificant de despeses"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31662,11 +31698,11 @@ msgstr ""
"El número previ de provisió de despesa generat. S'incrementarà aquest número "
"per generar el pròxim número de provisió de despesa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "Número de tasca"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31674,11 +31710,11 @@ msgstr ""
"El número previ de tasca generat. S'incrementarà aquest número per generar "
"el pròxim número de tasca."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Format de número de tasca"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31686,11 +31722,11 @@ msgstr ""
"El número previ de tasca generat. S'incrementarà aquest número per generar "
"el pròxim número de tasca."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Número de comanda"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31698,11 +31734,11 @@ msgstr ""
"El número previ de comanda generat. S'incrementarà aquest número per generar "
"el pròxim número de comanda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Format de número de comanda"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31710,11 +31746,11 @@ msgstr ""
"El número previ de comanda generat. S'incrementarà aquest número per generar "
"el pròxim número de comanda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "Número de proveïdor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31722,11 +31758,11 @@ msgstr ""
"El número previ de proveïdor generat. S'incrementarà aquest número per "
"generar el pròxim número de proveïdor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "format de número de proveïdor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31734,63 +31770,63 @@ msgstr ""
"El número previ de proveïdor generat. S'incrementarà aquest número per "
"generar el pròxim número de proveïdor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "El nom del vostre negoci."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "L'adreça del vostre negoci."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "El nom de la persona de contacte a imprimir a les factures."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "El número de fax del vostre negoci."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "L'adreça de correu electrònic del vostre negoci."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "L'adreça URL de la vostra pà gina web."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "L'identificador de la vostra empresa (p.ex. NIF)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Taula d'impostos per defecte del client"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La taula d'impostos per defecte a aplicar als clients."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Taula d'impostos per defecte del proveïdor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La taula d'impostos per defecte a aplicar als proveïdors."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
"El format de data per defecte a utilitzar en dates imprimides amb decoració."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "El número d'identificació fiscal (NIF) del vostre negoci"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ee4bf1dfc0..2fbe0a7b0b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 19:39+0000\n"
"Last-Translator: KryÅ¡tof Äerný <cleverline1mc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "SouÄasné datum"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Podnik"
@@ -239,41 +239,41 @@ msgstr "Podnik"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Jméno spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Adresa spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "ID spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Telefonnà ÄÃslo spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ÄÃslo faxu spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL WWW spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "E-mailová adresa spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Kontaktnà osoba spoleÄnosti"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Efektnà formát data"
@@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "vlastnÃ"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "DaÅ"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "DaÅové ÄÃslo"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Ne"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Držà mÃsto"
@@ -1208,8 +1208,6 @@ msgstr "PůjÄka"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "FinanÄnà kalkulátor"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1220,8 +1218,8 @@ msgstr "FinanÄnà kalkulátor"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1329,7 +1327,7 @@ msgstr "ÃÄet"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1771,7 +1769,7 @@ msgstr "Hotovost"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1788,7 +1786,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Poznámka"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1800,7 +1798,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Má dáti"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1842,7 +1840,7 @@ msgstr "Upravit"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1861,7 +1859,7 @@ msgstr "Zdroj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2020,7 +2018,7 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2153,7 +2151,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Upravit zákaznÃka"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Nový zákaznÃk"
@@ -2250,23 +2248,23 @@ msgstr "MusÃte zvolit komoditu."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
#, fuzzy
msgid "Load report configuration"
msgstr "Nastavit cestu konfigurace"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
#, fuzzy
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Upravit možnosti sestavy"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
#, fuzzy
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Nastavit cestu konfigurace"
@@ -2282,7 +2280,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Nevybrán žádný úÄet. Zkuste to prosÃm znovu."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2445,9 +2443,9 @@ msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2496,7 +2494,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Upravit zamÄstnance"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Nový zamÄstnanec"
@@ -2592,7 +2590,7 @@ msgstr "Držà mÃsto"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "_Skryté"
@@ -2640,8 +2638,8 @@ msgstr "ZavÃracà položky"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Odsouhlasit"
@@ -2682,11 +2680,11 @@ msgstr "Datum odsouhlasenÃ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
#, fuzzy
msgid "Number/Action"
@@ -2695,12 +2693,12 @@ msgstr "ÄÃselná možnost"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2712,12 +2710,12 @@ msgstr "Akce"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
#, fuzzy
msgid "Transaction Number"
@@ -2726,13 +2724,13 @@ msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2757,8 +2755,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2773,7 +2771,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Hledat úÄetnà položku"
@@ -2948,7 +2946,7 @@ msgstr "ÃÄet Dal"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Nová faktura"
@@ -2975,7 +2973,7 @@ msgstr "Zobrazit fakturu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Nový úÄet"
@@ -2988,7 +2986,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Zobrazit úÄet"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr ""
@@ -3153,7 +3151,7 @@ msgstr "Poznámky o faktuÅe"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3207,7 +3205,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr ""
@@ -3289,7 +3287,7 @@ msgstr "Kredit musà být kladná Äástka, nebo jej musÃte nechat prázdný."
msgid "Edit Job"
msgstr "Upravit práci"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Nová práce"
@@ -3362,7 +3360,7 @@ msgstr "Nadpis"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3477,7 +3475,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3492,7 +3490,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "ZákaznÃk"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3503,7 +3501,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Dodavatel"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3523,7 +3521,7 @@ msgstr ""
"fakturu nebo úÄet?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3531,7 +3529,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ZúÄtována"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3540,13 +3538,13 @@ msgstr "ZúÄtována"
msgid "Reconciled"
msgstr "Odsouhlasena"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3554,17 +3552,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "ZruÅ¡it varovánÃ"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Spojité"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3572,7 +3570,7 @@ msgstr "Spojité"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3714,21 +3712,21 @@ msgstr ""
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Åádků"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Sloupců"
@@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr[2] ""
"úÄetnÃch položek vytvoÅeno automaticky)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "ÃÄetnà položka"
@@ -3991,7 +3989,7 @@ msgstr "FormuláÅ"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Upravit dodavatele"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Nový dodavatel"
@@ -4020,7 +4018,7 @@ msgstr "ID dodavatele"
msgid "Find Vendor"
msgstr "NajÃt dodavatele"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4037,7 +4035,7 @@ msgstr "NajÃt dodavatele"
msgid "Income"
msgstr "PÅÃjmy"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "PÅÃjmy"
msgid "Expenses"
msgstr "Náklady"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4055,12 +4053,12 @@ msgstr "Náklady"
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "OtevÅÃt existujÃcà rozpoÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4141,8 +4139,8 @@ msgstr "Odstranit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4157,7 +4155,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4424,6 +4422,7 @@ msgstr "Vložte platbu pro vlastnÃka této faktury"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Zpráva o spoleÄnosti"
@@ -4804,6 +4803,7 @@ msgstr "Zdroj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Odstranit aktuálnà položku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "RozdÄlenÃ"
@@ -5041,20 +5041,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Detaily rozdÄlenà akciÃ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Hlavnà denÃk"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Uložit zmÄny do %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5064,163 +5064,163 @@ msgstr ""
"Tato úÄetnà kniha má nezpracované zmÄny úÄetnà položky. Chete uložit zmÄny "
"této úÄetnà položky, zahodit úÄetnà položku, nebo zruÅ¡it operaci?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Za_hodit úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Uložit úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky hledánÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "PoÄáteÄnà datum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Zobrazovat poÄet podÃlů"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Koncové datum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Neo_dsouhlasené"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Zmrazena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Neplatná"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrovat podle..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Sestava portfolia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Zpráva o výsledcÃch hledánÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ÃÄetnà kniha"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "a podúÄty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "odpovÃdá vÅ¡em úÄtům"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Vytisknout šek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nemůžete zneplatnit úÄetnà položku s odsouhlasenými nebo zúÄtovanými "
"rozdÄlenÃmi."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Tato úÄetnà položka je oznaÄena jen pro Ätenà s poznámkou: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Obrácená položka již byla pro tuto úÄetnà položku vytvoÅena."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "PÅeskoÄit na úÄetnà položku?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "PÅidat _obrácenou úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Informace o nové úÄetnà položce</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Åadit %s podleâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5229,28 +5229,28 @@ msgstr "Filtrovat %s podleâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Datum vystavenÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -5302,12 +5302,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Nastavit cestu konfigurace"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
@@ -5833,7 +5835,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Nezvolili jste vlastnÃka"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -6005,7 +6007,7 @@ msgstr "Tato sestava nemá žádné volby."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "MusÃte zvolit položku ze seznamu"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -6014,27 +6016,27 @@ msgstr "MusÃte zvolit položku ze seznamu"
msgid "_Remove"
msgstr "<< _Odstranit"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "ID objednávky"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Nová objednávka"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
#, fuzzy
msgid "New Transaction"
msgstr "ÃÄetnà položka"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "RozdÄlenÃ"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6042,18 +6044,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "_Nová položka..."
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "vÅ¡echny podmÃnky jsou splnÄny"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "libovolná podmÃnka je splnÄna"
@@ -6614,7 +6616,7 @@ msgstr "Zvolte mÄnu"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_MÄna"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6626,45 +6628,45 @@ msgstr "_MÄna"
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "PoužÃt lokálnà Äas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Upravit mÄnu"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Informace o mÄnÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Upravit cenný papÃr"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Nový cenný papÃr"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informace o cenném papÃru"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Nemůžete vytvoÅit novou národnà mÄnu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Tato komodita již existuje."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6698,13 +6700,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "OtevÅÃt"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6713,18 +6715,35 @@ msgstr "OtevÅÃt"
msgid "_Open"
msgstr "_OtevÅÃt"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Uložit _jakoâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Uložit _jako..."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Všechny soubory"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7226,10 +7245,6 @@ msgstr "Uložit"
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Všechny soubory"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
@@ -7698,53 +7713,53 @@ msgstr ""
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Soubor %s otevÅen. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Možnosti knihy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Minimálnà poÄet zobrazovaných Åádků faktury. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(uživatelsky nastavitelné)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s pÅispÄvatelé GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Verze sestavenÃ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ÃÄetnictvà pro osobnà a malofiremnà finance."
@@ -7752,11 +7767,11 @@ msgstr "ÃÄetnictvà pro osobnà a malofiremnà finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Miloslav TrmaÄ <mitr at volny.cz>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Navštivte webové stránky GnuCash."
@@ -7867,6 +7882,11 @@ msgstr "Konec pÅedchozÃho ÄtvrtletnÃho úÄetnÃho obdobÃ"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Konec pÅedchozÃho ÄtvrtletnÃho úÄetnÃho obdobÃ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_VlastnÃ"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7900,9 +7920,9 @@ msgstr "Nový úÄet nejvyššà úrovnÄ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7918,7 +7938,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Komodita"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7985,7 +8005,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Kód úÄtu"
@@ -8004,7 +8024,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Zůstatek"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "DaÅové info"
@@ -8067,7 +8087,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filtrovat %s podle..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Prostor jmen"
@@ -8341,28 +8361,28 @@ msgstr ""
msgid "Output file for report\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Zobrazit dva Åádky informacà o každé úÄetnà položce"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "Toto je barevná možnost"
@@ -8707,7 +8727,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11637,7 +11657,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11791,7 +11811,7 @@ msgstr "Rozsah: "
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13106,7 +13126,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "PÅÃklady"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Interval:"
@@ -18845,63 +18865,70 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- RozdÄlená úÄetnà položka --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "Jméno kategorie QIF"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "Splatná Äástka"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Value Num."
msgstr "Hodnota"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "Cena podÃlu"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ÃÄetnà položka"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "SpoleÄná mÄna"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Jen neplatné"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "PoužÃt úplný název úÄtu?"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19629,12 +19656,6 @@ msgstr "Info"
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- RozdÄlená úÄetnà položka --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nová, již vyrovnaná"
@@ -21663,10 +21684,6 @@ msgstr "_Exportovat"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "Pohled s vÃce sloupci"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_VlastnÃ"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21761,7 +21778,7 @@ msgstr "Velikost kroku"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21787,7 +21804,7 @@ msgstr "MÄna sestavy"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21820,7 +21837,7 @@ msgstr "Ignorovat úÄetnà položky z/do vÅ¡ech filtrovaných úÄtů"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21832,7 +21849,7 @@ msgstr "Å ÃÅka grafu"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -21919,7 +21936,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
@@ -23211,12 +23228,12 @@ msgstr "Pokud jste v situaci vÃce mÄn, kurzy možná nejsou správné."
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Zůstatek na %s"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23228,65 +23245,65 @@ msgstr "Zůstatek na %s"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "VytvoÅit sestavu o tÄchto úÄtech"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
#, fuzzy
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Zvolte znaÄku pro každý bod dat."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "Zobrazit informace o autorovi"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "Nevyváženost"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "Zobrazit tabulku"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "Budoucà minimum"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "ÃÄtovat"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26537,6 +26554,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Sestava dodavatelů"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Sestava zamÄstnanců"
@@ -28450,6 +28468,11 @@ msgstr "_ZruÅ¡it úÄetnà položku"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ZruÅ¡it aktuálnà úÄetnà položku"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Zobrazit"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28542,14 +28565,16 @@ msgstr "ZavÅÃt aktuálnà stránku"
msgid "Quit this application"
msgstr "UkonÄit tuto aplikaci"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Možnosti"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Upravit globálnà možnosti GnuCash"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazit"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "Lišta _nástrojů"
@@ -28703,6 +28728,12 @@ msgstr "_Obsah"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "OtevÅÃt nápovÄdu GnuCash"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "_Zrušit"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "O GnuCash"
@@ -29389,6 +29420,7 @@ msgstr "OtevÅÃt vybraný úÄet a vÅ¡echny jeho podúÄty"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29457,6 +29489,14 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Detaily rozdÄlenà akciÃ"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29520,6 +29560,11 @@ msgstr ""
"Zkontrolovat a opravit nevyvážené úÄetnà položky a osamocené Äásti v tomto "
"úÄtu a jeho podúÄtech"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Zkontrolovat a opravit _vše"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29555,10 +29600,6 @@ msgstr "Odstranit úÄet"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Odstranit vybraný úÄet"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Zkontrolovat a opravit _vše"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -29904,6 +29945,14 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Zobrazit rozbalené úÄetnà položky se vÅ¡emi Äástmi"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "Åadit podle"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "Z_neplatnit úÄetnà položku"
@@ -29934,12 +29983,6 @@ msgstr "PÅidat _obrácenou úÄetnà položku"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "PÅidat _obrácenou úÄetnà položku"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Detaily rozdÄlenà akciÃ"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30051,13 +30094,6 @@ msgstr "Zadejte úÄetnà položku online"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "OtevÅÃt sestavu úÄetnà knihy pro vybranou úÄetnà položku"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Åadit podle"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30303,112 +30339,112 @@ msgstr "Nedostatek pamÄti"
msgid "Numeric error"
msgstr "ÄÃselná chyba"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
# nemá žádné možnosti :-)
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Tato sestava nemá žádné volby."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "PÅi pÅÃstupu k %s doÅ¡lo k chybÄ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Datum otevÅenÃ"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "Neo_dsouhlasené"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30416,18 +30452,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Konec tohoto roku"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komise"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30435,7 +30471,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Symbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30443,7 +30479,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Datum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30451,7 +30487,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "MÄna"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30459,39 +30495,39 @@ msgid "last: "
msgstr "poslednà %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Cena"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Nerealizovaný zisk '~a'."
@@ -30560,43 +30596,43 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatky"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "PÅe_jmenovat stránku"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Informace o objednávce"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b>Informace o rozdÄlenÃ</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
@@ -30604,18 +30640,18 @@ msgstr[0] "Toto kódovánà již bylo pÅidáno do seznamu."
msgstr[1] "Toto kódovánà již bylo pÅidáno do seznamu."
msgstr[2] "Toto kódovánà již bylo pÅidáno do seznamu."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30923,12 +30959,12 @@ msgstr "Konec tohoto roku"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ZaÄátek souÄasného kalendáÅnÃho roku"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "StÅed"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30936,7 +30972,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30944,256 +30980,256 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Customer number"
msgstr "ÄÃslo zákaznÃka: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
#, fuzzy
msgid "Customer number format"
msgstr "ÄÃslo zákaznÃka: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "Employee number"
msgstr "ÄÃslo zamÄstnance: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
#, fuzzy
msgid "Employee number format"
msgstr "ÄÃslo zamÄstnance: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "ÄÃslo faktury"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
msgstr "Informace o faktuÅe"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "VlastnÃk úÄtu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "FakturaÄnà informace"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Výdaje v Äase"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "PoužÃvat 24hodinový formát Äasu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "ÄÃslo práce"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "Informace o práci"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "Položka objednávky"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Order number format"
msgstr "Informace o objednávce"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
#, fuzzy
msgid "Vendor number"
msgstr "ÄÃslo dodavatele: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
msgstr "ÄÃslo dodavatele: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "Jméno vašà spoleÄnosti"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "Adresa vašà spoleÄnosti"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Kontaktnà osoba, kterou vytisknout na faktuÅe"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ÄÃslo faxu vašà spoleÄnosti"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "E-mailová adresa vašà spoleÄnosti"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Adresa URL vašich WWW stránek"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ID vašà spoleÄnosti (NapÅ. 'DIÄ: XX0000000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Implicitnà daÅová tabulka zákaznÃka"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Implicitnà daÅová tabulka, kterou použÃvat pro zákaznÃky."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Implicitnà daÅová tabulka dodavatele"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Implicitnà daÅová tabulka, kterou použÃvat pro dodavatele."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Implicitnà formát data použÃvaný pro efektnà tiÅ¡tÄná data"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Elektronické daÅové ÄÃslo vašà spoleÄnosti"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3a1a829765..0b2c3b7186 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Den nuværende dato."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Forretning"
@@ -317,41 +317,41 @@ msgstr "Forretning"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Firmanavn"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Firmaets adresse"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "Firma-id"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Firmaets telefonnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Firmaets faxnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Firmaets internetside"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Firmaets e-post-adresse"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Firmaets kontaktperson"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Smart datoformat"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "Tilpasset"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Skat"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Skattenummer"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Nej"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Sumkonto"
@@ -1288,8 +1288,6 @@ msgstr "LÃ¥n"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Låntilbagebetalingsindstilling: »%s«"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1300,8 +1298,8 @@ msgstr "Låntilbagebetalingsindstilling: »%s«"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1408,7 +1406,7 @@ msgstr "Konto"
# Dette står både for valutakoder (DKK) og børskoder (RHAD). CH
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1859,7 +1857,7 @@ msgstr "Kontant"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1876,7 +1874,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Note"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1888,7 +1886,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1930,7 +1928,7 @@ msgstr "Redigér"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1948,7 +1946,7 @@ msgstr "Bilag"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2103,7 +2101,7 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2237,7 +2235,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Rediger kunde"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Ny kunde"
@@ -2336,7 +2334,7 @@ msgstr "Du skal vælge en rapport til sletning."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Brug nærmeste på rapportdato"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
#, fuzzy
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
@@ -2345,17 +2343,17 @@ msgstr ""
"En skabelon med det angivne navn eksisterer allerede. Indtast venligst et "
"andet navn."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
#, fuzzy
msgid "Load report configuration"
msgstr "GnuCash opsætningsmuligheder"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
#, fuzzy
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "GnuCash opsætningsmuligheder"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
#, fuzzy
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Slet den nuværende transaktion"
@@ -2369,7 +2367,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Sumkonto valgt. Forsøg venligst igen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2533,9 +2531,9 @@ msgstr "Transaktionsdetaljer"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2583,7 +2581,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Rediger medarbejder"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Ny medarbejder"
@@ -2679,7 +2677,7 @@ msgstr "Sumkonto"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
@@ -2724,8 +2722,8 @@ msgstr "Lukkeposter"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Afstem"
@@ -2766,11 +2764,11 @@ msgstr "Afstemningsdato"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Nummer/handling"
@@ -2778,12 +2776,12 @@ msgstr "Nummer/handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2795,12 +2793,12 @@ msgstr "Handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Transaktionsnummer"
@@ -2808,13 +2806,13 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2839,8 +2837,8 @@ msgstr "Beskrivelse, bemærkning eller note"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2855,7 +2853,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Bemærkninger"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Find transaktion"
@@ -3028,7 +3026,7 @@ msgstr "Ny kreditnota"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Ny faktura"
@@ -3053,7 +3051,7 @@ msgstr "Vis faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Ny regning"
@@ -3066,7 +3064,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Vis regning"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Nyt udgiftsbilag"
@@ -3222,7 +3220,7 @@ msgstr "Bemærkninger til bilag"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3276,7 +3274,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Find udgiftsbilag"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Udgiftsbilag"
@@ -3355,7 +3353,7 @@ msgstr "Kredit skal være et positivt beløb ellers skal du lade den være tom."
msgid "Edit Job"
msgstr "Rediger job"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Nyt job"
@@ -3429,7 +3427,7 @@ msgstr "Titel"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3543,7 +3541,7 @@ msgstr ""
"venligst konverteringsforholdet."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3558,7 +3556,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3569,7 +3567,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Leverandør"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3589,7 +3587,7 @@ msgstr ""
"oprette en faktura eller regning?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3597,7 +3595,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Slettet"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3606,13 +3604,13 @@ msgstr "Slettet"
msgid "Reconciled"
msgstr "Afstemt"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3620,15 +3618,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3636,7 +3634,7 @@ msgstr "Fortsæt"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3777,21 +3775,21 @@ msgstr "(pause)"
msgid "Complete"
msgstr "Færdig"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Kolonner"
@@ -3987,7 +3985,7 @@ msgstr[1] ""
"(%d transaktioner blev automatisk oprettet)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
@@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "Formular"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Rediger leverandør"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Ny leverandør"
@@ -4075,7 +4073,7 @@ msgstr "Leverandør-id"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Find leverandør"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4092,7 +4090,7 @@ msgstr "Find leverandør"
msgid "Income"
msgstr "Indtægt"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4101,7 +4099,7 @@ msgstr "Indtægt"
msgid "Expenses"
msgstr "Udgifter"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4110,13 +4108,13 @@ msgstr "Udgifter"
msgid "Transfer"
msgstr "Overfør"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
#| msgid "Open an existing Budget"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Ã
bn et eksisterende budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4195,8 +4193,8 @@ msgstr "Slet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4211,7 +4209,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4486,6 +4484,7 @@ msgstr "Indtast en betaling for ejeren af denne faktura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Firmarapport"
@@ -4916,6 +4915,7 @@ msgstr "Nyt bilag"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Leverandørliste"
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Slet den nuværende opdeling"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Del"
@@ -5146,8 +5146,8 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Aktieopdelingsassistent"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5155,12 +5155,12 @@ msgstr "Generel information"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Gem ændringer til %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5170,152 +5170,152 @@ msgstr ""
"gemme ændringerne til denne transaktion, fjerne transaktionen eller "
"annullere handlingen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Fjern transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Gem transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Søgeresultater"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
#| msgid "Show number of shares"
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Vis antal af aktier"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Slutdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Uafstemt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frosset"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Ugyldig"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrer efter:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaktionsrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Porteføljerapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Søgeresultat-rapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Kassekladde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "og underkonti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Udskriv check fra flere konti?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_Udskriv check"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Du kan kun udskrive check fra en bankkontokassekladde eller søgeresultater."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Du kan ikke gøre en transaktion ugyldig som har afstemte eller ryddede "
"opdelinger."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Denne transaktion er markeret skrivebeskyttet med kommentaren: »%s«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
#| msgid "Edit the current transaction"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Rediger den nuværende transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
#| msgid "Add _Reversing Transaction"
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Tilføj _omvendt transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Information"
@@ -5323,13 +5323,13 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "Transaktionsinformation"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sorter %s efter â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5338,28 +5338,28 @@ msgstr "Filtrer %s efter â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Bogføringsdato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
@@ -5416,12 +5416,14 @@ msgstr ""
"rapportmenuen ved næste opstart af GnuCash."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Enkelt rapport"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
@@ -5953,7 +5955,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Du har ikke valgt en ejer"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -6123,7 +6125,7 @@ msgstr "Der er ingen indstillinger for denne rapport."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Du skal vælge en vare fra listen"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -6131,24 +6133,24 @@ msgstr "Du skal vælge en vare fra listen"
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Ny ordre"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Ny transaktion"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Ny opdeling"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6156,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "_Ny post ..."
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -6164,11 +6166,11 @@ msgstr "_Ny post ..."
msgid "_Add"
msgstr "_Adresse"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "alle kriterier er opfyldt"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "ethvert kriterie er opfyldt"
@@ -6758,7 +6760,7 @@ msgstr "Vælg valuta"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Va_luta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6770,45 +6772,45 @@ msgstr "Va_luta"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Brug lokal tid"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Rediger valuta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Valutainformation"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Rediger værdipapir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Nyt værdipapir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Information om værdipapir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Du kan ikke oprette en ny national valuta."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Den vare findes allerede."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6844,13 +6846,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Handling/Nummer"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Ã
bn"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6860,18 +6862,35 @@ msgstr "Ã
bn"
msgid "_Open"
msgstr "Ã
bn"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Gem som â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Gem som ..."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7339,10 +7358,6 @@ msgstr "Gem"
msgid "_Export"
msgstr "_Eksporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Alle filer"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(tom)"
@@ -7820,53 +7835,53 @@ msgstr "Sidst ændret den %x %X"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Filen %s åbnet. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Kan ikke gemme til databasen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Kan ikke gemme til databasen: Bog er markeret som skrivebeskyttet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Bogindstillinger"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Det mindste antal fakturaposter der skal vises. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Finanshåndtering for personer og små virksomheder"
@@ -7874,7 +7889,7 @@ msgstr "Finanshåndtering for personer og små virksomheder"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kenneth Christiansen, 2000.\n"
@@ -7887,7 +7902,7 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7990,6 +8005,11 @@ msgstr "Slutningen af denne regnskabsperiode"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Slutningen af forrige regnskabsperiode"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Tilpasset"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -8023,9 +8043,9 @@ msgstr "Ny topniveaukonto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -8041,7 +8061,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Vare"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -8108,7 +8128,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Konto_farve:"
@@ -8127,7 +8147,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Saldo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Skatteinfo"
@@ -8190,7 +8210,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filtrer %s efter ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Navnerum"
@@ -8469,29 +8489,29 @@ msgstr "Vælg rabattypen"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Baggrundstitel for rapporter"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Ikke nok information for tom transaktion?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "Dette er en farvevalgmulighed"
@@ -8835,7 +8855,7 @@ msgstr ""
"forretningsfunktioner også vist. Eller vises de ikke."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Fakturarapporten der skal bruges til udskrivning."
@@ -11823,7 +11843,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11995,7 +12015,7 @@ msgstr "Interval"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13326,7 +13346,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@@ -19044,66 +19064,73 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Opdelt transaktion --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF-kategorinavn"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Til med sym"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "Forfalden beløb"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Value With Sym"
msgstr "Til med sym"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "Værdi $"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "Til kurs/pris"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktion"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Fælles valuta"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Kun ikoner"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Benyt fulde kontonavn"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19844,12 +19871,6 @@ msgstr "Info"
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ekstra på kortet:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Opdelt transaktion --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
@@ -21894,10 +21915,6 @@ msgstr "_Eksporter"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "Flerkolonnevisning"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Tilpasset"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21991,7 +22008,7 @@ msgstr "Trinstørrelse"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22017,7 +22034,7 @@ msgstr "Rapports valuta"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22050,7 +22067,7 @@ msgstr "Udelad transaktioner mellem valgte konti?"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22062,7 +22079,7 @@ msgstr "Diagrambredde"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22148,7 +22165,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
@@ -23414,12 +23431,12 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Saldo ved %s"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23431,67 +23448,67 @@ msgstr "Saldo ved %s"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Lav rapport over disse konti"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Datamarkører?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Vis en markør for hvert datapunkt."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "Vis opretter-info"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "Ubalance"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
#| msgid "Show table"
msgid "Show target line"
msgstr "Vis tabel"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
#| msgid "Future Minimum"
msgid "Show future minimum"
msgstr "Fremtidig minimum"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
#| msgid "Charge"
msgid "Target"
msgstr "Afgift"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26749,6 +26766,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Leverandørrapport"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Medarbejderrapport"
@@ -28625,6 +28643,11 @@ msgstr "_Afbryd transaktion"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Annuller den nuværende transaktion"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28718,14 +28741,16 @@ msgstr "Luk den aktuelle side"
msgid "Quit this application"
msgstr "Afslut programmet"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Præferencer"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Rediger de globale indstillinger for GnuCash"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Værktøjslinje"
@@ -28880,6 +28905,12 @@ msgstr "_Indhold"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ã
bn GnuCash-manualen"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_About"
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "Om GnuCash"
@@ -29558,6 +29589,7 @@ msgstr "Ã
bn den valgte konto og alle dens underkonti"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29626,6 +29658,15 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Aktieopdelingsassistent"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29688,6 +29729,11 @@ msgstr ""
"Kontroller og reparer ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i "
"denne konto og dens underkonti"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Kontroller og reparr _alt"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29724,10 +29770,6 @@ msgstr "Slet konto"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Slet den valgte konto"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Kontroller og reparr _alt"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -30063,6 +30105,14 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Vis ekspanderede transaktioner med alle opdelinger"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "Sorter efter"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "Gør transaktionen _ugyldig"
@@ -30093,13 +30143,6 @@ msgstr "Tilføj _omvendt transaktion"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Tilføj _omvendt transaktion"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Aktieopdelingsassistent"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30210,13 +30253,6 @@ msgstr "Kontorapporte - En transaktion"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Ã
bn en kassekladerapport for den valgte transaktion"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Sorter efter"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30464,97 +30500,97 @@ msgstr "Hukommelse opbrugt"
msgid "Numeric error"
msgstr "Talfejl"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Der er ingen indstillinger for denne rapport."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på adgang til %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30562,14 +30598,14 @@ msgid "required"
msgstr "Dato krævet."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Uafstemt"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30577,20 +30613,20 @@ msgid "one of these"
msgstr "Slutning af dette år"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
#| msgid "Commission"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Kurtage"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
# Dette står både for valutakoder (DKK) og børskoder (RHAD). CH
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30598,7 +30634,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Kode"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30606,7 +30642,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Dato: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30614,7 +30650,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Valuta"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30622,39 +30658,39 @@ msgid "last: "
msgstr "sidste %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Pris"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30725,64 +30761,64 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Ã
bningssaldi"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "Omd_øb side"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Ã
bn fil/placering"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Ny opdelingsinformation"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
msgstr[1] "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
#, fuzzy
#| msgid "The following bill is due:"
#| msgid_plural "The following %d bills are due:"
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Den følgende regning er forfalden:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
#, fuzzy
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
msgstr[1] "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31067,11 +31103,11 @@ msgstr "Slutning af næste år"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Sidste dag i det næste kalenderår."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Tællere"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31083,7 +31119,7 @@ msgstr ""
"kassekladdevinduet. Hvis nul, kan alle transaktioner redigeres og ingen er "
"skrivebeskyttet."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31095,7 +31131,7 @@ msgstr ""
"Num« på den anden linje af kladden. Har tilsvarende effekt på "
"forrentingsfunktioner, rapportering og import/eksport."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31103,15 +31139,15 @@ msgstr ""
"Afkryds for at handelskonti bruges til transaktioner, der involverer mere "
"end en valuta eller vare."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budget som bruges når et budget ellers ikke er specificeret."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "Kundenummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31119,11 +31155,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet kundenummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for "
"at oprette det næste kundenummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Kundenummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31131,11 +31167,11 @@ msgstr ""
"Formatstreng der anvendes ved oprettelse af kundenumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Medarbejdernummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31143,11 +31179,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet medarbejdernummer. Dette nummer vil blive trinvist øget "
"for at oprette det næste medarbejdernummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Medarbejdernummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31155,11 +31191,11 @@ msgstr ""
"Formatstreng der anvendes ved oprettelse af medarbejdernumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "Fakturanummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31167,11 +31203,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet fakturanummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for "
"at oprette det næste fakturanummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "Fakturanummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31179,11 +31215,11 @@ msgstr ""
"Formatstreng der anvendes ved oprettelse af fakturanumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "Regningsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31191,11 +31227,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet regningsnummer. Dette nummer vil blive trinvist øget "
"for at oprette det næste regningsnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Regningsnummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31203,11 +31239,11 @@ msgstr ""
"Formatstreng der anvendes ved oprettelse af regningsnumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Udgiftsbilagsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31215,11 +31251,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet udgiftsbilagsnummer. Dette nummer vil blive trinvist "
"øget for at oprette det næste bilagsnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Udgiftsbilagsnummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31227,11 +31263,11 @@ msgstr ""
"Formatstreng er anvendes ved oprettelse af udgiftsbilagsnumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "Jobnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31239,11 +31275,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet jobnummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for at "
"oprette det næste jobnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Jobnummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31251,11 +31287,11 @@ msgstr ""
"Formatstreng der anvendes ved oprettelse af jobnumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Ordrenummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31263,11 +31299,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet ordrenummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for "
"at oprette det næste ordrenummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Ordrenummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31275,11 +31311,11 @@ msgstr ""
"Formatstregn der anvendes ved oprettelse af ordrenumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "Leverandørnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31287,11 +31323,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet leverandørnummer. Dette nummer vil blive trinvist øget "
"for at oprette det næste leverandørnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "Leverandørnummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31299,64 +31335,64 @@ msgstr ""
"Formatstreng er anvendes ved oprettelse af leverandørnumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "Din forretnings navn."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "Din forretnings adresse."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Den kontaktperson der skal anføres på fakturaer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Din forretnings faxnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "Din forretnings e-postadresse."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Din internetsides URL-adresse."
# ' forkert på engelsk?
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Dit firmas id (f.eks. tax-id: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Standard for kundeskattetabel"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Standardskattetabellen som bruges på kunder."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Standardskattetabel for leverandør"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Standardskattetabel til anvendelse på leverandører."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Standarddatoformatet brugt til smarte udskrevne datoer."
# Din forretnings elektroniske skattenummer
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Det elektroniske skattenummer på din forretning"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7b21f835f4..087b19d6fb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -36,9 +36,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Das aktuelle Datum."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Geschäft"
@@ -256,41 +256,41 @@ msgstr "Geschäft"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Firmenname"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Firmenadresse"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "Firmennummer"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Firmentelefonnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Firmenfaxnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Firmenwebseite URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Firmen-E-Mail-Adresse"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Firmen Ansprechpartner"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Ausführliches Datumsformat"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Steuernummer"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Nein"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"
@@ -1267,8 +1267,6 @@ msgstr "Darlehen"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Darlehensrechner-Option: »%s«"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1279,8 +1277,8 @@ msgstr "Darlehensrechner-Option: »%s«"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1386,7 +1384,7 @@ msgstr "Konto"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1841,7 +1839,7 @@ msgstr "Bargeld"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1858,7 +1856,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Buchungstext"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1870,7 +1868,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Soll"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1908,7 +1906,7 @@ msgstr "Bearbeitenâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1926,7 +1924,7 @@ msgstr "Auslagenerstattung"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2084,7 +2082,7 @@ msgstr "Währung/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2220,7 +2218,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Kunde bearbeiten"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Neuer Kunde"
@@ -2318,7 +2316,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Berichtskonfiguration konnte nicht geändert werden."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2326,15 +2324,15 @@ msgstr ""
"Ein konfigurierter Bericht mit diesem Namen existiert bereits. Bitte geben "
"Sie einen anderen Namen ein."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "Berichtskonfiguration laden"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Berichtskonfiguration ändern"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Berichtskonfiguration löschen"
@@ -2347,7 +2345,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Platzhalter-Konto ausgewählt. Bitte wählen Sie ein anderes Konto."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "Verknüpftes Dokument auswählen"
@@ -2499,9 +2497,9 @@ msgstr "Buchungen mit Verknüpfungen"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2551,7 +2549,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Mitarbeiter bearbeiten"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Neuer Mitarbeiter"
@@ -2646,7 +2644,7 @@ msgstr "Platzhalter"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
@@ -2689,8 +2687,8 @@ msgstr "Abschlussbuchungen"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Abgleichen"
@@ -2731,11 +2729,11 @@ msgstr "Datum des Abgleichs"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Nummer/Aktion"
@@ -2743,12 +2741,12 @@ msgstr "Nummer/Aktion"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2760,12 +2758,12 @@ msgstr "Aktion"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Buchungsnummer"
@@ -2773,13 +2771,13 @@ msgstr "Buchungsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2804,8 +2802,8 @@ msgstr "Beschreibung / Bemerkung / Buchungstext"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2820,7 +2818,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Bemerkungen"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Buchungen suchen"
@@ -3007,7 +3005,7 @@ msgstr "Neue Gutschrift"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Neue Rechnung"
@@ -3032,7 +3030,7 @@ msgstr "Rechnung anzeigen"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Neue Lieferantenrechnung"
@@ -3045,7 +3043,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Lieferantenrechnung anzeigen"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Neue Auslagenerstattung"
@@ -3204,7 +3202,7 @@ msgstr "Bemerkungen Auslagenerstattung"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3258,7 +3256,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung suchen"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung"
@@ -3335,7 +3333,7 @@ msgstr "Der Betrag der Rate muss gültig sein oder Sie müssen ihn leer lassen."
msgid "Edit Job"
msgstr "Auftrag bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Neuer Auftrag"
@@ -3404,7 +3402,7 @@ msgstr "Titel"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3520,7 +3518,7 @@ msgstr ""
# Fixme: Source Accelerator missing "assign payment"?
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3535,7 +3533,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3546,7 +3544,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Lieferant"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3566,7 +3564,7 @@ msgstr ""
"vielleicht zuerst eine Rechnung erstellen?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3574,7 +3572,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Bestätigt"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3583,7 +3581,7 @@ msgstr "Bestätigt"
msgid "Reconciled"
msgstr "Abgeglichen"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
@@ -3591,7 +3589,7 @@ msgstr ""
"Die ausgewählte Buchung hat keine Teile, die einer Zahlung zugewiesen werden "
"können."
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3604,15 +3602,15 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie einen aus, die anderen werden ignoriert.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3620,7 +3618,7 @@ msgstr "Fortsetzen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3765,21 +3763,21 @@ msgstr "(angehalten)"
msgid "Complete"
msgstr "Komplett"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Inhalte"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Spalten"
@@ -3983,7 +3981,7 @@ msgstr[1] ""
"automatisch erstellt)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Buchung"
@@ -4042,7 +4040,7 @@ msgstr "Formular"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Lieferant bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Neuer Lieferant"
@@ -4071,7 +4069,7 @@ msgstr "Lieferantennummer"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Lieferant suchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4088,7 +4086,7 @@ msgstr "Lieferant suchen"
msgid "Income"
msgstr "Ertrag"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4097,7 +4095,7 @@ msgstr "Ertrag"
msgid "Expenses"
msgstr "Aufwand"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4106,11 +4104,11 @@ msgstr "Aufwand"
msgid "Transfer"
msgstr "Buchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Im Budget verbleibend"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4188,8 +4186,8 @@ msgstr "Löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "»Konto überprüfen« läuft derzeit. Wollen Sie es abbrechen?"
@@ -4204,7 +4202,7 @@ msgstr "»Konto überprüfen« läuft derzeit. Wollen Sie es abbrechen?"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4474,6 +4472,7 @@ msgstr "Geben Sie eine Zahlung für den Mandanten dieser Rechnung ein"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Firmenbericht"
@@ -4822,6 +4821,7 @@ msgstr "Neue Auslagenerstattung"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Liste der Lieferanten"
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Aktuellen Buchungsteil _löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Vollständig"
@@ -5045,20 +5045,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Aktienassistent"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Hauptbuch Journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ãnderungen in %s speichern?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5068,104 +5068,104 @@ msgstr ""
"SchlieÃen der Seite die Ãnderungen in der Buchung speichern oder verwerfen "
"oder möchten Sie abbrechen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Buchungsänderungen ver_werfen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Buchung _speichern"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Anfangsdatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Anzahl der angezeigten vorherigen Tage:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Enddatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Nicht abgeglichene"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Fixiert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Storniert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "Angezeigt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "Versteckt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtern nach:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Buchungsbericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Bericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Suchergebnisse Bericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Kontobuch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "und Unterkonten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Schecks aus mehreren Konten drucken?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5173,56 +5173,56 @@ msgstr ""
"Das Suchergebnis enthält Buchungsteile aus mehr als einem Konto. Wollen Sie "
"die Schecks wirklich drucken, obwohl sie nicht alle zum selben Konto gehören?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "Schecks _drucken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Sie können »Schecks drucken« nur aus einem Bankkonto oder den "
"Suchergebnissen auswählen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Sie können eine Buchung mit abgeglichenen oder bestätigten Buchungsteilen "
"nicht ungültig machen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Diese Buchung ist mit folgendem Kommentar als schreibgeschützt markiert: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Zu dieser Buchung wurde bereits eine Stornierungsbuchung hinzugefügt."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Direkt zur Buchung springen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Stornobuchung hinzufügen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Buchungsinformationen für Stornobuchung"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s sortieren nachâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5231,27 +5231,27 @@ msgstr "%s filtern nachâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s von %s, gebucht am %s, Betrag %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Mehrere Dokumente sind mit dieser Buchung verknüpft. Bitte wählen Sie eins:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "Zu Datum gehen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Ãberprüfe Buchungsteile im aktuellen Konto: %u von %u"
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -5307,11 +5307,13 @@ msgstr ""
"gespeichert."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Berichtskonfiguration _speichern"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Berichtskonfiguration speichern _unterâ¦"
@@ -5842,7 +5844,7 @@ msgstr "Eine Ãbersicht (Dashboard) für Ihre Finanzdaten"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Sie haben keinen Mandanten ausgewählt"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -6025,7 +6027,7 @@ msgstr "Es gibt für diesen Bericht keine Optionen."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Sie müssen ein Kriterium der Liste auswählen"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -6033,24 +6035,24 @@ msgstr "Sie müssen ein Kriterium der Liste auswählen"
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Neue Bestellung"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Neue Buchung"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Neuer Buchungsteil"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6062,18 +6064,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "Neues Element"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "Alle Kriterien werden erfüllt"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "Irgendeines der Kriterien wird erfüllt"
@@ -6644,7 +6646,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie die Währung"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Währung"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6656,47 +6658,47 @@ msgstr "_Währung"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Lokale Zeit benutzen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Währung bearbeiten"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Währungsinformationen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Wertpapier bearbeiten"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Neues Wertpapier"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Wertpapierinformationen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Sie können keine neue nationale Währung erstellen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
"%s ist als Typ für Währungen/Wertpapiere reserviert. Bitte verwenden Sie "
"eine andere Bezeichnung."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Diese Währung/Wertpapier existiert bereits."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6733,11 +6735,11 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Aktion/_Nummer"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
msgid "Openâ¦"
msgstr "Ãffnenâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6746,16 +6748,33 @@ msgstr "Ãffnenâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "Ã_ffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Speichern _unterâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "Speichern _unter"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7239,10 +7258,6 @@ msgstr "Speichern"
msgid "_Export"
msgstr "E_xportieren"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Alle Dateien"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(keine)"
@@ -7764,26 +7779,26 @@ msgstr "Zuletzt geändert am %a, %e.%b %Y um %I:%M%P"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Datei %s geöffnet. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "k"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Datenbank konnte nicht gespeichert werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Datenbank konnte nicht gespeichert werden: Dieses Buch ist schreibgeschützt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Buch-Optionen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7792,28 +7807,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Mindestanzahl Positionen, die auf der Rechnung angezeigt werden sollen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(vom Benutzer veränderbar)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s GnuCash-Mitwirkende."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Version-ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
@@ -7821,7 +7836,7 @@ msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Frank H. Ellenberger, 2007, 2009-2022\n"
@@ -7853,7 +7868,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-de\">Liste "
"gnucash-de</a>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besuchen Sie die GnuCash-Website."
@@ -7956,6 +7971,11 @@ msgstr "Ende dieser Buchführungsperiode"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Ende der vorigen Buchführungsperiode"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "Benutzer_definiert"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid " Report is missing a GUID."
@@ -7988,9 +8008,9 @@ msgstr "Neues Konto der obersten Ebene"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -8006,7 +8026,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Währung/Wertpapier"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -8072,7 +8092,7 @@ msgstr "Farbe"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "Kontofarbe"
@@ -8093,7 +8113,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Saldo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Steuerrelevante Information"
@@ -8156,7 +8176,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "%s filtern nach..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Namensraum"
@@ -8444,29 +8464,29 @@ msgstr "Export-Typ\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Ausgabedatei für Bericht\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Fehlende Datei-Angabe"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Nicht genug Informationen für eine neue Buchung?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Unbekannter Kurs-Befehl »{1}«"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr "--name Angabe fehlt"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "Unbekannter Berichts-Befehl »{1}«"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr "Befehl oder Option fehlt."
@@ -8824,7 +8844,7 @@ msgstr ""
"angezeigt."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Das Rechnungsformular wird zum Drucken benutzt."
@@ -12161,7 +12181,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -12321,7 +12341,7 @@ msgstr "Bereich"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13690,7 +13710,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
@@ -19511,59 +19531,66 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Datei erfolgreich exportiert.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr "Voller Kategorie-Pfad"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Wert mit Symbol"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr "Wert numerisch"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "Amount With Sym"
msgid "Value With Sym"
msgstr "Wert mit Symbol"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "Wert â¬"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr "Kurs/Preis"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "BuchungsID"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Währung/Wertpapier"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Stornierungsbegründung"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "Volle Kontobezeichnung"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Datum des Abgleichs"
@@ -20115,8 +20142,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-"Das Beschreibungsfeld kann nicht leer bleiben, wenn die Option \"Multi-"
-"Split\" nicht ausgewählt ist.\n"
+"Das Beschreibungsfeld kann nicht leer bleiben, wenn die Option \"Multi-Split"
+"\" nicht ausgewählt ist.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
@@ -20369,12 +20396,6 @@ msgstr "Information"
msgid "Additional Comments"
msgstr "Zusätzliche Kommentare"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Neu (und ausgeglichen)"
@@ -22366,10 +22387,6 @@ msgstr "_Experimentell"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "_Mehrspaltig"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "Benutzer_definiert"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22465,7 +22482,7 @@ msgstr "SchrittgröÃe"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22491,7 +22508,7 @@ msgstr "Währung des Berichts"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22523,7 +22540,7 @@ msgstr "Buchungen zwischen gewählten Konten ausschlieÃen"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22535,7 +22552,7 @@ msgstr "Diagrammbreite"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22621,7 +22638,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
@@ -23848,11 +23865,11 @@ msgstr ""
"** dieses Wertpapier hat keinen Kurs hinterlegt, daher wird dafür 1 "
"verwendet."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Saldo-Vorhersage"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23863,39 +23880,39 @@ msgstr "Saldo-Vorhersage"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Markierungspunkte?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Einen Markierungspunkt für jeden Datenpunkt anzeigen."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "Reserve-Linie anzeigen"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "Reservebetrag"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr "Der Reservebetrag wird auf das Minimum des gewünschten Saldos gesetzt."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr "Ziel-Linie anzeigen"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr "Zielbetrag über Mindestbetrag (Reserve)"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
@@ -23903,11 +23920,11 @@ msgstr ""
"Das Ziel wird verwendet, um künftige gröÃere Investitionen zu planen. Dieses "
"wird als Linie über der Reserve zugefügt."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr "Zukünftiges Minimum anzeigen"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
@@ -23915,11 +23932,11 @@ msgstr ""
"Als Zukunftsminimum wird, für jeden Zeitpunkt, eine vorhergesagter "
"Mindestwert, einschlieÃlich geplanter Buchungen, hinzugefügt."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr "Reserve"
@@ -27035,6 +27052,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Lieferantenbericht"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Mitarbeiterbericht"
@@ -28868,6 +28886,11 @@ msgstr "Buchung _abbrechen"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Aktuelle Buchung abbrechen"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28963,14 +28986,16 @@ msgstr "Aktuelle Seite schlieÃen"
msgid "Quit this application"
msgstr "GnuCash beenden"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Die globalen Einstellungen von GnuCash bearbeiten"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
@@ -29107,6 +29132,12 @@ msgstr "I_nhalt"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Die GnuCash-Hilfe öffnen"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "_Abbrechen"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "Info zu GnuCash"
@@ -29737,6 +29768,7 @@ msgstr "Ãffne das gewählte Konto und alle Unterkonten"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -29803,6 +29835,13 @@ msgstr ""
"Automatisch diejenigen Buchungen abgleichen, deren Summe einem vorgegebenen "
"Betrag entspricht."
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Akt_ienassistentâ¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29862,6 +29901,11 @@ msgstr ""
"Ãberprüfen und Reparieren von unvollständigen Buchungssätzen in diesem Konto "
"und seinen Unterkonten"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "_Alle überprüfen"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29895,10 +29939,6 @@ msgstr "Konto löschenâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Ausgewähltes Konto löschen"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "_Alle überprüfen"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -30208,6 +30248,12 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "Sortiere nachâ¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "Buchung _ungültig machen"
@@ -30236,11 +30282,6 @@ msgstr "Stornobuchung _hinzufügen"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Stornobuchung _hinzufügen"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Akt_ienassistentâ¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30340,11 +30381,6 @@ msgstr "Kontenbuch - Einzelbuchung"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Kontobuch als Bericht für den gewählten Buchungssatz öffnen"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Sortiere nachâ¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30587,111 +30623,111 @@ msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numerischer Fehler"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Finance::Quote Version ~A wurde gefunden."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Es gibt für diesen Bericht keine Optionen."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Beim Zugriff auf %s ist ein Fehler aufgetreten."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "erforderlich"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "empfohlen"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30699,19 +30735,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "Ende dieses Jahres"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "fehlt"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30719,7 +30755,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Symbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30727,7 +30763,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Datum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30735,7 +30771,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Währung"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30743,39 +30779,39 @@ msgid "last: "
msgstr "letzter %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Preis"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30846,32 +30882,32 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Anfangsbestand"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Umbenannt nach:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
"Die internen Daten (Metadaten) von GnuCash wurden von einer alten Version "
"auf die neueste Version aktualisiert."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Alter Speicher-Ordner:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Neuer Speicher-Ordner:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30879,27 +30915,27 @@ msgstr ""
"Falls Sie nicht mehr beabsichtigen {1} 2.6.x oder älter auf diesem System "
"laufen zu lassen, können Sie das alte Verzeichnis risikolos entfernen."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "AuÃerdem:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Die folgende Datei wurde stattdessen nach {1} kopiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Dateien wurden stattdessen nach {1} kopiert:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Die folgende Datei in {1} wurde umbenannt:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "Die folgende Datei ist veraltet und wird ignoriert:"
msgstr[1] "Die folgenden Dateien sind veraltet und werden ignoriert:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "Die folgende Datei konnte nicht nach {1} verschoben werden:"
@@ -31185,11 +31221,11 @@ msgstr "Ende nächsten Jahres"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Der letzte Tag des nächsten Kalenderjahres."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Nummern-Zähler"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31201,7 +31237,7 @@ msgstr ""
"Linie im Kontenblatt angezeigt. Eine Null hebt den Schreibschutz auf und "
"erlaubt die Bearbeitung aller Buchungen."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31215,7 +31251,7 @@ msgstr ""
# Wieso wird hier eine Bewertung hinzugefügt, die im Original nicht vorhanden ist?
# Weil ich zu faul oder vergeÃlich war das, im Englischen zu ändern. ~Fell
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31224,17 +31260,17 @@ msgstr ""
"als eine Währung oder andere Handelsgüter umfassen. Sehr empfehlenswert, um "
"Kursschwankungen angemessen zu berücksichtigen."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
"Das Budget, welches verwendet werden soll, wenn anderweitig keins angegeben "
"wurde."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "Kundennummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31242,11 +31278,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Kundennummer. Diese Zahl wird um eins erhöht, wenn "
"die nächste Kundennummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Format Kundennummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31254,11 +31290,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Kundennummer. Dies ist ein »printf« "
"Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Mitarbeiternummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31266,11 +31302,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Mitarbeiternummer. Diese Zahl wird um eins erhöht, "
"wenn die nächste Mitarbeiternummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Format Mitarbeiternummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31278,11 +31314,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Mitarbeiternummer. Dies ist ein "
"»printf« Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "Rechnungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31290,11 +31326,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Rechnungsnummer. Diese Zahl wird um eins erhöht, wenn "
"die nächste Rechnungsnummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format Rechnungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31302,11 +31338,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Rechnungsnummer. Dies ist ein »printf« "
"Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "Lieferantenrechnungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31314,11 +31350,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Lieferantenrechnungsnummer. Diese Zahl wird um eins "
"erhöht, wenn die nächste Lieferantenrechnungsnummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Format der Lieferantenrechnungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31326,11 +31362,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Lieferantenrechnungsnummer. Dies ist "
"ein »printf« Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Auslagenerstattungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31338,11 +31374,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Auslagenerstattungsnummer. Diese Zahl wird um eins "
"erhöht, wenn die nächste Auslagenerstattungsnummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Format der Auslagenerstattungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31350,11 +31386,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Auslagenerstattungsnummer. Dies ist "
"ein »printf« Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "Auftragsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31362,11 +31398,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Auftragsnummer. Diese Zahl wird um eins erhöht, wenn "
"die nächste Auftragsnummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Format Auftragsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31374,11 +31410,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Auftragsnummer. Dies ist ein »printf« "
"Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Bestellungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31386,11 +31422,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Bestellungsnummer. Diese Zahl wird um eins erhöht, "
"wenn die nächste Bestellungsnummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Format Bestellungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31398,11 +31434,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Bestellungsnummer. Dies ist ein "
"»printf« Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "Lieferantennummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31410,11 +31446,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Lieferantennummer. Diese Zahl wird um eins erhöht, "
"wenn die nächste Lieferantennummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "Format Lieferantennummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31422,67 +31458,67 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die automatische Lieferantennummer. Dies ist ein "
"»printf« Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "Der Name Ihres Geschäfts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "Die Postanschrift Ihres Geschäfts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr ""
"Die/der Ansprechpartner/in, die auf Ihren Rechnungen angegeben werden soll."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Die Faxnummer Ihres Geschäfts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "Die E-Mail-Adresse Ihres Geschäfts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Die Adresse (URL) Ihrer Webseite."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
"Eine Identifikationsnummer Ihres Geschäfts (z.B. USt-IdNr.: DE123456789)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewendet werden soll."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Voreinstellung Lieferant Steuertabelle"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Lieferanten angewendet werden "
"soll."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Voreinstellung für Datumsformat im ausführlichen Datumsdruck."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Die Elster-Steuernummer Ihres Geschäfts"
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index 2b9aff5141..f5aa1fd948 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ तरà¥à¤"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -234,41 +234,41 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा नाà¤à¤½"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा पता"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा फà¥à¤¨ नà¤à¤¬à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा फà¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दॠवà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ दा URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा à¤à¤®à¥à¤² पता"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा राबता वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ तरà¥à¤-फारà¥à¤®à¥à¤"
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "नà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
@@ -1210,8 +1210,6 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤²à¤à¥à¤²à¥à¤à¤°"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1222,8 +1220,8 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤²à¤à¥à¤²à¥
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1330,7 +1328,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1771,7 +1769,7 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1788,7 +1786,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1800,7 +1798,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1842,7 +1840,7 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1860,7 +1858,7 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2018,7 +2016,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2152,7 +2150,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥âठसà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "नमाठà¤à¤¾à¤¹à¥âà¤"
@@ -2249,24 +2247,24 @@ msgstr "मà¥à¤¹à¥à¤¸à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤ रि
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
#, fuzzy
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr "दितà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ नाà¤à¤½ दा à¤à¤ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ पà¥à¤¹à¥âलॠथमाठमà¤à¥à¤¦ ठ. à¤à¥à¤ªà¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ दà¥à¤ नाà¤à¤½ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
#, fuzzy
msgid "Load report configuration"
msgstr "रिपà¥à¤ दॠà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
#, fuzzy
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "रिपà¥à¤ दॠà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
#, fuzzy
msgid "Delete report configuration"
msgstr "रिपà¥à¤ दॠà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
@@ -2282,7 +2280,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤. à¤à¥à¤ªà¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ परतियॠà¤à¥à¤¶à¤¶ à¤à¤°à¥."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2447,9 +2445,9 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2497,7 +2495,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "नमाठà¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥"
@@ -2594,7 +2592,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤ªà¥_दा"
@@ -2642,8 +2640,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "नबà¥à¤¡à¤¼à¥"
@@ -2684,11 +2682,11 @@ msgstr "नबà¥à¤¡à¤¼à¤¾ तरà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
#, fuzzy
msgid "Number/Action"
@@ -2697,12 +2695,12 @@ msgstr "नà¤à¤¬à¤° à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2714,12 +2712,12 @@ msgstr "à¤
मल"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
#, fuzzy
msgid "Transaction Number"
@@ -2728,13 +2726,13 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2759,8 +2757,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2775,7 +2773,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "नà¥à¤à¥à¤¸"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ तà¥à¤ªà¥à¤ªà¥"
@@ -2954,7 +2952,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "नमाठà¤à¤²à¤¾à¤¨"
@@ -2981,7 +2979,7 @@ msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ दिà¤à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "नमाठबिल"
@@ -2994,7 +2992,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "बिल दिà¤à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "नमाठà¤à¤°à¥à¤-वाà¤à¤à¤°"
@@ -3155,7 +3153,7 @@ msgstr "वाà¤à¤à¤°-नà¥à¤à¥à¤¸"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3209,7 +3207,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤-वाà¤à¤à¤° तà¥à¤ªà¥à¤ªà¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤-वाà¤à¤à¤°"
@@ -3289,7 +3287,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤ पाà¤à¤¼à¤à¤¿à¤µ रà¤à¤® हà¥à¤¨
msgid "Edit Job"
msgstr "à¤à¥à¤¬ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "नमाठà¤à¥à¤¬"
@@ -3362,7 +3360,7 @@ msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¶à¤"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3478,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"तबादला तॠपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ बà¤à¥à¤-बà¤à¥à¤ à¤à¤°à¤à¤¸à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ दॠन. à¤à¥à¤ªà¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ रà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£-दर निरà¥à¤¦à¤¿à¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¥."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3493,7 +3491,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3504,7 +3502,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3523,7 +3521,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ \"%s\" à¤à¤¿à¤¸à¥à¤®à¤¾ दा à¤à¤¾à¤¤à¤¾ बनाà¤. à¤à¤¬à¤°à¥ पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ तà¥à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤ बिल बनाना à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3531,7 +3529,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3540,13 +3538,13 @@ msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
msgid "Reconciled"
msgstr "नबà¥à¤¡à¤¼à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3554,17 +3552,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ परतियॠसà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3572,7 +3570,7 @@ msgstr "लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤°"
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3711,21 +3709,21 @@ msgstr "(थमà¥à¤¹à¥à¤ दा)"
msgid "Complete"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "विशà¥-समà¤à¥à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "पà¤à¤à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "सà¥à¤¤à¤à¤"
@@ -3917,7 +3915,7 @@ msgstr[1] ""
"à¤à¤¸ बà¥à¤²à¥à¤²à¥ दाà¤à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ बॠनियत लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ नà¥à¤à¤ हà¥à¤¨ . (%d लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤
पनॠà¤à¤ª बनाया à¤à¥à¤ ठ)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
@@ -3976,7 +3974,7 @@ msgstr "फारà¥à¤®"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "नमाठबिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
@@ -4005,7 +4003,7 @@ msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दा ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ तà¥à¤ªà¥à¤ªà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4022,7 +4020,7 @@ msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ तà¥à¤ªà¥à¤ªà¥"
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤®à¤¦à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4031,7 +4029,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¤¦à¤¨"
msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4040,12 +4038,12 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¥"
msgid "Transfer"
msgstr "तबादला"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤à¥à¤ मà¤à¥à¤¦ बà¤à¤ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4121,8 +4119,8 @@ msgstr "मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4137,7 +4135,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4410,6 +4408,7 @@ msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠमालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ à¤à¥à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤"
@@ -4790,6 +4789,7 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤"
@@ -5029,20 +5029,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ दियाठतफà¥à¤¸à¥à¤²à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ %s ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5052,107 +5052,107 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° ठà¤à¥à¤¸à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¤ बाà¤à¥ न . à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दियà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ "
"बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¤¾, लà¥à¤¨-दॠà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾, à¤à¤¾à¤ à¤à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "à¤
नà¤à¤¾à¤à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "à¤à¥à¤ दॠनतà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "शà¥à¤°à¥ तरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ दॠसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤® तरà¥à¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_ बिन नपà¤à¤¾à¤ दा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "रà¥à¤à¥ दा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "निरसà¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "à¤à¥à¤ दॠनतà¥à¤à¥ दॠरिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "तॠà¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दियà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5160,54 +5160,54 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ à¤à¥à¤ नतà¥à¤à¥ ठà¤à¤ शा बदà¥à¤§ मतॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दॠसà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ शामल न . à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¦à¥ बावà¤à¥à¤¦ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ "
"à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠठà¤à¤¾à¤®à¥à¤ à¤à¤¹à¥ सबà¥à¤à¥ à¤à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ नà¥à¤à¤ हà¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "तà¥à¤¸ सिरà¥à¤« à¤à¤ बà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° थमाठà¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤ नतà¥à¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ सà¤à¤¦à¥ ठ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "तà¥à¤¸ नपà¤à¤¾à¤ दॠà¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¤à¥ दॠसà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ निरसà¥à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥ सà¤à¤¦à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सिरà¥à¤« पढ़ॠदॠरà¥à¤ª ठà¤à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ ठ: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ रिवरà¥à¤¸ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ à¤à¥ बनाठलà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ ठ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "रिवरà¥à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ _à¤à¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>नमà¥à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥<b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ".â¦à¤¦à¥ मताबठ%s à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5216,28 +5216,28 @@ msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "बाद दॠतरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5247,7 +5247,7 @@ msgid "Print"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "बरामद à¤à¤°à¥"
@@ -5295,12 +5295,14 @@ msgstr ""
"पà¥à¤à¥à¤-à¤à¥à¤ हà¥à¤."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "रिपà¥à¤ ठà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
@@ -5821,7 +5823,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤ मालठनà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¥ दा"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5992,7 +5994,7 @@ msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨ नà¥
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤ सà¥à¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤ à¤à¤à¤à¤® à¤à¥à¤¨à¤¨à¥ लà¥à¤¡à¤¼à¤à¤¦à¥"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -6001,26 +6003,26 @@ msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤ सà¥à¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤ à¤à¤à¤à¤® à¤à¥à¤¨à¤¨à¥
msgid "_Remove"
msgstr "<< _हà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° ID"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "नमाठà¤à¤°à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "नमाठलà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6028,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "नमà¥à¤ à¤à¤à¤à¤®"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -6036,11 +6038,11 @@ msgstr "नमà¥à¤ à¤à¤à¤à¤®"
msgid "_Add"
msgstr "_सिरनामाà¤"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "सबà¥à¤à¥ मानदà¤à¤¡ पà¥à¤°à¥ हà¥à¤ à¤à¥ न"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "à¤à¥à¤ मानदà¤à¤¡ पà¥à¤°à¤¾ हà¥à¤ à¤"
@@ -6593,7 +6595,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤à¤¸à¥ à¤à¥à¤¨à¥"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "à¤_रà¤à¤¸à¥:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6605,45 +6607,45 @@ msgstr "à¤_रà¤à¤¸à¥:"
msgid "Currency"
msgstr "à¤à¤°à¤à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥ समà¥à¤ दॠबरतà¥à¤¨ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "à¤à¤°à¤à¤¸à¥ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "à¤à¤°à¤à¤¸à¥ दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "नमà¥à¤ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "तà¥à¤¸ à¤à¥à¤ नमà¥à¤ राषà¥à¤à¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤à¤¸à¥ नà¥à¤à¤ बनाठसà¤à¤¦à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "à¤à¤¹à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¸ पà¥à¤¹à¥âलॠथमाठमà¤à¥à¤¦ à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6680,13 +6682,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_नà¤à¤¬à¤°:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6696,18 +6698,35 @@ msgstr "à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "दॠरà¥à¤ª ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "दॠरà¥à¤ª ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥..."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "सबà¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¾à¤"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7192,10 +7211,6 @@ msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
msgid "_Export"
msgstr "_बरामद à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "सबà¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¾à¤"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(à¤à¤¿à¤¶ नà¥à¤à¤)"
@@ -7677,53 +7692,53 @@ msgstr ""
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फ़ाà¤à¤² à¤à¥à¤¹à¥âलनॠदॠà¤à¥à¤¶à¤¶ à¤
सफल रहà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤
समरà¥à¤¥: à¤à¤¤à¤¾à¤¬ सिरà¥à¤«-पढ़ॠà¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤¨à¤¤ ठ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "à¤à¤¤à¤¾à¤¬ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¤¿à¤¯à¥à¤ दॠà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¤à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7731,11 +7746,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7841,6 +7856,11 @@ msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¨ à¤
वधि दॠसमापà¥à¤¤à¤¿"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "पिà¤à¤²à¥ लà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¨ à¤
वधि दॠसमापà¥à¤¤à¤¿"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7873,9 +7893,9 @@ msgstr "नमाठà¤à¤à¥à¤à¤¤à¤® सà¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7891,7 +7911,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¸"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7957,7 +7977,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ दा _रà¤à¤:"
@@ -7976,7 +7996,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "बà¤à¤¾à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
@@ -8039,7 +8059,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "....दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "नाà¤à¤½ -थाहà¥âर"
@@ -8321,28 +8341,28 @@ msgstr "2. दरामद दॠà¤à¤¿à¤¸à¥à¤® à¤à¥à¤¨à¥"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "रिपà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ पà¤à¥à¤à¤¡à¤¼ शà¥à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "हर à¤à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ दियाठदॠलाà¤à¤¨à¤¾à¤ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "à¤à¤¹à¥ à¤à¤ रà¤à¤ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨ à¤"
@@ -8693,7 +8713,7 @@ msgstr ""
"दसà¥à¤¸à¥ à¤à¤à¤¦à¥."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11834,7 +11854,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11996,7 +12016,7 @@ msgstr "रà¥à¤à¤:"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13336,7 +13356,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "वà¤à¥à¤«à¤¾:"
@@ -19219,63 +19239,70 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥ --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF à¤à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ -नाà¤à¤½"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "दà¥à¤¨-रà¤à¤®"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Value Num."
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤²"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¥à¤®à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¤à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "सिरà¥à¤« निरसà¥à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾-नाà¤à¤½ दॠबरतà¥à¤¨ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -20016,12 +20043,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ दॠà¤à¤²à¤¾à¤µà¤¾:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥ --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "नमाà¤, पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ थमाठसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤"
@@ -22026,10 +22047,6 @@ msgstr "_बरामद à¤à¤°à¥"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "बहà¥-सà¥à¤¤à¤à¤à¥ दà¥à¤°à¤¿à¤¶à¥à¤¶"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22127,7 +22144,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª साà¤à¤à¤¼"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22153,7 +22170,7 @@ msgstr "रिपà¥à¤ दॠà¤à¤°à¤à¤¸à¥"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22185,7 +22202,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दॠबिà¤à¥à¤à¥à¤ द
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22197,7 +22214,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤¾à¤ दॠà¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾à¤"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22287,7 +22304,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "बदà¥à¤§à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "à¤à¤à¥à¤à¥à¤à¤à¥à¤"
@@ -23558,12 +23575,12 @@ msgstr "à¤à¥à¤à¤° तà¥à¤¸ à¤à¤ बहà¥- à¤à¤°à¤à¤¸à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "%s ठबà¥à¤²à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23575,65 +23592,65 @@ msgstr "%s ठबà¥à¤²à¥à¤à¤¸"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "à¤à¤±à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ पर रिपà¥à¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
#, fuzzy
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "हर डà¥à¤à¤¾ बिà¤à¤¦à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤¨ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "तà¥à¤¯à¤¾à¤°-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤ रà¤à¤®"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤à¥à¤à¥à¤à¤à¥à¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26862,6 +26879,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ रिपà¥à¤"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ रिपà¥à¤"
@@ -28773,6 +28791,11 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ र_दà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_दिà¤à¥à¤à¥"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28866,14 +28889,16 @@ msgstr "à¤à¤¸à¤²à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ सफॠà¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥"
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ दà¥à¤"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "तरà¤à¥à¤¹à¤¾à¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash दॠà¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² तरà¤à¥à¤¹à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_दिà¤à¥à¤à¥"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -29029,6 +29054,11 @@ msgstr "_विशà¥-समà¤à¥à¤°à¥"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मदद à¤à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥."
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_दॠबारॠà¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash दॠबारॠà¤"
@@ -29725,6 +29755,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ तॠà¤à¤¸à¤¦à¥ सबà¥à¤à¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29794,6 +29825,14 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr "à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤¸ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾ रà¤à¤® तà¤à¤° पà¥à¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ हर à¤à¤ बà¤à¥à¤à¤°à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤ नबà¥à¤¡à¤¼à¥"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ दियाठतफà¥à¤¸à¥à¤²à¤¾à¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29852,6 +29891,11 @@ msgid ""
"account and its subaccounts"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤¤à¥ तॠà¤à¤¸à¤¦à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ ठà¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ तॠलावारस सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¥à¤ दॠà¤à¤¾à¤à¤ तॠमरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "स_à¤à¤¨à¥à¤ दॠà¤à¤¾à¤à¤ तॠमरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29885,10 +29929,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Delete selected account"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "स_à¤à¤¨à¥à¤ दॠà¤à¤¾à¤à¤ तॠमरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -30234,6 +30274,14 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ à¤à¤¾à¤ दऱà¤à¤ लाà¤
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤¨à¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ समà¥à¤¤ दसà¥à¤¸à¥."
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "दॠसà¥à¤¹à¤¾à¤¬à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_निरसà¥à¤¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
@@ -30264,12 +30312,6 @@ msgstr "रिवरà¥à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ _à¤à¥à¤¡à¤¼à¥"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "रिवरà¥à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ _à¤à¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "सà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ दियाठतफà¥à¤¸à¥à¤²à¤¾à¤"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30378,13 +30420,6 @@ msgstr "à¤à¤ à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° रिपà¥à¤ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "दॠसà¥à¤¹à¤¾à¤¬à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30633,97 +30668,97 @@ msgstr "मà¥à¤®à¤°à¥ à¤à¤¤à¥à¤® हà¥à¤ à¤à¥à¤ à¤"
msgid "Numeric error"
msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤®à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨ नà¥à¤à¤ ठ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s तठपà¥à¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ पà¥à¤¶ à¤à¤."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30731,14 +30766,14 @@ msgid "required"
msgstr "तरà¥à¤ लà¥à¤¡à¤¼à¤à¤¦à¥ ठ."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_ बिन नपà¤à¤¾à¤ दा"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30746,18 +30781,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¤à¤¸ बऱरॠदॠसमापà¥à¤¤à¤¿"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30765,7 +30800,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30773,7 +30808,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तरà¥à¤: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30781,7 +30816,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à¤à¤°à¤à¤¸à¥"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30789,39 +30824,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤à¥à¤°à¥ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "à¤à¥à¤®à¤¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30891,60 +30926,60 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ बà¤à¤¾à¤"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "सफॠà¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾_ नाà¤à¤½ दà¥à¤"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b> सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "à¤à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ ठपà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ à¤à¥ शामल à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ ठ."
msgstr[1] "à¤à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ ठपà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ à¤à¥ शामल à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ ठ."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31244,11 +31279,11 @@ msgstr "à¤
à¤à¤²à¥ बऱरॠदॠसमापà¥à¤¤à¤¿"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤²à¤à¤¡à¤° बऱरॠदा पà¥à¤¹à¥âला दिन"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31256,7 +31291,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31264,7 +31299,7 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
#, fuzzy
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
@@ -31273,16 +31308,16 @@ msgstr ""
"à¤à¤ थमाठबदà¥à¤§ à¤à¤°à¤à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¨à¤¸ à¤à¥ शामल à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠलà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ ठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠ"
"à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¤²à¥ à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¥ बॠनिरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ हà¥à¤ à¤à¤¸à¤²à¥ बरतà¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âला बà¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥âठसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31290,11 +31325,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ à¤. à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठबढ़à¥à¤¤à¤°à¥ "
"à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥âठसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31302,11 +31337,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¹à¥âठसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फारà¥à¤®à¥à¤ "
"लड़ॠठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31314,11 +31349,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ à¤. à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठ"
"बढ़à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दा फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31326,11 +31361,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फारà¥à¤®à¥à¤ "
"लड़ॠठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31338,11 +31373,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ à¤. à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठबढ़à¥à¤¤à¤°à¥ "
"à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दा फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31350,11 +31385,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फारà¥à¤®à¥à¤ "
"लड़ॠठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "बिल-नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31362,11 +31397,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¤¾ बिल-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤. à¤
à¤à¤²à¤¾ बिल-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठबढ़à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¤à¥ "
"à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "बिल-नà¤à¤¬à¤° दा फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31374,11 +31409,11 @@ msgstr ""
"बिल-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ"
"ठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤-रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31386,11 +31421,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤-रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ à¤. à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤-रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठ"
"बढ़à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤-रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दा फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31398,11 +31433,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤-रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² "
"फारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¥à¤¬-नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31410,11 +31445,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¤¾ à¤à¥à¤¬-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤. à¤
à¤à¤²à¤¾ à¤à¥à¤¬-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठबढ़à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¤à¥ "
"à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¥à¤¬-नà¤à¤¬à¤° दा फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31422,11 +31457,11 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¬-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ"
"ठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤°-नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31434,11 +31469,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¡à¤°-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤. à¤
à¤à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¡à¤° -नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठबढ़à¥à¤¤à¤°à¥ "
"à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤°-नà¤à¤¬à¤° फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31446,11 +31481,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤¡à¤°-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ"
"ठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31458,11 +31493,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ à¤. à¤
à¤à¤²à¥ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾-सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठ"
"बढ़à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31470,70 +31505,70 @@ msgstr ""
"बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² "
"फारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° दा नाà¤à¤½"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° दा पता"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¥à¤ पर पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ राबता- वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° दा फà¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° दा à¤à¤®à¥à¤² पता"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ URL दा पता"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ ID (à¤à¤¿à¤±à¤¯à¤¾à¤'à¤à¥à¤à¥à¤¸-ID: 00-000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "डिफालà¥à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥âठà¤à¥à¤à¥à¤¸-à¤à¥à¤¬à¤²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ लाà¤à¥ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âला डिफालà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤¸-à¤à¥à¤¬à¤² ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "डिफालà¥à¤ बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤¸-à¤à¥à¤¬à¤²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ लाà¤à¥ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âला डिफालà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤¸-à¤à¥à¤¬à¤² ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ à¤à¤ªà¥ दॠतरà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतà¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âला डिफालà¥à¤ तरà¥à¤-फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° दा à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤ à¤à¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6a8f7a292c..ffa7a75102 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Gregory-K <lifeturn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Î ÏÏÎÏοÏ
Ïα ημεÏομηνία."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "ÎÏιÏείÏηÏη"
@@ -265,41 +265,41 @@ msgstr "ÎÏιÏείÏηÏη"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Îνομα εÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη εÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "ÎΦΠεÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏηλεÏÏνοÏ
εÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Ïαξ εÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL δικÏÏ
Î±ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
εÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη Email εÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Î¥ÏεÏθÏ
Î½Î¿Ï ÎµÏικοινÏÎ½Î¯Î±Ï ÎµÏαιÏίαÏ"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ÎοÏÏή ημεÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï Fancy"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "ÏÏοÏαÏμοÏμÎνο"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "ΦÏÏοÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Î.Φ.Î."
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "ÎÏι"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "ΣÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ"
@@ -1212,8 +1212,6 @@ msgstr "Îάνειο"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "ÎÏιλογή αÏοÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´Î±Î½ÎµÎ¯Î¿Ï
: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1224,8 +1222,8 @@ msgstr "ÎÏιλογή αÏοÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´Î±Î½ÎµÎ¯Î¿Ï
: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1333,7 +1331,7 @@ msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1775,7 +1773,7 @@ msgstr "ÎεÏÏηÏά"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1792,7 +1790,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Î¥ÏÏμνημα"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1804,7 +1802,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1846,7 +1844,7 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1864,7 +1862,7 @@ msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2022,7 +2020,7 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2158,7 +2156,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏελάÏη"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï ÏελάÏηÏ"
@@ -2255,7 +2253,7 @@ msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε μια αναÏοÏά για δια
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏαÏαμÎÏÏÏν αναÏοÏάÏ."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2263,17 +2261,17 @@ msgstr ""
"Î¥ÏάÏÏει ήδη μια αÏοθηκεÏ
μÎνη διαμÏÏÏÏÏη αναÏοÏÎ¬Ï Î¼Îµ αÏ
ÏÏ Ïο Ïνομα, "
"ÏαÏακαλοÏμε εÏιλÎξÏε Îνα διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ Ïνομα."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
#, fuzzy
msgid "Load report configuration"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ Î´Î¹Î±Î´ÏÎ¿Î¼Î®Ï ÏÏ
θμίÏεÏν"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
#, fuzzy
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία εÏιλογÏν αναÏοÏάÏ"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
#, fuzzy
msgid "Delete report configuration"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ Î´Î¹Î±Î´ÏÎ¿Î¼Î®Ï ÏÏ
θμίÏεÏν"
@@ -2287,7 +2285,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÎÏιλÎÏθηκε ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε ξανά."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2447,9 +2445,9 @@ msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2498,7 +2496,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία Ï
ÏαλλήλοÏ
"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Ï
ÏάλληλοÏ"
@@ -2592,7 +2590,7 @@ msgstr "ΣÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏÏ"
@@ -2639,8 +2637,8 @@ msgstr "ÎαÏαÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹ÏίμαÏοÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "ÎÏαλήθεÏ
Ïη"
@@ -2681,11 +2679,11 @@ msgstr "ÎμεÏομηνία ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
#, fuzzy
msgid "Number/Action"
@@ -2694,12 +2692,12 @@ msgstr "ÎÏιλογή αÏιθμοÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2711,12 +2709,12 @@ msgstr "ÎνÎÏγεια"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -2724,13 +2722,13 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2755,8 +2753,8 @@ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή, ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï Î® Î¥ÏÏμνημα"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2771,7 +2769,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "ÎÏÏεÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -2943,7 +2941,7 @@ msgstr "ÎÎο ÏιÏÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÏημείÏμα"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "ÎÎο ÏιμολÏγιο"
@@ -2968,7 +2966,7 @@ msgstr "Î Ïοβολή ÏιμολογίοÏ
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ÎÎο ÏιμολÏγιο αγοÏÏν"
@@ -2981,7 +2979,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Î Ïοβολή Τιμολ. ÎγοÏÏν"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "ÎÎο ÏαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
@@ -3140,7 +3138,7 @@ msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3194,7 +3192,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "ÎÏÏεÏη ÏαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
@@ -3276,7 +3274,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Job"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία εÏγαÏίαÏ"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "ÎÎα εÏγαÏία"
@@ -3348,7 +3346,7 @@ msgstr "ΤίÏλοÏ"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3464,7 +3462,7 @@ msgstr ""
"Ïην ιÏοÏιμία μεÏαÏÏοÏήÏ."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3479,7 +3477,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "ΠελάÏηÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3490,7 +3488,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Î ÏομηθεÏ
ÏήÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3511,7 +3509,7 @@ msgstr ""
"ÏÏλήÏεÏν"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3519,7 +3517,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ÎÏει εκκαθαÏιÏÏεί"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3528,13 +3526,13 @@ msgstr "ÎÏει εκκαθαÏιÏÏεί"
msgid "Reconciled"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνο"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3542,15 +3540,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Î ÏοειδοÏοίηÏη"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "ΣÏ
νÎÏεια"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3558,7 +3556,7 @@ msgstr "ΣÏ
νÎÏεια"
msgid "Cancel"
msgstr "ÎκÏ
Ïο"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3696,21 +3694,21 @@ msgstr "(Ïε ÏαÏÏη)"
msgid "Complete"
msgstr "ÎλοκληÏÏθηκε"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενα"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "ÎÏαμμÎÏ"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "ΣÏήλεÏ"
@@ -3909,7 +3907,7 @@ msgstr[1] ""
"ÎημιοÏ
Ïγία Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½Î·Ï Î£Ï
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ναλλαγή ÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή"
@@ -3966,7 +3964,7 @@ msgstr "ΦÏÏμα"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏομηθεÏ
Ïή"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï ÏÏομηθεÏ
ÏήÏ"
@@ -3995,7 +3993,7 @@ msgstr "ID Î ÏομηθεÏ
Ïή"
msgid "Find Vendor"
msgstr "ÎÏÏεÏη ÏÏομηθεÏ
Ïή"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4012,7 +4010,7 @@ msgstr "ÎÏÏεÏη ÏÏομηθεÏ
Ïή"
msgid "Income"
msgstr "ÎÏοδα"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4021,7 +4019,7 @@ msgstr "ÎÏοδα"
msgid "Expenses"
msgstr "Îξοδα"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4030,12 +4028,12 @@ msgstr "Îξοδα"
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Îνοιγμα ÏαλαιÏÏεÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4112,8 +4110,8 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4128,7 +4126,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4398,6 +4396,7 @@ msgstr "ÎιÏάγεÏε μία ÏληÏÏμή για Ïον κάÏοÏο αÏ
Ï
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "ÎναÏοÏά _εÏαιÏίαÏ"
@@ -4785,6 +4784,7 @@ msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÎίÏÏα ÏÏομηθεÏ
ÏÏν"
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγήÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "ÎιαίÏεÏη"
@@ -5024,20 +5024,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏÎ»Î¹Ï Î¼ÎµÏοÏήÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ Î·Î¼ÎµÏολÏγιο"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏÏο %s;"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5047,163 +5047,163 @@ msgstr ""
"αÏοθηκεÏÏεÏε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏÏην ÏÏ
ναλλαγή, να αÏοÏÏίÏεÏε Ïην ÏÏ
ναλλαγή, "
"ή να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïην λειÏοÏ
Ïγία;"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Î_ÏÏÏÏιÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ÎÏο_θήκεÏ
Ïη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "άγνÏÏÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "ΧαÏÏοÏÏ
λάκιο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "ÎÏοÏελÎÏμαÏα αναζήÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "ÎμεÏομηνία ÎναÏξηÏ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÎμÏάνιÏη αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î¼ÎµÏοÏÏν"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "ÎαÏαληκÏική ημεÏομηνία:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Îη ÏÏ
μÏÏνημÎνο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÎÏει ÏαγÏÏει"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎνο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ΦίλÏÏο καÏά..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏαÏÏοÏÏ
λακίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÎναÏοÏά αÏοÏελεÏμάÏÏν αναζήÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ÎηÏÏÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "και Ï
ÏολογαÏιαÏμοί"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÏαιÏιάζοÏ
ν Ïλοι οι λογαÏιαÏμοί"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη εÏιÏαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ναλλαγή ÎÏει ÏημειÏθεί μÏνο για ανάγνÏÏη με Ïο ÏÏÏλιο: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
"Îια ανÏίÏÏÏοÏη καÏαÏÏÏηÏη ÎÏει ήδη δημιοÏ
Ïγηθεί για αÏ
Ïή Ïην ÏÏ
ναλλαγή."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï _ανÏιλογιÏμοÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη %s καÏάâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5212,28 +5212,28 @@ msgstr "ΦίλÏÏο %s καÏάâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλογή"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Îμ/νία καÏαÏÏÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ÎξαγÏγή"
@@ -5285,12 +5285,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ Î´Î¹Î±Î´ÏÎ¿Î¼Î®Ï ÏÏ
θμίÏεÏν"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
@@ -5793,7 +5795,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Îεν ÎÏεÏε εÏιλÎξει Îνα κάÏοÏο"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5962,7 +5964,7 @@ msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν εÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αναÏ
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε Îνα ανÏικείμενο αÏÏ Ïη λίÏÏα"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5970,26 +5972,26 @@ msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε Îνα ανÏικείμενο αÏ
msgid "_Remove"
msgstr "_ÎÏαίÏεÏη"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "ΠαÏαγγελία"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "ÎÎα ÏαÏαγγελία"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "ÎιαίÏεÏη"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5997,18 +5999,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "_ÎÎο ανÏικείμενο..."
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_Î ÏοÏθήκη"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "ÏληÏοÏνÏαι Ïλα Ïα κÏιÏήÏια"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "ÏληÏοÏÏαι οÏοιοδήÏοÏε κÏιÏήÏιο"
@@ -6552,7 +6554,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή νομίÏμαÏοÏ"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_ÎÏμιÏμα"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6564,45 +6566,45 @@ msgstr "_ÎÏμιÏμα"
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοίηÏη ÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏαÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏ
νναλάγμαÏοÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏ
ναλλάγμαÏοÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏεογÏάÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "ÎÎο ÏÏεÏγÏαÏο"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεογÏάÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Îεν εÏιÏÏÎÏεÏαι η δημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î½ÎοÏ
ÎµÎ¸Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î¿Î¼Î¯ÏμαÏοÏ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Î¥ÏάÏÏει ήδη αÏ
Ïή η αξία."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6637,13 +6639,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_ÎÏιθμÏÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Îνοιγμα"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6652,18 +6654,35 @@ msgstr "Îνοιγμα"
msgid "_Open"
msgstr "Î_νοιγμα"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7152,10 +7171,6 @@ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
msgid "_Export"
msgstr "Î_ξαγÏγή"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(κενÏ)"
@@ -7640,53 +7655,53 @@ msgstr ""
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î²Î¹Î²Î»Î¯Î¿Ï
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "ΠελάÏιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÎºÎ±ÏαÏÏÏήÏεÏν ÏιμολογίοÏ
ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÎκδοÏη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7694,11 +7709,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Nikolaos Charonitakis <nikosx at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7806,6 +7821,11 @@ msgstr "ΤÎÎ»Î¿Ï ÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏεÏιÏδοÏ
ÏÏοηγοÏμ
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "ΤÎÎ»Î¿Ï ÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏεÏιÏδοÏ
ÏÏοηγοÏμενο ÏÏιμήνοÏ
"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Î ÏοÏαÏμοÏμÎνο"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7838,9 +7858,9 @@ msgstr "ÎÎÎ¿Ï Î³Î¿Î½Î¹ÎºÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7856,7 +7876,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Îξία"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7924,7 +7944,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "ΧÏÏμα λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -7942,7 +7962,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Î¥ÏÏλοιÏο"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "ΠληÏοÏοÏία ΦÏÏοÏ
"
@@ -8007,7 +8027,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "ΦίλÏÏο %s καÏά..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Îνομα"
@@ -8275,28 +8295,28 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
ÎκÏÏÏÏηÏ"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "ÎικÏνα ÏαÏαÏκηνίοÏ
αναÏοÏÏν."
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "ÎμÏάνιÏη δÏο γÏαμμÏν ÏληÏοÏοÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± κάθε ÏÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "ÎÏ
Ïή είναι μια εÏιλογή ÏÏÏμαÏοÏ."
@@ -8643,7 +8663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11681,7 +11701,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11830,7 +11850,7 @@ msgstr "ÎιάÏÏημα: "
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13073,7 +13093,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "ΠαÏαδείγμαÏα"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "ÎιάÏÏημα:"
@@ -18723,63 +18743,70 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- ÎιαιÏεμÎνη ÏÏ
ναλλαγή --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "Îνομα καÏηγοÏÎ¯Î±Ï QIF"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "ΠοÏÏ Î¿ÏειλήÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Value Num."
msgstr "Îξία"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "Τελική Ïιμή"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ÎÏιλογή νομίÏμαÏοÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "ÎκÏ
ÏÎµÏ Î¼Ïνο"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "ΧÏήÏη ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ;"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19501,12 +19528,6 @@ msgstr "ΠληÏοÏοÏία"
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- ÎιαιÏεμÎνη ÏÏ
ναλλαγή --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "ÎÎα, ÎÏει ήδη ιÏοζÏ
γιÏÏεί"
@@ -21528,10 +21549,6 @@ msgstr "Î_ξαγÏγή"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "Î Ïοβολή ÏολλαÏλÏν ÏÏηλÏν"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Î ÏοÏαÏμοÏμÎνο"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21626,7 +21643,7 @@ msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î®Î¼Î±ÏοÏ"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21652,7 +21669,7 @@ msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏοÏάÏ"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21685,7 +21702,7 @@ msgstr "ÎξαίÏεÏη ÏÏ
ναλλαγÏν μεÏÎ±Î¾Ï ÎµÏιλεγμÎνÏ
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21697,7 +21714,7 @@ msgstr "ΠλάÏÎ¿Ï Î³ÏαÏήμαÏοÏ"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -21784,7 +21801,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "ÎÎγιÏÏο"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "ÎλάÏιÏÏο"
@@ -23062,12 +23079,12 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Î¥ÏÏλοιÏο ÏÏÎ¹Ï %s"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23079,65 +23096,65 @@ msgstr "Î¥ÏÏλοιÏο ÏÏÎ¹Ï %s"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "ÎναÏοÏά Ïε αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
#, fuzzy
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏÏμβολο για κάθε δεδομÎνο."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏληÏοÏοÏÎ¯Î±Ï Ï
ÏεÏθÏ
νοÏ
"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "ΠοÏÏ ÏÏÏÎ¯Ï Î¹ÏοζÏγιο"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "ÎμÏάνιÏη Ïίνακα"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "ÎελλονÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ»Î¬ÏιÏÏο"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26349,6 +26366,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏομηθεÏ
Ïή"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "ÎναÏοÏά Ï
ÏαλλήλοÏ
"
@@ -28247,6 +28265,11 @@ msgstr "Î_κÏÏÏÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Î Ïοβολή"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28339,14 +28362,16 @@ msgstr "ÎλείÏιμο ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ½ÎµÏÎ³Î®Ï ÏελίδαÏ
msgid "Quit this application"
msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎµÏαÏμογήÏ"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Î ÏοÏιμήÏειÏ"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία καθολικÏν ÏÏοÏιμήÏεÏν ÏοÏ
GnuCash"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Î Ïοβολή"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÎÏγαλειοθήκη"
@@ -28502,6 +28527,11 @@ msgstr "_ΠεÏιεÏÏμενα"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Îνοιγμα ÏÎ·Ï ÎÎ¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
Gnucash"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_ΠεÏί"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "ΣÏεÏικά με Ïο GnuCash"
@@ -29199,6 +29229,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29268,6 +29299,14 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏÎ»Î¹Ï Î¼ÎµÏοÏήÏ"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29329,6 +29368,11 @@ msgstr ""
"ÎλεγÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ διÏÏθÏÏη μη ιÏοζÏ
γιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν και οÏÏανÏν διαιÏÎÏεÏν για "
"αÏ
ÏÏ Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ ÏλÏν ÏÏν Ï
ÏολογαÏιαÏμÏν ÏοÏ
."
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ διÏÏθÏÏη Ïλ_Ïν"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29365,10 +29409,6 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή λογαÏιαÏμοÏ"
msgid "Delete selected account"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ διÏÏθÏÏη Ïλ_Ïν"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -29713,6 +29753,14 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ÎμÏάνιÏη εÏεκÏεÏαμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î¹ÏÎÏειÏ"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏά"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_ÎκÏÏÏÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -29743,12 +29791,6 @@ msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï _ανÏιλογιÏμοÏ"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï _ανÏιλογιÏμοÏ"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏÎ»Î¹Ï Î¼ÎµÏοÏήÏ"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -29860,13 +29902,6 @@ msgstr "ÎιÏάγεÏε μια Online ÏÏ
ναλλαγή"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏά"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30109,97 +30144,97 @@ msgstr "Πμνήμη εξανÏλήθηκε"
msgid "Numeric error"
msgstr "ÎÏιθμηÏÎ¹ÎºÏ ÏÏάλμα"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν εÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αναÏοÏά."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Î¥ÏήÏξε ÏÏάλμα ÏÏην ÏÏÏÏβαÏη ÏοÏ
%s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30207,14 +30242,14 @@ msgid "required"
msgstr "ÎÏαιÏείÏαι ημεÏομηνία."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Îη ÏÏ
μÏÏνημÎνο"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30222,18 +30257,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ΤÎÎ»Î¿Ï Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏοÏ
Ï"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Î Ïομήθεια"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30241,7 +30276,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ΣÏμβολο"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30249,7 +30284,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ÎμεÏομηνία: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30257,7 +30292,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30265,39 +30300,39 @@ msgid "last: "
msgstr "ÏελεÏ
Ïαία %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Τιμή"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30367,60 +30402,60 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "ÎÏÏικά Ï
ÏÏλοιÏα"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "ÎεÏ_ονομαÏία ÏελίδαÏ"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏαÏαγγελίαÏ"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "ΠληÏοÏοÏία Î¥ÏÏλοιÏοÏ
"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "ΠκÏδικοÏοίηÏη ÎÏει ήδη ÏÏοÏÏεθεί ÏÏην λίÏÏα."
msgstr[1] "ΠκÏδικοÏοίηÏη ÎÏει ήδη ÏÏοÏÏεθεί ÏÏην λίÏÏα."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30715,12 +30750,12 @@ msgstr "ΤÎÎ»Î¿Ï ÏοÏ
εÏÏμενοÏ
ÎÏοÏ
Ï"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία ημÎÏα ÏοÏ
εÏÏμενοÏ
ημεÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¹Î±ÎºÎ¿Ï ÎÏοÏ
Ï"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενα"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30728,7 +30763,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30736,7 +30771,7 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
#, fuzzy
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
@@ -30745,245 +30780,245 @@ msgstr ""
"ÎληθÎÏ Î±Î½ λογαÏιαÏμοί trading ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν για ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
"
"ÏεÏιÎÏοÏ
ν ÏεÏιÏÏÏÏεÏα αÏÏ Îνα νομίÏμαÏα"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏελάÏη:"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
#, fuzzy
msgid "Customer number format"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏελάÏη: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Ï
ÏαλλήλοÏ
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
#, fuzzy
msgid "Employee number format"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Ï
ÏαλλήλοÏ
: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏιμολογίοÏ
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏιμολογίοÏ
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "ÎάÏοÏÎ¿Ï ÏιμολογίοÏ
αγοÏÏν"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÎÏÏηÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏγαÏίαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎÏγαÏίαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏηÏη ÏαÏαγγελίαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Order number format"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏαÏαγγελίαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏομηθεÏ
Ïή"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏομηθεÏ
Ïή: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "Το Ïνομα ÏÎ·Ï ÎµÏιÏείÏηÏÎ·Ï ÏαÏ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη ÏÎ·Ï ÎµÏιÏείÏηÏÎ·Ï ÏαÏ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Î Ï
ÏεÏθÏ
Î½Î¿Ï ÎµÏικοινÏÎ½Î¯Î±Ï ÏοÏ
θα εκÏÏ
ÏÏνεÏαι ÏÏα ÏιμολÏγια"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ΠαÏιθμÏÏ Ïαξ ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏÎ¯Î±Ï ÏαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη e-mail ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏÎ¯Î±Ï ÏαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη URL ÏοÏ
ιÏÏοÏÏÏοÏ
ÏαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏοÏ
ÏελάÏη"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏοÏ
για ÏοÏ
Ï ÏελάÏεÏ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏοÏ
ÏÏομηθεÏ
Ïή"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏοÏ
για ÏοÏ
Ï ÏÏομηθεÏ
ÏÎÏ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
"Î ÏÏοεÏιλεγμÎνη μοÏÏή ημεÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± ÏÏήÏη Ïε εκÏÏ
ÏÏÏÎµÎ¹Ï Î·Î¼ÎµÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï ÏÏο "
"fancy"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ΠηλεκÏÏονικÏÏ ÏοÏολογικÏÏ Î±ÏιθμÏÏ ÏÎ·Ï ÎµÏιÏείÏηÏÎ·Ï ÏαÏ"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index eca65f4902..38f5fec725 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "The current date."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Business"
@@ -226,41 +226,41 @@ msgstr "Business"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Company Name"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Company Address"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "Company ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Company Phone Number"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Company Fax Number"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Company Website URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Company Email Address"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Company Contact Person"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Fancy Date Format"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "custom"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Tax"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Tax Number"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "No"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
@@ -1223,8 +1223,6 @@ msgstr "Loan"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1235,8 +1233,8 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1342,7 +1340,7 @@ msgstr "Account"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1785,7 +1783,7 @@ msgstr "Cash"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1802,7 +1800,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1814,7 +1812,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1852,7 +1850,7 @@ msgstr "Editâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1870,7 +1868,7 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2027,7 +2025,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2162,7 +2160,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Edit Customer"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "New Customer"
@@ -2257,7 +2255,7 @@ msgstr "You must select a report configuration to delete."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Unable to change report configuration name."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2265,15 +2263,15 @@ msgstr ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "Load report configuration"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Edit report configuration name"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Delete report configuration"
@@ -2286,7 +2284,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
@@ -2437,9 +2435,9 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2489,7 +2487,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Edit Employee"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "New Employee"
@@ -2584,7 +2582,7 @@ msgstr "Place Holder"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
@@ -2627,8 +2625,8 @@ msgstr "Closing Entries"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
@@ -2669,11 +2667,11 @@ msgstr "Reconciled Date"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Number/Action"
@@ -2681,12 +2679,12 @@ msgstr "Number/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2698,12 +2696,12 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Transaction Number"
@@ -2711,13 +2709,13 @@ msgstr "Transaction Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2742,8 +2740,8 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2758,7 +2756,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Find Transaction"
@@ -2935,7 +2933,7 @@ msgstr "New Credit Note"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "New Invoice"
@@ -2960,7 +2958,7 @@ msgstr "View Invoice"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "New Bill"
@@ -2973,7 +2971,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "View Bill"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "New Expense Voucher"
@@ -3130,7 +3128,7 @@ msgstr "Voucher Notes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3184,7 +3182,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Find Expense Voucher"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Expense Voucher"
@@ -3261,7 +3259,7 @@ msgstr "The rate amount must be valid or you must leave it blank."
msgid "Edit Job"
msgstr "Edit Job"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "New Job"
@@ -3330,7 +3328,7 @@ msgstr "Title"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3444,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"Please specify the conversion rate."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3459,7 +3457,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Customer"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3470,7 +3468,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3490,7 +3488,7 @@ msgstr ""
"an Invoice or Bill first?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3498,7 +3496,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Cleared"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3507,7 +3505,7 @@ msgstr "Cleared"
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciled"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
@@ -3515,7 +3513,7 @@ msgstr ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3527,15 +3525,15 @@ msgstr ""
"Please select one, the others will be discarded.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3543,7 +3541,7 @@ msgstr "Continue"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3686,21 +3684,21 @@ msgstr "(paused)"
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Report"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Cols"
@@ -3899,7 +3897,7 @@ msgstr[1] ""
"transactions automatically created)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
@@ -3958,7 +3956,7 @@ msgstr "Form"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Edit Vendor"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "New Vendor"
@@ -3987,7 +3985,7 @@ msgstr "Vendor ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Find Vendor"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4004,7 +4002,7 @@ msgstr "Find Vendor"
msgid "Income"
msgstr "Income"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4013,7 +4011,7 @@ msgstr "Income"
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4022,11 +4020,11 @@ msgstr "Expenses"
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Remaining to Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4104,8 +4102,8 @@ msgstr "Delete"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4120,7 +4118,7 @@ msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4384,6 +4382,7 @@ msgstr "Enter a payment for the owner of this invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Company Report"
@@ -4718,6 +4717,7 @@ msgstr "New Voucher"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Vendor Listing"
@@ -4913,7 +4913,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Delete the current split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Split"
@@ -4939,20 +4939,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Stock Assistant"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "General Journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Save changes to %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4962,104 +4962,104 @@ msgstr ""
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Discard Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Save Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Show previous number of days:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "End Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unreconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Voided"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "Show:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "Hide:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter By:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaction Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Search Results Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "and subaccounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Print cheques from multiple accounts?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5067,52 +5067,52 @@ msgstr ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the cheques even though they are not all from the same account?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_Print cheques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"You can only print cheques from a bank account register or search results."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Jump to the transaction?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverse Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sort %s byâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5121,26 +5121,26 @@ msgstr "Filter %s byâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Checking splits in current register: %u of %u"
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Print"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -5195,11 +5195,13 @@ msgstr ""
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Save _Report Configuration"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Save Report Configuration Asâ¦"
@@ -5714,7 +5716,7 @@ msgstr "A basic dashboard for your accounting data"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "You have not selected an owner"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5890,7 +5892,7 @@ msgstr "There are no options for this report."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "You must select an item from the list"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5898,42 +5900,42 @@ msgstr "You must select an item from the list"
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Order"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "New Order"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "New Transaction"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "New Split"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,â¦)!"
msgid "New item"
msgstr "New item"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "all criteria are met"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "any criteria are met"
@@ -6493,7 +6495,7 @@ msgstr "Select currency"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Cu_rrency"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6505,45 +6507,45 @@ msgstr "Cu_rrency"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Use local time"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Edit currency"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Currency Information"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Edit security"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "New security"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Security Information"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "You may not create a new national currency."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "That commodity already exists."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6576,11 +6578,11 @@ msgstr "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
msgid "Action/Number"
msgstr "Action/Number"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
msgid "Openâ¦"
msgstr "Openâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6589,16 +6591,33 @@ msgstr "Openâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Save Asâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7072,10 +7091,6 @@ msgstr "Save"
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "All files"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
@@ -7561,25 +7576,25 @@ msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
@@ -7587,28 +7602,28 @@ msgstr ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(user modifiable)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -7616,7 +7631,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022 - 2023\n"
@@ -7624,7 +7639,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -7727,6 +7742,11 @@ msgstr "End of this accounting period"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "End of previous accounting period"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Custom"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
msgid "Selected Report is Missing"
msgstr "Selected Report is Missing"
@@ -7757,9 +7777,9 @@ msgstr "New top level account"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7775,7 +7795,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Commodity"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7841,7 +7861,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "Account Colour"
@@ -7857,7 +7877,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Balance Limit"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Tax Info"
@@ -7920,7 +7940,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filter %s by..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
@@ -8201,27 +8221,27 @@ msgstr "Specify export type\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Output file for report\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Missing data file parameter"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Not enough information for quotes dump"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Unknown quotes command '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr "Missing --name parameter"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "Unknown report command '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr "Missing command or option"
@@ -8567,7 +8587,7 @@ msgstr ""
"well. Otherwise they are not shown."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "The invoice report to be used for printing."
@@ -11807,7 +11827,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11959,7 +11979,7 @@ msgstr "Range"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13248,7 +13268,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Examples"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@@ -18925,55 +18945,62 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "File exported successfully!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Split Transaction --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr "Full Category Path"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Amount With Sym"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr "Amount Num."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr "Value With Sym"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
msgid "Value Num."
msgstr "Value Num."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr "Rate/Price"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaction ID"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Commodity/Currency"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Void Reason"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "Full Account Name"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Reconcile Date"
@@ -19720,12 +19747,6 @@ msgstr "Info"
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Split Transaction --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
@@ -21667,10 +21688,6 @@ msgstr "_Experimental"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "_Multicolumn"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Custom"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21766,7 +21783,7 @@ msgstr "Step Size"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21792,7 +21809,7 @@ msgstr "Report's currency"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21824,7 +21841,7 @@ msgstr "Exclude transactions between selected accounts"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21836,7 +21853,7 @@ msgstr "Plot Width"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -21922,7 +21939,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
@@ -23108,11 +23125,11 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Balance Forecast"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23123,39 +23140,39 @@ msgstr "Balance Forecast"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Report on these accounts."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Data markers?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Display a mark for each data point."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "Show reserve line"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "Reserve amount"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr "Show target line"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr "Target amount above reserve"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
@@ -23163,11 +23180,11 @@ msgstr ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr "Show future minimum"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
@@ -23175,11 +23192,11 @@ msgstr ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr "Target"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr "Reserve"
@@ -26168,6 +26185,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Vendor Report"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Employee Report"
@@ -27953,6 +27971,11 @@ msgstr "Ca_ncel Transaction"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancel the current transaction"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28044,14 +28067,16 @@ msgstr "Close the currently active page"
msgid "Quit this application"
msgstr "Quit this application"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Preferences"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
@@ -28186,6 +28211,12 @@ msgstr "_Contents"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Open the GnuCash Help"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "_Abort"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "About GnuCash"
@@ -28801,6 +28832,7 @@ msgstr "Open the selected account and all its subaccounts"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -28867,6 +28899,13 @@ msgstr ""
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
"cleared amount"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Stock Ass_istantâ¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -28927,6 +28966,11 @@ msgstr ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Check & Repair A_ll"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -28959,10 +29003,6 @@ msgstr "_Delete Accountâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Delete selected account"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Check & Repair A_ll"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -29266,6 +29306,12 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Show expanded transactions with all splits"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "_Sort Byâ¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Void Transaction"
@@ -29290,11 +29336,6 @@ msgstr "Add _Reversing Transaction"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Add a reversing transaction"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Stock Ass_istantâ¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -29392,11 +29433,6 @@ msgstr "Account Report - Single Transaction"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Open a register report for the selected Transaction"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "_Sort Byâ¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -29629,66 +29665,66 @@ msgstr "Out of memory"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numeric error"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Failed to initialise Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Finance::Quote check returned error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "No Finance::Quote Version"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no book."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "There were no commodities for which to retrieve quotes."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote retrieval failed with error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote returned no data and set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote returned an error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote reported failure set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote reported failure with error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no currency."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no price element."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -29696,106 +29732,106 @@ msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"convert to a number."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
msgid "The quote has no error set."
msgstr "The quote has no error set."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Currency quotes require at least two currencies"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr "Error message:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "required"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recommended"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "one of these"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**missing**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "date: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "currency: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "last: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "nav: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "price: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote reported a failure for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -29803,7 +29839,7 @@ msgstr ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Unrecognised Finance::Quote Error: "
@@ -29870,30 +29906,30 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Opening Balances"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Renamed to:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Notice"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Your gnucash metadata has been migrated."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Old location:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "New location:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -29901,27 +29937,27 @@ msgstr ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "In addition:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "The following file has been copied to {1} instead:"
msgstr[1] "The following files have been copied to {1} instead:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "The following file in {1} has been renamed:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgstr[1] "The following files have become obsolete and will be ignored:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "The following file could not be moved to {1}:"
@@ -30201,11 +30237,11 @@ msgstr "End of next year"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Last day of the next calendar year."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Counters"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30217,7 +30253,7 @@ msgstr ""
"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
"are read-only."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30229,7 +30265,7 @@ msgstr ""
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
"imports/exports."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30237,15 +30273,15 @@ msgstr ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budget to be used when none has been otherwise specified."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "Customer number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30253,11 +30289,11 @@ msgstr ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Customer number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30265,11 +30301,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Employee number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30277,11 +30313,11 @@ msgstr ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Employee number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30289,11 +30325,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "Invoice number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30301,11 +30337,11 @@ msgstr ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "Invoice number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30313,11 +30349,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "Bill number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30325,11 +30361,11 @@ msgstr ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Bill number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30337,11 +30373,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Expense voucher number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30349,11 +30385,11 @@ msgstr ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Expense voucher number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30361,11 +30397,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "Job number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30373,11 +30409,11 @@ msgstr ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Job number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30385,11 +30421,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Order number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30397,11 +30433,11 @@ msgstr ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Order number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30409,11 +30445,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "Vendor number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30421,11 +30457,11 @@ msgstr ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "Vendor number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30433,36 +30469,36 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "The name of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "The address of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "The contact person to print on invoices."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "The fax number of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "The email address of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "The URL address of your website."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
@@ -30470,27 +30506,27 @@ msgstr ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Default Customer TaxTable"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "The default tax table to apply to customers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Default Vendor TaxTable"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "The default tax table to apply to vendors."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "The default date format used for fancy printed dates."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "The electronic tax number of your business"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 08e72248ab..483126d338 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "The current date."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Business"
@@ -225,41 +225,41 @@ msgstr "Business"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Company Name"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Company Address"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "Company ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Company Phone Number"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Company Fax Number"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Company Website URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Company Email Address"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Company Contact Person"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Fancy Date Format"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "custom"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Tax"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Tax Number"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "No"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
@@ -1222,8 +1222,6 @@ msgstr "Loan"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1234,8 +1232,8 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1341,7 +1339,7 @@ msgstr "Account"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1784,7 +1782,7 @@ msgstr "Cash"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1801,7 +1799,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1813,7 +1811,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1851,7 +1849,7 @@ msgstr "Editâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1869,7 +1867,7 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2026,7 +2024,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2161,7 +2159,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Edit Customer"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "New Customer"
@@ -2256,7 +2254,7 @@ msgstr "You must select a report configuration to delete."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Unable to change report configuration name."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2264,15 +2262,15 @@ msgstr ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "Load report configuration"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Edit report configuration name"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Delete report configuration"
@@ -2285,7 +2283,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
@@ -2436,9 +2434,9 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2488,7 +2486,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Edit Employee"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "New Employee"
@@ -2583,7 +2581,7 @@ msgstr "Place Holder"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
@@ -2626,8 +2624,8 @@ msgstr "Closing Entries"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
@@ -2668,11 +2666,11 @@ msgstr "Reconciled Date"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Number/Action"
@@ -2680,12 +2678,12 @@ msgstr "Number/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2697,12 +2695,12 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Transaction Number"
@@ -2710,13 +2708,13 @@ msgstr "Transaction Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2741,8 +2739,8 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2757,7 +2755,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Find Transaction"
@@ -2934,7 +2932,7 @@ msgstr "New Credit Note"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "New Invoice"
@@ -2959,7 +2957,7 @@ msgstr "View Invoice"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "New Bill"
@@ -2972,7 +2970,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "View Bill"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "New Expense Voucher"
@@ -3129,7 +3127,7 @@ msgstr "Voucher Notes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3183,7 +3181,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Find Expense Voucher"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Expense Voucher"
@@ -3260,7 +3258,7 @@ msgstr "The rate amount must be valid or you must leave it blank."
msgid "Edit Job"
msgstr "Edit Job"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "New Job"
@@ -3329,7 +3327,7 @@ msgstr "Title"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3443,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"Please specify the conversion rate."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3458,7 +3456,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Customer"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3469,7 +3467,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3489,7 +3487,7 @@ msgstr ""
"an Invoice or Bill first?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3497,7 +3495,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Cleared"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3506,7 +3504,7 @@ msgstr "Cleared"
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciled"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
@@ -3514,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3526,15 +3524,15 @@ msgstr ""
"Please select one, the others will be discarded.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3542,7 +3540,7 @@ msgstr "Continue"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3685,21 +3683,21 @@ msgstr "(paused)"
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Report"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Cols"
@@ -3898,7 +3896,7 @@ msgstr[1] ""
"transactions automatically created)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
@@ -3957,7 +3955,7 @@ msgstr "Form"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Edit Vendor"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "New Vendor"
@@ -3986,7 +3984,7 @@ msgstr "Vendor ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Find Vendor"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4003,7 +4001,7 @@ msgstr "Find Vendor"
msgid "Income"
msgstr "Income"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4012,7 +4010,7 @@ msgstr "Income"
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4021,11 +4019,11 @@ msgstr "Expenses"
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Remaining to Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4103,8 +4101,8 @@ msgstr "Delete"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4119,7 +4117,7 @@ msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4383,6 +4381,7 @@ msgstr "Enter a payment for the owner of this invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Company Report"
@@ -4717,6 +4716,7 @@ msgstr "New Voucher"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Vendor Listing"
@@ -4912,7 +4912,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Delete the current split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Split"
@@ -4938,20 +4938,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Stock Assistant"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "General Journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Save changes to %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4961,104 +4961,104 @@ msgstr ""
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Discard Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Save Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Show previous number of days:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "End Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unreconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Voided"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "Show:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "Hide:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter By:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaction Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Search Results Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "and subaccounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Print cheques from multiple accounts?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5066,52 +5066,52 @@ msgstr ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the cheques even though they are not all from the same account?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_Print cheques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"You can only print cheques from a bank account register or search results."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Jump to the transaction?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverse Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sort %s byâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5120,26 +5120,26 @@ msgstr "Filter %s byâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Checking splits in current register: %u of %u"
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Print"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -5194,11 +5194,13 @@ msgstr ""
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Save _Report Configuration"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Save Report Configuration Asâ¦"
@@ -5713,7 +5715,7 @@ msgstr "A basic dashboard for your accounting data"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "You have not selected an owner"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5889,7 +5891,7 @@ msgstr "There are no options for this report."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "You must select an item from the list"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5897,42 +5899,42 @@ msgstr "You must select an item from the list"
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Order"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "New Order"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "New Transaction"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "New Split"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,â¦)!"
msgid "New item"
msgstr "New item"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "all criteria are met"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "any criteria are met"
@@ -6492,7 +6494,7 @@ msgstr "Select currency"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Cu_rrency"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6504,45 +6506,45 @@ msgstr "Cu_rrency"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Use local time"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Edit currency"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Currency Information"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Edit security"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "New security"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Security Information"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "You may not create a new national currency."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "That commodity already exists."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6575,11 +6577,11 @@ msgstr "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
msgid "Action/Number"
msgstr "Action/Number"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
msgid "Openâ¦"
msgstr "Openâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6588,16 +6590,33 @@ msgstr "Openâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Save Asâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7071,10 +7090,6 @@ msgstr "Save"
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "All files"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
@@ -7560,25 +7575,25 @@ msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
@@ -7586,28 +7601,28 @@ msgstr ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(user modifiable)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -7615,7 +7630,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022 - 2023\n"
@@ -7623,7 +7638,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -7726,6 +7741,11 @@ msgstr "End of this accounting period"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "End of previous accounting period"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Custom"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
msgid "Selected Report is Missing"
msgstr "Selected Report is Missing"
@@ -7756,9 +7776,9 @@ msgstr "New top level account"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7774,7 +7794,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Commodity"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7840,7 +7860,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "Account Colour"
@@ -7856,7 +7876,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Balance Limit"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Tax Info"
@@ -7919,7 +7939,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filter %s by..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
@@ -8200,27 +8220,27 @@ msgstr "Specify export type\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Output file for report\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Missing data file parameter"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Not enough information for quotes dump"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Unknown quotes command '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr "Missing --name parameter"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "Unknown report command '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr "Missing command or option"
@@ -8566,7 +8586,7 @@ msgstr ""
"well. Otherwise they are not shown."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "The invoice report to be used for printing."
@@ -11806,7 +11826,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11958,7 +11978,7 @@ msgstr "Range"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13247,7 +13267,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Examples"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@@ -18924,55 +18944,62 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "File exported successfully!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Split Transaction --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr "Full Category Path"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Amount With Sym"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr "Amount Num."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr "Value With Sym"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
msgid "Value Num."
msgstr "Value Num."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr "Rate/Price"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaction ID"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Commodity/Currency"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Void Reason"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "Full Account Name"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Reconcile Date"
@@ -19719,12 +19746,6 @@ msgstr "Info"
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Split Transaction --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
@@ -21666,10 +21687,6 @@ msgstr "_Experimental"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "_Multicolumn"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Custom"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21765,7 +21782,7 @@ msgstr "Step Size"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21791,7 +21808,7 @@ msgstr "Report's currency"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21823,7 +21840,7 @@ msgstr "Exclude transactions between selected accounts"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21835,7 +21852,7 @@ msgstr "Plot Width"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -21921,7 +21938,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
@@ -23107,11 +23124,11 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Balance Forecast"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23122,39 +23139,39 @@ msgstr "Balance Forecast"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Report on these accounts."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Data markers?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Display a mark for each data point."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "Show reserve line"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "Reserve amount"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr "Show target line"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr "Target amount above reserve"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
@@ -23162,11 +23179,11 @@ msgstr ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr "Show future minimum"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
@@ -23174,11 +23191,11 @@ msgstr ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr "Target"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr "Reserve"
@@ -26167,6 +26184,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Vendor Report"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Employee Report"
@@ -27952,6 +27970,11 @@ msgstr "Ca_ncel Transaction"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancel the current transaction"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28043,14 +28066,16 @@ msgstr "Close the currently active page"
msgid "Quit this application"
msgstr "Quit this application"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Preferences"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
@@ -28185,6 +28210,12 @@ msgstr "_Contents"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Open the GnuCash Help"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "_Abort"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "About GnuCash"
@@ -28800,6 +28831,7 @@ msgstr "Open the selected account and all its subaccounts"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -28866,6 +28898,13 @@ msgstr ""
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
"cleared amount"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Stock Ass_istantâ¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -28926,6 +28965,11 @@ msgstr ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Check & Repair A_ll"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -28958,10 +29002,6 @@ msgstr "_Delete Accountâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Delete selected account"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Check & Repair A_ll"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -29265,6 +29305,12 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Show expanded transactions with all splits"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "_Sort Byâ¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Void Transaction"
@@ -29289,11 +29335,6 @@ msgstr "Add _Reversing Transaction"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Add a reversing transaction"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Stock Ass_istantâ¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -29391,11 +29432,6 @@ msgstr "Account Report - Single Transaction"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Open a register report for the selected Transaction"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "_Sort Byâ¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -29628,66 +29664,66 @@ msgstr "Out of memory"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numeric error"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Failed to initialise Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Finance::Quote check returned error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "No Finance::Quote Version"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no book."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "There were no commodities for which to retrieve quotes."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote retrieval failed with error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote returned no data and set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote returned an error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote reported failure set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote reported failure with error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no currency."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no price element."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -29695,106 +29731,106 @@ msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"convert to a number."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
msgid "The quote has no error set."
msgstr "The quote has no error set."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Currency quotes require at least two currencies"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr "Error message:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "required"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recommended"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "one of these"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**missing**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "date: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "currency: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "last: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "nav: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "price: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote reported a failure for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -29802,7 +29838,7 @@ msgstr ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Unrecognised Finance::Quote Error: "
@@ -29869,30 +29905,30 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Opening Balances"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Renamed to:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Notice"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Your gnucash metadata has been migrated."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Old location:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "New location:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -29900,27 +29936,27 @@ msgstr ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "In addition:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "The following file has been copied to {1} instead:"
msgstr[1] "The following files have been copied to {1} instead:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "The following file in {1} has been renamed:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgstr[1] "The following files have become obsolete and will be ignored:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "The following file could not be moved to {1}:"
@@ -30200,11 +30236,11 @@ msgstr "End of next year"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Last day of the next calendar year."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Counters"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30216,7 +30252,7 @@ msgstr ""
"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
"are read-only."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30228,7 +30264,7 @@ msgstr ""
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
"imports/exports."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30236,15 +30272,15 @@ msgstr ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budget to be used when none has been otherwise specified."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "Customer number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30252,11 +30288,11 @@ msgstr ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Customer number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30264,11 +30300,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Employee number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30276,11 +30312,11 @@ msgstr ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Employee number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30288,11 +30324,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "Invoice number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30300,11 +30336,11 @@ msgstr ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "Invoice number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30312,11 +30348,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "Bill number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30324,11 +30360,11 @@ msgstr ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Bill number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30336,11 +30372,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Expense voucher number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30348,11 +30384,11 @@ msgstr ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Expense voucher number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30360,11 +30396,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "Job number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30372,11 +30408,11 @@ msgstr ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Job number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30384,11 +30420,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Order number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30396,11 +30432,11 @@ msgstr ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Order number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30408,11 +30444,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "Vendor number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30420,11 +30456,11 @@ msgstr ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "Vendor number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30432,36 +30468,36 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "The name of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "The address of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "The contact person to print on invoices."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "The fax number of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "The email address of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "The URL address of your website."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
@@ -30469,27 +30505,27 @@ msgstr ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Default Customer TaxTable"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "The default tax table to apply to customers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Default Vendor TaxTable"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "The default tax table to apply to vendors."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "The default date format used for fancy printed dates."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "The electronic tax number of your business"
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index 02d8a99eb1..8bdd4e1cd3 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "The current date."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Business"
@@ -225,41 +225,41 @@ msgstr "Business"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Company Name"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Company Address"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "Company ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Company Phone Number"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Company Fax Number"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Company Website URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Company Email Address"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Company Contact Person"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Fancy Date Format"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "custom"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Tax"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Tax Number"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "No"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
@@ -1222,8 +1222,6 @@ msgstr "Loan"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1234,8 +1232,8 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1341,7 +1339,7 @@ msgstr "Account"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1784,7 +1782,7 @@ msgstr "Cash"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1801,7 +1799,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1813,7 +1811,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1851,7 +1849,7 @@ msgstr "Editâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1869,7 +1867,7 @@ msgstr "Voucher"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2026,7 +2024,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2161,7 +2159,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Edit Customer"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "New Customer"
@@ -2256,7 +2254,7 @@ msgstr "You must select a report configuration to delete."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Unable to change report configuration name."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2264,15 +2262,15 @@ msgstr ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "Load report configuration"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Edit report configuration name"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Delete report configuration"
@@ -2285,7 +2283,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
@@ -2436,9 +2434,9 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2488,7 +2486,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Edit Employee"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "New Employee"
@@ -2583,7 +2581,7 @@ msgstr "Place Holder"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
@@ -2626,8 +2624,8 @@ msgstr "Closing Entries"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconcile"
@@ -2668,11 +2666,11 @@ msgstr "Reconciled Date"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Number/Action"
@@ -2680,12 +2678,12 @@ msgstr "Number/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2697,12 +2695,12 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Transaction Number"
@@ -2710,13 +2708,13 @@ msgstr "Transaction Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2741,8 +2739,8 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2757,7 +2755,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Find Transaction"
@@ -2934,7 +2932,7 @@ msgstr "New Credit Note"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "New Invoice"
@@ -2959,7 +2957,7 @@ msgstr "View Invoice"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "New Bill"
@@ -2972,7 +2970,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "View Bill"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "New Expense Voucher"
@@ -3129,7 +3127,7 @@ msgstr "Voucher Notes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3183,7 +3181,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Find Expense Voucher"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Expense Voucher"
@@ -3260,7 +3258,7 @@ msgstr "The rate amount must be valid or you must leave it blank."
msgid "Edit Job"
msgstr "Edit Job"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "New Job"
@@ -3329,7 +3327,7 @@ msgstr "Title"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3443,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"Please specify the conversion rate."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3458,7 +3456,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Customer"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3469,7 +3467,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3489,7 +3487,7 @@ msgstr ""
"an Invoice or Bill first?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3497,7 +3495,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Cleared"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3506,7 +3504,7 @@ msgstr "Cleared"
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciled"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
@@ -3514,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3526,15 +3524,15 @@ msgstr ""
"Please select one, the others will be discarded.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3542,7 +3540,7 @@ msgstr "Continue"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3685,21 +3683,21 @@ msgstr "(paused)"
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Report"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Cols"
@@ -3898,7 +3896,7 @@ msgstr[1] ""
"transactions automatically created)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
@@ -3957,7 +3955,7 @@ msgstr "Form"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Edit Vendor"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "New Vendor"
@@ -3986,7 +3984,7 @@ msgstr "Vendor ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Find Vendor"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4003,7 +4001,7 @@ msgstr "Find Vendor"
msgid "Income"
msgstr "Income"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4012,7 +4010,7 @@ msgstr "Income"
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4021,11 +4019,11 @@ msgstr "Expenses"
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Remaining to Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4103,8 +4101,8 @@ msgstr "Delete"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4119,7 +4117,7 @@ msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4383,6 +4381,7 @@ msgstr "Enter a payment for the owner of this invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Company Report"
@@ -4717,6 +4716,7 @@ msgstr "New Voucher"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Vendor Listing"
@@ -4912,7 +4912,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Delete the current split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Split"
@@ -4938,20 +4938,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Stock Assistant"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "General Journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Save changes to %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4961,104 +4961,104 @@ msgstr ""
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Discard Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Save Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Show previous number of days:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "End Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unreconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Voided"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "Show:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "Hide:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter By:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaction Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Search Results Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "and subaccounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Print cheques from multiple accounts?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5066,52 +5066,52 @@ msgstr ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the cheques even though they are not all from the same account?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_Print cheques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"You can only print cheques from a bank account register or search results."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Jump to the transaction?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverse Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sort %s byâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5120,26 +5120,26 @@ msgstr "Filter %s byâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Checking splits in current register: %u of %u"
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Print"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -5194,11 +5194,13 @@ msgstr ""
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Save _Report Configuration"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Save Report Configuration Asâ¦"
@@ -5713,7 +5715,7 @@ msgstr "A basic dashboard for your accounting data"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "You have not selected an owner"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5889,7 +5891,7 @@ msgstr "There are no options for this report."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "You must select an item from the list"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5897,42 +5899,42 @@ msgstr "You must select an item from the list"
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Order"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "New Order"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "New Transaction"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "New Split"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,â¦)!"
msgid "New item"
msgstr "New item"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "all criteria are met"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "any criteria are met"
@@ -6492,7 +6494,7 @@ msgstr "Select currency"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Cu_rrency"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6504,45 +6506,45 @@ msgstr "Cu_rrency"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Use local time"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Edit currency"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Currency Information"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Edit security"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "New security"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Security Information"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "You may not create a new national currency."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "That commodity already exists."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6575,11 +6577,11 @@ msgstr "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
msgid "Action/Number"
msgstr "Action/Number"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
msgid "Openâ¦"
msgstr "Openâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6588,16 +6590,33 @@ msgstr "Openâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Save Asâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7071,10 +7090,6 @@ msgstr "Save"
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "All files"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
@@ -7560,25 +7575,25 @@ msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
@@ -7586,28 +7601,28 @@ msgstr ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(user modifiable)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -7615,7 +7630,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022 - 2023\n"
@@ -7623,7 +7638,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -7726,6 +7741,11 @@ msgstr "End of this accounting period"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "End of previous accounting period"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Custom"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
msgid "Selected Report is Missing"
msgstr "Selected Report is Missing"
@@ -7756,9 +7776,9 @@ msgstr "New top level account"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7774,7 +7794,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Commodity"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7840,7 +7860,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "Account Colour"
@@ -7856,7 +7876,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Balance Limit"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Tax Info"
@@ -7919,7 +7939,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filter %s by..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
@@ -8200,27 +8220,27 @@ msgstr "Specify export type\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Output file for report\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Missing data file parameter"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Not enough information for quotes dump"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Unknown quotes command '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr "Missing --name parameter"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "Unknown report command '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr "Missing command or option"
@@ -8566,7 +8586,7 @@ msgstr ""
"well. Otherwise they are not shown."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "The invoice report to be used for printing."
@@ -11806,7 +11826,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11958,7 +11978,7 @@ msgstr "Range"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13247,7 +13267,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Examples"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@@ -18924,55 +18944,62 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "File exported successfully!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Split Transaction --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr "Full Category Path"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Amount With Sym"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr "Amount Num."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr "Value With Sym"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
msgid "Value Num."
msgstr "Value Num."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr "Rate/Price"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaction ID"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Commodity/Currency"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Void Reason"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "Full Account Name"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Reconcile Date"
@@ -19719,12 +19746,6 @@ msgstr "Info"
msgid "Additional Comments"
msgstr "Additional Comments"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Split Transaction --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "New, already balanced"
@@ -21666,10 +21687,6 @@ msgstr "_Experimental"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "_Multicolumn"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Custom"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21765,7 +21782,7 @@ msgstr "Step Size"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21791,7 +21808,7 @@ msgstr "Report's currency"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21823,7 +21840,7 @@ msgstr "Exclude transactions between selected accounts"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21835,7 +21852,7 @@ msgstr "Plot Width"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -21921,7 +21938,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
@@ -23107,11 +23124,11 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Balance Forecast"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23122,39 +23139,39 @@ msgstr "Balance Forecast"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Report on these accounts."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Data markers?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Display a mark for each data point."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "Show reserve line"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "Reserve amount"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr "Show target line"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr "Target amount above reserve"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
@@ -23162,11 +23179,11 @@ msgstr ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr "Show future minimum"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
@@ -23174,11 +23191,11 @@ msgstr ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr "Target"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr "Reserve"
@@ -26167,6 +26184,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Vendor Report"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Employee Report"
@@ -27952,6 +27970,11 @@ msgstr "Ca_ncel Transaction"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancel the current transaction"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28043,14 +28066,16 @@ msgstr "Close the currently active page"
msgid "Quit this application"
msgstr "Quit this application"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Preferences"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edit the global preferences of GnuCash"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
@@ -28185,6 +28210,12 @@ msgstr "_Contents"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Open the GnuCash Help"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "_Abort"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "About GnuCash"
@@ -28800,6 +28831,7 @@ msgstr "Open the selected account and all its subaccounts"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -28866,6 +28898,13 @@ msgstr ""
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
"cleared amount"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Stock Ass_istantâ¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -28926,6 +28965,11 @@ msgstr ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Check & Repair A_ll"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -28958,10 +29002,6 @@ msgstr "_Delete Accountâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Delete selected account"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Check & Repair A_ll"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -29265,6 +29305,12 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Show expanded transactions with all splits"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "_Sort Byâ¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Void Transaction"
@@ -29289,11 +29335,6 @@ msgstr "Add _Reversing Transaction"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Add a reversing transaction"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Stock Ass_istantâ¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -29391,11 +29432,6 @@ msgstr "Account Report - Single Transaction"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Open a register report for the selected Transaction"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "_Sort Byâ¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -29628,66 +29664,66 @@ msgstr "Out of memory"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numeric error"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Failed to initialise Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Finance::Quote check returned error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "No Finance::Quote Version"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no book."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "There were no commodities for which to retrieve quotes."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote retrieval failed with error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote returned no data and set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote returned an error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote reported failure set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote reported failure with error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no currency."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no price element."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -29695,106 +29731,106 @@ msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"convert to a number."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
msgid "The quote has no error set."
msgstr "The quote has no error set."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Currency quotes require at least two currencies"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr "Error message:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "required"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recommended"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "one of these"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**missing**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "date: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "currency: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "last: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "nav: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "price: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote reported a failure for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -29802,7 +29838,7 @@ msgstr ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Unrecognised Finance::Quote Error: "
@@ -29869,30 +29905,30 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Opening Balances"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Renamed to:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Notice"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Your gnucash metadata has been migrated."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Old location:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "New location:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -29900,27 +29936,27 @@ msgstr ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "In addition:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "The following file has been copied to {1} instead:"
msgstr[1] "The following files have been copied to {1} instead:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "The following file in {1} has been renamed:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgstr[1] "The following files have become obsolete and will be ignored:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "The following file could not be moved to {1}:"
@@ -30200,11 +30236,11 @@ msgstr "End of next year"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Last day of the next calendar year."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Counters"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30216,7 +30252,7 @@ msgstr ""
"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
"are read-only."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30228,7 +30264,7 @@ msgstr ""
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
"imports/exports."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30236,15 +30272,15 @@ msgstr ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budget to be used when none has been otherwise specified."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "Customer number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30252,11 +30288,11 @@ msgstr ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Customer number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30264,11 +30300,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Employee number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30276,11 +30312,11 @@ msgstr ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Employee number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30288,11 +30324,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "Invoice number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30300,11 +30336,11 @@ msgstr ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "Invoice number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30312,11 +30348,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "Bill number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30324,11 +30360,11 @@ msgstr ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Bill number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30336,11 +30372,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Expense voucher number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30348,11 +30384,11 @@ msgstr ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Expense voucher number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30360,11 +30396,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "Job number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30372,11 +30408,11 @@ msgstr ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Job number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30384,11 +30420,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Order number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30396,11 +30432,11 @@ msgstr ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Order number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30408,11 +30444,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "Vendor number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30420,11 +30456,11 @@ msgstr ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "Vendor number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30432,36 +30468,36 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "The name of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "The address of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "The contact person to print on invoices."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "The fax number of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "The email address of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "The URL address of your website."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
@@ -30469,27 +30505,27 @@ msgstr ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Default Customer TaxTable"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "The default tax table to apply to customers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Default Vendor TaxTable"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "The default tax table to apply to vendors."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "The default date format used for fancy printed dates."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "The electronic tax number of your business"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f11750defe..f8f1f6419d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -81,9 +81,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 15:40+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -96,13 +96,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
-">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
+"span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "La fecha efectiva."
# Comentarios extraÃdos:
# Business options
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
@@ -359,41 +359,41 @@ msgstr "Negocios"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Nombre Societario"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Dirección de Sociedad"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "ID de sociedad"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Teléfono de Sociedad"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Número de fax de Sociedad"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL del Web de Sociedad"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Correo-e de Sociedad"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Persona de Contacto de Sociedad"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Formato de fecha adornado"
@@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "personalizado"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Imposición"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Número Impositivo (CIF)"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "No"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Contenedor"
@@ -1361,8 +1361,6 @@ msgstr "Préstamo"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Opción de Amortización Prestamentaria: «%s»"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1373,8 +1371,8 @@ msgstr "Opción de Amortización Prestamentaria: «%s»"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1480,7 +1478,7 @@ msgstr "Cuenta"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1933,7 +1931,7 @@ msgstr "Efectivo"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1950,7 +1948,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memorándum"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1962,7 +1960,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -2000,7 +1998,7 @@ msgstr "Editarâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -2018,7 +2016,7 @@ msgstr "Comprobante"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2175,7 +2173,7 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2313,7 +2311,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Editar Cliente"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Crear Cliente"
@@ -2408,7 +2406,7 @@ msgstr "Debe seleccionar una configuración del boletÃn para borrar."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Incapaz de modificar el boletÃn del nombre de configuración."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2416,15 +2414,15 @@ msgstr ""
"Ya existe una configuración de boletÃn con este nombre, por favor elija otro "
"nombre."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "Cargar configuración del boletÃn"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Edita el nombre de configuración del boletÃn"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Borrar configuración del boletÃn"
@@ -2437,7 +2435,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Contenedor de cuenta seleccionada. Inténtelo de nuevo."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "Seleccionar documento"
@@ -2588,9 +2586,9 @@ msgstr "Enlaces de Transacción Documental"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2641,7 +2639,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Editar Operador"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Crear Operador"
@@ -2736,7 +2734,7 @@ msgstr "Contenedor"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
@@ -2779,8 +2777,8 @@ msgstr "Asientos de Cierre"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Conciliar"
@@ -2821,11 +2819,11 @@ msgstr "Fecha Conciliada"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Número/Operación"
@@ -2833,12 +2831,12 @@ msgstr "Número/Operación"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2850,12 +2848,12 @@ msgstr "Operación"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Número Transaccional"
@@ -2863,13 +2861,13 @@ msgstr "Número Transaccional"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2894,8 +2892,8 @@ msgstr "Descripción, Anotaciones o Memorándum"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2910,7 +2908,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Buscar Transacción"
@@ -3089,7 +3087,7 @@ msgstr "Crear Anotación Crediticia"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Crear Factura"
@@ -3114,7 +3112,7 @@ msgstr "Vista de Factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Crear Cargo"
@@ -3127,7 +3125,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Ver Cargo"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Crear Comprobante de Gasto"
@@ -3284,7 +3282,7 @@ msgstr "Anotaciones del comprobante"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3339,7 +3337,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Buscar Comprobante de Gasto"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Comprobante de Gasto"
@@ -3416,7 +3414,7 @@ msgstr "La cantidad de la tarifa debe ser válida o debe dejarla en blanco."
msgid "Edit Job"
msgstr "Editar Ejercicio"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Crear Ejercicio"
@@ -3485,7 +3483,7 @@ msgstr "TÃtulo"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3601,7 +3599,7 @@ msgstr ""
"distintas. Especifique el tipo de conversión."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3616,7 +3614,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3627,7 +3625,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Proveedor"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3647,7 +3645,7 @@ msgstr ""
"crear primero una Factura o Cargo?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3655,7 +3653,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Punteado"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3664,7 +3662,7 @@ msgstr "Punteado"
msgid "Reconciled"
msgstr "Conciliado"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
@@ -3672,7 +3670,7 @@ msgstr ""
"La transacción seleccionada no tiene desgloses que pueda ser asignados como "
"una remuneración"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3684,15 +3682,15 @@ msgstr ""
"como manipular una. Seleccione uno, los otros serán descartados.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3700,7 +3698,7 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3844,21 +3842,21 @@ msgstr "(pausado)"
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "BoletÃn"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Columnas"
@@ -4061,7 +4059,7 @@ msgstr[1] ""
"(%d transacciones creadas automáticamente)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Transacción"
@@ -4121,7 +4119,7 @@ msgstr "Formulario"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Editar Proveedor"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Crear Proveedor"
@@ -4150,7 +4148,7 @@ msgstr "ID proveedor"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Buscar Proveedor"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4167,7 +4165,7 @@ msgstr "Buscar Proveedor"
msgid "Income"
msgstr "Ingreso"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4176,7 +4174,7 @@ msgstr "Ingreso"
msgid "Expenses"
msgstr "Gastos"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4185,11 +4183,11 @@ msgstr "Gastos"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Restante a presupuestar"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4268,8 +4266,8 @@ msgstr "Borrar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"«Comprobar y reparar» está en ejecución, ¿quiere interrumpir la operación?"
@@ -4285,7 +4283,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4549,6 +4547,7 @@ msgstr "Introduce una remuneración para el titular de esta factura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "BoletÃn _societario"
@@ -4896,6 +4895,7 @@ msgstr "Comprobante Nuevo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Listado de Proveedores"
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Borra el desglose efectivo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Desglosar"
@@ -5117,20 +5117,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Asistente de acciones"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Diario Común"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "¿Guardo los cambios efectuados en %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5140,104 +5140,104 @@ msgstr ""
"guardar las modificaciones a esta transacción, descartar la transacción, o "
"cancelar la operación?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Descartar transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Guardar transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de Búsqueda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Fecha inicial:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostrar número anterior de dÃas:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Fecha final:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "No conciliado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "En Blanco"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "Ocultar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrar por:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "BoletÃn de Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "BoletÃn de Cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "BoletÃn de Resultados Buscados"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "y subcuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "¿Declarar comprobantes desde múltiples cuentas?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5246,56 +5246,56 @@ msgstr ""
"¿Desea declarar las comprobaciones incluso aunque no estén todos desde la "
"misma cuenta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_Declarar comprobantes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Sólo puede marcar casillas desde un registro de cuenta bancaria o desde "
"resultados de búsqueda."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"No se puede poner una transacción en blanco con desgloses conciliados o "
"punteados."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Esta transacción está marcada como sólo lectura con el comentario: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Ya ha sido creado un asiento de reversión para esta transacción."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "¿Ir a la transacción?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transacción Revertida"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Crear Información Transacción"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordenar %s porâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5304,28 +5304,28 @@ msgstr "Filtrar %s porâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s desde %s, contabilizado el %s, monto %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Varios documentos están conectados con esta transacción. Por favor, escoja "
"uno:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "Ir a fecha"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Comprobando desgloses en el registro efectivo: %u de %u"
@@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -5381,11 +5381,13 @@ msgstr ""
"guardada en el archivo %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Guarda_r configuración del informe"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Guardar configuración de boletÃn comoâ¦"
@@ -5910,7 +5912,7 @@ msgstr "Un panel de control básico para sus datos de contabilidad"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "No ha seleccionado un titular"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -6088,7 +6090,7 @@ msgstr "No hay opciones para este boletÃn."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Debe seleccionar un elemento del listado"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -6096,42 +6098,42 @@ msgstr "Debe seleccionar un elemento del listado"
msgid "_Remove"
msgstr "_Quita"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Orden"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Crear Operación"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Crear Transacción"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Crear Desglose"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,â¦)!"
msgid "New item"
msgstr "Nuevo elemento"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_Agregar"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "todos los criterios se cumplen"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "cualquier criterio se cumple"
@@ -6699,7 +6701,7 @@ msgstr "Seleccionar moneda"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Moneda"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6711,45 +6713,45 @@ msgstr "_Moneda"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Emplear hora local"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Editar moneda"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Información Monetaria"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Editar garantÃa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Crear garantÃa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Información de GarantÃa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Quizá no puede crear una moneda nacional nueva."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s es una materia prima reservada. Emplee otra cosa."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Esa materia prima ya existe."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6783,11 +6785,11 @@ msgstr "Puede teclear '+' o '-' para incrementar o decrementar el número."
msgid "Action/Number"
msgstr "Operación/Número"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
msgid "Openâ¦"
msgstr "Abrirâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6796,16 +6798,33 @@ msgstr "Abrirâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Guardar comoâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "Guardar _como"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7286,10 +7305,6 @@ msgstr "Guardar"
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Todos los archivos"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(nulo)"
@@ -7777,27 +7792,27 @@ msgstr "Ãltima modificación en %a, %b, %d, %Y en %I%M%p"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Archivo %s abierto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Incapaz de guardar en la base de datos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Incapaz de guardar en la base de datos: el Libro está marcado como solo "
"lectura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Opciones del Libro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
@@ -7805,28 +7820,28 @@ msgstr ""
"Se ha alcanzado el número máximo de entradas de menú de la ventana, no se "
"van a añadir mas entradas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(modificable por el usuario)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s Los colaboradores de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID de Compilación"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
@@ -7834,7 +7849,7 @@ msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier Serrador, 2018 - 2022\n"
@@ -7847,7 +7862,7 @@ msgstr ""
"Guille, 2002\n"
"Raúl Miró, 2001"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visite el sitio web GnuCash."
@@ -7950,6 +7965,11 @@ msgstr "Final de este perÃodo contable"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Final del anterior perÃodo contable"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Personalizado"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
msgid "Selected Report is Missing"
msgstr "El informe seleccionado no existe"
@@ -7980,9 +8000,9 @@ msgstr "Cuenta nueva de nivel techo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7998,7 +8018,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Materia Prima"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -8064,7 +8084,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "Color de Cuenta"
@@ -8080,7 +8100,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "LÃmite de balance"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Info. Imposición"
@@ -8143,7 +8163,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filtrar %s por..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Espacio de nombres"
@@ -8428,27 +8448,27 @@ msgstr "Especificar el tipo de exportación\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Fichero de salida para el boletÃn\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Falta el parámetro del archivo de datos"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Sin información suficiente para volcar las cotizaciones"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Instrucción '{1}' entrecomillado desconocido"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr "Falta el parámetro --name"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "Instrucción de informe desconocido '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr "Falta un mandato u opción"
@@ -8797,7 +8817,7 @@ msgstr ""
"comunes también se muestran. En otros casos no son mostrados."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "El boletÃn factura a ser empleado para declarar."
@@ -12141,7 +12161,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -12296,7 +12316,7 @@ msgstr "Rango"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13608,7 +13628,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
@@ -19382,55 +19402,62 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "¡Fichero exportado correctamente!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Transacción Desglosada --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr "Ruta CategorÃa Completa"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Cantidad con Sym"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr "Num. Cantidad."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr "Valor con sÃmbolo"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
msgid "Value Num."
msgstr "Valor Núm."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr "Tipo/Precio"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID Transacción"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Acción/Moneda"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Razón vacÃo"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "Nombre Completo de Cuenta"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Fecha Conciliada"
@@ -20198,12 +20225,6 @@ msgstr "Info"
msgid "Additional Comments"
msgstr "Comentarios Adicionales"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Transacción Desglosada --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nuevo, ya cuadrado"
@@ -22175,10 +22196,6 @@ msgstr "_Experimental"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "_Multicolumna"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Personalizado"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22273,7 +22290,7 @@ msgstr "Tamaño del Paso"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22299,7 +22316,7 @@ msgstr "Moneda comunicada"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22331,7 +22348,7 @@ msgstr "Excluir transacciones entre cuentas seleccionadas"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22343,7 +22360,7 @@ msgstr "Anchura de Trazo"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22430,7 +22447,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "MÃnimo"
@@ -23642,11 +23659,11 @@ msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
"** esta materia prima no tiene precio y un precio de 1 ha sido utilizado."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Balance Previsto"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23657,39 +23674,39 @@ msgstr "Balance Previsto"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Comunicar sobre estas cuentas."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "¿Datos de mercados?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Representa un marcaje por cada punto de datos."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "Mostrar lÃnea de reserva"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "Cantidad reservada"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr "La cantidad de reserva se fija al balance mÃnimo deseado"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr "Mostrar lÃnea de objetivo"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr "Cantidad objetivo sobre la reserva"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
@@ -23697,11 +23714,11 @@ msgstr ""
"El objetivo se usa para planificar una gran compra en el futuro, y será "
"añadido como una lÃnea sobre la cantidad de reserva."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr "Mostrar mÃnimo futuro"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
@@ -23709,11 +23726,11 @@ msgstr ""
"El mÃnimo futuro añadirá, para cada fecha, un balance proyectado mÃnimo "
"incluyendo transacciones planificadas."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr "Objetivo"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr "Reserva"
@@ -26771,6 +26788,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "BoletÃn de Proveedor"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "BoletÃn de Operador"
@@ -28593,6 +28611,11 @@ msgstr "Ca_ncelar transacción"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancela la transacción efectiva"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Vista"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28684,14 +28707,16 @@ msgstr "Cierra la página activa efectiva"
msgid "Quit this application"
msgstr "Sale de esta aplicación"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Preferencias"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Edita las preferencias globales de GnuCash"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Vista"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _herramientas"
@@ -28831,6 +28856,12 @@ msgstr "Ãndi_ce"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abre la ayuda de GnuCash"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "_Interrumpir"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "Acerca de GnuCash"
@@ -29457,6 +29488,7 @@ msgstr "Abre las cuentas seleccionadas y todas sus subcuentas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -29524,6 +29556,13 @@ msgstr ""
"Puntea automáticamente transacciones individuales, tal como alcanzar una "
"cierta cantidad punteada"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "As_istente de accionesâ¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29584,6 +29623,11 @@ msgstr ""
"Marcar y reparar transacciones descuadradas y desgloses huérfanos en esta "
"cuenta y sus subcuentas"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Marcar y reparar _todo"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29618,10 +29662,6 @@ msgstr "_Borrar cuentaâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Borra una cuenta seleccionada"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Marcar y reparar _todo"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -29929,6 +29969,12 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Muestra transacciones expandidas con todos los desgloses"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "_Ordenar porâ¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Anular la transacción"
@@ -29953,11 +29999,6 @@ msgstr "Agregar transacción de _reversión"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Añadir una transacción de reversión"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "As_istente de accionesâ¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30056,11 +30097,6 @@ msgstr "BoletÃn de Cuenta - Transacción Ãnica"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Abre un boletÃn de registro para la Transacción seleccionada"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "_Ordenar porâ¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30293,66 +30329,66 @@ msgstr "Falta memoria"
msgid "Numeric error"
msgstr "Error numérico"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Fallo en la inicialización de Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr "Finance::Quote devolvió error en la comprobación "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Sin versión de Finance::Quote"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch fue llamado sin libro."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch fue llamado sin productos."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "No habÃa productos para los que obtener cotizaciones."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "La obtención de Finance::Quote falló con el error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote no devolvió datos ni estableció ningún error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote devolvió un error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote reportó fallo no estableció error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote informó de un fallo con error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote devolvió una cotización sin moneda."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote devolvió una cotización con una moneda que GnuCash no conoce."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote devolvió una cotización sin elemento de precio."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -30360,110 +30396,110 @@ msgstr ""
"Finance::Quote devolvió un presupuesto con un precio que GnuCash no pudo "
"convertir en un número."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
msgid "The quote has no error set."
msgstr "La cotización no tiene error definido."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
"Las cotizaciones para los siguientes productos no se encuentran disponibles "
"o no se pueden usar:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Las cotizaciones de divisas requieren al menos dos divisas"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Falló la interpretación del resultado devuelto por Finance::Quote."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr "Mensaje de error:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "elemento requerido"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recomendado"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "uno de estos"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**falta**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Campos de Finance::Quote usados por GnuCash:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "sÃmbolo: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "fecha: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "moneda: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "último: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "Valor liquidativo: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "precio: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote reportó un fallo para el sÃmbolo "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
"Finance::Quote falló silenciosamente al recuperar la cotización del sÃmbolo "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash envió un json inválido a Finance::Quote. Los detalles fueron "
"registrados."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30471,7 +30507,7 @@ msgstr ""
"A Perl le faltan los siguientes módulos. Por favor, vea https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Online_Quotes#Finance::Quote para una acción correctiva en detalle. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Error de Finance::Quote no reconocido: "
@@ -30548,30 +30584,30 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Saldos de Apertura"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Renombrado a:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Sus metadatos de GnuCash han sido migrados."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Ubicación anterior:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Ubicación efectiva:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30579,21 +30615,21 @@ msgstr ""
"Si no intenta más ejecutar {1} 2.6.x o más anterior en este sistema puede "
"retirar con seguridad el directorio antiguo."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "En adición:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "El siguiente fichero ha sido copiado a {1} en su lugar:"
msgstr[1] "Los siguientes ficheros han sido copiados a {1} en su lugar:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "El siguiente fichero en {1} ha sido renombrado:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
@@ -30601,7 +30637,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Los siguientes ficheros se han convertido en obsoletos y serán descartados:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "El fichero siguiente no se pudo ser trasladado a {1}:"
@@ -30885,11 +30921,11 @@ msgstr "Final del siguiente año"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Ãltimo dÃa del año siguiente del calendario."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Contadores"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30901,7 +30937,7 @@ msgstr ""
"dentro de las ventanas de registro de cuenta. Si hay cero, todas las "
"transacciones pueden editarse y ninguna es de solo lectura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30914,7 +30950,7 @@ msgstr ""
"correspondiendo en caracterÃsticas de negocios, boletines e importaciones/"
"exportaciones."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30922,15 +30958,15 @@ msgstr ""
"Marcar para tener cuentas mercantiles usadas para transacciones implicando "
"más de una moneda o materia prima."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Presupuesto para utilizar cuando no se haya especificado de otra cosa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "ID Cliente"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30938,11 +30974,11 @@ msgstr ""
"El número del cliente previo generado. Este número será incrementado para "
"generar números de clientes."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Formato de número del cliente"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30950,11 +30986,11 @@ msgstr ""
"El formato de la cadena que se utiliza para generar números de clientes. "
"Esto es una cadena de formato de estilo de escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Número del operador"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30962,11 +30998,11 @@ msgstr ""
"El número del operador previo generado. Este número será incrementado para "
"generar el siguiente número de operador."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Formato de número del operador"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30974,11 +31010,11 @@ msgstr ""
"El formato de la cadena que se utiliza para generar números de operadores. "
"Esto es una cadena de formato de estilo de escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "Número factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30986,11 +31022,11 @@ msgstr ""
"El número factura previo generado. Este número será incrementado para "
"generar el siguiente número factura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "Formato del número factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30998,11 +31034,11 @@ msgstr ""
"El formato de la cadena que se utiliza para generar números recibos. Esto es "
"una cadena de formato de estilo de escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "Número de cargo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31010,11 +31046,11 @@ msgstr ""
"El número de cargo anterior generado. Este número será incrementado para "
"generar el número de cargo siguiente."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Formato del número del cargo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31022,11 +31058,11 @@ msgstr ""
"El formato de la cadena para emplear generando números de cargos. Esto es un "
"formato con estilo imprimible de la cadena."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Número de comprobante de gasto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31034,11 +31070,11 @@ msgstr ""
"El número de comprobante de gasto previo generado. Este número será "
"incrementado para generar el siguiente número de comprobante."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Formato del número del comprobante del gasto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31046,11 +31082,11 @@ msgstr ""
"La cadena de formato para utilizarlo para generar los números de comprobante "
"de gasto. Esto es una cadena de formato de estilo de escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "Número de ejercicio"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31058,11 +31094,11 @@ msgstr ""
"El anterior número de ejercicio generada. Este número será incrementado para "
"generar el siguiente número de ejercicio."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Formato del número de ejercicio"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31070,11 +31106,11 @@ msgstr ""
"La cadena de formato que utilizar para generar números de ejercicio. Esto es "
"una cadena de formato de estilo de escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Número operativo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31082,11 +31118,11 @@ msgstr ""
"El número de operación anterior generado. Este número será incrementado para "
"generar el siguiente número de operación."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Formato del número operativo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31094,11 +31130,11 @@ msgstr ""
"La cadena de formato que se utiliza para generar números de operación. Esto "
"es una cadena con formato de estilo para escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "Número del proveedor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31106,11 +31142,11 @@ msgstr ""
"El número de proveedor anterior generado. Este número será incrementado para "
"generar el siguiente número del proveedor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "Formato del número del proveedor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31118,36 +31154,36 @@ msgstr ""
"La cadena de formato que utilizar para generar los números de los "
"proveedores. Esto es una cadena de formato de estilo de escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "El nombre de su sociedad."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "La dirección de su sociedad."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "La persona de contacto a escribir sobre facturas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "El número de fax de su sociedad."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "La dirección de correo-e de su sociedad."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "La dirección URL de su sitio web."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "El ID para su sociedad (ej. 'CIF: 00000000A)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
@@ -31155,27 +31191,27 @@ msgstr ""
"Lapso de tiempo para cambiar el informe de factura usado. Un valor de 0 "
"significa deshabilitado."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Tipo Impositivo Predeterminado para Cliente"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La distribución impositiva predeterminada para aplicar a clientes."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Tipo Impositiva Predeterminado para Proveedores"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La distribución impositiva predeterminada para aplicar a proveedores."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "El formato de fecha predeterminado para fechas adornadas escritas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "El Código de Identificación Fiscal de su empresa"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 83aaac393b..2508f0e23b 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "La fecha actual"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Negocio"
@@ -234,49 +234,49 @@ msgstr "Negocio"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Company Name"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
#, fuzzy
msgid "Company Address"
msgstr "Dirección de Cliente"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "Extensión columna:"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
#, fuzzy
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Company Website URL"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
#, fuzzy
msgid "Company Email Address"
msgstr "Dirección de Cliente"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Formato de fecha:"
@@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "personalizado"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
#, fuzzy
msgid "Tax"
msgstr "Máx"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
#, fuzzy
msgid "Tax Number"
msgstr "Número"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "No"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr ""
@@ -1225,8 +1225,6 @@ msgstr "Préstamo"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Calculador financiero"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1237,8 +1235,8 @@ msgstr "Calculador financiero"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1346,7 +1344,7 @@ msgstr "Cuenta"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1787,7 +1785,7 @@ msgstr "Caja"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1804,7 +1802,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1816,7 +1814,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1857,7 +1855,7 @@ msgstr "Editar"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1876,7 +1874,7 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2032,7 +2030,7 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2169,7 +2167,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Propio"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
#, fuzzy
msgid "New Customer"
@@ -2273,23 +2271,23 @@ msgstr "Debe seleccionar valores."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
#, fuzzy
msgid "Load report configuration"
msgstr "Especificar directorio de configuración"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
#, fuzzy
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Editar opciones de informe"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
#, fuzzy
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Especificar directorio de configuración"
@@ -2305,7 +2303,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2470,9 +2468,9 @@ msgstr "Informe de Transacción"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2520,7 +2518,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr ""
@@ -2616,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "En Medio"
@@ -2665,8 +2663,8 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
@@ -2710,11 +2708,11 @@ msgstr "Reconciliado:"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
#, fuzzy
msgid "Number/Action"
@@ -2723,12 +2721,12 @@ msgstr "Opciones de Números"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2740,12 +2738,12 @@ msgstr "Acción"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
#, fuzzy
msgid "Transaction Number"
@@ -2754,13 +2752,13 @@ msgstr "Informe de Transacción"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2785,8 +2783,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2801,7 +2799,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
#, fuzzy
msgid "Find Transaction"
msgstr "Buscar Transacciones"
@@ -2992,7 +2990,7 @@ msgstr "Cuentas de Crédito"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
#, fuzzy
msgid "New Invoice"
@@ -3022,7 +3020,7 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
#, fuzzy
msgid "New Bill"
msgstr "Nuevo archivo"
@@ -3038,7 +3036,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Nuevo archivo"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
#, fuzzy
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Diagrama de torta de Egresos"
@@ -3217,7 +3215,7 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3277,7 +3275,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Diagrama de barra de egresos"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
#, fuzzy
msgid "Expense Voucher"
@@ -3363,7 +3361,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Job"
msgstr "Editar"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
#, fuzzy
msgid "New Job"
msgstr "Nuevo"
@@ -3442,7 +3440,7 @@ msgstr "TÃtulo"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3570,7 +3568,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3586,7 +3584,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Propio"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3597,7 +3595,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3615,7 +3613,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3623,7 +3621,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Cancelado"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3633,13 +3631,13 @@ msgstr "Cancelado"
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciliado:"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3647,17 +3645,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Utilidades retornados"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Contenido"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3665,7 +3663,7 @@ msgstr "Contenido"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3809,21 +3807,21 @@ msgstr ""
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Columnas"
@@ -4024,7 +4022,7 @@ msgstr[0] "No ha seleccionado cuentas en la opción de lista de cuentas."
msgstr[1] "No ha seleccionado cuentas en la opción de lista de cuentas."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
#, fuzzy
msgid "Transaction"
msgstr "_Transacción"
@@ -4088,7 +4086,7 @@ msgstr "Formato"
msgid "Edit Vendor"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
#, fuzzy
msgid "New Vendor"
@@ -4120,7 +4118,7 @@ msgstr ""
msgid "Find Vendor"
msgstr "Buscar "
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4137,7 +4135,7 @@ msgstr "Buscar "
msgid "Income"
msgstr "Ingreso"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4146,7 +4144,7 @@ msgstr "Ingreso"
msgid "Expenses"
msgstr "Egresos"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4155,12 +4153,12 @@ msgstr "Egresos"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "_Borrar Cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4236,8 +4234,8 @@ msgstr "Borrar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4252,7 +4250,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4532,6 +4530,7 @@ msgstr "Introducir un nombre para la cuenta"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
#, fuzzy
msgid "_Company Report"
msgstr "Informe de impuesto"
@@ -4920,6 +4919,7 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Borrar la transacción actual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Partida"
@@ -5170,8 +5170,8 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Detalles de división de acciones"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5179,12 +5179,12 @@ msgstr "Reporte de libro diario"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Cargar otro archivo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5194,172 +5194,172 @@ msgstr ""
"La transacción actual ha cambiado.\n"
"¿Le gustarÃa grabarla?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
#, fuzzy
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Buscar Transacciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Pegar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de búsqueda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Fecha de comienzo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Coincidir número de acciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
#, fuzzy
msgid "End Date:"
msgstr "Fecha final"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "reconciliado:y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
#, fuzzy
msgid "Frozen"
msgstr "congelado:c"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
#, fuzzy
msgid "Voided"
msgstr "Vista"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Tipo de Trazo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Informe de Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Reporte de cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Informe de resultados de búsqueda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
#, fuzzy
msgid "and subaccounts"
msgstr "(subcuentas)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Coincidir Cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Imprimir Cheque"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
#, fuzzy
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Mostrar transacciones expandidas con todas las partidas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Mostrr transacciones en una sola lÃnea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
#, fuzzy
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Pegar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Editar la transacción actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Borrar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Información de transacción"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordenar por Num"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5368,28 +5368,28 @@ msgstr "Tipo de Trazo"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccionado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
msgid "Go to Date"
msgstr "Ordenar por Fecha"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5399,7 +5399,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -5442,12 +5442,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Especificar directorio de configuración"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
@@ -5960,7 +5962,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta."
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -6146,7 +6148,7 @@ msgstr "Introducir una descripción para este reporte"
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Debe seleccionar una impresora primero."
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -6155,28 +6157,28 @@ msgstr "Debe seleccionar una impresora primero."
msgid "_Remove"
msgstr "Remover"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Tipo de Ordenación"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
#, fuzzy
msgid "New Order"
msgstr "Tipo de Ordenación"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
#, fuzzy
msgid "New Transaction"
msgstr "_Transacción"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Partida"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6184,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "Nuevo..."
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -6192,11 +6194,11 @@ msgstr "Nuevo..."
msgid "_Add"
msgstr "Dirección de usuario/a"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr ""
@@ -6755,7 +6757,7 @@ msgstr "Seleccionar moneda/código de seguridad"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Moneda"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6767,50 +6769,50 @@ msgstr "Moneda"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Utilizar tiempo local"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
#, fuzzy
msgid "Edit currency"
msgstr "Seleccionar moneda/código de seguridad"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
#, fuzzy
msgid "Currency Information"
msgstr "Información de precios"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
#, fuzzy
msgid "Edit security"
msgstr "Seleccionar moneda/código de seguridad"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
#, fuzzy
msgid "New security"
msgstr "Seleccionar moneda/código de seguridad"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Información de precios"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "No puede crear una nueva mondea nacional."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Este bién ya existe."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
@@ -6847,13 +6849,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Número"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Abrir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6863,18 +6865,35 @@ msgstr "Abrir"
msgid "_Open"
msgstr "Abrir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Guardar Como"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Guardar Como"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7361,10 +7380,6 @@ msgstr "Guardar"
msgid "_Export"
msgstr "Exportar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(vacio)"
@@ -7907,55 +7922,55 @@ msgstr ""
"Falló la interpretación del archivo QIF:\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "Opción Booleana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Número de filas de registros a mostrar por defecto."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Probando"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7963,11 +7978,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Georg Lehner, Juan Manuel GarcÃa, 2001"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8088,6 +8103,12 @@ msgstr "Final del anterior periodo contable trimestral"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Final del anterior periodo contable trimestral"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
+msgstr "Propio"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
msgid "Selected Report is Missing"
@@ -8121,9 +8142,9 @@ msgstr "Nueva cuenta de nivel superior"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -8139,7 +8160,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Valores"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -8216,7 +8237,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Código de Cuenta"
@@ -8235,7 +8256,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Balance"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Información de Impuesto"
@@ -8298,7 +8319,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Tipo de Trazo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Namespace"
msgstr "Nombre"
@@ -8584,28 +8605,28 @@ msgstr "Seleccionar cuenta"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Imagén de azulejo del mosaico de fondo para informes"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Ver dos lÃneas de información para cada transacción"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "Esta es una opción de color"
@@ -8933,7 +8954,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11804,7 +11825,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11965,7 +11986,7 @@ msgstr "Colocar Rango"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13308,7 +13329,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Simple"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Interéses"
@@ -19162,63 +19183,70 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "Partir Transacción"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "Nombre de categorÃa QIF"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "Cantidad"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Value Num."
msgstr "Valor"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr ". (Periodo)"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "_Transacción"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Seleccionar moneda"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Sólo iconos"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19950,12 +19978,6 @@ msgstr "Información de Impuesto"
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "Partir Transacción"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
@@ -22081,11 +22103,6 @@ msgstr "Exportar"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "Vista multicolumnar"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-#, fuzzy
-msgid "_Custom"
-msgstr "Propio"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22182,7 +22199,7 @@ msgstr "Tamaño del Paso"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22208,7 +22225,7 @@ msgstr "Moneda para el reporte"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22241,7 +22258,7 @@ msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22253,7 +22270,7 @@ msgstr "Ancho del diagrama"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22340,7 +22357,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "MÃnimo"
@@ -23632,12 +23649,12 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Balance en %s"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23649,65 +23666,65 @@ msgstr "Balance en %s"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Hacer informe de transacción sobre esas cuentas"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
#, fuzzy
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Seleccionar la marca para cada punto de datos."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "Mostrar información del/de la analista"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "Desequilibrio"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "Mostrar tabla"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "MÃnimo"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Cargo"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26978,6 +26995,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "_Informes"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
#, fuzzy
msgid "Employee Report"
@@ -28913,6 +28931,12 @@ msgstr "Recalcular Transacción"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancelar la transacción actual"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "Vista"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -29011,15 +29035,15 @@ msgstr "Cerrar la página actual del block de notas"
msgid "Quit this application"
msgstr "Duplicar transacción"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Preferencias"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Vista"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
@@ -29173,6 +29197,11 @@ msgstr "Contenido"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Acerca"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
@@ -29889,6 +29918,7 @@ msgstr "Abrir la cuenta seleccionada y todas sus subcuentas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29961,6 +29991,14 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Detalles de división de acciones"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -30023,6 +30061,11 @@ msgid ""
"account and its subaccounts"
msgstr "Identificar y arreglar problemas en la cuenta y sus subcuentas"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr ""
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -30056,10 +30099,6 @@ msgstr "_Borrar Cuenta"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Borrar cuenta seleccionada"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr ""
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -30410,6 +30449,13 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Mostrar transacciones expandidas con todas las partidas"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "Ordenar por Num"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
#, fuzzy
msgid "_Void Transaction"
@@ -30442,12 +30488,6 @@ msgstr "Borrar Transacción"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Borrar Transacción"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Detalles de división de acciones"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30558,12 +30598,6 @@ msgstr "Recalcular Transacción"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Abrir una ventana de reporte en forma de factura para este registro"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Ordenar por Num"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
#, fuzzy
@@ -30820,127 +30854,127 @@ msgstr "No hay suficiente memoria"
msgid "Numeric error"
msgstr "Error numérico"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Introducir una descripción para este reporte"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Hubo un error al guardar el archivo."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Rango de _Fechas"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "reconciliado:y"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "Final del año anterior"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Comisiones"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30948,7 +30982,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "SÃmbolo"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30956,7 +30990,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Fecha:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30964,46 +30998,46 @@ msgid "currency: "
msgstr "Moneda"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "%s a %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Precio"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Utilidades retornados"
@@ -31072,58 +31106,58 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Balances de apertura"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Información de precios"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Información de balance"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31434,12 +31468,12 @@ msgstr "Final del año anterior"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Comienzo del año agenda actual"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "Contenido"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31447,7 +31481,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31455,255 +31489,255 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Customer number"
msgstr "Reporte de registro"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
#, fuzzy
msgid "Customer number format"
msgstr "Formato propio"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "Employee number"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
#, fuzzy
msgid "Employee number format"
msgstr "Completo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "Factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
msgstr "Factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "Factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "Información de balance"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Diagrama de egresos"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Diagrama de egresos"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "Número"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "Información de impuestos"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "Entrada"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Order number format"
msgstr "Información de precios"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
#, fuzzy
msgid "Vendor number"
msgstr "_Informes"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
msgstr "_Informes"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "El nombre de este presupuesto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "El nombre de este presupuesto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Número de filas de registros a mostrar por defecto."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "El nombre de este presupuesto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "El nombre de este presupuesto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "El nombre de este presupuesto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
#, fuzzy
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Moneda por defecto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
#, fuzzy
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "El nombre de este presupuesto"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d16dfb53a4..52f047ba42 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Rauno Ots <rots00 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "The current date."
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr ""
@@ -219,41 +219,41 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Ettevõtte Nimi"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr ""
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "kohandatud"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Käibemaks"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr ""
@@ -1098,8 +1098,6 @@ msgstr ""
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr ""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1110,8 +1108,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1217,7 +1215,7 @@ msgstr "Konto"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1640,7 +1638,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1657,7 +1655,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1669,7 +1667,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1709,7 +1707,7 @@ msgstr "_Redigeeri"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1727,7 +1725,7 @@ msgstr "Vautšer"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -1877,7 +1875,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2010,7 +2008,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Redigeeri Klienti"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Uus Klient"
@@ -2105,21 +2103,21 @@ msgstr ""
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr ""
@@ -2132,7 +2130,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Valitud kohatäitekonto. Palun vali uuesti"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr ""
@@ -2287,9 +2285,9 @@ msgstr "Tehingu Number"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2337,7 +2335,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Regigeeri Töötajat"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Uus Töötaja"
@@ -2430,7 +2428,7 @@ msgstr "Kohatäitja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
@@ -2473,8 +2471,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr ""
@@ -2515,11 +2513,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr ""
@@ -2527,12 +2525,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2544,12 +2542,12 @@ msgstr "Tegevus"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Tehingu Number"
@@ -2557,13 +2555,13 @@ msgstr "Tehingu Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2588,8 +2586,8 @@ msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2604,7 +2602,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Märkmed"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Leia Tehing"
@@ -2777,7 +2775,7 @@ msgstr "Uus Kreeditarve"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Uus Müügiarve"
@@ -2802,7 +2800,7 @@ msgstr "Vaata Müügiarvet"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Uus Ostuarve"
@@ -2815,7 +2813,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Vaata Ostuarvet"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Uus Kuluvautšer"
@@ -2972,7 +2970,7 @@ msgstr "Vautšeri Märkmed"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3026,7 +3024,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Leia Kuluvautšer"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Kuluvautšer"
@@ -3106,7 +3104,7 @@ msgstr "Allahindluse protsent peab olema 0-100 või jäetud tühjaks."
msgid "Edit Job"
msgstr "Redigeeri Tööd"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Uus Töö"
@@ -3179,7 +3177,7 @@ msgstr "Tiitel"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3289,7 +3287,7 @@ msgstr ""
"sisesta ümberarvestuskurss."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3304,7 +3302,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Klient"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3315,7 +3313,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Hankija"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3332,7 +3330,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3340,7 +3338,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3349,13 +3347,13 @@ msgstr ""
msgid "Reconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3363,15 +3361,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3379,7 +3377,7 @@ msgstr "Jätka"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3513,21 +3511,21 @@ msgstr "(peatatud)"
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Read"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Tulbad"
@@ -3706,7 +3704,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Tehing"
@@ -3763,7 +3761,7 @@ msgstr "Blankett"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Redigeeri Hankijat"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Uus Hankija"
@@ -3792,7 +3790,7 @@ msgstr "Hankija ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Leia Hankija"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -3809,7 +3807,7 @@ msgstr "Leia Hankija"
msgid "Income"
msgstr "Tulu"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -3818,7 +3816,7 @@ msgstr "Tulu"
msgid "Expenses"
msgstr "Kulu"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -3827,11 +3825,11 @@ msgstr "Kulu"
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -3905,8 +3903,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -3921,7 +3919,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4176,6 +4174,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr ""
@@ -4505,6 +4504,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr ""
@@ -4699,7 +4699,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -4725,176 +4725,176 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
#| msgid "Display the action?"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Kuva tegevus?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -4903,28 +4903,28 @@ msgstr ""
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Väljastamise Kuupäev"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -4975,11 +4975,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr ""
@@ -5445,7 +5447,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5613,7 +5615,7 @@ msgstr ""
msgid "You must select an item from the list"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5621,24 +5623,24 @@ msgstr ""
msgid "_Remove"
msgstr "_Eemalda"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
#| msgid "New _File"
msgctxt ""
@@ -5647,18 +5649,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "Uus _Fail"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr ""
@@ -6170,7 +6172,7 @@ msgstr ""
msgid "Cu_rrency"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6182,45 +6184,45 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6251,13 +6253,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Avatud"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6266,16 +6268,33 @@ msgstr "Avatud"
msgid "_Open"
msgstr "_Ava"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Salvesta _Nimegaâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -6723,10 +6742,6 @@ msgstr ""
msgid "_Export"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr ""
@@ -7143,25 +7158,25 @@ msgstr ""
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7169,28 +7184,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Müügiarve kirjete minimaalne kuvatav arv."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7198,11 +7213,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Siim Sellis, 2020"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7305,6 +7320,11 @@ msgstr ""
msgid "End of previous accounting period"
msgstr ""
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
msgid "Selected Report is Missing"
msgstr ""
@@ -7335,9 +7355,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7353,7 +7373,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7419,7 +7439,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr ""
@@ -7437,7 +7457,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Bilanss"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr ""
@@ -7500,7 +7520,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr ""
@@ -7760,27 +7780,27 @@ msgstr ""
msgid "Output file for report\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr ""
@@ -8094,7 +8114,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -10747,7 +10767,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -10893,7 +10913,7 @@ msgstr "Vahemik"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -12015,7 +12035,7 @@ msgid "Examples"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr ""
@@ -17295,57 +17315,64 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value"
msgid "Value Num."
msgstr "Väärtus"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr ""
@@ -18017,12 +18044,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr ""
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
@@ -19886,10 +19907,6 @@ msgstr ""
msgid "_Multicolumn"
msgstr ""
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -19982,7 +19999,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -20008,7 +20025,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -20040,7 +20057,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -20052,7 +20069,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -20136,7 +20153,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr ""
@@ -21305,11 +21322,11 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -21320,59 +21337,59 @@ msgstr ""
msgid "Report on these accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -24312,6 +24329,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr ""
@@ -26045,6 +26063,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Vaata"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -26134,14 +26157,16 @@ msgstr ""
msgid "Quit this application"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "References"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Viited"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Vaata"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
@@ -26278,6 +26303,10 @@ msgstr ""
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr ""
@@ -26935,6 +26964,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -26999,6 +27029,13 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr ""
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -27055,6 +27092,11 @@ msgid ""
"account and its subaccounts"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr ""
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -27089,10 +27131,6 @@ msgstr "Kõik Kontod"
msgid "Delete selected account"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr ""
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -27400,6 +27438,12 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr ""
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr ""
@@ -27430,11 +27474,6 @@ msgstr ""
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Kuva tegevus?"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr ""
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -27536,11 +27575,6 @@ msgstr ""
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr ""
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
#, fuzzy
@@ -27775,121 +27809,121 @@ msgstr ""
msgid "Numeric error"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
msgid "The quote has no error set."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr ""
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr ""
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -27897,57 +27931,57 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Sümbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr ""
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Hind"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -28014,56 +28048,56 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr ""
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr ""
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] ""
@@ -28332,11 +28366,11 @@ msgstr ""
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -28344,7 +28378,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -28352,232 +28386,232 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index adc7eac52e..bdd1c348d6 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Enrique Ayesta Perojo <eayesta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Gaurko eguna"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Negozioa"
@@ -240,46 +240,46 @@ msgstr "Negozioa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Enpresaren izena"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Enpresaren helbidea"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "Enpresa"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Enpresaren izena"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
#, fuzzy
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Enpresaren izena"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Company Website URL"
msgstr "Enpresaren izena "
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
#, fuzzy
msgid "Company Email Address"
msgstr "Enpresaren helbidea"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Gaurko data-formatua"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "pertsonalizatua"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Zerga"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
#, fuzzy
msgid "Tax Number"
msgstr "Zenbakia"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Ez"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Leku-marka"
@@ -1221,8 +1221,6 @@ msgstr "Mailegua"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Ordainketa: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1233,8 +1231,8 @@ msgstr "Ordainketa: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1342,7 +1340,7 @@ msgstr "Kontua"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1780,7 +1778,7 @@ msgstr "Kutxa"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1797,7 +1795,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1809,7 +1807,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Zor"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1851,7 +1849,7 @@ msgstr "Editatu"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1870,7 +1868,7 @@ msgstr "Gastuen egiaztagiria"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2031,7 +2029,7 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2165,7 +2163,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Editatu bezeroa"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Bezero berria"
@@ -2263,23 +2261,23 @@ msgstr "Kontu-mota bat hautatu behar duzu."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Kargatu erabiltzailearen konfigurazioa"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
#, fuzzy
msgid "Load report configuration"
msgstr "Kargatu erabiltzailearen konfigurazioa"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
#, fuzzy
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Editatu txostenaren aukerak"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
#, fuzzy
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Kargatu erabiltzailearen konfigurazioa"
@@ -2295,7 +2293,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Ez da konturik hautatu. Saiatu berriro."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2461,9 +2459,9 @@ msgstr "Transakzio-txostena"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2512,7 +2510,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Editatu enplegatua"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Enplegatu berria"
@@ -2605,7 +2603,7 @@ msgstr "Leku-marka"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Erdialdean"
@@ -2653,8 +2651,8 @@ msgstr "Faktura-sarrerak"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Berdinkatu"
@@ -2695,11 +2693,11 @@ msgstr "Berdinkatze-data"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
#, fuzzy
msgid "Number/Action"
@@ -2708,12 +2706,12 @@ msgstr "Zenbaki-aukera"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2725,12 +2723,12 @@ msgstr "Ekintza"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
#, fuzzy
msgid "Transaction Number"
@@ -2739,13 +2737,13 @@ msgstr "Transakzio-txostena"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2771,8 +2769,8 @@ msgstr "Azalpena: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2787,7 +2785,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Oharrak"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
#, fuzzy
msgid "Find Transaction"
msgstr "Bilatu transakzioak"
@@ -2968,7 +2966,7 @@ msgstr "Abonu-kontua"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Faktura berria"
@@ -2995,7 +2993,7 @@ msgstr "Ikusi faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Faktura berria"
@@ -3008,7 +3006,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Ikusi faktura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Gastuen egiaztagiri berria"
@@ -3177,7 +3175,7 @@ msgstr "Faktura-oharrak"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3232,7 +3230,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Bilatu gastuen egiaztagiria"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Gastuen egiaztagiria"
@@ -3313,7 +3311,7 @@ msgstr "Hartzekoak zenbaki positiboa izan behar du, edo hutsik utzi behar da."
msgid "Edit Job"
msgstr "Editatu lana"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Lan berria"
@@ -3385,7 +3383,7 @@ msgstr "Titulua"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3504,7 +3502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3519,7 +3517,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Bezeroa"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3530,7 +3528,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Hornitzailea"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3547,7 +3545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3555,7 +3553,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Kitatuta"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3564,13 +3562,13 @@ msgstr "Kitatuta"
msgid "Reconciled"
msgstr "Berdinkatuta"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3578,17 +3576,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Mozkin banatu gabea"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "hau daukana"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3596,7 +3594,7 @@ msgstr "hau daukana"
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3748,21 +3746,21 @@ msgstr ""
msgid "Complete"
msgstr "Osoa"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Edukia"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Txostena"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Errenkadak"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Zut.k"
@@ -3977,7 +3975,7 @@ msgstr[1] ""
"(%d transactions automatically created)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
#, fuzzy
msgid "Transaction"
msgstr "_Transakzioa"
@@ -4040,7 +4038,7 @@ msgstr "Inprimakia"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Editatu hornitzailea"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Hornitzaile berria"
@@ -4069,7 +4067,7 @@ msgstr "Hornitzailearen IDa"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Bilatu hornitzailea"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4086,7 +4084,7 @@ msgstr "Bilatu hornitzailea"
msgid "Income"
msgstr "Sarrera"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "Sarrera"
msgid "Expenses"
msgstr "Gastuak"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4104,12 +4102,12 @@ msgstr "Gastuak"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferitu"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "_Ezabatu kontua"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4188,8 +4186,8 @@ msgstr "Ezabatu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4204,7 +4202,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4482,6 +4480,7 @@ msgstr "Sartu ordainketa bat faktura honen jabearentzat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Enpresaren txostena"
@@ -4862,6 +4861,7 @@ msgstr "Gastuen egiaztagiria"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Ezabatu sarrera hau"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Zatia"
@@ -5110,8 +5110,8 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Akzio-zatitzearen xehetasunak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5119,12 +5119,12 @@ msgstr "Txosten orokorrak"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Saldoak: %s - %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5134,165 +5134,165 @@ msgstr ""
"Uneko transakzio-txantiloia aldatu egin da.\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
#, fuzzy
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Bilatu transakzioak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "ezezaguna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Zorroa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Bilaketaren emaitza"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Hasiera-data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Akzio-kopurua bistaratu?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Amaiera-data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Berdinkatu gabe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Izoztuta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Baliogabetuta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Iragazki-mota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transakzio-txostena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Zorroaren txostena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Bilaketaren emaitzaren txostena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Erregistroa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "eta azpikontuak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "kontu guztiekin bat dator"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Inprimatu txekea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
#, fuzzy
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Erakutsi transakzioak zabalduta, zati guztiekin"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Editatu uneko transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_Bilatu transakzioak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Transakzio-informazioa"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordenatu enpresak honela"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5301,28 +5301,28 @@ msgstr "Iragazki-mota"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Faktura-data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Inprimatu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
@@ -5375,12 +5375,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Kargatu erabiltzailearen konfigurazioa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
@@ -5914,7 +5916,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Ez duzu jaberik hautatu"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -6089,7 +6091,7 @@ msgstr "Ez dago aukerarik txosten honentzat."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Zerrendako elementu bat hautatu behar duzu"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -6098,27 +6100,27 @@ msgstr "Zerrendako elementu bat hautatu behar duzu"
msgid "_Remove"
msgstr "Kendu"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Eskabidearen IDa"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Eskabide berria"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
#, fuzzy
msgid "New Transaction"
msgstr "_Transakzioa"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Zatia"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6126,18 +6128,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "Elementu berria..."
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "irizpide guztiak betetzen badira"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "irizpideren bat betetzen bada"
@@ -6687,7 +6689,7 @@ msgstr "Hautatu dibisa/titulua "
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Dibisa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6699,50 +6701,50 @@ msgstr "Dibisa"
msgid "Currency"
msgstr "Dibisa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Erabili tokiko ordua"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
#, fuzzy
msgid "Edit currency"
msgstr "Dibisa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
#, fuzzy
msgid "Currency Information"
msgstr "Eskabidearen informazioa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
#, fuzzy
msgid "Edit security"
msgstr "Balore berria"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
#, fuzzy
msgid "New security"
msgstr "Balore berria"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Zati-informazioa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Ezin duzu moneta nazional berririk sortu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Balore hori badago lehendik ere."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
@@ -6778,13 +6780,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_Zenbakia"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Ireki"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6794,18 +6796,35 @@ msgstr "Ireki"
msgid "_Open"
msgstr "Ireki"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Gorde"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Gorde"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7291,10 +7310,6 @@ msgstr "Gorde"
msgid "_Export"
msgstr "_Esportatu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(nulua)"
@@ -7835,53 +7850,53 @@ msgstr ""
" %s\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Liburu-aukerak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Bistaratu beharreko erregistro-errenkaden kopuru lehenetsia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7889,13 +7904,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mikel Olasagasti Uranga, 2005\n"
"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol at ej-gv.es>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8016,6 +8031,11 @@ msgstr "Kontabilitateko aurreko hiruhilekoaren amaiera"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Kontabilitateko aurreko hiruhilekoaren amaiera"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Pertsonalizatua"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
msgid "Selected Report is Missing"
msgstr ""
@@ -8047,9 +8067,9 @@ msgstr "Goi-mailako kontu berria"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -8065,7 +8085,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Balorea"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -8135,7 +8155,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "Kontuaren kodea"
@@ -8154,7 +8174,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Saldoa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Zerga-inf."
@@ -8217,7 +8237,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Iragazki-mota"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Namespace"
msgstr "Izena"
@@ -8500,28 +8520,28 @@ msgstr "Hautatu inportatzeko ekintza"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Txostenen atzeko planoko lauza"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Erakutsi bi informazio-lerro transakzio bakoitzeko"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "Hau kolore-aukera bat da."
@@ -8855,7 +8875,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11768,7 +11788,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11922,7 +11942,7 @@ msgstr "Bitartea: "
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13279,7 +13299,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Adibidea"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Interfazea"
@@ -19138,64 +19158,71 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Zatidun transakzioa --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF kategoria-izena"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "Zor den zenbatekoa"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "$ balioa"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "Akzio-prezioa:"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "_Transakzioa"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Aukeratu moneta"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Baliogabeak bakarrik"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Kontu-izen osoa erabili?"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19927,12 +19954,6 @@ msgstr "Zerga-inf."
msgid "Additional Comments"
msgstr "Txartelaren osagarria"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Zatidun transakzioa --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Berria, dagoeneko koadratuta"
@@ -21998,10 +22019,6 @@ msgstr "_Esportatu"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "Zutabe anitzeko ikuspegia"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Pertsonalizatua"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22096,7 +22113,7 @@ msgstr "Urratsaren neurria"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22122,7 +22139,7 @@ msgstr "Txostenaren moneta"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22155,7 +22172,7 @@ msgstr "Ez sartu iragazki-kontu guztietara/tik egindako transakzioak"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22167,7 +22184,7 @@ msgstr "Grafikoaren zabalera"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22254,7 +22271,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Gehienezkoa"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Gutxienekoa"
@@ -23541,12 +23558,12 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "%s eguneko saldoa"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23558,65 +23575,65 @@ msgstr "%s eguneko saldoa"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Kontu hauei buruzko txostena"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
#, fuzzy
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Aukeratu datu-puntu bakoitzaren marka."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "Erakutsi prestatzailearen datuak"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "Kargu-kontua"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "Erakutsi taula"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "Etorkizuneko gutxienekoa"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Kargua"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26844,6 +26861,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Hornitzaileen txostena"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Enplegatuen txostena"
@@ -28755,6 +28773,11 @@ msgstr "Birkalkulatu transakzioa"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "I_kusi"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28854,14 +28877,15 @@ msgstr "Itxi uneko koadernoko orrialdea"
msgid "Quit this application"
msgstr "Bikoiztu transakzio hau"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Erreferentziak"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "I_kusi"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "T_resna-barra"
@@ -29015,6 +29039,11 @@ msgstr "Edukia"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ireki GnuCash-en laguntza"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_Zenbatekoa"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
#, fuzzy
msgid "About GnuCash"
@@ -29742,6 +29771,7 @@ msgstr "Ireki hautatutako kontua eta azpikontu guztiak"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29811,6 +29841,14 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Akzio-zatitzearen xehetasunak"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29874,6 +29912,11 @@ msgstr ""
"Egiaztatu eta konpondu kontu honetako eta azpikontuetako koadratu gabeko "
"transakzioak eta zati umezurtzak"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Egiaztatu eta konpondu _dena"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29909,10 +29952,6 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Ezabatu hautatutako kontua"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Egiaztatu eta konpondu _dena"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -30254,6 +30293,14 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Erakutsi transakzioak zabalduta, zati guztiekin"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "Ordenatu honen arabera"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
#, fuzzy
msgid "_Void Transaction"
@@ -30286,12 +30333,6 @@ msgstr "_Bilatu transakzioak"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "_Bilatu transakzioak"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Akzio-zatitzearen xehetasunak"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30404,13 +30445,6 @@ msgstr "Sartu lineako transakzio bat"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Ireki erregistro-txostenaren leihoa transakzio honentzat"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Ordenatu honen arabera"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
#, fuzzy
@@ -30664,129 +30698,129 @@ msgstr "Memoriarik ez"
msgid "Numeric error"
msgstr "Zenbakizko errorea"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Ez dago aukerarik txosten honentzat."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Errorea %s atzitzean."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Irekitze-data"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Berdinkatu gabe"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "Aurreko urtearen amaiera"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komisioak"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30794,7 +30828,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Ikurra"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30802,7 +30836,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30810,46 +30844,46 @@ msgid "currency: "
msgstr "Dibisa"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "azken eguna"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Prezioa"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak"
@@ -30918,58 +30952,58 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Hasierako saldoak"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Eskabidearen informazioa"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Zati-informazioa"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31280,12 +31314,12 @@ msgstr "Aurreko urtearen amaiera"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Aurtengo urtearen hasiera"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "Sartu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31293,7 +31327,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31301,254 +31335,254 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Customer number"
msgstr "Bezero-zenbakia: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
#, fuzzy
msgid "Customer number format"
msgstr "Bezero-zenbakia: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "Employee number"
msgstr "Enplegatu-zenbakia: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
#, fuzzy
msgid "Employee number format"
msgstr "Enplegatu-zenbakia: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "Faktura-zenbakia"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
msgstr "Faktura-informazioa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "Fakturaren jabea"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "Fakturazio-informazioa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Gastuen egiaztagiria"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Gastuen egiaztagiria"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "Lanaren zenbakia"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "Lanaren informazioa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "Eskabide-sarrera"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Order number format"
msgstr "Eskabidearen informazioa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
#, fuzzy
msgid "Vendor number"
msgstr "Hornitzaile-zenbakia: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
msgstr "Hornitzaile-zenbakia: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "Zure negozioaren izena"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "Zure negozioaren helbidea"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Fakturan jartzeko aparteko oharrak"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Zure negozioaren izena"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "Zure negozioaren helbidea"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Zure negozioaren helbidea"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Bezeroen zerga-taula lehenetsia"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Bezeroei aplikatu beharreko zerga-taula lehenetsia"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Hornitzaileen zerga-taula lehenetsia"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Hornitzaileei aplikatu beharreko zerga-taula lehenetsia"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
#, fuzzy
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Zure negozioaren izena"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 80549aadcc..75efa9cdfb 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® جارÛ"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "کسب ٠کار"
@@ -233,41 +233,41 @@ msgstr "کسب ٠کار"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "ÙØ§Ù
شرکت"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "آدرس شرکت"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³ÙâÛ Ø´Ø±Ú©Øª"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙ
اس شرکت"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ùکس شرکت"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Ù
کاÙÛØ§Ø¨ Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URL) ÙØ¨âگا٠شرکت"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "آدرس Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
٠شرکت"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr ""
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "Ù
شترÛâÙØ§"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
اÙÛØ§ØªÛ"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "ÙÙ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Ù¾Ø°ÛØ±Ø§ÙÙ"
@@ -1213,8 +1213,6 @@ msgstr "ÙØ§Ù
"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "گزÛÙ٠بازپرداخت ÙØ§Ù
: «%s»"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1225,8 +1223,8 @@ msgstr "گزÛÙ٠بازپرداخت ÙØ§Ù
: «%s»"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1333,7 +1331,7 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1778,7 +1776,7 @@ msgstr "Ù¾ÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1795,7 +1793,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "تذکارÛÙ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1807,7 +1805,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "بدÙکار"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1849,7 +1847,7 @@ msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1867,7 +1865,7 @@ msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2025,7 +2023,7 @@ msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2158,7 +2156,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù
شترÛ"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Ù
Ø´ØªØ±Û Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -2259,23 +2257,23 @@ msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© گزارش را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ تا بت
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
#, fuzzy
msgid "Load report configuration"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
#, fuzzy
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
#, fuzzy
msgid "Delete report configuration"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ گزÛÙÙâÙØ§Û گزارش"
@@ -2289,7 +2287,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù¾Ø°ÛØ±Ø§ÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شد٠است. ÙØ·ÙØ§Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ØªÙØ§Ø´ Ú©Ù."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2450,9 +2448,9 @@ msgstr "Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2501,7 +2499,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کارÙ
ÙØ¯"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "کارÙ
ÙØ¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -2597,7 +2595,7 @@ msgstr "Ù¾Ø°ÛØ±Ø§ÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Ù
Ø®ÙÛ"
@@ -2644,8 +2642,8 @@ msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ÙØ±ÙدÛâÙØ§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û"
@@ -2686,11 +2684,11 @@ msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® تطبÛÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Ø´Ù
ارÙ/عÙ
Ù"
@@ -2698,12 +2696,12 @@ msgstr "Ø´Ù
ارÙ/عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2715,12 +2713,12 @@ msgstr "عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -2728,13 +2726,13 @@ msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2759,8 +2757,8 @@ msgstr "Ø´Ø±ØØ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§ ÛØ§ تذکارÛÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2775,7 +2773,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -2949,7 +2947,7 @@ msgstr "برگ بستاÙکار Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Ø³ÛØ§ÙÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -2974,7 +2972,7 @@ msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ø³ÛØ§ÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -2987,7 +2985,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -3145,7 +3143,7 @@ msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3199,7 +3197,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "ÛØ§ÙØªÙ Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
@@ -3278,7 +3276,7 @@ msgstr "اعتبار Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ù
Ø«Ø¨ØªÛ Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ÛØ§ Ø¨Ø§ÛØ¯ Ø¢Ù
msgid "Edit Job"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ کار"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "کار Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -3349,7 +3347,7 @@ msgstr "عÙÙØ§Ù"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3467,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªÙا٠٠ÙÙ٠با Ø§Ø±Ø²ÙØ§Û Ù
ØªÙØ§ÙØªÛ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· است. ÙØ·ÙØ§Ù ÙØ±Ø® ØªØ³Ø¹ÛØ± را ØªØµØ±ÛØ Ú©Ù."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3482,7 +3480,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Ù
شترÛ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3493,7 +3491,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3512,7 +3510,7 @@ msgstr ""
"ÙÙØ¹ «%s» Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©Ù. Ø´Ø§ÛØ¯ Ø¨ÙØªØ± باشد ابتدا ÛÚ© Ø³ÛØ§ÙÙ ÛØ§ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛ."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3520,7 +3518,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§ÛâØ´Ø¯Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3529,13 +3527,13 @@ msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§ÛâØ´Ø¯Ù"
msgid "Reconciled"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ø®ÙØ±Ø¯ÙاÛÛ Ú©Ù Ø¨ØªÙØ§Ù ب٠عÙÙØ§Ù پرداخت Ù
ÙØªØ³Ø¨ کرد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
@@ -3554,15 +3552,15 @@ msgstr ""
"ÙØ·Ùا٠ÛÚ©Û Ø±Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙØ بÙÛÙ ÙØ§Ø¯Ûد٠اÙگاشت٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "ÙØ´Ø¯Ø§Ø±"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "اداÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3570,7 +3568,7 @@ msgstr "اداÙ
Ù"
msgid "Cancel"
msgstr "ÙØºÙ"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3708,21 +3706,21 @@ msgstr "(Ù
تÙÙÙ)"
msgid "Complete"
msgstr "کاÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Ù
ØØªÙا"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "ردÛÙâÙØ§"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "ستÙÙâÙÙØ§"
@@ -3917,7 +3915,7 @@ msgstr[1] ""
"Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ شد.)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -3977,7 +3975,7 @@ msgstr "ÙØ±Ù
"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -4006,7 +4004,7 @@ msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
msgid "Find Vendor"
msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4023,7 +4021,7 @@ msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
msgid "Income"
msgstr "درآÙ
د"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4032,7 +4030,7 @@ msgstr "درآÙ
د"
msgid "Expenses"
msgstr "ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4041,12 +4039,12 @@ msgstr "ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
msgid "Transfer"
msgstr "Ø§ÙØªÙاÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ù
ÙØ¬Ùد"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4124,8 +4122,8 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4140,7 +4138,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4411,6 +4409,7 @@ msgstr "ÙØ§Ø±Ø¯ کرد٠ÛÚ© پرداخت Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ§ØØ¨ اÛÙ Ø³ÛØ§ÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "گزارش _شرکت"
@@ -4792,6 +4791,7 @@ msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ÙÙØ±Ø³Øª ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ú¯Ø§Ù"
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "ØØ°Ù Ø®ÙØ±Ø¯ جارÛ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Ø®ÙØ±Ø¯"
@@ -5021,20 +5021,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø± ØªÙØ³ÛÙ
Ø³ÙØ§Ù
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Ø±ÙØ²ÙاÙ
٠عÙ
ÙÙ
Û"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª در %s Ø°Ø®ÛØ±Ùâ Ø´ÙدØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5043,104 +5043,104 @@ msgstr ""
"ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù تغÛÛØ±Ø§ØªÛ Ù
عÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ دارد. Ø¢ÛØ§ Ù
اÛÙÛ ØªØºÛÛØ±Ø§Øª را ب٠اÛÙ "
"ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙÛØ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را Ù
ÙØºÛ ÛØ§ عÙ
٠را ÙØºÙ Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Ø§ÙØºØ§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "ÙØ§Ø´ÙاختÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "سبد سرÙ
اÛÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "ÙØªØ§Ûج جستجÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø´Ø±ÙØ¹:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÙØ´Ø§Ù داد٠تعداد Ø±ÙØ²ÙØ§Û ÙØ¨ÙÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâÙØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Ù
ÙØ¬Ù
د"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "باطÙâØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "ÙØ´Ø§Ù دادÙ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "Ù¾ÙÙØ§ÙâØ³Ø§Ø²Û:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Ù¾Ø§ÙØ§Û٠با:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "گزارش Ù¾ÙØ±ØªÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "گزارش ÙØªØ§Ûج جستجÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "Ù Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÚÚ©âÙØ§ از ÚÙØ¯ ØØ³Ø§Ø¨ ÚØ§Ù¾ Ø´ÙØ¯Ø"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5148,55 +5148,55 @@ msgstr ""
"اÛÙ ÙØªÛØ¬Ù Ø¬Ø³ØªØ¬Ù Ø®ÙØ±Ø¯ÙاÛÛ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù Ø¨ÛØ´ از ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ دارد. Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ ÚÚ©âÙØ§ را با "
"اÛÙÚ©Ù ÙÙ
Ú¯Û Ø§Ø² ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ûکسا٠ÙÛØ³Øª ÚØ§Ù¾ Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÚØ§Ù¾ ÚÚ©âÙØ§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ÚÚ©âÙØ§ را تÙÙØ§ Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø§Ø² ÛÚ© ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ باÙÚ©Û ÛØ§ از ÙØªØ§Ûج Ø¬Ø³ØªØ¬Ù ÚØ§Ù¾ Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Û ØØ§ÙÛ Ø®ÙØ±Ø¯ÙØ§Û Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù ÛØ§ Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§ÛâØ´Ø¯Ù Ø±Ø§ باط٠کÙÛ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ با ØªÙØ¶ÛØ Â«%s» Ø¨Ù ØµÙØ±Øª ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ù
شخص شد٠است."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "از Ù¾ÛØ´ ÛÚ© Ù
دخ٠Ù
Ø¹Ú©ÙØ³âساز Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ شد٠است."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ§Ø¶Ø±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù
Ø¹Ú©ÙØ³âساز"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û %s با â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5205,28 +5205,28 @@ msgstr "Ù¾Ø§ÙØ§ÛÙ %s با â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ø®ÙØ±Ø¯Ùا در ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ØØ§Ø¶Ø±: %u از %u"
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ÚØ§Ù¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ØµØ¯ÙØ±"
@@ -5278,11 +5278,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
#| msgid "Saved Report Configurations"
@@ -5790,7 +5792,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ØµØ§ØØ¨Û را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙکردÙâØ§Û"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5959,7 +5961,7 @@ msgstr "ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش ÙÛØ³Øª"
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ÙØ±Ø¯Û را از ÙÛØ³Øª Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛ"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5967,24 +5969,24 @@ msgstr "Ø¨Ø§ÛØ¯ Ù
ÙØ±Ø¯Û را از ÙÛØ³Øª Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛ"
msgid "_Remove"
msgstr "_ØØ°Ù"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Ø®ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5992,18 +5994,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "Ù
ÙØ±Ø¯ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_اضاÙÙ"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "ÙÙ
Ù Ø¶ÙØ§Ø¨Ø· تأÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "ÙØ± ضابط٠تأÙ
ÛÙ Ø´ÙØ¯"
@@ -6563,7 +6565,7 @@ msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6575,45 +6577,45 @@ msgstr "_ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ"
msgid "Currency"
msgstr "ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از زÙ
ا٠Ù
ØÙÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "اطاعات ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø± Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø±"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛ ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ Ù
ÙÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯Û Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s ÛÚ© ÙÙØ¹ Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø§ÙØ¯Ùخت٠است. ÙØ·Ùا٠ÚÛØ² دÛÚ¯Ø±Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ù."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Ø¢Ù Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ø§Ø² Ù¾ÛØ´ Ù
ÙØ¬Ùد است."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6648,13 +6650,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "عÙ
Ù/Ø´Ù
ارÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "بازکردÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6663,18 +6665,35 @@ msgstr "بازکردÙ"
msgid "_Open"
msgstr "_باز کردÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "ÙÙ
٠پرÙÙØ¯ÙâÙØ§"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7174,10 +7193,6 @@ msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù"
msgid "_Export"
msgstr "_ØµØ¯ÙØ±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "ÙÙ
٠پرÙÙØ¯ÙâÙØ§"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(Ù¾ÙÚ)"
@@ -7657,55 +7672,55 @@ msgstr "آخرÛ٠تغÛÛØ± در %aØ %b %dØ %Y ساعت %I:%M %p"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "پرÙÙØ¯Ù %s باز شد. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù در پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù در پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
ÙØ¯: Ø¯ÙØªØ± Ø¨Ù ÙØ¶Ø¹Ûت ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ø¹ÙØ§Ù
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù "
"است."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÙÙ
Ø§ÛØ´ داد٠شد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "ØÙâØªØ£ÙÛ٠© Û±Û¹Û¹Û· - %s Ù
شارکتâÚ©ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÙØ³Ø®Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù ساخت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
ÙØ± Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار Ú©ÙÚÚ©."
@@ -7713,13 +7728,13 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
ÙØ± Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"عÙÛâØ§Ú©Ø¨Ø± ÙØ¬ÙÛØ§ <s.ali.najafian at chmail.ir>Ø Û²Û°Û±Û²Ø Û²Û°Û±Û³ÙØ¯Ø§Ûت ÙØ·ÙâØ®ÙØ§Ù <hedayat."
"fwd at gmail.com>Ø Û²Û°Û±Û·ØÙ
ÛØ¯Ø±Ø¶Ø§ Ø¬Ø¹ÙØ±Û <hamidrjafari at gmail.com>Ø Û²Û°Û±Û¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Ø¨Ù ÙØ¨âگا٠گÙÙÚ©Ø´ سربزÙ."
@@ -7822,6 +7837,11 @@ msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¯ÙØ±Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û جارÛ"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø¯ÙØ±Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û گذشتÙ"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
msgid "Selected Report is Missing"
msgstr ""
@@ -7852,9 +7872,9 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø§ÙØ§Ø³Ø·Ø Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7870,7 +7890,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Û اساسÛ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7938,7 +7958,7 @@ msgstr "Ù¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "رÙÚ¯ ØØ³Ø§Ø¨"
@@ -7956,7 +7976,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "تراز"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÛØ§Øª"
@@ -8019,7 +8039,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Ù¾Ø§ÙØ§ÛÙ %s با â¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "ÙØ¶Ø§ÙاÙ
"
@@ -8285,29 +8305,29 @@ msgstr "Û² - ÙÙØ¹ ÙØ±Ùد را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ù"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "عÙÙØ§Ù اÛ٠گزارش"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª کاÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ خاÙÛ ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯Ø"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "اÛÙ ÛÚ© گزÛÙÙâÛ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ رÙÚ¯ Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯"
@@ -8660,7 +8680,7 @@ msgstr ""
"Ù
ÛâØ´ÙØ¯. در ØºÛØ± اÛÙ ØµÙØ±Øª Ø¢ÙÙØ§ ÙØ´Ø§Ù داد٠ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "گزارش Ø³ÛØ§ÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù در ÚØ§Ù¾."
@@ -11996,7 +12016,7 @@ msgstr "Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª ÙØ§Ù
را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙØ دستâÚ©Ù
ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ù
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -12173,7 +12193,7 @@ msgstr "بازÙ: "
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13521,7 +13541,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙâÙØ§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "بازÙ:"
@@ -19063,61 +19083,68 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø®ÙØ±Ø¯ --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØ¸Ø§Ø±"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Value Num."
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø±"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "ÙÛÙ
ت Ú©Ù"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "کارز Ø±Ø§ÛØ¬"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "دÙÛ٠ابطاÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÙØ§Ù
کاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19828,12 +19855,6 @@ msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª"
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø®ÙØ±Ø¯ --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
@@ -21772,10 +21793,6 @@ msgstr "_ØµØ¯ÙØ±"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "ÙÙ
Ø§Û ÚÙØ¯ ستÙÙÛ"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "Ø³ÙØ§Ø±Ø´Û"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21870,7 +21887,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21896,7 +21913,7 @@ msgstr "گزارش ارز"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21928,7 +21945,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21940,7 +21957,7 @@ msgstr "عرض ترسÛÙ
"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22026,7 +22043,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Ø¨ÛØ´ÛÙÙ"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Ú©Ù
ÛÙÙ"
@@ -23240,12 +23257,12 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û Ø¯Ø± %s"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23257,64 +23274,64 @@ msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û Ø¯Ø± %s"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "تÙÛÙ Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ØØµØ±Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØªÙØ§Ø¶Ù"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø§Ø± بدÙکار:"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ جدÙÙ"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "Ú©Ù
ÛÙ٠آتÛ"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "ÙØ²ÛÙÙ"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26435,6 +26452,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "گزارش ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "گزارش کارÙ
ÙØ¯"
@@ -28261,6 +28279,11 @@ msgstr "_ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28353,14 +28376,16 @@ msgstr "Ø¨Ø³ØªÙ ØµÙØÙâÛ ÙØ¹Ø§Ù جارÛ"
msgid "Quit this application"
msgstr "ØªÙØ±Ú© اÛÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª Ø³Ø±Ø§Ø³Ø±Û Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ù
ÛÙÙâØ§Ø¨Ø²Ø§Ø±"
@@ -28513,6 +28538,11 @@ msgstr "_Ù
ØØªÙا"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "باز کرد٠کÙ
Ú© Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_دربارÙ"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "دربار٠گÙÙÚ©Ø´"
@@ -29194,6 +29224,7 @@ msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ù ÙÙ
Ù Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29264,6 +29295,15 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§Û Ø¯Ø§ÙØ³ØªÙ ÛکاÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ تا Ø±Ø³ÛØ¯Ù ب٠ÛÚ© Ù
ÙØ¯Ø§Ø± Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§Û Ù
عÛÙ"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø± ØªÙØ³ÛÙ
Ø³ÙØ§Ù
"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29322,6 +29362,11 @@ msgid ""
"account and its subaccounts"
msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
ÛØ± ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÙØ§ØªØ±Ø§Ø² Ù Ø®ÙØ±Ø¯ÙØ§Û ÛØªÛÙ
در اÛÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ù Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§ÛØ´"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
ÛØ± _ÙÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29355,10 +29400,6 @@ msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨"
msgid "Delete selected account"
msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
ÛØ± _ÙÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -29680,6 +29721,14 @@ msgstr "ÙØ´Ø§Ù Ø¯Ø§Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§ در ÛÚ© ÛØ§ د٠سطر ٠گس
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ÙØ´Ø§Ù Ø¯Ø§Ø¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û گسترد٠ب٠ÙÙ
را٠تÙ
اÙ
اجزا"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Ø§Ø¨Ø·Ø§Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -29710,13 +29759,6 @@ msgstr "Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù
Ø¹Ú©ÙØ³âساز"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù
Ø¹Ú©ÙØ³âساز"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø± ØªÙØ³ÛÙ
Ø³ÙØ§Ù
"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -29824,13 +29866,6 @@ msgstr "گزارش ØØ³Ø§Ø¨ - ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© گزارش ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø§"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30073,103 +30108,103 @@ msgstr "Ø¨ÛØ´ از ØØ§ÙظÙ"
msgid "Numeric error"
msgstr "Ø®Ø·Ø§Û Ø¹Ø¯Ø¯Û"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش ÙÛØ³Øª"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error parsing the file."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "خطاÛÛ ØÛ٠تجزÛÙ Ù ØªØ±Ú©ÛØ¨ پرÙÙØ¯Ù رخ داد."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30177,7 +30212,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâÙØ´Ø¯Ù"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30185,17 +30220,17 @@ msgid "one of these"
msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù سا٠جارÛ"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30203,7 +30238,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ÙÙ
اد"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30211,7 +30246,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30219,45 +30254,45 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ÙÛÙ
ت"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -30324,59 +30359,59 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Ù
Ø§ÙØ¯ÙâÛ Ø§ÙÙÛÙ"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "_تغÛÛØ± ÙØ§Ù
ØµÙØÙ"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
اÙÚ©"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "ÙÙØ¹ رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÙÛØ³Øª اضاÙ٠شد."
msgstr[1] "ÙÙØ¹ رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø¨Ù ÙÛØ³Øª اضاÙ٠شد."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30663,11 +30698,11 @@ msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù سا٠بعد"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² سا٠بعد تÙÙÛÙ
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30675,7 +30710,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30683,234 +30718,234 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "ÙØ§Ùب Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø± Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ارÙâÛ ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¹Ø¯Ø¯Û %s است."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¹Ø¯Ø¯Û %s است."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Ù
کاÙÛØ§Ø¨ Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URL) ÙØ¨âگا٠تÙ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9562807187..0f64f347e0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Tämä päiväys."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Liiketoiminta"
@@ -224,41 +224,41 @@ msgstr "Liiketoiminta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Yrityksen nimi"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Yrityksen osoite"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "Y-tunnus"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Yrityksen puhelinnumero"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Yrityksen faxinumero"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Yrityksen kotisivun osoite"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Yrityksen sähköpostiosoite"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Yrityksen yhteyshenkilö"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Hieno päivämäärämuoto"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "muu"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Vero"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Veronumero"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Ei"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Koontitili"
@@ -1148,8 +1148,6 @@ msgstr "Laina"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Lainanlyhennyksen valinta: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1160,8 +1158,8 @@ msgstr "Lainanlyhennyksen valinta: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1267,7 +1265,7 @@ msgstr "Tili"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1713,7 +1711,7 @@ msgstr "Käteinen"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1730,7 +1728,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Erittely"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1742,7 +1740,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1784,7 +1782,7 @@ msgstr "Muokkaa"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1802,7 +1800,7 @@ msgstr "Matkalasku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -1949,7 +1947,7 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2082,7 +2080,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Muokkaa asiakasta"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Uusi asiakas"
@@ -2177,7 +2175,7 @@ msgstr "Valitse poistettavat raporttiasetukset."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Raporttiasetusten nimeä ei voida muuttaa."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2185,15 +2183,15 @@ msgstr ""
"Tallennettu raporttiasetustiedosto tällä nimellä on jo olemassa. Valitse "
"toinen nimi."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "Lataa raporttiasetukset"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Muokkaa raporttiasetusten nimeä"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Poista raportin asetuksia"
@@ -2206,7 +2204,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Valittu tili on koontitili. Yritä uudelleen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "Valitse asiakirja"
@@ -2359,9 +2357,9 @@ msgstr "Tositteen asiakirjalinkit"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2409,7 +2407,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Muokkaa työntekijää"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Uusi työntekijä"
@@ -2500,7 +2498,7 @@ msgstr "Koontitili"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
@@ -2543,8 +2541,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Tarkista"
@@ -2585,11 +2583,11 @@ msgstr "Tarkistuspäivämäärä"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Numero/Tapahtuma"
@@ -2597,12 +2595,12 @@ msgstr "Numero/Tapahtuma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2614,12 +2612,12 @@ msgstr "Tapahtuma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Tositenumero"
@@ -2627,13 +2625,13 @@ msgstr "Tositenumero"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2658,8 +2656,8 @@ msgstr "Selite, huomautus tai erittely"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2674,7 +2672,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Huomautukset"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Etsi tosite"
@@ -2847,7 +2845,7 @@ msgstr "Uusi hyvityslasku"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Uusi myyntilasku"
@@ -2872,7 +2870,7 @@ msgstr "Näytä myyntilasku"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Uusi ostolasku"
@@ -2885,7 +2883,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Näytä ostolasku"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Uusi matkalasku"
@@ -3042,7 +3040,7 @@ msgstr "Matkalaskun huomautukset"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3096,7 +3094,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Etsi matkalasku"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Matkalasku"
@@ -3175,7 +3173,7 @@ msgstr "Luoton tulee olla positiivinen arvo tai tyhjä."
msgid "Edit Job"
msgstr "Muokkaa hanketta"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Uusi hanke"
@@ -3248,7 +3246,7 @@ msgstr "Otsake"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3358,7 +3356,7 @@ msgid ""
msgstr "Maksu- ja vientitileillä on eri valuutat. Ilmoita vaihtokurssi."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3373,7 +3371,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Asiakas"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3384,7 +3382,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Toimittaja"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3403,7 +3401,7 @@ msgstr ""
"käsittelyä. Ehkä haluat ensin luoda myös osto- tai myyntilaskun?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3411,7 +3409,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Hyväksytty"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3420,13 +3418,13 @@ msgstr "Hyväksytty"
msgid "Reconciled"
msgstr "Täsmätty"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3434,15 +3432,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3450,7 +3448,7 @@ msgstr "Jatka"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3584,21 +3582,21 @@ msgstr "(pysäytetty)"
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Raportti"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Rivejä"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Sarakkeita"
@@ -3774,7 +3772,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Tosite"
@@ -3831,7 +3829,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Muokkaa toimittajaa"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Uusi toimittaja"
@@ -3860,7 +3858,7 @@ msgstr "Toimittajan ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Etsi toimittaja"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -3877,7 +3875,7 @@ msgstr "Etsi toimittaja"
msgid "Income"
msgstr "Tulo"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -3886,7 +3884,7 @@ msgstr "Tulo"
msgid "Expenses"
msgstr "Menot"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -3895,11 +3893,11 @@ msgstr "Menot"
msgid "Transfer"
msgstr "Siirto"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Jäljellä budjettiin"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -3973,8 +3971,8 @@ msgstr "Poista"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -3989,7 +3987,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4244,6 +4242,7 @@ msgstr "Syötä maksu myyntilaskun omistajalle"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Yritysraportti"
@@ -4579,6 +4578,7 @@ msgstr "Uusi matkalasku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Toimittajalista"
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Poista tämä tositerivi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Rivit"
@@ -4801,20 +4801,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Osakejakoavustin"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Päiväkirja"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Tallenna %s muutokset?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4823,156 +4823,156 @@ msgstr ""
"Tilikirjassa on tallentamattomia muutoksia tositteeseen. Haluatko tallentaa "
"tositteen muutokset, poistaa tositteen vai peruuttaa toiminnon?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Poista tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Tallenna tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Haun tulokset"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Alkupäivämäärä:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Loppupäivämäärä:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Täsmäyttämättä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Jäädytetty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Mitätöity"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "Näytä:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "Piilota:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Suodattaja:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Tositeraportti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Hakutulosraportti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Tilikirja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "ja alatilit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_Tulosta šekkejä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Tälle tositteelle on jo luotu käänteinen tosite."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
#| msgid "Cut the current transaction?"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Poista valittu tosite?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Lisää käänteinen tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Lajittele %sâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -4981,26 +4981,26 @@ msgstr "Suodata %sâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "Siirry päivään"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Vie"
@@ -5055,11 +5055,13 @@ msgstr ""
"Raportti tallennetaan tiedostoon %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Tallenna _raportin asetukset"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Tallenna raportin asetukset nimelläâ¦"
@@ -5558,7 +5560,7 @@ msgstr "Kojelauta tilitiedoillesi"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Et ole valinnut omistajaa"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5724,7 +5726,7 @@ msgstr "Tälle raportille ei ole asetuksia."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5732,24 +5734,24 @@ msgstr ""
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Tilaus"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Uusi tilaus"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Uusi tosite"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Uusi rivi"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5761,18 +5763,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "Uusi merkintä"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "kaikki kriteerit täyttyvät"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "jokin kriteereistä täyttyy"
@@ -6293,7 +6295,7 @@ msgstr "Valitse valuutta"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Valuutta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6305,45 +6307,45 @@ msgstr "_Valuutta"
msgid "Currency"
msgstr "Rahayksikkö"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Käytä paikallista aikaa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Muokkaa valuuttaa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Valuutan tiedot"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Muuta arvopaperia"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Uusi arvopaperi"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Arvopaperin tiedot"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Et voi luoda uutta valtion valuuttaa."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Hyödyke on jo olemassa."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6376,13 +6378,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Tapahtuma/Numero"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Avaa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6391,18 +6393,35 @@ msgstr "Avaa"
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_Tallenna nimellä"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Tallenna nimellä"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -6873,10 +6892,6 @@ msgstr "Tallenna"
msgid "_Export"
msgstr "_Vie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr ""
@@ -7311,25 +7326,25 @@ msgstr "Muokattu edellisen kerran %x %X"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Tiedosto %s avattu. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Tietokannan tallennus epäonnistui."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Tietokantaa ei voi tallentaa: kirja on merkitty vain luku -muotoon."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Kirjanpidon asetukset"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7337,28 +7352,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Vähimmäismäärä näytettäviä myyntilaskurivejä."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Tekijänoikeus © 1997-%s GnuCashin tekijät."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Koontitunniste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen."
@@ -7366,7 +7381,7 @@ msgstr "Kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos, 2021\n"
@@ -7375,7 +7390,7 @@ msgstr ""
"Tuomo Hartikainen, 2017\n"
"Tuomo Kohvakka, 2008"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Vieraile GnuCashin verkkosivustolla."
@@ -7478,6 +7493,11 @@ msgstr "Tämän tilikauden loppu"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Viime tilikauden loppu"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Mukautettu"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid " Report is missing a GUID."
@@ -7510,9 +7530,9 @@ msgstr "Uusi ylimmän tason tili"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7528,7 +7548,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Hyödyke"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7594,7 +7614,7 @@ msgstr "V"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "Tilin väri"
@@ -7612,7 +7632,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Saldo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Verotieto"
@@ -7675,7 +7695,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Suodata %s..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Nimiavaruus"
@@ -7935,29 +7955,29 @@ msgstr "Määritä viennin tyyppi\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Tulostustiedosto raportille\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Ei riittävästi tietoa tyhjälle tositteelle?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr "--name-parametri puuttuu"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr ""
@@ -8284,7 +8304,7 @@ msgstr ""
"toiminnoille omat painikkeet."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Rapotti jota käytetään laskun tulostukseen."
@@ -11059,7 +11079,7 @@ msgstr "Syötä lainan tiedot. Anna vähintään lainan tili ja summa.\n"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11236,7 +11256,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -12402,7 +12422,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Esimerkki"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr ""
@@ -17832,59 +17852,66 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Tiedoston vienti onnistui!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Monirivinen --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Määrä symbolilla"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr "Määrä numerona"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "Amount With Sym"
msgid "Value With Sym"
msgstr "Määrä symbolilla"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "Arvo â¬"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr "Kurssi/Hinta"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Tositteen numero"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Hyödyke/valuutta"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Mitätöintisyy"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "Tilin koko nimi"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Täsmäytyspäivämäärä"
@@ -18583,12 +18610,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Monirivinen --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Uusi, jo tasapainotettu"
@@ -20485,10 +20506,6 @@ msgstr "_Kokeellinen"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "_Monisarakkeinen"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Mukautettu"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -20584,7 +20601,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -20610,7 +20627,7 @@ msgstr "Raportin valuutta"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -20642,7 +20659,7 @@ msgstr "Rajaa siirrot valittujen tilien välillä pois"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -20654,7 +20671,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -20738,7 +20755,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Enintään"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Vähintään"
@@ -21926,11 +21943,11 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Saldoennuste"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -21941,59 +21958,59 @@ msgstr "Saldoennuste"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Tee raportti näistä tileistä."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "Näytä reserviviiva"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "Reservin määrä"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr "Näytä kohdeviiva"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr "Näytä ennustettu alhaisin"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -24993,6 +25010,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Toimittajaraportti"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Työntekijäraportti"
@@ -26732,6 +26750,11 @@ msgstr "_Peruuta tosite"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Peruuta tämä tosite"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Näytä"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -26829,14 +26852,16 @@ msgstr "Sulje avoin sivu"
msgid "Quit this application"
msgstr "Lopeta sovellus"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Reference:"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Viite:"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Muokkaa ohjelman asetuksia"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Näytä"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Työkalupalkki"
@@ -26992,6 +27017,12 @@ msgstr "_Sisältö"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Avaa GnuCashin ohjeet"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "_Keskeytä"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "Tietoja GnuCashistä"
@@ -27661,6 +27692,7 @@ msgstr "Avaa valittu tili ja kaikki sen alatilit"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -27731,6 +27763,15 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Osakejakoavustin"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -27791,6 +27832,11 @@ msgstr ""
"Tarkista ja korjaa täsmäämättömät tositteet ja orporivit tällä sekä sen "
"alatileillä"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Tarkista ja korjaa _kaikki"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -27827,10 +27873,6 @@ msgstr "Poista tili"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Poista valittu tili"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Tarkista ja korjaa _kaikki"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -28164,6 +28206,14 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Näytä laajennetut tositteet ja rivit"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "Järjestä"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Mitätöi tosite"
@@ -28194,13 +28244,6 @@ msgstr "Lisää k_äänteinen tosite"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Lisää k_äänteinen tosite"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Osakejakoavustin"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -28306,13 +28349,6 @@ msgstr "Tiliraportti - yksi tosite"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Avaa tilikirjaraportti valitulle tositteelle"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Järjestä"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -28560,97 +28596,97 @@ msgstr "Muisti loppu"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numeerinen virhe"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Tälle raportille ei ole asetuksia."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error parsing the file."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Tiedoston tulkinnassa tapahtui virhe."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28658,7 +28694,7 @@ msgid "required"
msgstr "Päivämäärä on pakollinen."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28666,7 +28702,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Täsmäyttämättä"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28674,17 +28710,17 @@ msgid "one of these"
msgstr "Tämän vuoden loppu"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28692,7 +28728,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Symboli"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28700,7 +28736,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Päiväys: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28708,7 +28744,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Rahayksikkö"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28716,39 +28752,39 @@ msgid "last: "
msgstr "viimeisin %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Hinta"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -28815,56 +28851,56 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Avaussaldot"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Nimetty uudelleen nimelle:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Vanha kansio:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Uusi kansio:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] ""
@@ -29135,11 +29171,11 @@ msgstr "Seuraavan vuoden loppu"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Seuraavan kalenterivuoden viimeinen päivä."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Laskurit"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -29147,7 +29183,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -29155,21 +29191,21 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "Asiakkaan numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -29177,11 +29213,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun asiakkaan numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavan "
"asiakkaan numeroa muodostaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Asiakkaan numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29189,11 +29225,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulause asiakkaiden numeroiden luontiin. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Työntekijän numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -29201,11 +29237,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun työntekijän numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavan "
"työntekijän numeroa muodostettaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Työntekijän numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29213,11 +29249,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulasue työntekijöiden numeroiden luontiin. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "Laskun numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -29225,11 +29261,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun myyntilaskun numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavan "
"laskun numeroa muodostettaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "Myyntilaskun numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29237,11 +29273,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulause myyntilaskujen numeroiden luontiin. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "Ostolaskun numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -29249,11 +29285,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun ostolaskun numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavan "
"laskun numeroa muodostaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Ostolaskun numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -29261,11 +29297,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulause ostolaskujen numeroiden luontiin. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Kulutositteen numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -29273,11 +29309,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun kulutositteen numero. Tätä numeroa kasvatetaan uutta "
"kulutositteen numeroa muodostettaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Kulutositteen numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -29285,11 +29321,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulause kulutositteiden numeroiden luontiin. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "Työn numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -29297,11 +29333,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun hankkeen numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavaa "
"hanketta luotaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Hankkeen numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -29309,11 +29345,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulause hankkeiden numeroiden luontiin. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Tilauksen numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -29321,11 +29357,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun tilauksen numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavaa "
"tilauksen numeroa muodostettaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Tilauksen numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29333,11 +29369,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulause tilausten numeroiden luomiseen. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "Myyjän numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -29345,73 +29381,73 @@ msgstr ""
"Edellinen luotu myyjän numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavaa numeroa "
"muodostettaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "Myyjän numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"Muotoilulause myyjän numeron luomiseen. Käytä printf-tyylistä muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "Yrityksesi nimi."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "Yrityksesi osoite."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Laskuihin tulostettavan yhteyshenkilön nimi."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Yrityksesi faxinumero."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "Yrityksesi sähköpostiosoite."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Yrityksesi kotisivun osoite."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Yrityksesi Y-tunnus (esim. Y: 1234567-8)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8bc49c96ef..dda1b888e2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "La date actuelle."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Affaires"
@@ -265,35 +265,35 @@ msgstr "Affaires"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de Société"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Adresse de la société"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "Identifiant de la société"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "N° de téléphone de la Société"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "N° de fax de la Société"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Site Web de la société"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Adresse électronique de la société"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Contact de la société"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Contact de la société"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Format de date personnalisé"
@@ -314,12 +314,12 @@ msgstr "personnalisée"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"
# po/guile_strings.txt:173
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Numéro de taxe"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Non"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Virtuel"
@@ -1310,8 +1310,6 @@ msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Option de remboursement du prêt : « %s »"
# messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1322,8 +1320,8 @@ msgstr "Option de remboursement du prêt : « %s »"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1435,7 +1433,7 @@ msgstr "Compte"
# messages-i18n.c:334
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1917,7 +1915,7 @@ msgstr "Espèces"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1935,7 +1933,7 @@ msgstr "Mémo"
# messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1949,7 +1947,7 @@ msgstr "Débit"
# messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1994,7 +1992,7 @@ msgstr "Ãdition"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -2014,7 +2012,7 @@ msgstr "Bon"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2179,7 +2177,7 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2322,7 +2320,7 @@ msgstr "Modifier un client"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1219 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1240
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Nouveau client"
@@ -2427,7 +2425,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un rapport préconfiguré à supprimer."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Impossible de changer le nom du rapport préconfiguré."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2435,16 +2433,16 @@ msgstr ""
"Un rapport préconfiguré avec ce nom existe déjà . Veuillez choisir un autre "
"nom."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "Charger le rapport préconfiguré"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Modifier le nom du rapport préconfiguré"
# messages-i18n.c:80
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Supprimer le rapport préconfiguré"
@@ -2458,7 +2456,7 @@ msgstr "Le compte sélectionné est virtuel. Essayez à nouveau."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "Sélectionner un document"
@@ -2616,9 +2614,9 @@ msgstr "Transactions avec un Lien vers un Document"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2670,7 +2668,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Modifier l'employé"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Nouvel employé"
@@ -2769,7 +2767,7 @@ msgstr "Virtuel"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "C_aché"
@@ -2820,8 +2818,8 @@ msgstr "Saisies de clôtures"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Rapprocher"
@@ -2868,11 +2866,11 @@ msgstr "Date de rapprochement"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Numéro/Action"
@@ -2881,12 +2879,12 @@ msgstr "Numéro/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2899,12 +2897,12 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Numéro de transaction"
@@ -2913,13 +2911,13 @@ msgstr "Numéro de transaction"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2945,8 +2943,8 @@ msgstr "Description, Notes ou Mémo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2962,7 +2960,7 @@ msgstr "Notes"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Chercher des transactions"
@@ -3167,7 +3165,7 @@ msgstr "Nouvel avoir"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Nouvelle facture"
@@ -3198,7 +3196,7 @@ msgstr "Afficher la facture"
# messages-i18n.c:192
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Nouvelle facture à payer"
@@ -3214,7 +3212,7 @@ msgstr "Afficher la facture à payer"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Nouveau bon de dépense"
@@ -3398,7 +3396,7 @@ msgstr "Notes du bon"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3460,7 +3458,7 @@ msgstr "Recherche de bon de dépense"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Note de Frais"
@@ -3545,7 +3543,7 @@ msgid "Edit Job"
msgstr "Modification de la prestation"
# messages-i18n.c:303
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Nouvelle prestation"
@@ -3625,7 +3623,7 @@ msgstr "Titre"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3759,7 +3757,7 @@ msgstr ""
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1219 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1240
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3774,7 +3772,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Client"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3785,7 +3783,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Fournisseur"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3806,7 +3804,7 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:260
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3815,7 +3813,7 @@ msgstr "Pointé"
# messages-i18n.c:322
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3824,7 +3822,7 @@ msgstr "Pointé"
msgid "Reconciled"
msgstr "Rapproché"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
@@ -3832,7 +3830,7 @@ msgstr ""
"La transaction sélectionnée n'a pas de répartition qui peut être rattachée à "
"un payement"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
@@ -3850,17 +3848,17 @@ msgstr ""
"Veuillez sélectionner une répartition, les autres seront ignorées.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
# messages-i18n.c:254
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3868,7 +3866,7 @@ msgstr "Continuer"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -4022,23 +4020,23 @@ msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
# messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
# messages-i18n.c:261
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Colonnes"
@@ -4257,7 +4255,7 @@ msgstr[1] ""
# messages-i18n.c:162
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
@@ -4324,7 +4322,7 @@ msgid "Edit Vendor"
msgstr "Modifier un fournisseur"
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Nouveau fournisseur"
@@ -4355,7 +4353,7 @@ msgstr "Recherche de fournisseur"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4374,7 +4372,7 @@ msgstr "Revenus"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4384,7 +4382,7 @@ msgid "Expenses"
msgstr "Dépenses"
# messages-i18n.c:347
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4393,12 +4391,12 @@ msgstr "Dépenses"
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Montant restant à entrer dans le budget"
# messages-i18n.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4481,8 +4479,8 @@ msgstr "Supprimer"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "\"Vérifier & Réparer\" est en cours ; voulez-vous l'interrompre ?"
@@ -4499,7 +4497,7 @@ msgstr "\"Vérifier & Réparer\" est en cours ; voulez-vous l'interrompre ?"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4805,6 +4803,7 @@ msgstr "Saisir un paiement pour le destinataire de cette facture"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Rapport de _société"
@@ -5189,6 +5188,7 @@ msgstr "Nouveau bon de dépense"
# po/guile_strings.txt:122
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Liste des fournisseurs"
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "Supprime la répartition courante"
# messages-i18n.c:336
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Répartition"
@@ -5445,8 +5445,8 @@ msgstr "Assistant d'actions"
# messages-i18n.c:183
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Livre journal"
@@ -5454,13 +5454,13 @@ msgstr "Livre journal"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Enregistrer les changements dans %s ?"
# messages-i18n.c:54
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5470,100 +5470,100 @@ msgstr ""
"enregistrer les changements, annuler la transaction ou annuler l'opération ?"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Abandonner la transaction"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Enregistrer la transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
# messages-i18n.c:313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeuille"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
# messages-i18n.c:227
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Date de début :"
# messages-i18n.c:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Afficher le nombre de jours précédents :"
# messages-i18n.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Date de fin :"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Non rapproché"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Gelé"
# po/guile_strings.txt:194
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Invalidé"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "Afficher :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "Masquer :"
# po/guile_strings.txt:227
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrer par :"
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Rapport de transaction"
# po/guile_strings.txt:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Rapport de portefeuille"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Rapport des résultats de la recherche"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5571,16 +5571,16 @@ msgid "Register"
msgstr "Grand Livre"
# po/guile_strings.txt:100
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "et sous-comptes"
# messages-i18n.c:186
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprimer les chèques de plusieurs comptes ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5590,24 +5590,24 @@ msgstr ""
"du même compte ?"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_Imprimer les chèques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Vous pouvez seulement imprimer les chèques depuis un registre de compte "
"bancaire ou via le résultat de recherches."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas invalider une transaction ayant des répartitions "
"rapprochées ou pointées."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
@@ -5615,36 +5615,36 @@ msgstr ""
"Cette transaction est protégée en écriture pour la raison suivante : \"%s\""
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Une transaction inverse a dejà été créée pour cette transaction."
# messages-i18n.c:82
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Aller à cette transaction ?"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Inverser la transaction"
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Information de la nouvelle transaction"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Trier %s parâ¦"
# po/guile_strings.txt:227
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5653,29 +5653,29 @@ msgstr "Filtrer %s parâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, émise le %s pour un montant de %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Plusieurs documents sont liés à cette transaction. Veuillez en choisir un :"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
# messages-i18n.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "Aller à la date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Vérification des répartitions dans le registre actuel : %u sur %u"
@@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "Imprimer"
# messages-i18n.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -5734,11 +5734,13 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Enregistrer le _Rapport préconfiguré"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Enregistrer le Rapport préconfiguré sousâ¦"
@@ -6321,7 +6323,7 @@ msgstr "Un tableau de bord de base pour vos données comptables"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Vous n'avez pas choisi de destinataire ou dâémetteur"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -6519,7 +6521,7 @@ msgstr "Il n'y a pas d'options pour ce rapport."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Vous devez sélectionner un item de la liste"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -6527,28 +6529,28 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un item de la liste"
msgid "_Remove"
msgstr "_Supprimer"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Commande"
# messages-i18n.c:204
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Nouvelle commande"
# messages-i18n.c:162
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Nouvelle transaction"
# messages-i18n.c:336
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Nouvelle répartition"
# messages-i18n.c:303
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6560,18 +6562,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "Nouvel item"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "tous les critères correspondent"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "au moins un des critères correspond"
@@ -7177,7 +7179,7 @@ msgstr "De_vise"
# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -7189,47 +7191,47 @@ msgstr "De_vise"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Utiliser l'heure locale"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Ãdition de devise"
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Informations de devise"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Ãdition de titre"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Nouveau titre"
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informations sur les titres"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Vous ne pouvez pas créer une nouvelle devise nationale."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s est un type de produit réservé. Veuillez utiliser un autre type."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Ce produit existe déjà ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -7268,14 +7270,14 @@ msgid "Action/Number"
msgstr "Action/Numéro"
# messages-i18n.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Ouvrir"
# messages-i18n.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -7284,18 +7286,35 @@ msgstr "Ouvrir"
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Enregistrer _sous"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "Enregistrer _sous"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
# messages-i18n.c:261
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
@@ -7830,10 +7849,6 @@ msgstr "Enregistrer"
msgid "_Export"
msgstr "E_xporter"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Tous les fichiers"
-
# po/guile_strings.txt:110
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
@@ -8368,29 +8383,29 @@ msgstr "Dernière modification le %a %d %b %Y à %H:%M"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fichier %s ouvert. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Impossible d'enregistrer la base de données."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer la base de données : le livre est noté comme étant "
"en lecture seule."
# po/guile_strings.txt:43
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Options du Grand Livre"
# po/guile_strings.txt:241
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -8398,28 +8413,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Le nombre minimum d'entrées de factures à afficher."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(modifiable par l'utilisateur)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997- %s Les contributeurs de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID de build"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Gestion de finances personnelles et de petites entreprises."
@@ -8428,7 +8443,7 @@ msgstr "Gestion de finances personnelles et de petites entreprises."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christopher Lam, 2018\n"
@@ -8445,7 +8460,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Communauté francophone GnuCash <gnucash-fr at gnucash.org>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visitez le site web de GnuCash."
@@ -8567,6 +8582,13 @@ msgstr "Fin de la période comptable"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Fin de la précédente période comptable"
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1219 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1240
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Sur mesure"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid " Report is missing a GUID."
@@ -8604,9 +8626,9 @@ msgstr "Nouveau compte racine"
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -8624,7 +8646,7 @@ msgstr "Produit"
# messages-i18n.c:164
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -8700,7 +8722,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "Couleur du compte"
@@ -8723,7 +8745,7 @@ msgstr "Solde"
# messages-i18n.c:231
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Informations d'imposition"
@@ -8792,7 +8814,7 @@ msgstr "Filtrer %s par..."
# po/guile_strings.txt:188
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Domaine"
@@ -9082,30 +9104,30 @@ msgstr "Sélectionner le type d'exportation\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Fichier de sortie pour le rapport\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Paramètre de fichier de données manquant"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Informations insuffisantes pour transaction vierge ?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Commande de devis inconnue '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr "Paramètre --name manquant"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "Commande '{1}' inconnue"
# po/guile_strings.txt:277
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr "Commande ou option manquante"
@@ -9470,7 +9492,7 @@ msgstr ""
"société seront également montrés. Sinon ils ne le seront pas."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Le rapport facture à utiliser pour lâimpression."
@@ -13057,7 +13079,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -13253,7 +13275,7 @@ msgstr "Intervalle"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -14711,7 +14733,7 @@ msgstr "Exemples"
# messages-i18n.c:227
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
@@ -21018,69 +21040,77 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Fichier exporté avec succès !\n"
+# messages-i18n.c:346
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Transaction répartie --"
+
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:387
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr "Le chemin complet de la catégorie"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Compte avec symbole"
# messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr "Montant (num.)"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "Amount With Sym"
msgid "Value With Sym"
msgstr "Compte avec symbole"
# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "Valeur $"
# po/guile_strings.txt:186
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr "Taux/Prix"
# messages-i18n.c:162
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Id de la transaction"
# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Bien/Devise"
# po/guile_strings.txt:256
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Raison invalide"
# messages-i18n.c:199
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "Le nom complet du compte"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Date de rapprochement"
@@ -21917,13 +21947,6 @@ msgstr "Info"
msgid "Additional Comments"
msgstr "Commentaires supplémentaires"
-# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Transaction répartie --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nouveau, déjà équilibré"
@@ -24101,12 +24124,6 @@ msgstr "_Expérimental"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "_Vue multi-colonnes"
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1219 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1240
-# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1276
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Sur mesure"
-
# po/guile_strings.txt:101
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
@@ -24211,7 +24228,7 @@ msgstr "Taille du pas"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -24238,7 +24255,7 @@ msgstr "Devise du rapport"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -24272,7 +24289,7 @@ msgstr "Exclure les transactions entre les comptes sélectionnés"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -24285,7 +24302,7 @@ msgstr "Largeur du graphique"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -24383,7 +24400,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
@@ -25757,12 +25774,12 @@ msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** ce bien n'a pas de prix alors un prix de 1 a été utilisé."
# messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Prévision de la balance"
# po/guile_strings.txt:153
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -25773,41 +25790,41 @@ msgstr "Prévision de la balance"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Rapport sur ces comptes."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Marqueurs de données ?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Afficher un marqueur pour chaque point de donnée."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "Afficher la ligne de réserve"
# messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "Montant des provisions"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr "Le montant de réserve est fixé sur le minium désiré de la balance"
# messages-i18n.c:218
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr "Afficher la ligne de la cible"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr "Le montant cible est en dessous de la réserve"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
@@ -25815,11 +25832,11 @@ msgstr ""
"Cette cible est utilisé pour prévoir un futur gros achat, qui sera ajouté "
"par une ligne sous le montant de réserve."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr "Afficher le minimum futur"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
@@ -25828,11 +25845,11 @@ msgstr ""
"minimum incluant les transactions programmées."
# messages-i18n.c:257
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr "Cible"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr "Réserve"
@@ -29275,6 +29292,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Rapport fournisseur"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Rapport employé"
@@ -31306,6 +31324,12 @@ msgstr "_Abandonner la transaction"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Annule la transaction en cours"
+# messages-i18n.c:145
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Affichage"
+
# messages-i18n.c:177 po/guile_strings.txt:19
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
@@ -31413,15 +31437,17 @@ msgstr "Ferme la page active actuelle"
msgid "Quit this application"
msgstr "Quitter cette application"
+# messages-i18n.c:315
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Préférences"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Ãditer les préférences globales de GnuCash"
-# messages-i18n.c:145
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Affichage"
-
# po/guile_strings.txt:264
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
@@ -31591,6 +31617,13 @@ msgstr "_Sommaire"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Ouvre le manuel de GnuCash"
+# messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "_Interrompre"
+
# messages-i18n.c:83
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
@@ -32353,6 +32386,7 @@ msgstr "Ouvre le compte sélectionné et tous ses sous-comptes"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -32432,6 +32466,15 @@ msgstr ""
"Pointer automatiquement des transactions individuelles, jusqu'Ã atteindre un "
"certain montant pointé"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Ass_istant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Ass_istant de division d'actions"
+
# messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
@@ -32500,6 +32543,11 @@ msgstr ""
"Identifie et corrige les transactions non soldées et les répartitions "
"orphelines dans ce compte et ses sous-comptes"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Tout véri_fier et réparer"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -32542,10 +32590,6 @@ msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Supprime le compte sélectionné"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Tout véri_fier et réparer"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -32928,6 +32972,15 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Afficher les transactions développées avec toutes les répartitions"
+# messages-i18n.c:225
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "Trier par"
+
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
@@ -32964,13 +33017,6 @@ msgstr "Ajouter une transaction in_verse"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Ajouter une transaction in_verse"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Ass_istant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Ass_istant de division d'actions"
-
# messages-i18n.c:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
@@ -33093,14 +33139,6 @@ msgstr "Rapport de compte - Transaction unique"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Ouvre un rapport de registre pour la transaction sélectionnée"
-# messages-i18n.c:225
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Trier par"
-
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
@@ -33394,102 +33432,102 @@ msgstr "Mémoire insuffisante"
msgid "Numeric error"
msgstr "Erreur numérique"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Version de Finance::Quote ~A trouvée."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
# messages-i18n.c:124
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Il n'y a pas d'options pour ce rapport."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
# messages-i18n.c:34
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
# messages-i18n.c:135
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33498,7 +33536,7 @@ msgstr "Date requise."
# messages-i18n.c:322
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33506,7 +33544,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Non rapproché"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33514,20 +33552,20 @@ msgid "one of these"
msgstr "Fin de l'année actuelle"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "manquant"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
# messages-i18n.c:334
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33536,7 +33574,7 @@ msgstr "Symbole"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33546,7 +33584,7 @@ msgstr "Date : "
# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33554,7 +33592,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Devise"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33562,40 +33600,40 @@ msgid "last: "
msgstr "dernier %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
# messages-i18n.c:316
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Cours"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -33674,31 +33712,31 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Soldes initiaux"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Renommer en :"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Avis"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Les meta-données de GnuCash ont été mises à jour."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Ancien emplacement :"
# messages-i18n.c:231
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Nouvel emplacement :"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -33706,28 +33744,28 @@ msgstr ""
"Si vous n'a pas l'intention de {1} 2.6.x ou une version plus ancienne sur ce "
"système, vous pouvez supprimer l'ancien dossier en toute sécurité."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "En plus :"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Le fichier suivant a été copié vers {1} à la place :"
msgstr[1] "Les fichiers suivants ont été copiés vers {1} à la place :"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Le fichier suivant dans {1} a été renommé :"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "Le fichier suivant est devenu obsolète et sera ignoré :"
msgstr[1] "Les fichiers suivants sont devenus obsolètes et seront ignorés :"
# messages-i18n.c:37
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "Le fichier suivant n'a pas pu être déplacé vers {1} :"
@@ -34030,11 +34068,11 @@ msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Dernier jour de la prochaine année calendaire."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Compteurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -34047,7 +34085,7 @@ msgstr ""
"est zéro, alors toutes les transactions peuvent être modifiées et aucune "
"nâest en lecture seule."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -34060,7 +34098,7 @@ msgstr ""
"ligne du registre. Cette option a des effets similaires sur les "
"fonctionnalités affaires, rapports et importation/exportation."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -34068,15 +34106,15 @@ msgstr ""
"Veuillez vérifier que vous avez un compte commercial à utiliser pour les "
"transactions avec plusieurs devises ou produits."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budget à utiliser lorsque aucun budget nâa été spécifié par ailleurs."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "N° de client"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -34084,11 +34122,11 @@ msgstr ""
"Précédent numéro de client généré. Ce numéro sera augmenté pour obtenir le "
"prochain numéro de client."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Format de n° de client"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -34096,11 +34134,11 @@ msgstr ""
"Le format de la chaîne pour générer les numéros de client. C'est un format "
"d'impression."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "N° d'employé(e)s"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -34108,11 +34146,11 @@ msgstr ""
"Précédent numéro d'employé(e) généré. Ce numéro sera augmenté pour obtenir "
"le prochain numéro d'employé(e)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Format de n° d'employé(e)s"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -34122,11 +34160,11 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "N° de facture"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -34136,11 +34174,11 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format de n° de facture"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -34150,11 +34188,11 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "N° de facturation"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -34163,11 +34201,11 @@ msgstr ""
"prochain numéro de facture."
# messages-i18n.c:231
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Format de n° de facturation"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -34177,11 +34215,11 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "N° de frais réel"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -34191,11 +34229,11 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Format de n° de frais réel"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -34204,11 +34242,11 @@ msgstr ""
"C'est un texte au format de type 'printf'."
# po/guile_strings.txt:173
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "N° de la prestation"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -34217,11 +34255,11 @@ msgstr ""
"le prochain numéro de prestation."
# messages-i18n.c:231
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Format de n° de prestation"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -34229,11 +34267,11 @@ msgstr ""
"Le format de la chaîne pour générer les numéros de prestation. C'est un "
"format d'impression."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "N° de saisie"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -34242,11 +34280,11 @@ msgstr ""
"prochain numéro de saisie."
# messages-i18n.c:231
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Format de n° de saisie"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -34254,11 +34292,11 @@ msgstr ""
"Le format de la chaîne pour générer les numéros de saisie. C'est un format "
"d'impression."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "N° fournisseur"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -34266,11 +34304,11 @@ msgstr ""
"Précédent numéro de fournisseur généré. Ce numéro sera incrémenté pour "
"obtenir le prochain numéro de fournisseur."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "Format de n° de fournisseur"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -34278,67 +34316,67 @@ msgstr ""
"Le format de la chaîne pour générer les numéros de fournisseur. C'est un "
"chaîne au format printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "Le nom de votre société."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "L'adresse de votre société."
# po/guile_strings.txt:241
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr ""
"Personne représentant la société, dont le nom figurera sur les factures."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Le numéro de fax de votre société."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "Lâadresse courriel de votre société."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "LâURL du site web de votre société."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "L'identifiant de votre société (ex. \"SIREN 321 654 987\")."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
# po/guile_strings.txt:258
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Table de taxation par défaut des clients"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La table de taxation par défaut à appliquer aux clients."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Table de taxation par défaut des fournisseurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La table de taxation à appliquer par défaut aux fournisseurs."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
"Le format de date à utiliser par défaut pour lâimpression personnalisée des "
"dates."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Le numéro fiscal électronique de votre société"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ea5e31709f..8a02af2220 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n"
"Last-Translator: Ronak Shah <ronaks at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ તારà«àª"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯"
@@ -232,41 +232,41 @@ msgstr "વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à«àª નામ"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à«àª સરનામà«àª"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "àªàªàªªàª¨à« ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à« ફà«àª¨ નàªàª¬àª°"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à« ફà«àªà«àª¸ નàªàª¬àª°"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à« વà«àª¬àª¸àª¾àªàªàª¨à«àª URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à«àª àªàª®à«àªàª² સરનામà«àª"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à« સàªàªªàª°à«àª વà«àª¯àªà«àª¤àª¿"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ફà«àª¨à«àª¸à« તારà«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "àªàªàª¾àª¤"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "àªàª°àªµà«àª°à«"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "àªà«àªà«àª¸ àªà«àª°àª®àª¾àªàª"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "ના"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª§àª¾àª°àª"
@@ -1206,8 +1206,6 @@ msgstr "ધિરાણ"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "àªàª£ પà«àª¨àªàªà«àªàªµàª£à« àªàª£àª"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1218,8 +1216,8 @@ msgstr "àªàª£ પà«àª¨àªàªà«àªàªµàª£à« àªàª£àª"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1326,7 +1324,7 @@ msgstr "àªàª¾àª¤à«àª"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1767,7 +1765,7 @@ msgstr "રà«àªàª¡"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1784,7 +1782,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "મà«àª®à«"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1796,7 +1794,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "àªàª§àª¾àª°"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1838,7 +1836,7 @@ msgstr "સà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1856,7 +1854,7 @@ msgstr "પહà«àªàª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2011,7 +2009,7 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2144,7 +2142,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "àªà«àª°àª¾àª¹àª àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "નવૠàªà«àª°àª¾àª¹àª"
@@ -2241,24 +2239,24 @@ msgstr "મિàªàª¾àªµàªµàª¾ માàªà« તમારૠàªàª àª
હà«àªµ
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
#, fuzzy
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr "àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª²àª¾ નામ સાથૠàªàª àªà«àª®à«àªªàª²à«àª પહà«àª²à«àª¥à« હાàªàª° àªà«. àªà«àªªàª¾ àªàª°à« બà«àªà«àª નામ દાàªàª² àªàª°à«."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
#, fuzzy
msgid "Load report configuration"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨àª¾ વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« સàªàªªàª¾àª¦àª¿àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
#, fuzzy
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨àª¾ વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« સàªàªªàª¾àª¦àª¿àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
#, fuzzy
msgid "Delete report configuration"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨àª¾ વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« સàªàªªàª¾àª¦àª¿àª¤ àªàª°à«"
@@ -2274,7 +2272,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "પà«àª²à«àª¸àª¹à«àª²à«àª¡àª° àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«àª. મહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à«àª¨à« ફરૠપà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°à«."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2437,9 +2435,9 @@ msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2488,7 +2486,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à« સàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ વિàªàª¤ àªàª¡àª¿àª àªàª°à« (સà«àª§àª¾àª°àªµà«)"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "નવા àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à«"
@@ -2584,7 +2582,7 @@ msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª§àª¾àª°àª"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "àªà«_પાયà«àª²à«àª"
@@ -2632,8 +2630,8 @@ msgstr "àªàª¨à«àªà«àª°à« બàªàª§ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "રà«àªàª®à«àª³"
@@ -2674,11 +2672,11 @@ msgstr "સàªàªàª¤ તારà«àª"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
#, fuzzy
msgid "Number/Action"
@@ -2687,12 +2685,12 @@ msgstr "નàªàª¬àª° વિàªàª²à«àªª"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2704,12 +2702,12 @@ msgstr "àªàªà«àª¶àª¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
#, fuzzy
msgid "Transaction Number"
@@ -2718,13 +2716,13 @@ msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2749,8 +2747,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2765,7 +2763,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "નà«àªàª§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "લà«àª£àª¦à«àª£ શà«àª§à«"
@@ -2943,7 +2941,7 @@ msgstr "àªàª®àª¾ àªàª¾àª¤à«àª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "નવà«àª àªàª²àª£"
@@ -2970,7 +2968,7 @@ msgstr "àªàª²àª£àª¨à« àªà«àª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "નવà«àª બિલ"
@@ -2983,7 +2981,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "બિલનૠàªà«àª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "નવા àªàª°à«àªàª¨à« પહà«àªàª"
@@ -3144,7 +3142,7 @@ msgstr "પહà«àªàªàª¨à« નà«àªàª§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3198,7 +3196,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "àªàª°à«àªàª¨à« પહà«àªàª શà«àª§àªµà«"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "àªàª°à«àªàª¨à« પહà«àªàª"
@@ -3278,7 +3276,7 @@ msgstr "àªàª®àª¾ àªàª હàªàª¾àª°àª¾àª¤à«àª®àª રàªàª® હà«àªµà« àª
msgid "Edit Job"
msgstr "àªàª¾àª°à«àª¯ àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "નવà«àª àªàª¾àª°à«àª¯"
@@ -3351,7 +3349,7 @@ msgstr "àª
ધિàªàª¾àª°"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3468,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"àªàª£àª¾àªµà«."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3483,7 +3481,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "àªà«àª°àª¾àª¹àª"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3494,7 +3492,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3513,7 +3511,7 @@ msgstr ""
"àªàªàª³ ધપાવતા àª
àªàª¾àª àªàª \"%s\" પà«àª°àªàª¾àª°àª¨à«àª àªàª¾àª¤à«àª બનાવà«. àªàª¦àª¾àª તમૠàªàª²àª£ àªà« બિલ બનાવવા માàªàªà« àªà«?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3521,7 +3519,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "મàªàªà«àª°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3530,13 +3528,13 @@ msgstr "મàªàªà«àª°"
msgid "Reconciled"
msgstr "સà«àª¸àªàªàª¤ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«àª àªà«"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3544,17 +3542,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "àªà«àª¤àªµàª£à«àªàª¨à« રિસà«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "સતત"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3562,7 +3560,7 @@ msgstr "સતત"
msgid "Cancel"
msgstr "રદ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3701,21 +3699,21 @@ msgstr "(સà«àª¥àªàª¿àª¤)"
msgid "Complete"
msgstr "પà«àª°à«àª£"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "સામàªà«àª°à«àª"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "પàªàªà«àª¤àª¿àª"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "àªà«àª²àª®"
@@ -3906,7 +3904,7 @@ msgstr[1] ""
"à¤à¤¸ समय à¤à¥à¤ à¤à¥ नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥ दरà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ बाà¤à¥ नहà¥à¤ हà¥. (%d लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¤à¤ बनाया à¤à¤¯à¤¾ हà¥)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
@@ -3965,7 +3963,7 @@ msgstr "ફà«àª°à«àª®"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "નવૠવિàªà«àª°à«àª¤àª¾"
@@ -3994,7 +3992,7 @@ msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àª¨à«àª ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àª¨à« શà«àª§à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4011,7 +4009,7 @@ msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àª¨à« શà«àª§à«"
msgid "Income"
msgstr "àªàªµàª"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4020,7 +4018,7 @@ msgstr "àªàªµàª"
msgid "Expenses"
msgstr "àªàª°à«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4029,12 +4027,12 @@ msgstr "àªàª°à«àª"
msgid "Transfer"
msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨àª¾àªàª¤àª°àª£"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àªµàª®àª¾àª હà«àª¯ તà«àªµà«àª બàªà«àª àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4111,8 +4109,8 @@ msgstr "દà«àª° àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4127,7 +4125,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4392,6 +4390,7 @@ msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨àª¾ માલિઠમાàªà« àªàª àªà«àªàªµàª£
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_àªàªàªªàª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
@@ -4772,6 +4771,7 @@ msgstr "પહà«àªàª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "હાલનૠàªàª¨à«àªà«àª°à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "વિàªàª¾àªàª¨"
@@ -5010,20 +5010,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "શà«àª°àª¨àª¾ વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« વિàªàª¤à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "સામાનà«àª¯ àªàª°à«àª¨àª²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« %sમાઠસà«àªµ àªàª°àªµà«àª àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5033,107 +5033,107 @@ msgstr ""
"ઠરàªàª¿àª¸à«àªàª°àª®àª¾àª àªàª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« ફà«àª°àª«àª¾àª°à« બાàªà« àªà«. તમૠઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સà«àªµ àªàª°àªµàª¾, ડિસà«àªàª¾àª°à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ àªà« "
"àªàªªàª°à«àª¶àª¨àª¨à« રદ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª પસàªàª¦ àªàª°àª¶à«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સમાપà«àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સà«àªµ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "àª
àªà«àªàª¾àª¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "પà«àª°à«àªàª«à«àª²àª¿àª¯à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "પરિણામà«àª¨à« શà«àª§à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "શરà«àªàª¤àª¨à« તારà«àª:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "શà«àª°à«àª¨à« સàªàªà«àª¯àª¾ દરà«àª¶àª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "àªà«àª²à«àª²à« તારà«àª:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_મà«àª³ ન àªàª°à«àª²à«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "àª
àªàªà«àª¯à«àª àªà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "àªà«àª°àª®àª¾àª¨à«àª¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "દà«àªµàª¾àª°àª¾ ફિલà«àªàª° àªàª°à«..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "પà«àª°à«àªàª«à«àª²àª¿àª¯à« રà«àªªà«àª°à«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "પરિણામà«àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª² શà«àª§à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "રàªàª¿àª¸à«àªàª°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "àª
નૠપà«àªàª¾àªàª¾àª¤àª¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "વિવિધ àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°àªµàª¾ àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5141,56 +5141,56 @@ msgstr ""
"ઠશà«àª§ પરિણામમાઠàªàªàª¥à« વધૠàªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ વિàªàª¾àªàª¨ સામà«àª² àªà«. તà«àª® àªàª¤àª¾àª તમૠàªàª ઠàªàª¾àª¤àª¾ સાથૠસàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ ન "
"હà«àª¯ તà«àªµàª¾ તમામ àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"તમૠફàªà«àª¤ àªàª બà«àª¨à«àª àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ રàªàª¿àª¸à«àªàª°àª®àª¾àªàª¥à« àª
થવા પરિણામà«àª¨àª¾ શà«àª§àª®àª¾àªàª¥à« àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à« શàªà« "
"àªà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "તમૠમà«àª³àªµà«àª²àª¾ àªà« àªà«àª²à«àª
ર àªàª°à«àª²àª¾ સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸àª®àª¾àªàª¥à« àªàª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« રદ ન àªàª°à« શàªà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« ઠàªà«àªªà«àªªàª£à« સાથૠવાàªàªà« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà« રà«àª¤à« àª
àªàªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª વિપરà«àª¤ àªàª¨à«àªà«àª°à« àª
àªàª¾àªàª¥à« બનાવવામાઠàªàªµà« àªà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "વિપરà«àª¤ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«_àªàª®à«àª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>નવૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« માહિતૠ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ".â¦àª¦à«àªµàª¾àª°àª¾ %sનૠàªà«àª વà«"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5199,28 +5199,28 @@ msgstr ".â¦àª¦à«àªµàª¾àª°àª¾ %sનૠફિલà«àªàª° àªàª°à«"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "મà«àªàª²àªµàª¾àª¨à« તારà«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgid "Print"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "àªàªà«àª¸àªªà«àª°à«àª àªàª°à«"
@@ -5278,12 +5278,14 @@ msgstr ""
"યà«àªà«àª¯ હશà«."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª®àª¾àª તફાવત"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
@@ -5803,7 +5805,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "તમૠàªàª માલિàªàª¨à« પસàªàª¦àªà« àªàª°à« નથà«"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5974,7 +5976,7 @@ msgstr "ઠàª
હà«àªµàª¾àª² માàªà« àªà«àª વિàªàª²à«àªª નથ
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "તમારૠયાદà«àª®àª¾àªàª¥à« àªàª àªàªàªàª®àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° àªà«"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5983,26 +5985,26 @@ msgstr "તમારૠયાદà«àª®àª¾àªàª¥à« àªàª àªàªàªàª®àª¨à«
msgid "_Remove"
msgstr "<< _હàªàª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "àªàª°à«àª¡àª° ID"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "નવૠàªàª°à«àª¡àª°"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "નવૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "વિàªàª¾àªàª¨"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6010,7 +6012,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "નવૠàªàªàªàª®"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -6018,11 +6020,11 @@ msgstr "નવૠàªàªàªàª®"
msgid "_Add"
msgstr "_સરનામà«àª"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "તમામ પામપદàªàª¡ પà«àª°à«àª£ àªàª°à«àª¯àª¾ àªà«"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "àªà«àª માપદàªàª¡ પà«àª°à«àª£ àªàª°à«àª¯àª¾ નથà«"
@@ -6579,7 +6581,7 @@ msgstr "àªàª²àª£ પસàªàª¦ àªàª°à«"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "àª_લણ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6591,45 +6593,45 @@ msgstr "àª_લણ"
msgid "Currency"
msgstr "àªàª²àª£"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª સમયનૠàªàªªàª¯à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "àªàª²àª£àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "àªàª²àª£àª¨à« માહિતà«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "સિàªà«àª¯à«àª°àª¿àªà«àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "નવૠસિàªà«àª¯à«àª°àª¿àªà«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "સિàªà«àª¯à«àª°àª¿àªà«àª¨à« સà«àªàª¨àª¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "તમૠનવૠરાષà«àªà«àª°à«àª¯ àªàª²àª£ બનાવૠશàªàª¤àª¾ નથà«."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "ઠàªà«àª®à«àª¡àª¿àªà« àª
àªàª¾àªàª¥à« àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àª¤à«àªµ ધરાવૠàªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6665,13 +6667,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_નàªàª¬àª°"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6681,18 +6683,35 @@ msgstr "àªà«àª²à«"
msgid "_Open"
msgstr "àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "ના રà«àªªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "ના રà«àªªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«..."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "તમામ ફાàªàª²à«"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7178,10 +7197,6 @@ msgstr "સà«àªµ àªàª°à«"
msgid "_Export"
msgstr "_àªàªà«àª¸àªªà«àª°à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "તમામ ફાàªàª²à«"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(àªàªàª નહà«àª)"
@@ -7658,53 +7673,53 @@ msgstr ""
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ફાàªàª² àªà«àª²àªµàª¾àª¨à« àªà«àª¶àª¿àª¶ àª
સફળ રહà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ડà«àªàª¾àª¬à«àªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àª
સàªà«àª·àª®."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ડà«àªàª¾àª¬à«àªàª¨à« સà«àªµ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àª
સàªà«àª·àª®àª બà«àª રà«àª¡-àªàª¨à«àª²à« પર મારà«àª àªàª°à«àª¯à«àª àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "પà«àª¸à«àª¤àªàª¨àª¾ વિàªàª²à«àªª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¨ માàªà« àªàª²àª£ àªàª¨à«àªà«àª°à«àª¨à« લàªà«àª¤à«àª¤àª® સàªàªà«àª¯àª¾. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7712,11 +7727,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Ronak Shah <ronaks at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7822,6 +7837,11 @@ msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ àªàª¾àª¤àª¾àªà«àª¯ àª
વધિનà«
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "પાàªàª²à« àªàª¾àª¤àª¾àªà«àª¯ àª
વધિનૠસમાપà«àª¤"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_àªàª¸à«àªàª®"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7854,9 +7874,9 @@ msgstr "નવà«àª àªà«àªàª¨à«àª સà«àª¤àª°à«àª¯ àªàª¾àª¤à«àª"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7872,7 +7892,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7938,7 +7958,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à«_રàªàª:"
@@ -7957,7 +7977,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "બà«àª²à«àª¨à«àª¸"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "વà«àª°àª¾àª¨à« માહિતà«"
@@ -8020,7 +8040,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "....દà«àªµàª¾àª°àª¾ %sનૠફિલà«àªàª° àªàª°à«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "નામસà«àª¥àª¾àª¨"
@@ -8295,28 +8315,28 @@ msgstr "2. àªàª¯àª¾àª¤àª¨à« પà«àª°àªàª¾àª° પસàªàª¦ àªàª°à«"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²à« માàªà« પà«àª·à«àª àªà«àª®àª¿ àªàª¾àªàª²"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "દરà«àª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª¾àª£àªàª¾àª°à«àª¨à« બૠલાàªàª¨ દà«àªàª¾àª¡à«"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "ઠàªàª રàªàª વિàªàª²à«àªª àªà«"
@@ -8665,7 +8685,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11782,7 +11802,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11937,7 +11957,7 @@ msgstr "રà«àª¨à«àª:"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13256,7 +13276,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "àªàª¦àª¾àª¹àª°àª£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "વàªà«àªà«àª¨à« સમયàªàª¾àª³à« (મધà«àª¯àª¾àªàª¤àª°):"
@@ -19094,63 +19114,70 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«àª વિàªàª¾àªàª¨ --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF શà«àª°à«àª£à«àª¨à«àª નામ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "બાàªà« નà«àªàª³àª¤à« રàªàª®"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Value Num."
msgstr "મà«àª²à«àª¯"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "àªà«àª² મà«àª²à«àª¯"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "સામાનà«àª¯ àªàª²àª£"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "માતà«àª° àª
માનà«àª¯"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "પà«àª°à«àª£ àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ નામનૠàªàªªàª¯à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19887,12 +19914,6 @@ msgstr "àªàª¨à«àª«à«"
msgid "Additional Comments"
msgstr "àªàª¾àª°à«àª¡àª®àª¾àª વધારાનà«àª:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«àª વિàªàª¾àªàª¨ --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "નવà«àª, પહà«àª²à«àª¥à« સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤"
@@ -21886,10 +21907,6 @@ msgstr "_àªàªà«àª¸àªªà«àª°à«àª àªàª°à«"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "àª
નà«àª àªà«àª²àª®à«àª®àª¾àª પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¨"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_àªàª¸à«àªàª®"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21986,7 +22003,7 @@ msgstr "સà«àªà«àªª સાàªàª"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22012,7 +22029,7 @@ msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨à«àª àªàª²àª£"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22044,7 +22061,7 @@ msgstr "પસàªàª¦ àªàª°àª¾àª¯à«àª²àª¾ àªàª¾àª¤àª¾ વàªà«àªà«àª¨àª¾
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22056,7 +22073,7 @@ msgstr "પà«àª²à«àªàª¨à« પહà«àª³àª¾àª"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22146,7 +22163,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "મહતà«àª¤àª®"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "લàªà«àª¤à«àª¤àª®"
@@ -23418,12 +23435,12 @@ msgstr "તમૠàªà« àªàª બહà«-àªàª²àª£ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "%sમાઠબà«àª²à«àª¨à«àª¸"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23435,65 +23452,65 @@ msgstr "%sમાઠબà«àª²à«àª¨à«àª¸"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "ઠàªàª¾àª¤àª¾ પર àª
હà«àªµàª¾àª²"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
#, fuzzy
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "પà«àª°àª¤à«àª¯à«àª ડà«àªàª¾ બિàªàª¦à« માàªà« àªàª¿àª¹à«àª¨àª¨à« પસàªàª¦àªà« àªàª°à«"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "નિરà«àª®àª¾àª¤àª¾àª¨à« માહિતૠદરà«àª¶àª¾àªµà«"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "àª
સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤ રàªàª®"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "àªà«àª·à«àªàª દરà«àª¶àª¾àªµà«"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "àªàªµàª¿àª·à«àª¯ લàªà«àª¤à«àª¤àª®"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "àªàª¾àª°à«àª"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26712,6 +26729,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾ àª
હà«àªµàª¾àª²"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
@@ -28621,6 +28639,11 @@ msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« ર_દ àªàª°à«"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "હાલનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªà«àª¨à«àª¸àª² àªàª°à«"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_વà«àª¯à«"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28713,14 +28736,16 @@ msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨àª®àª¾àª સàªà«àª°àª¿àª¯ પà«àª·à«
msgid "Quit this application"
msgstr "ઠàªàªªà«àª²àª¿àªà«àª¶àª¨àª¨à« àªà«àª¡à« દà«"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àªàª¤àª¾"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCashનૠàªà«àª²à«àª¬àª² àª
àªà«àª°à«àª®àª¤àª¾àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_વà«àª¯à«"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_àªà«àª²àª¬àª¾àª°"
@@ -28875,6 +28900,11 @@ msgstr "_સામàªà«àª°à«"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash હà«àª²à«àªª àªà«àª²à«"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_ àª
àªàªà«"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash àª
àªàªà«"
@@ -29566,6 +29596,7 @@ msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª²à«àª àªàª¾àª¤à«àª àª
નૠતà«àª¨àª¾
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29636,6 +29667,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"વà«àª¯àªà«àª¤àª¿àªàª¤ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡à«àª¨à« àªàªà«àª®à«àªàª¿àª àªà«àª²à«àª
ર àªàª°à« àªà«àª¥à« àªàª નિશà«àªµàª¿àª¤ àªà«àª²à«àª
ર રàªàª® સà«àª§à« પહà«àªàªà« શàªàª¾àª¯"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "શà«àª°àª¨àª¾ વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« વિàªàª¤à«"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29697,6 +29736,11 @@ msgstr ""
"ઠàªàª¾àª¤àª¾ àª
નૠતà«àª¨àª¾ પà«àªàª¾àªàª¾àª¤àª¾àª®àª¾àª àª
સàªàª¤à«àª²àª¿àª¤ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡à« àª
નૠàªàª§àª¾àª° વિનાના સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸ માàªà« તપાસ àªàª°à« àª
નૠ"
"તà«àª®àª¾àª સà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "તમા_મનૠતપાસ àªàª°à« àª
નૠસà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29732,10 +29776,6 @@ msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
msgid "Delete selected account"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª²à«àª àªàª¾àª¤à«àª દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "તમા_મનૠતપાસ àªàª°à« àª
નૠસà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -30076,6 +30116,14 @@ msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡à«àª¨à« àªàª àªà« બૠલાàªàª¨ પ
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "વિસà«àª¤àª°àª¿àª¤ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡à«àª¨à« બધા વિàªàª¾àªàª¨à« સાથૠદà«àªàª¾àª¡à«"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "દà«àªµàª¾àª°àª¾ તારવà«"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_માનà«àª¯ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
@@ -30106,12 +30154,6 @@ msgstr "વિપરà«àª¤ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«_àªàª®à«àª°à«"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "વિપરà«àª¤ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«_àªàª®à«àª°à«"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "શà«àª°àª¨àª¾ વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« વિàªàª¤à«"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30220,13 +30262,6 @@ msgstr "àªàª¨àª²àª¾àªàª¨ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ દાàªàª² àªàª°à«"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª² લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª રàªàª¿àª¸à«àªàª° રà«àªªà«àª°à«àª àªà«àª²à«"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "દà«àªµàª¾àª°àª¾ તારવà«"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30475,97 +30510,97 @@ msgstr "મà«àª®àª°à« વપરાઠàªàª àªà«"
msgid "Numeric error"
msgstr "àªàªàªàª¡àª¾àªà«àª¯ àªà«àª·àª¤àª¿"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ઠàª
હà«àªµàª¾àª² માàªà« àªà«àª વિàªàª²à«àªª નથà«"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s સà«àª§à« પહà«àªàªàªµàª¾ માàªà« àªàª તà«àª°à«àªàª¿ સરà«àªàª¾àª àªà«."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30573,14 +30608,14 @@ msgid "required"
msgstr "àªàªµàª¶à«àª¯àª તારà«àª"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_મà«àª³ ન àªàª°à«àª²à«àª"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30588,18 +30623,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ વરà«àª·àª¨à« સમાપà«àª¤àª¿"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "àªàª®àª¿àª¶àª¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30607,7 +30642,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "સàªàªà«àª¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30615,7 +30650,7 @@ msgid "date: "
msgstr "તારà«àªàª "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30623,7 +30658,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "àªàª²àª£"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30631,39 +30666,39 @@ msgid "last: "
msgstr "àªà«àª²à«àª²à«àª %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "àªàª¿àªàª®àª¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30733,60 +30768,60 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "શરà«àªàª¤àª¨à« સિલàª"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "પà«àª·à«àª નૠનવà«àª_નામ àªàªªà«"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "àªàª°à«àª¡àª°àª¨à« સà«àªàª¨àª¾"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "<b>વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« માહિતà«</b>"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "ઠàª
નàªà«àª¡àª¿àªàªàª¨à« યાદà«àª®àª¾àª àª
àªàª¾àªàª¥à« સામà«àª² àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«."
msgstr[1] "ઠàª
નàªà«àª¡àª¿àªàªàª¨à« યાદà«àª®àª¾àª àª
àªàª¾àªàª¥à« સામà«àª² àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31087,11 +31122,11 @@ msgstr "àªàªàª³àª¨àª¾ વરà«àª·àª¨à« સમાપà«àª¤àª¿"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "àªàªàª³àª¨àª¾ àªà«àª²à«àª¨à«àª¡àª° વરà«àª·àª¨à« àªà«àª²à«àª²à« દિવસ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "àªàª¾àªàª¨à«àªàª°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31099,7 +31134,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31107,7 +31142,7 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
#, fuzzy
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
@@ -31116,16 +31151,16 @@ msgstr ""
"àªàªàª¥à« વધૠમà«àª¦à«àª°àª¾ àªà« વસà«àª¤à«àª¨à« સામà«àª² àªàª°àª¤àª¾ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª®àª¾àª àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤àª¾ àªà«àª°à«àª¡àª¿àªàª àªàª¾àª¤àª¾ રાàªàªµàª¾ માàªà« "
"તપાસ àªàª°à«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¤à«àª બàªà«àª, àªà«àª¯àª¾àª°à« àªà«àªàª¨à« તૠસિવાયનૠસà«àªàª¨àª¾ àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« ન હà«àª¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "àªà«àª°àª¾àª¹àª સàªàªà«àª¯àª¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31133,11 +31168,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« àªà«àª°àª¾àª¹àª àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« àªà«àª°àª¾àª¹àª àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ "
"માàªà« વધારવામાઠàªàªµàª¶à«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "àªà«àª°àª¾àª¹àª સàªàªà«àª¯àª¾ ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31145,11 +31180,11 @@ msgstr ""
"àªà«àª°àª¾àª¹àª સàªàªà«àª¯àª¾ àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤àª¾ ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª, ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª« સà«àªàª¾àªàª² "
"ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à« સàªàªà«àª¯àª¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31157,11 +31192,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à« àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à« àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ "
"àªàª°àªµàª¾ માàªà« વધારવામાઠàªàªµàª¶à«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à« સàªàªà«àª¯àª¾àª¨à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31169,11 +31204,11 @@ msgstr ""
"àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à« સàªàªà«àª¯àª¾ àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² "
"ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "àªàª²àª£ સàªàªà«àª¯àª¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31181,11 +31216,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« àªàª²àª£ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« àªàª²àª£ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
"વધારવામાઠàªàªµàª¶à«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "àªàª²àª£ સàªàªà«àª¯àª¾àª¨à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31193,11 +31228,11 @@ msgstr ""
"àªàª²àª£ સàªàªà«àª¯àª¾ àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² ફà«àª°à«àª®à«àª "
"સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "બિલ àªà«àª°àª®àª¾àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31205,11 +31240,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« બિલ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« બિલ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
"વધારવામાઠàªàªµàª¶à«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "બિલ àªà«àª°àª®àª¾àªàªàª¨à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31217,11 +31252,11 @@ msgstr ""
"બિલ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² ફà«àª°à«àª®à«àª "
"સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "àªàª°à«àª પહà«àªàª સàªàªà«àª¯àª¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31229,11 +31264,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« àªàª°à«àª પહà«àªàª àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« àªàª°à«àª પહà«àªàª àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ "
"àªàª°àªµàª¾ માàªà« વધારવામાઠàªàªµàª¶à«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "àªàª°à«àª પહà«àªàª àªà«àª°àª®àª¾àªàªàª¨à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31241,11 +31276,11 @@ msgstr ""
"àªàª°à«àª પહà«àªàª àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² "
"ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "àªà«àª¬ àªà«àª°àª®àª¾àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31253,11 +31288,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« àªà«àª¬ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« àªà«àª¬ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
"વધારવામાઠàªàªµàª¶à«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "àªà«àª¬ àªà«àª°àª®àª¾àªàªàª¨à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31265,11 +31300,11 @@ msgstr ""
"àªà«àª¬ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² ફà«àª°à«àª®à«àª "
"સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "àªàª°à«àª¡àª° àªà«àª°àª®àª¾àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31277,11 +31312,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« àªàª°à«àª¡àª° àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« àªàª°à«àª¡àª° àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
"વધારવામાઠàªàªµàª¶à«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "àªàª°à«àª¡àª° àªà«àª°àª®àª¾àªàª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31289,11 +31324,11 @@ msgstr ""
"àªàª°à«àª¡àª° àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² ફà«àª°à«àª®à«àª "
"સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾ àªà«àª°àª®àª¾àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31301,11 +31336,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« વિàªà«àª°à«àª¤àª¾ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« વિàªà«àª°à«àª¤àª¾ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ "
"માàªà« વધારવામાઠàªàªµàª¶à«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾ àªà«àª°àª®àª¾àªàª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31313,70 +31348,70 @@ msgstr ""
"વિàªà«àª°à«àª¤àª¾ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² "
"ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "àªàªªàª¨àª¾ વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯àª¨à«àª નામ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "àªàªªàª¨àª¾ વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯àª¨à«àª સરનામà«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "àªàª²àª£à« પર પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« સàªàªªàª°à«àª વà«àª¯àªà«àª¤àª¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "àªàªªàª¨àª¾ વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯àª¨à« ફà«àªà«àª¸ નàªàª¬àª°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "àªàªªàª¨àª¾ વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯àª¨à«àª àªàª®à«àªàª² સરનામà«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "àªàªªàª¨à« વà«àª¬àª¸àª¾àªàªàª¨à«àª URL સરનામà«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "àªàªªàª¨à« àªàªàªªàª¨à« માàªà« ID (àªà«àª® àªà« 'àªà«àªà«àª¸-ID: 00-000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ડિફà«àª²à«àª àªà«àª°àª¾àª¹àª àªà«àªà«àª¸ àªà«àª·à«àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "àªà«àª°àª¾àª¹àªà«àª¨à« લાàªà« થતà«àª ડિફà«àª²à«àª àªà«àªà«àª¸ àªà«àª·à«àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ડિફà«àª²à«àª વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àª¨à«àª àªà«àªà«àª¸ àªà«àª·à«àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àª માàªà« લાàªà« થતà«àª ડિફà«àª²à«àª àªà«àªà«àª¸ àªà«àª·à«àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ફà«àª¨à«àª¸à« મà«àª¦à«àª°àª¿àª¤ તારà«àªà« માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ડિફà«àª²à«àª તારà«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "àªàªªàª¨àª¾ વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯àª¨à« àªàª²à«àªà«àªà«àª°à«àª¨àª¿àª àªà«àªà«àª¸ àªà«àª°àª®àª¾àªàª"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1387ad9861..71c0ba0207 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "×ת×ר×× ×× ××××."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "פע×××ת ×¢×סק×ת"
@@ -224,41 +224,41 @@ msgstr "פע×××ת ×¢×סק×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "×©× ×××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "×ת××ת ×××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "×ספר ××××× ×©× ×××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "×ספר ××פ×× ×©× ×××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "×ספר פקס ×©× ×××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "××¢× URL ××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "×ת××ת ×××'× ×©× ×××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "××ש ×קשר ×©× ×××ר×"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "××× × ×ª×ר×× ××××ר"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "××ת××"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "×ס"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "×ספר ×¢×סק"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "××"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "ש××ר ××§××"
@@ -1204,8 +1204,6 @@ msgstr "××××××"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "×פשר×ת פרע×× ××××××: '%s'"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1216,8 +1214,8 @@ msgstr "×פשר×ת פרע×× ××××××: '%s'"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1323,7 +1321,7 @@ msgstr "×ש×××"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1775,7 +1773,7 @@ msgstr "×××××"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1792,7 +1790,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "×××ר"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1804,7 +1802,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "××××"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1846,7 +1844,7 @@ msgstr "ער×××"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1864,7 +1862,7 @@ msgstr "ש××ר"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2011,7 +2009,7 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2144,7 +2142,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "ער××ת ××§××"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "××§×× ××ש"
@@ -2239,21 +2237,21 @@ msgstr "× ×רש ××××ר תצ×רת־××× ×××××§×."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "×× × ××ª× ××©× ×ת ×©× ×ª×¦×רת־×××."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr "×§×××ת ××ר תצ×רת־××× ×©×××¨× ××©× ×××, × × ××××ר ×©× ××ר."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "××¢×× ×ª תצ×רת־×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "ער××ת ×©× ×ª×¦×רת־×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "×××קת תצ×רת־×××"
@@ -2266,7 +2264,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "× ××ר ×ש××× ×©××ר ××§××. × × ×× ×¡×ת ש××."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "×××רת ×ס××"
@@ -2419,9 +2417,9 @@ msgstr "×ª× ××¢×ת"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2470,7 +2468,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "ער××ת ×¢×××"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "×¢××× ××ש"
@@ -2563,7 +2561,7 @@ msgstr "ש××ר ××§××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "××סתר"
@@ -2606,8 +2604,8 @@ msgstr "×ª× ××¢×ת ס××ר×"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "×ת×××"
@@ -2648,11 +2646,11 @@ msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "ס××××××/פע×××"
@@ -2660,12 +2658,12 @@ msgstr "ס××××××/פע×××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2677,12 +2675,12 @@ msgstr "פע×××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
@@ -2690,13 +2688,13 @@ msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2721,8 +2719,8 @@ msgstr "ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2737,7 +2735,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "××פ×ש ×ª× ××¢×"
@@ -2916,7 +2914,7 @@ msgstr "×××עת ××××× ××ש×"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת × ×ספת"
@@ -2941,7 +2939,7 @@ msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "×ש××× ×ת ספק ××ש×"
@@ -2954,7 +2952,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ספק"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "ש××ר ××צ××ת ××ש"
@@ -3111,7 +3109,7 @@ msgstr "×ער×ת ×ש××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3165,7 +3163,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "××פ×ש ש××ר ××צ××ת"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "ש××ר ××צ××ת"
@@ -3242,7 +3240,7 @@ msgstr "ס××× ×'ש××¢×ר' ×××× ××××ת ×¢×¨× ×ª×§×× ×× ××ש
msgid "Edit Job"
msgstr "ער××ת ר××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "ר×××× ××ש"
@@ -3311,7 +3309,7 @@ msgstr "××תרת"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3423,7 +3421,7 @@ msgstr ""
"××ש××× ×× ××× ××ש××× ×ר×ש×× ×ש××××× ×××××¢×ת ש×× ××. × × ××××× ×ת שער ×××ר×."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3438,7 +3436,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "××§××"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3449,7 +3447,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "ספק"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3468,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"××צ××¢ ×¢×××× ×ª×©×××××. ××× ××צ×ר ×ש××× ×ת ×× ×ש××× ×ת ספק ת××××?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3476,7 +3474,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ס××ר××"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3485,13 +3483,13 @@ msgstr "ס××ר××"
msgid "Reconciled"
msgstr "××ת××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr "××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ××× ×¤×צ×××× ×©× ××ª× ××קצ×ת ×תש×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
@@ -3509,15 +3507,15 @@ msgstr ""
"× × ××××ר פ×צ×× ×××, ×× ××§×ש תתע×× ××××ר××.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "×××ר×"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "××ש×"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3525,7 +3523,7 @@ msgstr "××ש×"
msgid "Cancel"
msgstr "×××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3662,21 +3660,21 @@ msgstr "(××ש××)"
msgid "Complete"
msgstr "××ש××"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "ת××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "ש×ר×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "×¢××××ת"
@@ -3856,7 +3854,7 @@ msgstr[0] "××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×¢×ª×. (× ×צר×
msgstr[1] "××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×¢×ª×. (× ××¦×¨× %d ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××××××ת)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "×ª× ××¢×"
@@ -3915,7 +3913,7 @@ msgstr "××פס"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "ער××ת ספק"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "ספק ××ש"
@@ -3944,7 +3942,7 @@ msgstr "×××× ×¡×¤×§"
msgid "Find Vendor"
msgstr "××פ×ש ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -3961,7 +3959,7 @@ msgstr "××פ×ש ספק"
msgid "Income"
msgstr "××× ×¡×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -3970,7 +3968,7 @@ msgstr "××× ×¡×ת"
msgid "Expenses"
msgstr "××צ××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -3979,11 +3977,11 @@ msgstr "××צ××ת"
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "×תרת תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4057,8 +4055,8 @@ msgstr "××××§×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'××××§× ×ת××§××â רצ×× ×ר××¢, ××× ×× ××ש?"
@@ -4073,7 +4071,7 @@ msgstr "'××××§× ×ת××§××â רצ×× ×ר××¢, ××× ×× ××ש?"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4334,6 +4332,7 @@ msgstr "× × ××××× ×ª×©××× ×× ××¢× ×ש××× ×ת ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_××× ×ש×ת"
@@ -4669,6 +4668,7 @@ msgstr "ש××ר ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "רש××ת ספק××"
@@ -4863,7 +4863,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "×××קת ×פ×צ×× ×× ××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "פ×צ××"
@@ -4889,20 +4889,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "ס×××¢× × ××ר×ת ער×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "×××× ××××"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× × %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4911,104 +4911,104 @@ msgstr ""
"×§×××ת ××××× ×ª× ××¢×ת ×¢× ×©×× ×××× ××ש×××. ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ª× ××¢× ××, ×××× "
"×ת ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×××צ××¢?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_××××× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ש××רת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "×× ××××¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "ת××§ ×שקע×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "ת×צ××ת ××פ×ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "×צ×ת ×ספר ×××× ×§×××ת:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "×× ××ת××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "××קפ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "×צ××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "×סתר×:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "ס×× ×× ×פ×:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "××× ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "××× ×ª××§ ×שקע×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "××× ×ª×צ××ת ××פ×ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "××ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "××פסת ×××××ת ××ש××× ×ת ×ר××××?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5016,51 +5016,51 @@ msgstr ""
"ת×צ×ת ××פ×ש ×× ××××× ×¤×צ×××× ×××תר ××ש××× ×××. ××× ×××פ×ס ×ת ××××××ת ××ר×ת "
"ש×× ×××× ××××ª× ×ש×××?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_××פסת ×××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "× ××ª× ×××פ×ס ×××××ת רק ××××× ×ש××× ×× ×§ ×× ×ת×צ××ת ××פ×ש."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "×× × ××ª× ×××× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ×©××ת×× ×× × ×¡×ר."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ס××× ×ª ××ª× ××¢× ×קר××× ×××× ×¢× ××ער×: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "× ××¦×¨× ××ר ×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª ××ª× ××¢× ××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "×××× ×× ××ª× ××¢×?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "××פ×× ×ª× ×עת ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "××××¢ ×ª× ××¢× ××ש"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "×××× %s ×פ×â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5069,26 +5069,26 @@ msgstr "ס×× ×× %s ×פ×â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s ××ת %s, פ××¨×¡× ×Ö¾%s, ס××× %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "××תר צר××¤× ××ת ××§×שרת ××ª× ××¢× ×××. × × ××××ר ×××ת ×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "×××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "××¢×ר ×ת×ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "×××קת פ×צ×××× ××××× ×× ××××: %u × %u"
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgid "Print"
msgstr "××פס×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "â®×צ××â¬"
@@ -5141,11 +5141,13 @@ msgstr ""
"ת×ש×ר ××§×××¥ %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ש××רת _תצ×רת־×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "ש××רת תצ×רת־××× ×ש×â¦"
@@ -5654,7 +5656,7 @@ msgstr "××× ××§×¨× ×ס××¡× ×××××¢ ××ש××× ××"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "×× × ××ר × ××¢×"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5827,7 +5829,7 @@ msgstr "××× ×פ_שר×××ת ×××× ××."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "× × ××××ר פר×× ××רש×××"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5835,24 +5837,24 @@ msgstr "× × ××××ר פר×× ××רש×××"
msgid "_Remove"
msgstr "_×סר×"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "×××× ×"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "ס×ר ××ש"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "×ª× ××¢× ××ש×"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "פ×צ×× ××ש"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5864,18 +5866,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "פר×× ××ש"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_××ספ×"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "×ת××××× ××× ×קר××ר××× ××"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "×ת××××× ×קר××ר××× ××ש××"
@@ -6419,7 +6421,7 @@ msgstr "×××רת ××××¢"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "××_××¢"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6431,45 +6433,45 @@ msgstr "××_××¢"
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "ש×××ש ×××× ××§×××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "ער××ת ××××¢"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "פר×× ××××¢"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "ער××ת ×××××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "×××× ××ש×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "××××¢ ×××××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ××××¢ ××××× ××ש."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s ××× ×¡×× ×¡×××¨× ×©××ר ××ער×ת. × × ××שת×ש ××ש×× ××רâ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "×ס×××¨× ××ר ×§×××ת."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6500,13 +6502,13 @@ msgstr "× ××ª× ×××§×ש ×¢× '+' ×× '-' ×××××ת/××§×× ×ª ××ספר
msgid "Action/Number"
msgstr "פע×××/ס××××××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "פת×××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6515,18 +6517,35 @@ msgstr "פת×××"
msgid "_Open"
msgstr "_פת×××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "×× ××§×צ××"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -6999,10 +7018,6 @@ msgstr "ש××ר×"
msgid "_Export"
msgstr "_×צ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "×× ××§×צ××"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
@@ -7466,25 +7481,25 @@ msgstr "ש×× × ×××ר×× × × %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "×§×××¥ %s × ×¤×ª×. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ××¡× × ×ª×× ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×××¡× ×× ×ª×× ××: ×ספר ×ס××× ×קר××× ××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "××פ××× × ×¡×¤×¨ ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7492,28 +7507,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "×ספר ×××¢×¨× ×©× ×¨×©×××ת ×ש××× ×ת ×תצ×××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(×××× ×ער××ת ××שת×ש)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "×××××ת ××צר×× Â© 1997Ö¾%s ת×××× ×× ××§×ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "×רס×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "×××× ××××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
@@ -7521,14 +7536,14 @@ msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"××× ×רק××××¥ avi.markovitz at gmail.com 2023-2019\n"
"×ר×× ×©×ר×× × 2021, 2022\n"
"×××¨× ××× 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "××§×¨× ××תר ×× ××§×ש."
@@ -7631,6 +7646,11 @@ msgstr "ס××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת ×× ××××ת"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "ס××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת ××§×××ת"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_××ת×× ××ש×ת"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid " Report is missing a GUID."
@@ -7664,9 +7684,9 @@ msgstr "×ש××× ×¨×× ×¢×××× × ××ש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7682,7 +7702,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "ס××ר×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7749,7 +7769,7 @@ msgstr "צ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "צ××¢ ×ש×××"
@@ -7770,7 +7790,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "×תר×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "××××¢ ×ס"
@@ -7835,7 +7855,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "ס×× ×× %s ×פ×..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "×ר×× ×©×"
@@ -8108,29 +8128,29 @@ msgstr "×××רת ס×× ×צ××\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "×§×××¥ פ×× ××××\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "×סר ×Ö°×ַפְ×Öµ× ×§×××¥ × ×ª×× ××"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "××× ×ספ××§ ××××¢ ××ª× ××¢× ×¨××§×?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "פק××ת שער×× ×× ××××¢× '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr "×סר ×Ö°×ַפְ×Öµ× --name"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "פק××ת ××× ×× ××××¢× '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr "××¡×¨× ×פשר×ת ×× ×¤×§×××"
@@ -8475,7 +8495,7 @@ msgstr ""
"× ×¤×צ×ת. ××רת ×× ×× ××צ×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "××× ××ש××× ×ת ש×ש×ש ×××פס×."
@@ -11647,7 +11667,7 @@ msgstr "××× ×ª פר×× ×××××××, ××× × ××ער×ת × ×רשת, ×ש
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11824,7 +11844,7 @@ msgstr "××××"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13107,7 +13127,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "××××××ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "××××ר"
@@ -18701,59 +18721,66 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "×§×××¥ ×××¦× ××צ×××!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- פ×צ×× ×ª× ××¢× --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr "× ×ª×× ×¡××Ö¾×× ×××"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr "ס××× ×¢× ×¡××"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr "×ספר ×ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "Amount With Sym"
msgid "Value With Sym"
msgstr "ס××× ×¢× ×¡××"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "×¢×¨× $"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr "שער/×××ר"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "×××× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ס××ר×/××××¢"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "ס××ת ×××××"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "×©× ×ש××× ×××"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
@@ -19510,12 +19537,6 @@ msgstr "××××¢"
msgid "Additional Comments"
msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- פ×צ×× ×ª× ××¢× --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "××ש, ××ר ×××××"
@@ -21425,10 +21446,6 @@ msgstr "_× ×ס××× ×"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "_ר×××× ×¢××××ת"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_××ת×× ××ש×ת"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21523,7 +21540,7 @@ msgstr "×××× ×¦×¢×"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21549,7 +21566,7 @@ msgstr "××××¢ ××××"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21581,7 +21598,7 @@ msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ××× ×ש××× ×ת ×©× ××ר×"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21593,7 +21610,7 @@ msgstr "ר××× ×ª×¨×©××"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -21679,7 +21696,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "×ר××"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "××ער×"
@@ -22873,11 +22890,11 @@ msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "**×ס×××¨× ×× ××× ×××ר' × ×¢×©× ×©×××ש ××¢×¨× ×©× 1."
# This is a chart, shouldn't it say "Balance Forcast Chart" for consistency?
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr "תרש×× ×ª×××ת ×תר×ת"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -22888,49 +22905,49 @@ msgstr "תרש×× ×ª×××ת ×תר×ת"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "×פקת ××× ×¢××ר ×ש××× ×ת ×××."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "ס×× × × ×ª×× ××?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "×צ×ת ס×× ×¢××ר ×× × ×§××ת × ×ª×× ××."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "×צ×ת ש×רת עת×××"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "ס××× ×©××ר"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr "ס××× ×עת××× ××××ר ×××ª×¨× ××ער×ת רצ×××"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr "×צ×ת ש×רת ××¢×"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr "ס××× ×××¨× ××¢× ×××××ר"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr "×עת××× ×ש×שת ×ת×× ×× ×¨×××©× ×¢×ª×××ת ×××ת×ת ×תת××סף ×ש××¨× ××¢× ×¡××× ×עת×××."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr "×צ×ת ס××× ×××¢×¨× ×¢×ª×××"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
@@ -22938,11 +22955,11 @@ msgstr ""
"×××× ×××× ×עת××× ××ס××£, ×¢××ר ×× × ×§××ת ×××, ×תרת ××× ×××× ×¦×¤××× ×××× ×ª× ××¢×ת "
"××××ר××ת."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr "××¢×"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr "ש××ר"
@@ -25982,6 +25999,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "××× ×¡×¤×§"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "××× ×¢×××"
@@ -27746,6 +27764,11 @@ msgstr "×_×××× ×ª× ××¢×"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_×צ×"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -27841,14 +27864,16 @@ msgstr "ס××רת ××¢××× ×פע×× ×× ××××"
msgid "Quit this application"
msgstr "×צ××× ××××ש××"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "××¢×פ×ת"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "ער××ת ×××¢×פ×ת ××××××ת ×©× ×× ××§×ש"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_×צ×"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×× ××××"
@@ -28001,6 +28026,12 @@ msgstr "_ת××× ××¢× ××× ××"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "פת××ת ×¢×רת ×× ××§×ש"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "_× ××ש×"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "×¢× ××××ת ×× ××§×ש"
@@ -28673,6 +28704,7 @@ msgstr "פת××ת ××ש××× ×©× ××ר ××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -28743,6 +28775,15 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr "×ת××× ×××××××ת ×©× ×ª× ××¢×ת פר×× ××ת, ××× ×××××¢ ×ס××× ×ת××× ×ס×××"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Ass_istant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "ס×××¢× × ××ר×ת _ער×"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -28802,6 +28843,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××××× ×× ×פ×צ×××× ×ת×××× ××ש××× ×× ×××ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "××××§× ×ת××§×× ×_××"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -28836,10 +28882,6 @@ msgstr "×××§×ת ×ש×××"
msgid "Delete selected account"
msgstr "×××קת ××ש××× ×©× ××ר"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "××××§× ×ת××§×× ×_××"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -29172,6 +29214,14 @@ msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת ×× ×©×ª××× ××ר××ת ×
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢× ××ר××ת ×¢× ×× ×פ×צ××××"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "×××× ×פ×"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_××××× ×ª× ××¢×"
@@ -29202,13 +29252,6 @@ msgstr "××ספת _×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "××ספת _×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Ass_istant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "ס×××¢× × ××ר×ת _ער×"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -29314,13 +29357,6 @@ msgstr "××× ×ר××ס ×ש××× - ×ª× ××¢× ××××ת"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "פת××ת ××× ×××× ××ª× ××¢× ×©× ××ר×"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "×××× ×פ×"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -29566,99 +29602,99 @@ msgstr "×××ר×× ×××"
msgid "Numeric error"
msgstr "ש×××× ×ספר×ת"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "× ×צ×× ×רסת Finance::Quoteâ~A."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "××× ×פ_שר×××ת ×××× ××."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××©× × %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29666,7 +29702,7 @@ msgid "required"
msgstr "× ×רש ת×ר××."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29674,7 +29710,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "×× ××ת××"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29682,19 +29718,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "ס××£ ×©× × × ××××ת"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "×סר"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29702,7 +29738,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ס××"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29710,7 +29746,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ת×ר××: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29718,7 +29754,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "××××¢"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29726,39 +29762,39 @@ msgid "last: "
msgstr "%s ×××ר××"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "×××ר"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -29834,30 +29870,30 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "×תרת פת×××"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "×©× ×©×× × ×:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "×ַתרָ×Ö¸×"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "××× × ×ª×× × ×× ××§×ש ××ס××."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "×××§×× ×ש×:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "×××§×× ××ש:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -29865,27 +29901,27 @@ msgstr ""
"×× ××× ××××× ×ª×× ×××ש×× ×××שת×ש ××ער×ת ×× × {1} â2.6.xââ ×× ××©× ××תר, × ××ª× ××ס×ר "
"××××× ×ת ×ספר×× ×××©× ×."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "×× ×סף:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "××§×××¥ ××× ××עתק × {1} ×××§××:"
msgstr[1] "××§×צ×× ××××× ×××¢×ª×§× × {1} ×××§××:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "×©× ××§×××¥ ××× × {1} ××©×ª× ×:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "××§×××¥ ××× ×ת×××©× ××× ××ער×ת תתע×× ××× ×:"
msgstr[1] "××§×צ×× ××××× ×ת×××©× × ××× ××ער×ת תתע×× ×××:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "×× × ××ª× ×××¢××ר ×ת ××§×××¥ ××× × {1}:"
@@ -30161,11 +30197,11 @@ msgstr "ס××£ ×©× × ××××"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "××× ××ר××, ×××× ××©× × ×××ר××ת ××××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "××× ××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30176,7 +30212,7 @@ msgstr ""
"××§× ×××× ××××× ×××××. ×× ×××× ×פס, ×× ××ª× ××¢×ת × ××ª× ×ת ×ער××× ××× ××× × ×קר××× "
"××××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30187,7 +30223,7 @@ msgstr ""
"×ספר ×ª× ××¢×; ×ספר ××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× ×©× ×רש××× ×'ס××××××Ö¾×ª× ××¢×'. ×שפע×ת "
"ר×××××ת ×¢× ×ª××× ×ת עסק××ת, ××××××× ×××××/×צ××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30195,231 +30231,231 @@ msgstr ""
"× × ×ס×× ×ª××ת־ס×××× ××, ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ××ש××× ×ת ס×ר, ××ª× ××¢×ת ××× ××¢×ר××ת "
"רש×××ת ×¢× ××תר ×××××¢ ×× ×¡×××¨× ××××××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "×תקצ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש, ××שר ×× ××××ר ××רת."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "×ספר ××§××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr "×××× ×××§×× ××§××× ×©××××. ×ספר ×××××× ××§××× ×Ö¾1 ×××××× ×××× ×××§×× ×××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "××× × ×××× ××§××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "××ר××ת ת×× ×ת שתש×ש ×××××× ×××× ××§××. ×××× ××ר××ת ת×× ×ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "×ספר ×¢×××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr "×ספר ××¢××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××¢××× ×××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "××× × ×××× ×¢×××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¢×××. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "×ספר ×ש××× ×ת"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
"×ספר ××ש××× ×ת ××§×××ת ×©× ×צר×. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××ש××× ×ת ××××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "××× × ×ספר ×ש××× ×ת"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×ש××× ××ת. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "×ספר ×ש××× ×ת ספק"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr "×ספר ××××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××××× ×××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "××× × ×ספר ×ש××× ×ת ספק"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×ש××× ×ת ספק. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "×ספר ש××ר ××צ××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
"×ספר ש××ר ×××צ×× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ש××ר ×××צ×× ×××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "××× × ×ספר ש××ר ××צ××ת"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
"××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×©×××¨× ××צ××. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "×ספר ר××××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr "×ספר ×ר×××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×ר×××× ×××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "××× × ×ספר ר××××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¨××××. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "×ספר ×××× ×"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr "×ספר ××××× × ××§×××ת ×©× ×צר×. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××××× × ××××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "××× × ×ספר ×××× ×"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×××× ×. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "×ספר ספק"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr "×ספר ×ספק ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×ספק ×××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "××× × ×××× ×¡×¤×§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¡×¤×§. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "×©× ×עסק."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "×ת××ת ×עסק."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "×©× ××ש ×קשר ש×××פס ×¢× ××ש××× ××ת."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "×ספר פקס ×©× ×עסק."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "×ת××ת ××××\"× ×©× ×עסק."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "××¢× URL ×תר ×עסק."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "×××× ××××¨× (××××ר ×פ: 000000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "×××ת ×ר×רת ××××× ×××¡× ××§××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "×××ת ×ס ×ר×רת ×××× ××××× ×¢× ××§×××ת."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "×××ת ×ר×רת ×××× ×××¡× ×¡×¤×§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "×××ת ×ס ×ר×רת ×××× ××××× ×¢× ×¡×¤×§××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "××× × ×ª×ר×× ×ר×רת ××××× ××ש×שת ×××פסת ת×ר×× ××××ר."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "×ספר ×¢×סק ×××§×ר×× × ×©× ××ת ×עסק"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 51d88e0596..7282ee5883 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Hemanshu Kumar <hemanshusubs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ दिनाà¤à¤."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
@@ -219,41 +219,41 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¾ नाम"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¾ पता "
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¾ फà¥à¤¨ नà¤à¤¬à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¾ फà¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾ URL "
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤² पता"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¾ सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿ "
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ तिथि पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤° "
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "नहà¥à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
@@ -1231,8 +1231,6 @@ msgstr "à¤à¤£"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1243,8 +1241,8 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1351,7 +1349,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1795,7 +1793,7 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1812,7 +1810,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1824,7 +1822,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1866,7 +1864,7 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1884,7 +1882,7 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2038,7 +2036,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2171,7 +2169,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "नया à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤"
@@ -2266,22 +2264,22 @@ msgstr "हà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤ रिपà¥à¤°à¥
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¼à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ नाम बदलनॠमà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr ""
"à¤à¤¸ नाम à¤à¥ साथ à¤à¤ सहà¥à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¼à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ हà¥, à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤
नà¥à¤¯ नाम à¤à¥à¤¨à¥à¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¼à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¼à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ नाम सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¼à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ हà¤à¤¾à¤à¤."
@@ -2294,7 +2292,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फिर सॠà¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥à¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2458,9 +2456,9 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विवरण"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2509,7 +2507,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "नया à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥"
@@ -2606,7 +2604,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¤¾_हà¥à¤ "
@@ -2654,8 +2652,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ बà¤à¤¦ à¤à¥ à¤à¤¾ रहà¥
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤"
@@ -2696,11 +2694,11 @@ msgstr "सà¤à¤à¤¤ तिथि"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾/à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ "
@@ -2708,12 +2706,12 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾/à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ "
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2725,12 +2723,12 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
@@ -2738,13 +2736,13 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2770,8 +2768,8 @@ msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2786,7 +2784,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤"
@@ -2965,7 +2963,7 @@ msgstr "नया à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "नया à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
@@ -2990,7 +2988,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ दà¥à¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "नया बिल"
@@ -3003,7 +3001,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "बिल à¤à¥ दà¥à¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "नयॠà¤à¤°à¥à¤ à¤à¥ रसà¥à¤¦"
@@ -3159,7 +3157,7 @@ msgstr "रसà¥à¤¦ à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3213,7 +3211,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥ रसà¥à¤¦ à¤à¥à¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥ रसà¥à¤¦"
@@ -3293,7 +3291,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤ सà¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ राशि
msgid "Edit Job"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "नया à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ "
@@ -3365,7 +3363,7 @@ msgstr "à¤
धिà¤à¤¾à¤° "
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3477,7 +3475,7 @@ msgid ""
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤° पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤
लà¤-à¤
लठमà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤à¤ सॠà¤à¥à¤¡à¤¼à¥ हà¥à¤. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ दर निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3492,7 +3490,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3503,7 +3501,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3523,7 +3521,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3531,7 +3529,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3540,13 +3538,13 @@ msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
msgid "Reconciled"
msgstr "मिलान à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ "
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3554,17 +3552,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3572,7 +3570,7 @@ msgstr "लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤°"
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3709,21 +3707,21 @@ msgstr "(रà¥à¤à¤¾ हà¥à¤)"
msgid "Complete"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£ "
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "सामà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ "
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤® "
@@ -3916,7 +3914,7 @@ msgstr[1] ""
"à¤à¤¾à¤¤à¥ हà¥à¤)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
@@ -3975,7 +3973,7 @@ msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "नया विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
@@ -4004,7 +4002,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4021,7 +4019,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤ "
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4030,7 +4028,7 @@ msgstr "à¤à¤¯"
msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4039,12 +4037,12 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¥"
msgid "Transfer"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ "
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4120,8 +4118,8 @@ msgstr "मिà¤à¤¾à¤à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4136,7 +4134,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4401,6 +4399,7 @@ msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ मालिठà¤à¥ लिठà¤à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ "
@@ -4782,6 +4781,7 @@ msgstr "नठरसà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£"
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
@@ -5011,20 +5011,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¨à¤°à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "बदलावà¥à¤ à¤à¥ %s मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5033,107 +5033,107 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ पà¤à¤à¥ मà¥à¤ à¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लà¤à¤¬à¤¿à¤¤ बदलाव मà¥à¤à¥à¤¦ हà¥à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ बदलावà¥à¤ à¤à¥ सहà¥à¤à¤¨à¤¾, लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
"à¤à¥ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ या à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ सहà¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "परिणामà¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ à¤à¥ तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® तिथि:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_à¤
सà¤à¤à¤¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "रà¥à¤à¤¾ हà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "à¤à¥à¤ परिणामà¥à¤ à¤à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤° à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5141,54 +5141,54 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ à¤à¥à¤ परिणाम मà¥à¤ à¤à¤ सॠà¤
धिठà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ शामिल हà¥à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤à¤¸à¤à¥ बावà¤à¥à¤¦ à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ "
"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿ यॠसà¤à¥ à¤à¤ हॠà¤à¤¾à¤¤à¥ सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "à¤à¤ª à¤à¥à¤µà¤² à¤à¤ बà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° सॠया à¤à¥à¤ परिणामà¥à¤ सॠà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "à¤à¤ª मिलान à¤à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ या साफ़ à¤à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सॠà¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤
मानà¥à¤¯ नहà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥. "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤à¥ साथ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤ विपरà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पहलॠहॠबना लॠà¤à¤¯à¥ हà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥_à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ "
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5197,28 +5197,28 @@ msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤ "
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5228,7 +5228,7 @@ msgid "Print"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -5273,11 +5273,13 @@ msgstr ""
"%s फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ सहà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥. "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "_रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¼à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ सहà¥à¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¼à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¸ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤â¦"
@@ -5792,7 +5794,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤ मालिठà¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ हà¥"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5961,7 +5963,7 @@ msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤ विà¤à¤²à¥
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ सà¥à¤à¥ सॠà¤à¤ à¤à¤à¤à¤® à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ "
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5970,25 +5972,25 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ सà¥à¤à¥ सॠà¤à¤ à¤à¤à¤à¤® à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨
msgid "_Remove"
msgstr "<< _हà¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° ID"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "नया à¤à¤°à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "नया लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "नया विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5996,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "नया à¤à¤à¤à¤® "
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -6004,11 +6006,11 @@ msgstr "नया à¤à¤à¤à¤® "
msgid "_Add"
msgstr "_पता "
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "सà¤à¥ मापदà¤à¤¡ पà¥à¤°à¥ हॠà¤à¤ हà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "à¤à¥à¤ मापदà¤à¤¡ पà¥à¤°à¤¾ हà¥à¤ हà¥"
@@ -6560,7 +6562,7 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "मà¥_दà¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6572,45 +6574,45 @@ msgstr "मà¥_दà¥à¤°à¤¾"
msgid "Currency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¯ समय à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾ "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "नयॠसिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥ à¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "à¤à¤ª à¤à¤ नयॠराषà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¯ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ नहà¥à¤ बना सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s à¤à¤ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ वसà¥à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° हà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¸à¥ à¤
नà¥à¤¯ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "वह à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ हà¥. "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6645,13 +6647,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤/सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6661,18 +6663,35 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤ "
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤..."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "सà¤à¥ फाà¤à¤²à¥à¤ "
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7153,10 +7172,6 @@ msgstr "सहà¥à¤à¥à¤ "
msgid "_Export"
msgstr "_निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "सà¤à¥ फाà¤à¤²à¥à¤ "
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(à¤à¥à¤ नहà¥à¤)"
@@ -7642,25 +7657,25 @@ msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® सà¤à¤¶à¥à¤§à¤¨ %a, %b %e, %Y à¤à¥ %I:%M%P पर"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¯à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मà¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मà¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥: पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7668,28 +7683,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
@@ -7698,11 +7713,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Parimal Khade, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7806,6 +7821,11 @@ msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¨ à¤
वधि à¤à¥ समापà¥à¤¤à¤¿"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "पिà¤à¤²à¥ à¤à¤¸ लà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¨ à¤
वधि à¤à¥ समापà¥à¤¤à¤¿"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7838,9 +7858,9 @@ msgstr "नया शà¥à¤°à¥à¤· सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7856,7 +7876,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7924,7 +7944,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ रà¤à¤"
@@ -7942,7 +7962,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾"
@@ -8005,7 +8025,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "....दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "नामसà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
@@ -8275,29 +8295,29 @@ msgstr "2. à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤¨à¥à¤"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ लिठपà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ "
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ रिà¤à¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ नहà¥à¤ हà¥?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "यह à¤à¤ रà¤à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª हà¥."
@@ -8652,7 +8672,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤à¤à¤¾. à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ नहà¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ वालॠà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ रिपà¥à¤°à¥à¤."
@@ -11808,7 +11828,7 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤à¤¾ विवरण दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, à¤à¤® सà¥
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11984,7 +12004,7 @@ msgstr "सà¥à¤®à¤¾:"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13311,7 +13331,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤²:"
@@ -19074,65 +19094,72 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "फ़ाà¤à¤² सफलतापà¥à¤°à¥à¤µà¤ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥ à¤à¤¯à¥!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF शà¥à¤°à¥à¤£à¥ नाम "
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Amount With Sym"
msgstr "With Sym à¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "बà¤à¤¾à¤¯à¤¾ राशि "
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Value With Sym"
msgstr "With Sym à¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ $"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "दर/मà¥à¤²à¥à¤¯ तà¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤°à¤£"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19888,12 +19915,6 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¥ "
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मà¥à¤ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "नया, पहलॠसॠसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤"
@@ -21870,10 +21891,6 @@ msgstr "_निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
msgid "_Multicolumn"
msgstr "à¤à¤ à¤à¥à¤²à¤®à¥à¤ मà¥à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21969,7 +21986,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª साà¤à¤"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21995,7 +22012,7 @@ msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ "
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22027,7 +22044,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ बà¥à¤ à¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22039,7 +22056,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾à¤ "
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22125,7 +22142,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤®"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤®"
@@ -23354,12 +23371,12 @@ msgstr "à¤
à¤à¤° à¤à¤ª à¤à¤ बहà¥-मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** à¤à¤¸ वसà¥à¤¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯ नहà¥à¤ हॠà¤à¤° 1 à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "%s मà¥à¤ बà¥à¤²à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23370,64 +23387,64 @@ msgstr "%s मà¥à¤ बà¥à¤²à¥à¤à¤¸"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ पर रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "डà¥à¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ डà¥à¤à¤¾ बिà¤à¤¦à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ दिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ राशि"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "तालिà¤à¤¾ दिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯ नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® "
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26596,6 +26613,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ रिपà¥à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ "
@@ -28452,6 +28470,11 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ र_दà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_दà¥à¤¶à¥à¤¯"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28544,14 +28567,16 @@ msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼ दà¥à¤ "
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_दà¥à¤¶à¥à¤¯"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤° "
@@ -28706,6 +28731,11 @@ msgstr "_सामà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash हà¥à¤²à¥à¤ª à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ "
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_à¤à¥ बारॠमà¥à¤ "
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ बारॠमà¥à¤ "
@@ -29383,6 +29413,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤° à¤à¤¸à¤à¥ सà¤à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29452,6 +29483,15 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr "वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤ साफ़ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¤¸à¥ à¤à¤¿ à¤à¤ निशà¥à¤à¤¿à¤¤ साफ़ राशि तठपहà¥à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¥ "
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29511,6 +29551,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤° à¤à¤¸à¤à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ मà¥à¤ à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤° लावारिस विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "स_ब à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29545,10 +29590,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤"
msgid "Delete selected account"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "स_ब à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -29872,6 +29913,14 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ या दॠलाà¤à¤¨à¥à¤
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ साथ दिà¤à¤¾à¤à¤ "
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ "
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_à¤
मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
@@ -29902,13 +29951,6 @@ msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥_à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ "
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥_à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ "
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¤"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30018,13 +30060,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ रिपà¥à¤°à¥à¤ - à¤à¤à¤² लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ "
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30272,97 +30307,97 @@ msgstr "मà¥à¤®à¤°à¥ à¤à¤¤à¥à¤® हॠà¤à¤¯à¥ हॠ"
msgid "Numeric error"
msgstr "साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª नहà¥à¤ हà¥."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s तठपहà¥à¤à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30370,14 +30405,14 @@ msgid "required"
msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ तिथि."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_à¤
सà¤à¤à¤¤ "
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30385,18 +30420,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¤à¤¸ वरà¥à¤· à¤à¥ समापà¥à¤¤à¤¿"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30404,7 +30439,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30412,7 +30447,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तिथि:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30420,7 +30455,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30428,39 +30463,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30530,60 +30565,60 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤®à¤¾ राशि"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ नया_नाम दà¥à¤"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "फ़ाà¤à¤²/सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "नठविà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "à¤à¤¸ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤ पहलॠहॠशामिल à¤à¤° लिया à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
msgstr[1] "à¤à¤¸ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤ पहलॠहॠशामिल à¤à¤° लिया à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30866,11 +30901,11 @@ msgstr "à¤
à¤à¤²à¥ वरà¥à¤· à¤à¥ समापà¥à¤¤à¤¿ "
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤à¤¡à¤° वरà¥à¤· à¤à¤¾ à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® दिन."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30881,7 +30916,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. यह सà¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¤à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ मà¥à¤ à¤à¤ लाल पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ सॠà¤à¤¿à¤¹à¥à¤£à¤¿à¤¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ हà¥. शà¥à¤¨à¥à¤¯ "
"हà¥à¤¨à¥ पर, सà¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤²-पठन रà¥à¤ª मà¥à¤ नहà¥à¤ हà¥à¤à¤¾. "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30892,21 +30927,21 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठदà¥à¤à¥à¤; लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ पà¤à¤à¥ à¤à¥ दà¥à¤¸à¤°à¥ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ पर 'T-सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾' à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
"हà¥. à¤à¤¸à¤à¤¾ वà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¿à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤à¤, रिपà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤° à¤à¤¯à¤¾à¤¤/निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤ पर सà¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पड़ता हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr "à¤à¤ सॠà¤
धिठमà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ या वसà¥à¤¤à¥ वालॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ रà¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठदà¥à¤à¥à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला बà¤à¤ à¤à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30914,11 +30949,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लॠà¤à¤¯à¥. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
"बढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30926,11 +30961,11 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30938,11 +30973,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लॠà¤à¤¯à¥. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ "
"लिठबढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30950,11 +30985,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30962,11 +30997,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लॠà¤à¤¯à¥. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
"बढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30974,11 +31009,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "बिल नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30986,11 +31021,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¤¾ बिल नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लिया à¤à¤¯à¤¾. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¤¾ बिल नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
"बढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "बिल नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30998,11 +31033,11 @@ msgstr ""
"बिल नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² "
"फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31010,11 +31045,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लॠà¤à¤¯à¥. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¥ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ "
"लिठबढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31022,11 +31057,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¥à¤¬ नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31034,11 +31069,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¤¾ à¤à¥à¤¬ नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लिया à¤à¤¯à¤¾. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¤¾ à¤à¥à¤¬ नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
"बढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¥à¤¬ नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31046,11 +31081,11 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¬ नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² "
"फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31058,11 +31093,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¡à¤° नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लिया à¤à¤¯à¤¾. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¡à¤° नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
"बढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° नà¤à¤¬à¤° फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31070,11 +31105,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤¡à¤° नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31082,11 +31117,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लॠà¤à¤¯à¥. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¥ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ "
"लिठबढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾.à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤à¤¾ नाम"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31094,62 +31129,62 @@ msgstr ""
"विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤à¤¾ नाम."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤à¤¾ पता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨à¥à¤ पर पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठसà¤à¤ªà¤°à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤à¤¾ फà¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤² पता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾ URL पता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥ ID (à¤à¥à¤¸à¥ 'à¤à¤°-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¥à¤ à¤à¥ लिठलाà¤à¥ हà¥à¤¨à¥ वालॠडिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ लिठलाà¤à¥ हà¥à¤¨à¥ वालॠडिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ दिनाà¤à¤à¥à¤ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ डिफà¥à¤²à¥à¤ दिनाà¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤à¤¾ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤ à¤à¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 78295b32b5..0eff8a0291 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "TrenutaÄni datum."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "PoduzeÄe"
@@ -224,41 +224,41 @@ msgstr "PoduzeÄe"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Ime poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Adresa poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "ID poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Telefon poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Faks poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Web stranica poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "E-mail adresa poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Kontakt osoba poduzeÄa"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Format složenog datuma"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "prilagoÄeno"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Porez"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Porezni broj"
@@ -728,9 +728,9 @@ msgid ""
"follow the instructions provided."
msgstr ""
"Bez problema možeÅ¡ uvesti postojeÄe financijske podatke iz Quicken, MS Money "
-"ili drugih programa koji izvoze QIF ili OFX datoteke. U izborniku âDatotekaâ"
-", pritisni pod-izbornik âUveziâ i pritisni na QIF ili OFX datoteku. Zatim "
-"slijedi upute."
+"ili drugih programa koji izvoze QIF ili OFX datoteke. U izborniku "
+"âDatotekaâ, pritisni pod-izbornik âUveziâ i pritisni na QIF ili OFX "
+"datoteku. Zatim slijedi upute."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:20
msgid ""
@@ -879,8 +879,8 @@ msgid ""
"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
"Down."
msgstr ""
-"Za prebacivanje izmeÄu viÅ¡e kartica u glavnom prozoru, pritisni tipke âCtrl+"
-"Page gore/doljeâ."
+"Za prebacivanje izmeÄu viÅ¡e kartica u glavnom prozoru, pritisni tipke âCtrl"
+"+Page gore/doljeâ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:82
msgid ""
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Ne"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Rezervirano mjesto"
@@ -1219,8 +1219,6 @@ msgstr "Kredit"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Opcija za otplaÄivanje kredita: â%sâ"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1231,8 +1229,8 @@ msgstr "Opcija za otplaÄivanje kredita: â%sâ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1338,7 +1336,7 @@ msgstr "Konto"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1758,7 +1756,7 @@ msgstr "Gotovina"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1775,7 +1773,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Bilješka"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1787,7 +1785,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Duguje"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1825,7 +1823,7 @@ msgstr "Uredi â¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1843,7 +1841,7 @@ msgstr "VauÄer"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -1964,7 +1962,8 @@ msgstr "Ova transakcija mora biti dodijeljena kupcu. Odaberi jednog kupca."
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
"below."
-msgstr "Ova transakcija mora biti dodijeljena dobavljaÄu. Odaberi jednog ispod."
+msgstr ""
+"Ova transakcija mora biti dodijeljena dobavljaÄu. Odaberi jednog ispod."
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:183
msgid ""
@@ -1996,7 +1995,7 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2133,7 +2132,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Uredi kupca"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Novi kupac"
@@ -2228,7 +2227,7 @@ msgstr "Moraš odabrati konfiguraciju izvještaja za brisanje."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Nije moguÄe promijeniti ime konfiguracije izvjeÅ¡taja."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2236,15 +2235,15 @@ msgstr ""
"Spremljena konfiguracija izvjeÅ¡taja pod ovim imenom veÄ postoji, odaberi "
"jedno drugo ime."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "UÄitaj konfiguraciju izvjeÅ¡taja"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Uredi ime konfiguracije izvještaja"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Izbriši konfiguraciju izvještaja"
@@ -2257,7 +2256,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Odabran je rezervirani konto. Pokušaj ponovo."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "Odaberi dokument"
@@ -2408,9 +2407,9 @@ msgstr "Poveznice dokumenata transakcija"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2461,7 +2460,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Uredi zaposlenika"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Novi zaposlenik"
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgstr "Rezervirano mjesto"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
@@ -2599,8 +2598,8 @@ msgstr "ZakljuÄni unosi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "UsklaÄivanje"
@@ -2641,11 +2640,11 @@ msgstr "Datum usklaÄivanja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Broj/Radnja"
@@ -2653,12 +2652,12 @@ msgstr "Broj/Radnja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2670,12 +2669,12 @@ msgstr "Radnja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Broj transakcije"
@@ -2683,13 +2682,13 @@ msgstr "Broj transakcije"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2714,8 +2713,8 @@ msgstr "Opis, napomene ili bilješka"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2730,7 +2729,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Napomene"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "NaÄi transakciju"
@@ -2911,7 +2910,7 @@ msgstr "Novo knjižno odobrenje"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Novi izlazni raÄun"
@@ -2936,7 +2935,7 @@ msgstr "Prikaži izlazni raÄun"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Novi ulazni raÄun"
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Prikaži ulazni raÄun"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Novi rashodni vauÄer"
@@ -3106,7 +3105,7 @@ msgstr "Napomene za vauÄer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3160,7 +3159,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "NaÄi rashodni vauÄer"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Rashodni vauÄer"
@@ -3239,7 +3238,7 @@ msgstr "Iznos stope mora biti valjan ili ga ostavi praznim."
msgid "Edit Job"
msgstr "Uredi nalog"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Novi nalog"
@@ -3308,7 +3307,7 @@ msgstr "Naslov"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3421,7 +3420,7 @@ msgstr ""
"Konta prijenosa i knjiženja povezani su s razliÄitim valutama. Odredi teÄaj."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3436,7 +3435,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3447,7 +3446,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "DobavljaÄ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3467,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"ulazni raÄun?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3475,7 +3474,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "PotvrÄeno"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3484,14 +3483,14 @@ msgstr "PotvrÄeno"
msgid "Reconciled"
msgstr "UsklaÄeno"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
"Odabrane transakcije nemaju stavke, koje bi se mogle odrediti kao plaÄanje"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3503,15 +3502,15 @@ msgstr ""
"Odaberi jednu stavku, ostale Äe se odbaciti.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3519,7 +3518,7 @@ msgstr "Nastavi"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekini"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3656,21 +3655,21 @@ msgstr "(pauzirano)"
msgid "Complete"
msgstr "Završeno"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Redaka"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Stupaca"
@@ -3857,17 +3856,17 @@ msgid_plural ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
msgstr[0] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
-"Automatski je stvorena %d transakcija)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
+"(Automatski je stvorena %d transakcija)"
msgstr[1] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
-"Automatski su stvorene %d transakcije)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
+"(Automatski su stvorene %d transakcije)"
msgstr[2] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
-"Automatski je stvoreno %d transakcija)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
+"(Automatski je stvoreno %d transakcija)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcija"
@@ -3926,7 +3925,7 @@ msgstr "Obrazac"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Uredi dobavljaÄa"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Novi dobavljaÄ"
@@ -3955,7 +3954,7 @@ msgstr "ID dobavljaÄa"
msgid "Find Vendor"
msgstr "NaÄi dobavljaÄa"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -3972,7 +3971,7 @@ msgstr "NaÄi dobavljaÄa"
msgid "Income"
msgstr "Prihod"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -3981,7 +3980,7 @@ msgstr "Prihod"
msgid "Expenses"
msgstr "Rashod"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -3990,11 +3989,11 @@ msgstr "Rashod"
msgid "Transfer"
msgstr "Prijenos"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Preostalo u proraÄunu"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4076,8 +4075,8 @@ msgstr "Izbriši"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"TrenutaÄno se pokreÄe funkcija âProvjeri i popraviâ. ŽeliÅ¡ li je prekinuti?"
@@ -4093,7 +4092,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4355,6 +4354,7 @@ msgstr "UpiÅ¡i plaÄanje za vlasnika ovog izlaznog raÄuna"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "IzvjeÅ¡taj o _poduzeÄu"
@@ -4693,6 +4693,7 @@ msgstr "Novi vauÄer"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Popis dobavljaÄa"
@@ -4887,7 +4888,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "IzbriÅ¡i trenutaÄnu stavku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Podjela"
@@ -4913,20 +4914,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "PomoÄn_ik za dionice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "OpÄi dnevnik"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Spremiti izmjene u â%sâ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4935,104 +4936,104 @@ msgstr ""
"Ovaj registar ima neostvarene promjene za transakciju. Želiš li: spremiti "
"promjene u ovoj transakciji, odbaciti transakciju ili prekinuti radnju?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Odbaci transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Spremi transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Datum poÄetka:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Prikaži prethodni broj dana:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Datum završetka:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "NeusklaÄeno"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrznuto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Anulirano"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "Prikaži:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "Sakrij:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtriraj:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Izvještaj o transakcijama"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Izvještaj o portfelju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Izvještaj o rezultatima pretrage"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "i podkonta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "IspiÅ¡i Äekove iz viÅ¡estrukih konta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5040,53 +5041,53 @@ msgstr ""
"Rezultat ove pretrage sadržava stavke iz više od jednog konta. Želiš li "
"ispisati Äekove, Äak i ako nisu sve iz istog konta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_IspiÅ¡i Äekove"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Äekove možeÅ¡ ispisati samo iz registra bankovnog konta ili iz rezultata "
"pretrage."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ne možeÅ¡ anulirati transakciju s usklaÄenim ili potvrÄenim stavkama."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Ova je transakcija obilježena samo-za-Äitanje, s napomenom: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Obratni unos je veÄ napravljen za ovu transakciju."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "SkoÄiti na transakciju?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Preokreni transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Podaci nove transakcije"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Razvrstaj â%sâ po â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5095,26 +5096,26 @@ msgstr "Filtriraj â%sâ â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s od %s, uknjiženo %s, iznos %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Ova je transakcija povezana s više dokumenata. Odaberi jedan dokument:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "PrijeÄi na datum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Provjera stavaka u trenutaÄnom registru: %u od %u"
@@ -5124,7 +5125,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
@@ -5170,11 +5171,13 @@ msgstr ""
"Äe se spremiti u datoteku %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Spremi _konfiguraciju izvještaja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Spremi _konfiguraciju izvjeÅ¡taja kao â¦"
@@ -5695,7 +5698,7 @@ msgstr "Osnovna pregledna ploÄa za tvoje ruÄunovodstvene podatke"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Vlasnik nije odabran"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5872,7 +5875,7 @@ msgstr "Nema opcija za ovaj izvještaj."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Moraš odabrati jednu stavku s popisa"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5880,42 +5883,42 @@ msgstr "Moraš odabrati jednu stavku s popisa"
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Narudžba"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Nova narudžba"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Nova transakcija"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Nova podjela"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,â¦)!"
msgid "New item"
msgstr "Nova stavka"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "ispunjavaju sve kriterije"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "ispunjavaju bilo koji kriterij"
@@ -6472,7 +6475,7 @@ msgstr "Odaberi valutu"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Valuta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6484,45 +6487,45 @@ msgstr "_Valuta"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Koristi lokalno vrijeme"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Uredi valutu"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Podaci valute"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Uredi vrijednosni papir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Novi vrijednosni papir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Podaci vrijednosnog papira"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Ne možeš stvoriti novu nacionalnu valutu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "â%sâ je rezervirana vrsta robe. Koristi neku drugu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Ta roba veÄ postoji."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6554,11 +6557,11 @@ msgstr "Za poveÄavanje ili smanjivanje broja možeÅ¡ koristiti tipke â+â i
msgid "Action/Number"
msgstr "Radnja/broj"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
msgid "Openâ¦"
msgstr "Otvori â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6567,16 +6570,33 @@ msgstr "Otvori â¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Spremi kao â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Spremi kao"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7059,10 +7079,6 @@ msgstr "Spremi"
msgid "_Export"
msgstr "_Izvezi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(nula)"
@@ -7552,53 +7568,53 @@ msgstr "Zadnja promjena: %A, %d. %m. %Y. u %k:%M"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Otvorena je datoteka â%sâ. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "r"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nije moguÄe spremiti u bazu podataka."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Nije moguÄe spremiti u bazu podataka: Knjiga je oznaÄena samo-za-Äitanje."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Opcije za knjigu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Dosegnut je maksimalni broj unosa. Daljnji unosi se neÄe dodati."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(korisnik može promijeniti)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997. â %s. GnuCash doprinositelji."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID gradnje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "RaÄunovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzeÄima."
@@ -7606,11 +7622,11 @@ msgstr "RaÄunovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzeÄima."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Ivir <mail at milotype.de>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Posjeti GnuCash web-stranicu."
@@ -7713,6 +7729,11 @@ msgstr "Kraj ovog obraÄunskog razdoblja"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Kraj prethodnog obraÄunskog razdoblja"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_PrilagoÄeno"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
msgid "Selected Report is Missing"
msgstr "Odabrani izvještaj nedostaje"
@@ -7743,9 +7764,9 @@ msgstr "Novi konto najviše razine"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7761,7 +7782,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Roba"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7827,7 +7848,7 @@ msgstr "B"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "Boja konta"
@@ -7844,7 +7865,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Limit salda"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Porezni podaci"
@@ -7907,7 +7928,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filtriraj â%sâ â¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Imenski prostor"
@@ -8176,27 +8197,27 @@ msgstr "Odredi vrstu izvoza\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "RazultirajuÄa datoteka za izvjeÅ¡taj\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Nedostaje parametar datoteke podataka"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Nema dovoljno podataka za odbacivanje transakcija"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Nepoznata naredba teÄaja â{1}â"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr "Nedostaje --name parametar"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "Nepoznata naredba izvjeÅ¡taja â{1}â"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr "Nedostaje naredba ili opcija"
@@ -8545,7 +8566,7 @@ msgstr ""
"poslovne funkcije. U protivnom se ne prikazuju."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "IzvjeÅ¡taj izlaznog raÄuna, koji Äe se koristiti za ispis."
@@ -11785,7 +11806,7 @@ msgstr "Upiši detalje kredita. Upiši barem ispravani konto kredita i iznos.\n"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11939,7 +11960,7 @@ msgstr "Raspon"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13216,7 +13237,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Primjeri"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@@ -18903,55 +18924,62 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Datoteka je uspješno izvezena!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- višedjelna transakcija --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr "Cjelokupna staza kategorije"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Iznos s oznakom"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr "NumeriÄki iznos"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr "Vrijednost s oznakom"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
msgid "Value Num."
msgstr "NumeriÄka vrijednost"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr "TeÄaj/cijena"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakcije"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Roba/Valuta"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Razlog anuliranja"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "Potpuno ime konta"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Datum usklaÄivanja"
@@ -19698,12 +19726,6 @@ msgstr "Informacije"
msgid "Additional Comments"
msgstr "Dodatni komentari"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- višedjelna transakcija --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nova, veÄ saldirana"
@@ -21642,10 +21664,6 @@ msgstr "_Eksperimentalno"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "_ViÅ¡estupÄano"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_PrilagoÄeno"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21742,7 +21760,7 @@ msgstr "VeliÄina koraka"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21768,7 +21786,7 @@ msgstr "Valuta izvještaja"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21800,7 +21818,7 @@ msgstr "IskljuÄi transakcije izmeÄu odabranih konta"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21812,7 +21830,7 @@ msgstr "Å irina dijagrama"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -21898,7 +21916,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Najviše"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanje"
@@ -23096,11 +23114,11 @@ msgstr "Ako imaÅ¡ sluÄaj s viÅ¡estrukim valuta, teÄajevi možda neÄe biti to
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** ova dionica nema cijenu, te se za cijenu koristi 1."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Prognoza za saldo"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23111,39 +23129,39 @@ msgstr "Prognoza za saldo"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Izvijesti o ovim kontima."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Oznake za podatke?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Prikaži oznaku za svaki podatak."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "Prikaži liniju rezerve"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "Iznos rezerve"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr "Iznos rezerve je postavljen na željeni minimalni saldo"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr "Prikaži liniju namjene"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr "Iznos namjene iznad rezerve"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
@@ -23151,11 +23169,11 @@ msgstr ""
"Namjena se koristi za planiranje kupnje u buduÄnosti za koju su potrebna "
"veÄa sredstva. Dodat Äe se u retku iznad iznosa rezerve."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr "Prikaži buduÄi minimum"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
@@ -23163,11 +23181,11 @@ msgstr ""
"BuduÄi minimum Äe, za svaki datum, dodati projicirani minimalni saldo, "
"ukljuÄujuÄi terminirane transakcije."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr "Namjena"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr "Rezerva"
@@ -26180,6 +26198,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "IzvjeÅ¡taj o dobavljaÄima"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Izvještaj o zaposlenicima"
@@ -27974,6 +27993,11 @@ msgstr "Preki_ni transakciju"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Prekini trenutaÄnu transakciju"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Prikaz"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28065,14 +28089,16 @@ msgstr "Zatvori trenutaÄnu aktivnu stranicu"
msgid "Quit this application"
msgstr "Zatvori program"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Postavke"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Uredi opÄe postavke za GnuCash"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Prikaz"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "Traka _alata"
@@ -28207,6 +28233,12 @@ msgstr "_Sadržaj"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Otvori GnuCash pomoÄ"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "_Prekini"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "O programu GnuCash"
@@ -28825,6 +28857,7 @@ msgstr "Otvori odabrani konto i sva njegova podkonta"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -28892,6 +28925,13 @@ msgstr ""
"Automatski potvrdi pojedinaÄne transakcije, tako da dostigne odreÄen "
"potvrÄeni iznos"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "PomoÄn_ik za dionice â¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -28951,6 +28991,11 @@ msgstr ""
"Provjeri i popravi nesaldirane transakcije i nepovezane stavke u ovom kontu "
"i u njegovim podkontima"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Provjeri i popravi _sve"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -28983,10 +29028,6 @@ msgstr "_IzbriÅ¡i konto â¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Izbriši odabrani konto"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Provjeri i popravi _sve"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -29292,6 +29333,12 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Prikaži transakcije rasklopljeno sa svim stavkama"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "_Razvrstaj po â¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Anuliraj transakciju"
@@ -29318,11 +29365,6 @@ msgstr "Dodaj _storno transakciju"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Dodaj _storno transakciju"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "PomoÄn_ik za dionice â¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -29420,11 +29462,6 @@ msgstr "IzvjeÅ¡taj o kontu â jedna transakcija"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Otvori izvještaj registra za odabranu transakciju"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "_Razvrstaj po â¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -29657,173 +29694,173 @@ msgstr "Nedovoljna koliÄina memorije"
msgid "Numeric error"
msgstr "NumeriÄka greÅ¡ka"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje Finance::Quote: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Ne postoji Finance::Quote verzija"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Nema opcija za ovaj izvještaj."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "DoÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom dohvaÄanja â%sâ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr "Poruka o grešci:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "neophodno"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "preporuÄeno"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "jedan od ovih"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**nedostaje**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote polja koja GnuCash koristi:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "oznaka: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "datum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "valuta: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "zadnja: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "cijena: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -29831,7 +29868,7 @@ msgstr ""
"Perlu nedostaju sljedeÄi moduli. Pogledaj https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Online_Quotes#Finance::Quote za detaljne radnje za ispravljanje. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Neprepoznata Finance::Quote greška: "
@@ -29907,30 +29944,30 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "PoÄetni saldo"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Preimenovano u:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Napomena"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Tvoji su GnuCash metapodaci migrirani."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Staro mjesto:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Novo mjesto:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -29938,29 +29975,29 @@ msgstr ""
"Ukoliko na ovom sustavu ne namjeravaš nadalje pokretati {1} 2.6.x ili "
"stariju verziju, možeš slobodno ukloniti staru mapu."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "Dodatno:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Umjesto toga je sljedeÄa datoteka kopirana u {1}:"
msgstr[1] "Umjesto toga su sljedeÄe datoteke kopirane u {1}:"
msgstr[2] "Umjesto toga su sljedeÄe datoteke kopirane u {1}:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "SljedeÄa datoteka u {1} je preimenovana:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "SljedeÄa datoteka je nepotrebna i bit Äe zanemarena:"
msgstr[1] "SljedeÄe datoteke su nepotrebne i bit Äe zanemarene:"
msgstr[2] "SljedeÄe datoteke su nepotrebne i bit Äe zanemarene:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "SljedeÄu datoteku nije bilo moguÄe premjestiti u {1}:"
@@ -30241,11 +30278,11 @@ msgstr "Kraj sljedeÄe godine"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Zadnji dan sljedeÄe kalendarske godine."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "BrojaÄi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30257,7 +30294,7 @@ msgstr ""
"prozorima registra konta. Ako je nula, sve transakcije se mogu mijenjati i "
"nijedna nije samo-za-Äitanje."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30269,7 +30306,7 @@ msgstr ""
"registra. Ima odgovarajuÄi utjecaj na poslovne funkcije, izvjeÅ¡tavanje i "
"uvoze/izvoze."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30277,15 +30314,15 @@ msgstr ""
"OznaÄi, kako bi se konta trgovanja koristili za transakcije koje ukljuÄuju "
"više od jedne valute ili robe."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "KoriÅ¡teni proraÄun, kad niÅ¡ta drugo nije odreÄeno."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "Broj kupca"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30293,11 +30330,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za kupce. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za stvaranje "
"sljedeÄeg broja za kupce."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Format broja kupca"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30305,11 +30342,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva za kupce. Ovo je format znakovnog "
"niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Broj zaposlenika"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30317,11 +30354,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za zaposlenike. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za "
"stvaranje sljedeÄeg broja za zaposlenike."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Format broja zaposlenika"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30329,11 +30366,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva za zaposlenike. Ovo je format "
"znakovnog niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "Broj izlaznog raÄuna"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30341,11 +30378,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za izlazne raÄune. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za "
"stvaranje sljedeÄeg broja za izlazne raÄune."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format broja izlaznog raÄuna"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30353,11 +30390,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva za izlazne raÄune. Ovo je format "
"znakovnog niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "Broj ulaznog raÄuna"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30365,11 +30402,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za ulazne raÄune. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za "
"stvaranje sljedeÄeg broja za ulazne raÄune."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Format broja ulaznog raÄuna"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30377,11 +30414,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva ulaznih raÄuna. Ovo je format "
"znakovnog niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Broj troÅ¡kovnog vauÄera"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30389,11 +30426,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za vauÄere rashoda. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za "
"stvaranje sljedeÄeg broja za vauÄera."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Format broja troÅ¡kovnog vauÄera"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30401,11 +30438,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva vauÄera rashoda. Ovo je format "
"znakovnog niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "Broj naloga"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30413,11 +30450,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za naloge. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za stvaranje "
"sljedeÄeg broja za naloge."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Format broja naloga"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30425,11 +30462,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva za nalog. Ovo je format znakovnog "
"niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Broj narudžbe"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30437,11 +30474,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za narudžbe. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za stvaranje "
"sljedeÄeg broja za narudžbe."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Format broja narudžbe"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30449,11 +30486,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva za narudžbe. Ovo je format "
"znakovnog niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "Broj dobavljaÄa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30461,11 +30498,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj dobavljaÄa. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za stvaranje "
"sljedeÄeg broja dobavljaÄa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "Format broja dobavljaÄa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30473,62 +30510,62 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva za dobavljaÄa. Ovo je format "
"znakovnog niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "Ime tvog poduzeÄa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "Adresa tvog poduzeÄa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Kontakt osoba, za ispis na izlaznim raÄunima."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Broj faksa tvog poduzeÄa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "E-mail adresa tvog poduzeÄa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "URL-adresa tvoje web stranice."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Identifikacija tvog poduzeÄa (npr. OIB poduzeÄa)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Standardna porezna tablica za kupce"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Standardna porezna tablica, koja Äe se primijeniti za kupce."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Standardna porezna tablica za dobavljaÄe"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Standardna porezna tablica, koja Äe se primijeniti za dobavljaÄe."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Standardni format datuma, koji se koristi za složene datume."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Elektronski porezni broj tvog poduzeÄa"
@@ -30646,8 +30683,7 @@ msgid ""
"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
msgstr ""
"IzbriÅ¡i ovu transakciju. NaÄi obrazloženje na https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I."
-"22_from_the_AR.2FAP_account"
+"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
#, c-format
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aba24cff5f..49c847f260 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 09:51+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "A mai dátum."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Vállalkozás"
@@ -225,41 +225,41 @@ msgstr "Vállalkozás"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Cég neve"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "CÃm"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "Adószám"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Telefonszám"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Fax"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "WeboldalcÃm"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Cég e-mail-cÃme"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Kapcsolattartó"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "BÅvÃtett dátumformátum"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "egyéni"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Adó"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Adószám"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Nem"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Töltelék"
@@ -1347,8 +1347,6 @@ msgstr "Kölcsön"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor:\"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1359,8 +1357,8 @@ msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor:\"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1466,7 +1464,7 @@ msgstr "Számla"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1921,7 +1919,7 @@ msgstr "Készpénz"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1938,7 +1936,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Felosztás jegyzete"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1950,7 +1948,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "JóváÃrás"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1988,7 +1986,7 @@ msgstr "Szerkesztésâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -2006,7 +2004,7 @@ msgstr "Költségbizonylat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2161,7 +2159,7 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2297,7 +2295,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Ãgyfél szerkesztése"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Ãj Ãgyfél"
@@ -2392,7 +2390,7 @@ msgstr "Ki kell választania a törlendŠkimutatáskonfigurációt."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "A kimutatás konfigurációs neve nem módosÃtható."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2400,16 +2398,16 @@ msgstr ""
"Már létezik egy mentett kimutatáskonfiguráció ezzel a névvel. Kérjük, "
"válasszon másik nevet."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
#, fuzzy
msgid "Load report configuration"
msgstr "Adja meg a beállÃtás elérési útját"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Kimutatáskonfiguráció átnevezése"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
#, fuzzy
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Adja meg a beállÃtás elérési útját"
@@ -2423,7 +2421,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Töltelék számla lett kiválasztva. Próbálja újra."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "Dokumentum kiválasztása"
@@ -2580,9 +2578,9 @@ msgstr "Tranzakciókhoz csatolt dokumentumok"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2629,7 +2627,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Alkalmazott szerkesztése"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Ãj alkalmazott"
@@ -2725,7 +2723,7 @@ msgstr "Töltelék"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
@@ -2771,8 +2769,8 @@ msgstr "Záró tétel"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Egyeztetés"
@@ -2813,11 +2811,11 @@ msgstr "Egyeztetés dátuma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Szám/Művelet"
@@ -2825,12 +2823,12 @@ msgstr "Szám/Művelet"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2842,12 +2840,12 @@ msgstr "Művelet"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Tranzakció száma"
@@ -2855,13 +2853,13 @@ msgstr "Tranzakció száma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2886,8 +2884,8 @@ msgstr "LeÃrás, Megjegyzések vagy Felosztás jegyzete"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2902,7 +2900,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Tranzakció keresése"
@@ -3077,7 +3075,7 @@ msgstr "Kedvezményezett folyószámla"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Ãj kimenÅ számla"
@@ -3104,7 +3102,7 @@ msgstr "Számla megtekintése"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Ãj bejövÅ számla"
@@ -3117,7 +3115,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Számla megtekintése"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Ãj költségbizonylat"
@@ -3278,7 +3276,7 @@ msgstr "Bizonylat megjegyzések"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3332,7 +3330,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Költségbizonylat keresése"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Költségbizonylat"
@@ -3410,7 +3408,7 @@ msgstr "Az árfolyamnak érvényes árnak vagy üresnek kell lennie."
msgid "Edit Job"
msgstr "MegbÃzás szerkesztése"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Ãj MegbÃzás"
@@ -3479,7 +3477,7 @@ msgstr "CÃm"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3595,7 +3593,7 @@ msgstr ""
"átváltási árfolyamot."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3610,7 +3608,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Ãgyfél"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3621,7 +3619,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "BeszállÃtó"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3640,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"kellene létrehoznia mielÅtt folytatná.Szeretne egy számlát kiállÃtani elÅbb?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3648,7 +3646,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Elszámolt"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3657,7 +3655,7 @@ msgstr "Elszámolt"
msgid "Reconciled"
msgstr "Egyeztetett"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
@@ -3665,7 +3663,7 @@ msgstr ""
"A kiválasztott tranzakciónak nincsenek fizetésként hozzárendelhetŠ"
"felosztásai"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3673,17 +3671,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Alaphelyzet figyelmeztetés"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Folyamatos"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3691,7 +3689,7 @@ msgstr "Folyamatos"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3831,21 +3829,21 @@ msgstr "(megállÃtva)"
msgid "Complete"
msgstr "Befejezett"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Kimutatás"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Oszlopok"
@@ -4039,7 +4037,7 @@ msgstr[0] ""
"automatikusan létrejött)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Tranzakció"
@@ -4096,7 +4094,7 @@ msgstr "Űrlap"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "BeszállÃtó szerkesztése"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Ãj beszállÃtó"
@@ -4125,7 +4123,7 @@ msgstr "BeszállÃtószám"
msgid "Find Vendor"
msgstr "BeszállÃtó keresése"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4142,7 +4140,7 @@ msgstr "BeszállÃtó keresése"
msgid "Income"
msgstr "Bevétel"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4151,7 +4149,7 @@ msgstr "Bevétel"
msgid "Expenses"
msgstr "Kiadások"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4160,12 +4158,12 @@ msgstr "Kiadások"
msgid "Transfer"
msgstr "Ãtutalás"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "MeglévŠköltségvetés kinyitása"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4240,8 +4238,8 @@ msgstr "Törlés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4256,7 +4254,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4520,6 +4518,7 @@ msgstr "Adjon meg egy fizetési módot a számla tulajdonosának"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Cégjelentés"
@@ -4864,6 +4863,7 @@ msgstr "Ãj költségbizonylat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
#, fuzzy
msgid "Vendor Listing"
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Felosztás"
@@ -5093,20 +5093,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Részvény segéd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Ãltalános naplófÅkönyv"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Változások mentése %s lapra?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5115,162 +5115,162 @@ msgstr ""
"A fÅkönyvben egy tranzakciónak vannak függÅ változásai. Akarja menteni e "
"tranzakció változásait, ejteni a tranzakciót, vagy elvetni a műveletet?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Tranzakció el_vetése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Tranzakció menté_se"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólió"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "A keresés eredménye"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "KezdŠdátum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mutasd az elÅzÅ napokat:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Vég-dátum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Nem egyeztetett"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Befagyasztott"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÃrvénytelenÃtett"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "Mutat:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "Elrejt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Szűrés:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Tranzakció-jelentés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfólió-jelentés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Keresési jelentés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Folyószámla-könyv"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "és alszámlák"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Több számla csekkjeinek nyomtatása?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_Csekk nyomtatása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Csak bankszámla-nyilvántartásból vagy keresési eredményekbÅl nyomtathat "
"csekket."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Egyeztetett vagy elszámolt felosztásokkal rendelkezŠtranzakciót nem lehet "
"sztornózni."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"A tranzakciót csak olvashatóként jelölték meg a következŠmegjegyzéssel: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Már van egy fordÃtott(stornó) bejegyzés e tranzakcióhoz."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Ugorjunk a tranzakcióra?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Fo_rdÃtott tranzakció felvétele(Storno)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Ãj tranzakció-információ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s rendezéseâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5279,29 +5279,29 @@ msgstr "%s szűréseâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Számos dokumentum kapcsolódik ehhez a tranzakcióhoz. Kérem, válasszon egyet:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "KiállÃtás dátuma"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5311,7 +5311,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
@@ -5353,12 +5353,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Adja meg a beállÃtás elérési útját"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Riport beállÃtások mentése mintâ¦"
@@ -5863,7 +5865,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Nem választott tulajdonost"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -6035,7 +6037,7 @@ msgstr "Nincsenek opciók a jelentéshez."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Ki kell választani egy tételt a listából"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -6043,43 +6045,43 @@ msgstr "Ki kell választani egy tételt a listából"
msgid "_Remove"
msgstr "_EltávolÃtás"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Rendelésszám"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Ãj rendelés"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Ãj tranzakció"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Ãj felosztás"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
"invoice, transaction, split,â¦)!"
msgid "New item"
msgstr "Ãj tétel"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "Ãj _hozzáadása"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "minden feltétel teljesül"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "legalább egy feltétel teljesül"
@@ -6618,7 +6620,7 @@ msgstr "Pénznem kiválasztása"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Pé_nznem"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6630,45 +6632,45 @@ msgstr "Pé_nznem"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Helyi idŠhasználata"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Pénznem szerkesztése"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Pénznem adatai"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "ÃrtékpapÃr szerkesztése"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Ãj értékpapÃr"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "ÃrtékpapÃr adatai"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Nem hozhat létre új nemzeti valutát."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s árutÃpus már foglalt. Használjon valami mást."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Ez az áru már létezik."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6702,11 +6704,11 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_Szám"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
msgid "Openâ¦"
msgstr "Megnyitásâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6715,16 +6717,33 @@ msgstr "Megnyitásâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Mentés máskéntâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "M_entés másként"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Minden fájl"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7052,8 +7071,8 @@ msgstr[0] ""
"képes automatikusan, %d percenként menteni a fájlt, mintha megnyomta volna a "
"\"Mentés\" gombot.\n"
"\n"
-"Az idÅközt módosÃthatja, vagy kikapcsolhatja a mentést a "
-"Szerkesztés->BeállÃtások->Ãltalános->Automatikus mentési idÅköz alatt.\n"
+"Az idÅközt módosÃthatja, vagy kikapcsolhatja a mentést a Szerkesztés-"
+">BeállÃtások->Ãltalános->Automatikus mentési idÅköz alatt.\n"
"\n"
"Akarja a fájlt automatikusan menteni?"
@@ -7191,10 +7210,6 @@ msgstr "Mentés"
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Minden fájl"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(nincs)"
@@ -7652,52 +7667,52 @@ msgstr "Utoljára módosÃtva %Y. %b %d., %A, %H:%M"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s fájl betöltve. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nem sikerült menteni az adatbázisba."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Nem sikerült menteni az adatbázisba: A könyv csak olvasható."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Könyv beállÃtásai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
"Ez megnehezÃtheti a késÅbbi egyeztetéseket ezen a számlán. Kérjük, "
@@ -7707,7 +7722,7 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kárász Attila, 2022\n"
@@ -7715,7 +7730,7 @@ msgstr ""
"SULYOK Péter, 2003-2006\n"
"HOSSZà Péter, 2001-2003"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7818,6 +7833,11 @@ msgstr "Ezen könyvelési idÅszak vége"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Az elÅzÅ könyvelési idÅszak vége"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Egyéni"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
msgid "Selected Report is Missing"
msgstr "A választott kimutatás nem található"
@@ -7848,9 +7868,9 @@ msgstr "Ãj legfelsÅ számla"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7866,7 +7886,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Ãru"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7932,7 +7952,7 @@ msgstr "Sz"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "SzámlaszÃn"
@@ -7948,7 +7968,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Egyenleg korlát"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Adóinformáció"
@@ -8011,7 +8031,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "%s szűrése..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Névtér"
@@ -8277,27 +8297,27 @@ msgstr "Válasszon import tÃpust\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Kimenti fájl a riporthoz\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Kevés az információ az árfolyamok kiÃrásához"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "Ez egy szÃn extra"
@@ -8642,7 +8662,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11690,7 +11710,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11841,7 +11861,7 @@ msgstr "IdÅtartam"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13100,7 +13120,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Példák"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr ""
@@ -18663,61 +18683,68 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Felosztott tranzakció --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF-kategória neve"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Value Num."
msgstr "Ãrték"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr "Ãrfolyam/Ãr"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "Tranzakciók"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Közös pénznem"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Csak érvénytelen"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Teljes számlanév használata"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19436,12 +19463,6 @@ msgstr "Információ"
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Felosztott tranzakció --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Ãj, már kiegyenlÃtett"
@@ -21399,10 +21420,6 @@ msgstr "_Exportálás"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "Többoszlopos nézet"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Egyéni"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21495,7 +21512,7 @@ msgstr "Lépés méret"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21521,7 +21538,7 @@ msgstr "Jelentés pénzneme"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21553,7 +21570,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21565,7 +21582,7 @@ msgstr "Ãbra szélessége"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -21649,7 +21666,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
@@ -22857,12 +22874,12 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** ennek az árunak nincs ára, ezért az árát 1-nek tekintettük."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Egyenleg %s"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -22873,63 +22890,63 @@ msgstr "Egyenleg %s"
msgid "Report on these accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
#, fuzzy
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Válasszon jelet minden adatpont számára."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "Tartalékszint bejelölése"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "Tartalékszint"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr "A tartalékszint mutatja a megcélzott minimális egyenleget"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "Táblázat megjelenÃtése"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "JövÅbeni minimum"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Terhelés"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -25933,6 +25950,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Eladó jelentés"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Alkalmazott-jelentés"
@@ -27758,6 +27776,11 @@ msgstr "Tra_nzakció elvetése"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "A jelenlegi tranzakció elvetése"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Nézet"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -27850,14 +27873,16 @@ msgstr "A jelenleg aktÃv lap bezárása"
msgid "Quit this application"
msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "BeállÃtások"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash globális beállÃtásainak szerkesztése"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Nézet"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "Eszköz_tár"
@@ -27916,7 +27941,8 @@ msgstr "Figyelmeztetések _visszaállÃtásaâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:346
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again"
-msgstr "Minden figyelmeztetŠüzenet visszaállÃtása úgy, hogy újra megjelenjenek"
+msgstr ""
+"Minden figyelmeztetŠüzenet visszaállÃtása úgy, hogy újra megjelenjenek"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:349
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:200
@@ -27992,6 +28018,12 @@ msgstr "_Tartalom"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "A GnuCash-súgó megnyitása"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash névjegye"
@@ -28629,6 +28661,7 @@ msgstr "A kiválasztott számla és minden alszámlájának megnyitása"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -28693,6 +28726,13 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "_Részvénytranzakcióâ¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -28753,6 +28793,11 @@ msgstr ""
"KiegyenlÃtetlen tranzakciók és árva felosztások ellenÅrzése és kijavÃtása e "
"számlán és alszámláin"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "EllenÅrzés es kijavÃtás _mindenütt"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -28786,10 +28831,6 @@ msgstr "Számla _törléseâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "A kiválasztott számla törlése"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "EllenÅrzés es kijavÃtás _mindenütt"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -29105,6 +29146,12 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Az összes felosztás kinyitása"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "_Rendezésâ¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "Tranzakció ér_vénytelenÃtése"
@@ -29129,11 +29176,6 @@ msgstr "Fo_rdÃtott tranzakció felvétele(Storno)"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "FordÃtott tranzakció felvétele(Storno)"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "_Részvénytranzakcióâ¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -29230,11 +29272,6 @@ msgstr "Online tranzakció bevitele"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Jelentésoldal megnyitása e tranzakcióhoz"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "_Rendezésâ¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -29468,177 +29505,177 @@ msgstr "Elfogyott a memória"
msgid "Numeric error"
msgstr "Numerikus hiba"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
msgid "The quote has no error set."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "szükséges"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Nem egyeztetett"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr ""
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Jutalék"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "szimbólum: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "dátum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "pénznem: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "utolsó: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ár: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -29705,54 +29742,54 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Nyitóegyenlegek"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Ãtnevezve erre:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Korábbi hely:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Ãj hely:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] ""
@@ -30026,11 +30063,11 @@ msgstr "KövetkezŠnaptári év vége"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "KövetkezŠnaptári év utolsó napja."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Számlálók"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30041,7 +30078,7 @@ msgstr ""
"számlaregiszterben vörös vonal választja el Åket a módosÃtható "
"tranzakcióktól. Nullát megadva a tranzakciók soha nem lesznek Ãrásvédettek."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30049,7 +30086,7 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30057,15 +30094,15 @@ msgstr ""
"Jelölje be, ha devizakonverziós számlákat kÃván használni egynél több "
"valutát vagy árut érintŠtranzakciókhoz."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Más utasÃtás hiányában ezt a költségvetést fogjuk használni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "Ãgyfélszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30073,11 +30110,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt ügyfélszámot. Ez lesz megnövelve a következŠ"
"ügyfélszám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Ãgyfélszámformátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30085,11 +30122,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált ügyfélszámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Alkalmazottszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30097,11 +30134,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára generált alkalmazottszámot. Ez lesz megnövelve a "
"következÅ szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Alkalmazottszám-formátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30109,11 +30146,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált alkalmazottszámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "KimenŠszámlaszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30121,11 +30158,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt kimenŠszámlaszámot. Ez lesz megnövelve a "
"következÅ szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "KimenŠszámlaszámformátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30133,11 +30170,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált kimenŠszámlaszámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "BejövŠszámlaszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30145,11 +30182,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt bejövŠszámlaszámot. Ez lesz megnövelve a "
"következÅ szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "BejövŠszámlaszámformátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30157,11 +30194,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált bejövŠszámlaszámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Költségbizonylatszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30169,11 +30206,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt költségbizonylatszámot. Ez lesz megnövelve a "
"következÅ szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Költségbizonylatszám-formátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30181,11 +30218,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált költségbizonylatszámok formátuma. A printf "
"formázási szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "MegbÃzásszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30193,11 +30230,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt megbÃzásszámot. Ez lesz megnövelve a következÅ "
"szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "MegbÃzásszám-formátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30205,11 +30242,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált megbÃzásszámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Rendelésszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30217,11 +30254,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt rendelésszámot. Ez lesz megnövelve a következŠ"
"szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Rendelésszám-formátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30229,11 +30266,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált rendelésszámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "BeszállÃtószám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30241,11 +30278,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt beszállÃtószámot. Ez lesz megnövelve a "
"következÅ szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "BeszállÃtószám-formátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30253,62 +30290,62 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált beszállÃtószámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "Az ön vállalkozásának neve."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "Az ön vállalkozásának cÃme."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "A számlákra nyomtatandó kapcsolattartó személy."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Az ön vállalkozásának faxszáma."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "Az ön vállalkozásának e-mail cÃme."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "A vállalkozása weboldalának cÃme."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Az ön vállalkozásának adószáma (pl. 12345678-1-12)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Alapértelmezett vevÅi adótáblázat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "A vevÅkre alapértelmezésként alkalmazandó adótáblázat."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Alapértelmezett beszállÃtói adótáblázat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "A beszállÃtókra alapértelmezésként alkalmazandó adótáblázat."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Az alapértelmezett bÅvÃtett dátumformátum."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Az ön vállalkozásának elektronikus adószáma"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8f239b2008..c01140abd5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Sarekashi <sarekashi at tuta.io>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Tanggal saat ini."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"
@@ -228,41 +228,41 @@ msgstr "Bisnis"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Nama Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Alamat Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "ID Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Nomor Telepon Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Nomor Faks Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL Situs Web Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Alamat Email Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Narahubung Perusahaan"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Format Tanggal Lengkap"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "suai"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Pajak"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Nomor Pajak"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Tidak"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
@@ -1232,8 +1232,6 @@ msgstr "Pinjaman"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Opsi Angsuran Pinjaman: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1244,8 +1242,8 @@ msgstr "Opsi Angsuran Pinjaman: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1351,7 +1349,7 @@ msgstr "Akun"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1803,7 +1801,7 @@ msgstr "Tunai"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1820,7 +1818,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Memo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1832,7 +1830,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1874,7 +1872,7 @@ msgstr "Sunting"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1892,7 +1890,7 @@ msgstr "Voucer"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2049,7 +2047,7 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2185,7 +2183,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Sunting Pelanggan"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Pelanggan Baru"
@@ -2280,7 +2278,7 @@ msgstr "Anda harus memilih sebuah konfigurasi laporan untuk dihapus."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Tidak dapat mengubah nama konfigurasi laporan."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2288,15 +2286,15 @@ msgstr ""
"Sebuah konfigurasi laporan yang tersimpan dengan nama ini telah ada, silakan "
"pilih nama yang lain."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "Muat konfigurasi laporan"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Sunting nama konfigurasi laporan"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Hapus konfigurasi laporan"
@@ -2309,7 +2307,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Akun placeholder telah dipilih. Silakan coba lagi."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "Pilih dokumen"
@@ -2462,9 +2460,9 @@ msgstr "Taut Dokumen Transaksi"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2513,7 +2511,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Sunting Pegawai"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Pegawai Baru"
@@ -2608,7 +2606,7 @@ msgstr "Placeholder"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
@@ -2651,8 +2649,8 @@ msgstr "Entri Penutupan"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Rekonsiliasi"
@@ -2693,11 +2691,11 @@ msgstr "Tanggal Rekonsiliasi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Angka/Aksi"
@@ -2705,12 +2703,12 @@ msgstr "Angka/Aksi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2722,12 +2720,12 @@ msgstr "Aksi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Nomor Transaksi"
@@ -2735,13 +2733,13 @@ msgstr "Nomor Transaksi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2766,8 +2764,8 @@ msgstr "Deskripsi, Catatan, atau Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2782,7 +2780,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Cari Transaksi"
@@ -2962,7 +2960,7 @@ msgstr "Nota Kredit Baru"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Faktur Baru"
@@ -2987,7 +2985,7 @@ msgstr "Lihat Faktur"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Tagihan Baru"
@@ -3000,7 +2998,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Lihat Tagihan"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Voucer Pengeluaran Baru"
@@ -3157,7 +3155,7 @@ msgstr "Catatan Voucer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3211,7 +3209,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Cari Voucer Pengeluaran"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Voucer Pengeluaran"
@@ -3288,7 +3286,7 @@ msgstr "Jumlah tarif harus valid atau Anda harus membiarkannya kosong."
msgid "Edit Job"
msgstr "Sunting Pekerjaan"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Pekerjaan Baru"
@@ -3357,7 +3355,7 @@ msgstr "Judul"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3471,7 +3469,7 @@ msgstr ""
"nilai tukar."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3486,7 +3484,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Pelanggan"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3497,7 +3495,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3517,7 +3515,7 @@ msgstr ""
"Mungkin Anda ingin membuat sebuah Faktur atau Tagihan terlebih dahulu?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3525,7 +3523,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Klir"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3534,7 +3532,7 @@ msgstr "Klir"
msgid "Reconciled"
msgstr "Direkonsiliasi"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
@@ -3542,7 +3540,7 @@ msgstr ""
"Transaksi yang dipilih tidak memiliki split yang bisa ditetapkan sebagai "
"pembayaran"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
@@ -3560,15 +3558,15 @@ msgstr ""
"Silakan memilih satu, dan yang lain akan diabaikan.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3576,7 +3574,7 @@ msgstr "Lanjutkan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3712,21 +3710,21 @@ msgstr "(jeda)"
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Kolom"
@@ -3925,7 +3923,7 @@ msgstr[1] ""
"transaksi dibuat secara otomatis)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Transaksi"
@@ -3985,7 +3983,7 @@ msgstr "Formulir"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Sunting Vendor"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Vendor Baru"
@@ -4014,7 +4012,7 @@ msgstr "ID Vendor"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Cari Vendor"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4031,7 +4029,7 @@ msgstr "Cari Vendor"
msgid "Income"
msgstr "Pendapatan"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4040,7 +4038,7 @@ msgstr "Pendapatan"
msgid "Expenses"
msgstr "Pengeluaran"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4049,11 +4047,11 @@ msgstr "Pengeluaran"
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Tersisa ke Anggaran"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4131,8 +4129,8 @@ msgstr "Hapus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"'Periksa & Perbaiki' saat ini sedang berjalan, apakah Anda ingin "
@@ -4149,7 +4147,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4413,6 +4411,7 @@ msgstr "Masukkan pembayaran untuk pemilik faktur ini"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Laporan _Perusahaan"
@@ -4754,6 +4753,7 @@ msgstr "Voucer Baru"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Daftar Vendor"
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Hapus split saat ini"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Split"
@@ -4975,20 +4975,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Asisten Saham"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Jurnal Umum"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Simpan perubahan ke %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4998,104 +4998,104 @@ msgstr ""
"Anda ingin menyimpan perubahan pada transaksi ini, mengabaikan transaksi, "
"atau membatalkan operasi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Abaikan Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Simpan Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "tak diketahui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Hasil Pencarian"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Tanggal Mulai:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Tampilkan jumlah hari sebelumnya:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Tanggal Akhir:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Tak-direkonsiliasi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Dibekukan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Dibatalkan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "Tampilkan:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "Sembunyikan:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter Berdasar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Laporan Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Laporan Portofolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Laporan Hasil Pencarian"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "dan sub-akun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Cetak cek dari banyak akun?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5103,54 +5103,54 @@ msgstr ""
"Hasil pencarian ini berisi split dari satu atau lebih akun. Apakah Anda "
"ingin mencetak cek meskipun bukan dari akun yang sama?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_Cetak cek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Anda hanya bisa mencetak cek dari register akun bank atau hasil pencarian."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Anda tidak bisa membatalkan sebuah transaksi dengan split yang "
"direkonsiliasi atau klir."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Transaksi ini ditandai hanya-baca dengan komentar: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Entri balik telah dibuat untuk transaksi ini."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Lompat ke transaksi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transaksi Terbalik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informasi Transaksi Baru"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Urutkan %s berdasarâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5159,27 +5159,27 @@ msgstr "Filter %s berdasarâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s dari %s, dipos %s, jumlah %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Beberapa dokumen tertaut dengan transaksi ini. Silakan pilih salah satu:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "Pergi ke Tanggal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Memeriksa split di register saat ini: %u dari %u"
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Cetak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
@@ -5234,11 +5234,13 @@ msgstr ""
"Tersimpan'. Konfigurasi laporan akan disimpan pada berkas %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Simpan Konfigurasi Lapo_ran"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Simpan Konfigurasi Laporan Sebagaiâ¦"
@@ -5758,7 +5760,7 @@ msgstr "Dasbor dasar untuk data akuntansi Anda"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Anda belum memilih pemilik"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5937,7 +5939,7 @@ msgstr "Tak ada opsi untuk laporan ini."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Anda harus memilih satu item dari daftar"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5945,24 +5947,24 @@ msgstr "Anda harus memilih satu item dari daftar"
msgid "_Remove"
msgstr "_Buang"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Pesanan"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Pesanan Baru"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Transaksi Baru"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Split Baru"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5974,18 +5976,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "Item baru"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "semua kriteria terpenuhi"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "salah satu kriteria terpenuhi"
@@ -6546,7 +6548,7 @@ msgstr "Pilih mata uang"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Ma_ta Uang"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6558,45 +6560,45 @@ msgstr "Ma_ta Uang"
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Gunakan waktu lokal"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Sunting mata uang"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Informasi Mata Uang"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Sunting sekuritas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Sekuritas baru"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informasi Sekuritas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Anda tidak bisa membuat mata uang nasional baru."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s adalah tipe komoditas yang dicadangkan. Silakan gunakan yang lain."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Komoditas sudah ada."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6629,13 +6631,13 @@ msgstr "Anda bisa mengetik '+' atau '-' untuk menambah atau mengurangi nomor."
msgid "Action/Number"
msgstr "Aksi/Nomor"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Buka"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6644,18 +6646,35 @@ msgstr "Buka"
msgid "_Open"
msgstr "B_uka"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_Simpan Sebagai"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Simpan Sebagai"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Semua berkas"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7134,10 +7153,6 @@ msgstr "Simpan"
msgid "_Export"
msgstr "_Ekspor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Semua berkas"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
@@ -7625,25 +7640,25 @@ msgstr "Perubahan terakhir pada %a, %b %d, %Y jam %I:%M %p"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Berkas %s dibuka. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Tak dapat menyimpan ke basis data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Tak dapat menyimpan ke basis data: Buku ditandai hanya-baca."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Opsi Buku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7651,28 +7666,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Jumlah minimum entri faktur untuk ditampilkan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(dapat dimodifikasi pengguna)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Hak Cipta © 1997-%s para kontributor GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Program akuntansi untuk mengelola keuangan personal dan usaha kecil."
@@ -7680,13 +7695,13 @@ msgstr "Program akuntansi untuk mengelola keuangan personal dan usaha kecil."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Triyan W. Nugroho <triyan.wn at gmail.com>, 2020\n"
"Sarekashi <sarekashi at tuta.io>, 2022"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Kunjungi situs web GnuCash."
@@ -7789,6 +7804,11 @@ msgstr "Akhir periode akuntansi ini"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Akhir periode akuntansi sebelumnya"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Suai"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid " Report is missing a GUID."
@@ -7822,9 +7842,9 @@ msgstr "Akun tingkat atas baru"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7840,7 +7860,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Komoditas"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7906,7 +7926,7 @@ msgstr "W"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "Warna Akun"
@@ -7927,7 +7947,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Saldo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Informas Pajak"
@@ -7990,7 +8010,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filter %s berdasar..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
@@ -8260,29 +8280,29 @@ msgstr "Tentukan tipe ekspor\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Berkas keluaran untuk laporan\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Parameter berkas data tidak ada"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Tak ada cukup informasi untuk Transaksi Kosong?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Perintah kutipan tak diketahui '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr "Parameter --name tidak ada"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "Perintah laporan tak diketahui '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr "Perintah atau opsi tidak ada"
@@ -8632,7 +8652,7 @@ msgstr ""
"ditampilkan. Jika tidak, tombol tersebut tidak ditampilkan."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Laporan faktur untuk digunakan untuk mencetak."
@@ -12075,7 +12095,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -12255,7 +12275,7 @@ msgstr "Rentang"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13618,7 +13638,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Contoh"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
@@ -19419,61 +19439,68 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Berkas berhasil diekspor!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Transaksi Split --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr "Path Kategori Lengkap"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Jumlah Dengan Sym"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "Jumlah Bil."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Value With Sym"
msgstr "Jumlah Dengan Sym"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "Nilai $"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "Tingkat / Harga"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID Transaksi"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Komoditas/Mata Uang"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Alasan Dibatalkan"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "Nama Lengkap Akun"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Tanggal Rekonsiliasi"
@@ -20264,12 +20291,6 @@ msgstr "Info"
msgid "Additional Comments"
msgstr "Komentar Tambahan"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Transaksi Split --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
#, fuzzy
msgid "New, already balanced"
@@ -22257,10 +22278,6 @@ msgstr "_Eksperimental"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "_Multi-kolom"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Suai"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22356,7 +22373,7 @@ msgstr "Ukuran Langkah"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22382,7 +22399,7 @@ msgstr "Mata uang laporan"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22414,7 +22431,7 @@ msgstr "Kecualikan transaksi antara akun yang dipilih"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22426,7 +22443,7 @@ msgstr "Lebar Plot"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22512,7 +22529,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
@@ -23780,11 +23797,11 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** komoditas ini tidak memiliki harga dan digunakan harga 1."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Prakiraan Saldo"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23795,39 +23812,39 @@ msgstr "Prakiraan Saldo"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Laporkan pada akun tersebut."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Penanda data?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Tampilkan penanda untuk tiap poin data."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "Tampilkan baris cadangan"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "Jumlah cadangan"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr "Jumlah cadangan diatur ke saldo minimum yang diinginkan"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr "Tampilkan baris target"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr "Jumlah target di atas cadangan"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
@@ -23835,11 +23852,11 @@ msgstr ""
"Target digunakan untuk merencanakan pembelian besar di masa depan, yang akan "
"ditambahkan sebagai baris di atas jumlah cadangan."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr "Tampilkan minimum masa depan"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
@@ -23847,11 +23864,11 @@ msgstr ""
"Minimum masa depan akan menambah, untuk setiap titik tanggal, saldo minimum "
"yang diproyeksikan termasuk transaksi dijadwalkan."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr "Target"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr "Cadangan"
@@ -26999,6 +27016,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Laporan Vendor"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Laporan Pegawai"
@@ -28851,6 +28869,11 @@ msgstr "_Batalkan Transaksi"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Batalkan transaksi saat ini"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Lihat"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28948,14 +28971,16 @@ msgstr "Tutup jendela yang sedang aktif"
msgid "Quit this application"
msgstr "Keluar dari aplikasi"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Preferensi"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Sunting preferensi global GnuCash"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Lihat"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "Bilah Ala_t"
@@ -29110,6 +29135,12 @@ msgstr "_Isi"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Buka Bantuan GnuCash"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "B_atalkan"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "Tent_ang GnuCash"
@@ -29787,6 +29818,7 @@ msgstr "Buka akun terpilih dan semua sub-akun"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29861,6 +29893,15 @@ msgstr ""
"Klirkan secara otomatis transaksi-transaksi invididual, untuk mencapai "
"sejumlah nilai kliring"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Ass_istant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Asisten Saham"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29923,6 +29964,11 @@ msgstr ""
"Memeriksa dan memperbaiki transaksi tak seimbang dan split terlantar pada "
"akun ini dan sub-akun"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Periksa & Perbaiki Se_mua"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29961,10 +30007,6 @@ msgstr "Hapus Akun"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Hapus akun yang dipilih"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Periksa & Perbaiki Se_mua"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -30300,6 +30342,14 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Tampilkan transaksi diekspansi dengan semua split"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "Urutkan Berdasar"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Batalkan Transaksi"
@@ -30330,13 +30380,6 @@ msgstr "Tambahkan T_ransaksi Kebalikan"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Tambahkan T_ransaksi Kebalikan"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Ass_istant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Asisten Saham"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30444,13 +30487,6 @@ msgstr "Laporan Akun - Transaksi Tunggal"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Buka laporan register untuk Transaksi yang dipilih"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Urutkan Berdasar"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30696,99 +30732,99 @@ msgstr "Kehabisan memori"
msgid "Numeric error"
msgstr "Galat numerik"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Menemukan Finance::Quote versi ~A."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Tak ada opsi untuk laporan ini."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Terdapat galat saat mengakses %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30796,7 +30832,7 @@ msgid "required"
msgstr "Tanggal diperlukan."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30804,7 +30840,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Tak-direkonsiliasi"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30812,19 +30848,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "Akhir tahun ini"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "tak ada"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30832,7 +30868,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30840,7 +30876,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Tanggal: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30848,7 +30884,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Mata Uang"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30856,39 +30892,39 @@ msgid "last: "
msgstr "%s terakhir"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Harga"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30958,30 +30994,30 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Saldo Awal"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Diganti nama ke:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Pemberitahuan"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "Metadata gnucash Anda telah dimigrasikan."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Lokasi lama:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Lokasi baru:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -30989,27 +31025,27 @@ msgstr ""
"Jika Anda tidak akan menjalankan {1} 2.6.x atau lebih lama pada sistem ini, "
"Anda bisa dengan aman menghapus direktori lama."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "Tambahan:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Berkas berikut telah disalin ke {1}:"
msgstr[1] "Berkas berikut telah disalin ke {1}:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Berkas pada {1} berikut telah dinamai ulang:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "Berkas berikut telah usang dan akan diabaikan:"
msgstr[1] "Berkas berikut telah usang dan akan diabaikan:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "Berkas berikut tak dapat dipindahkan ke {1}:"
@@ -31296,11 +31332,11 @@ msgstr "Akhir tahun berikutnya"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Hari terakhir tahun kalender berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Pencacah"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31312,7 +31348,7 @@ msgstr ""
"jendela register akun. Jika nol, semua transaksi dapat disunting dan tidak "
"ada yang hanya-baca."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31324,7 +31360,7 @@ msgstr ""
"transaksi ditampilkan sebagai 'T-Num' pada baris kedua register. Berpengaruh "
"pada fitur-fitur bisnis, pelaporan dan impor/ekspor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31332,15 +31368,15 @@ msgstr ""
"Centang untuk memiliki akun perdagangan yang digunakan untuk transaksi yang "
"melibatkan lebih dari satu mata uang atau komoditas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Anggaran yang akan digunakan ketika tidak ada yang ditentukan."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "Nomor pelanggan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31348,11 +31384,11 @@ msgstr ""
"Nomor pelanggan sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor pelanggan berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Format nomor pelanggan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31360,11 +31396,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor pelanggan. Ini adalah "
"format string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Nomor pegawai"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31372,11 +31408,11 @@ msgstr ""
"Nomor pegawai sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor pegawai berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Format nomor pegawai"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31384,11 +31420,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor pegawai. Ini adalah format "
"string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "Nomor faktur"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31396,11 +31432,11 @@ msgstr ""
"Nomor faktur sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor faktur berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format nomor faktur"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31408,11 +31444,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor faktur. Ini adalah format "
"string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "Nomor tagihan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31420,11 +31456,11 @@ msgstr ""
"Nomor tagihan sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor tagihan berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Format nomor tagihan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31432,11 +31468,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor tagihan. Ini adalah format "
"string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Nomor voucer pengeluaran"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31444,11 +31480,11 @@ msgstr ""
"Nomor voucer pengeluaran sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan "
"ditambah untuk membuat nomor voucer berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Format penomoran voucer pengeluaran"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31456,11 +31492,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor voucer pengeluaran. Ini "
"adalah format string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "Nomor pekerjaan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31468,11 +31504,11 @@ msgstr ""
"Nomor pekerjaan sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor pekerjaan berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Format nomor pekerjaan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31480,11 +31516,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor pekerjaan. Ini adalah "
"format string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Nomor pesanan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31492,11 +31528,11 @@ msgstr ""
"Nomor pesanan sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor order berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Format nomor pesanan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31504,11 +31540,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor pesanan. Ini adalah format "
"string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "Nomor vendor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31516,11 +31552,11 @@ msgstr ""
"Nomor vendor sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor vendor berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "Format nomor vendor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31528,62 +31564,62 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor vendor. Ini adalah format "
"string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "Nama bisnis Anda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "Alamat bisnis Anda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Narahubung yang akan dicetak di faktur."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Nomor faks bisnis Anda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "Alamat surel bisnis Anda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Alamat URL situs web Anda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Nomor ID perusahaan Anda (misal 'ID-Pajak: 00-000000')."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Tabel Pajak Baku untuk Pelanggan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Tabel pajak baku untuk diterapkan ke pelanggan."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Tabel Pajak Baku untuk Vendor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Tabel pajak baku untuk diterapkan ke vendor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Format tanggal baku yang digunakan untuk mencetak tanggal lengkap."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Nomor pajak elektronik bisnis Anda"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e87c5bb2ce..bcd80219d8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "La data attuale."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Impresa"
@@ -272,41 +272,41 @@ msgstr "Impresa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Nome dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Indirizzo dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "ID dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Num. di telefono dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Numero di fax dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Sito internet dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Indirizzo email dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Persona di contatto dell'impresa"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Formato data per le stampe"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "personalizzato"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Imposte"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Codice fiscale"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "No"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"
@@ -1282,8 +1282,6 @@ msgstr "Prestito"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Opzioni di restituzione del prestito: «%s»"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1294,8 +1292,8 @@ msgstr "Opzioni di restituzione del prestito: «%s»"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1401,7 +1399,7 @@ msgstr "Conto"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1855,7 +1853,7 @@ msgstr "Liquidi"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1872,7 +1870,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Promemoria"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1884,7 +1882,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Dare"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1926,7 +1924,7 @@ msgstr "Modifica"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1944,7 +1942,7 @@ msgstr "Nota spese"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2104,7 +2102,7 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2242,7 +2240,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Modifica cliente"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Nuovo cliente"
@@ -2337,7 +2335,7 @@ msgstr "Ã necessario selezionare una configurazione di resoconto da eliminare."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Impossibile cambiare il nome della configurazione del resoconto."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2345,15 +2343,15 @@ msgstr ""
"Una configurazione di resoconto con questo nome esiste già ; inserirne un "
"altro."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "Carica configurazione del resoconto"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Modifica il nome della configurazione del resoconto"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Elimina configurazione del resoconto"
@@ -2366,7 +2364,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Ã stato selezionato un conto segnaposto. Riprovare."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "Scegli il documento"
@@ -2519,9 +2517,9 @@ msgstr "Collegamenti ai documenti della transazione"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2572,7 +2570,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Modifica dipendente"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Nuovo dipendente"
@@ -2667,7 +2665,7 @@ msgstr "Segnaposto"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
@@ -2710,8 +2708,8 @@ msgstr "Elementi di chiusura"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Riconcilia"
@@ -2752,11 +2750,11 @@ msgstr "Data di riconciliazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Numero/Operazione"
@@ -2764,12 +2762,12 @@ msgstr "Numero/Operazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2781,12 +2779,12 @@ msgstr "Operazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Numero della transazione"
@@ -2794,13 +2792,13 @@ msgstr "Numero della transazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2825,8 +2823,8 @@ msgstr "Descrizione, note o promemoria"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2841,7 +2839,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Trova transazione"
@@ -3023,7 +3021,7 @@ msgstr "Nuova nota di credito"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Nuovo documento di vendita"
@@ -3049,7 +3047,7 @@ msgstr "Visualizza documento di vendita"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Nuovo documento di acquisto"
@@ -3062,7 +3060,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Visualizza documento di acquisto"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Nuova nota spese"
@@ -3219,7 +3217,7 @@ msgstr "Annotazioni Nota spese"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3273,7 +3271,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Trova nota spese"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Nota spesa"
@@ -3352,7 +3350,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Job"
msgstr "Modifica lavoro"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Nuovo lavoro"
@@ -3421,7 +3419,7 @@ msgstr "Titolo"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3537,7 +3535,7 @@ msgstr ""
"Specificare il tasso di conversione."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3552,7 +3550,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3563,7 +3561,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Fornitore"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3583,7 +3581,7 @@ msgstr ""
"un documento di vendita o un documento di acquisto?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3591,7 +3589,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Compensato"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3600,7 +3598,7 @@ msgstr "Compensato"
msgid "Reconciled"
msgstr "Riconciliato"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
@@ -3608,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"La transazione selezionata non ha divisioni che possono essere assegnate "
"come pagamento"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
@@ -3627,15 +3625,15 @@ msgstr ""
"Selezionane una, le altre verranno ignorate.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3643,7 +3641,7 @@ msgstr "Continua"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3780,21 +3778,21 @@ msgstr "(in pausa)"
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Resoconto"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Righe"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Colonne"
@@ -3994,7 +3992,7 @@ msgstr[1] ""
"transazioni create automaticamente)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Transazione"
@@ -4054,7 +4052,7 @@ msgstr "Modulo"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Modifica fornitore"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Nuovo fornitore"
@@ -4083,7 +4081,7 @@ msgstr "ID fornitore"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Trova fornitore"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4100,7 +4098,7 @@ msgstr "Trova fornitore"
msgid "Income"
msgstr "Entrate"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4109,7 +4107,7 @@ msgstr "Entrate"
msgid "Expenses"
msgstr "Uscite"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4118,11 +4116,11 @@ msgstr "Uscite"
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferimento"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Rimangono nel bilancio di previsione"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4200,8 +4198,8 @@ msgstr "Elimina"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Controlla e Ripara' è in esecuzione, vuoi interrompere l'operazione?"
@@ -4216,7 +4214,7 @@ msgstr "'Controlla e Ripara' è in esecuzione, vuoi interrompere l'operazione?"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4484,6 +4482,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Resoconto _impresa"
@@ -4839,6 +4838,7 @@ msgstr "Nuova nota spese"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Elenco dei fornitori"
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "Elimina la suddivisione corrente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Suddivisione"
@@ -5061,20 +5061,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Assistente azioni"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Libro giornale"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5084,104 +5084,104 @@ msgstr ""
"cambiamenti alla transazione, cancellare la transazione o annullare "
"l'operazione?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Elimina transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Salva la transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Portafoglio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Data d'inizio:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostra il numero di giorni precedente:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Data di termine:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Non riconciliata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Bloccata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Annullata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "Nascondi:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtra per:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Resoconto transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Resoconto del portafoglio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Resoconto dei risultati della ricerca"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "e sottoconti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Stampare gli assegni da più conti?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5190,57 +5190,57 @@ msgstr ""
"Stampare comunque gli assegni anche se non provengono tutti dallo stesso "
"conto?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "Stampa asseg_ni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Gli assegni possono essere stampati solamente dal registro di un conto "
"bancario o dai risultati di una ricerca."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Non è possibile annullare una transazione con suddivisioni riconciliate o "
"compensate."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Questa transazione è marcata come di sola lettura con il commento: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à già stata creata una transazione inversa di questa transazione."
# Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Vai alla transazione?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transazione inversa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informazioni sulla nuova transazione"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordina %s perâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5249,26 +5249,26 @@ msgstr "Filtra %s perâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s da %s, emesse %s, importo %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Più documenti sono collegati a questa transazione. Scegline uno:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "Vai alla data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Sto controllando le divisioni nel registro attuale: %u di %u"
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -5325,11 +5325,13 @@ msgstr ""
"%s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Salva la _configurazione del resoconto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Salva con nome la configurazione del resocontoâ¦"
@@ -5857,7 +5859,7 @@ msgstr "Un cruscotto di base per i tuoi dati contabili"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Non è stato selezionato alcun intestatario"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -6034,7 +6036,7 @@ msgstr "Non ci sono opzioni per questo resoconto."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Scegli un elemento dalla lista"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -6042,24 +6044,24 @@ msgstr "Scegli un elemento dalla lista"
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Nuovo ordine"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Nuova transazione"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Nuova suddivisione"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6071,18 +6073,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "Nuova voce"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "rispettano tutti i criteri"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "rispettano almeno uno dei criteri"
@@ -6655,7 +6657,7 @@ msgstr "Scegli la valuta"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Val_uta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6667,45 +6669,45 @@ msgstr "Val_uta"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Utilizza l'ora locale"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Modifica valuta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Informazioni sulla valuta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Modifica titolo"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Nuovo titolo"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Informazioni sul titolo"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Impossibile creare una nuova moneta nazionale."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s è un tipo di commodity riservato; utilizzarne un altro."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Questa commodity esiste già ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6738,13 +6740,13 @@ msgstr "Puoi digitare «+» o «-» per aumentare o diminuire il numero."
msgid "Action/Number"
msgstr "Operazione/Numero"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Aperto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6753,18 +6755,35 @@ msgstr "Aperto"
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_Salva con nome"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Salva con nome"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7253,10 +7272,6 @@ msgstr "Salva"
msgid "_Export"
msgstr "_Esporta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Tutti i file"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(nullo)"
@@ -7755,28 +7770,28 @@ msgstr "Ultima modifica il %a, %b %e, %Y alle %I:%M%P"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File «%s» aperto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Impossibile salvare nel database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Impossibile salvare nel database: il libro è marcato come accessibile in "
"sola lettura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Opzioni libro"
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7784,28 +7799,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Il numero minimo di elementi del documento di vendita da visualizzare."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(modificabile dall'utente)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID build"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilità delle finanze personali e per piccole imprese."
@@ -7813,7 +7828,7 @@ msgstr "Contabilità delle finanze personali e per piccole imprese."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Giuseppe Foti (2020, 2021, 2022, 2023)\n"
@@ -7836,7 +7851,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-it\">lista "
"gnucash-it</a>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visita il sito internet GnuCash."
@@ -7948,6 +7963,11 @@ msgstr "Fine di questo periodo contabile"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Fine del precedente periodo contabile"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "Perso_nalizzato"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid " Report is missing a GUID."
@@ -7981,9 +8001,9 @@ msgstr "Nuovo conto di livello principale"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7999,7 +8019,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Commodity"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -8066,7 +8086,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "Colore del conto"
@@ -8087,7 +8107,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Saldo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Informazioni sulle imposte"
@@ -8150,7 +8170,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filtra %s per..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Spazio dei nomi"
@@ -8423,29 +8443,29 @@ msgstr "Specifica il tipo di esportazione\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "File di output per il resoconto\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "Manca il parametro file di dati"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Informazioni non sufficienti per la transazione vuota?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Comando quotazioni sconosciuto '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr "Manca il parametro --name"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "Comando resoconto sconosciuto '{1}'"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr "Comando o opzione mancante"
@@ -8814,7 +8834,7 @@ msgstr ""
"per l'impresa. Altrimenti non lo sono."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Il resoconto documento di vendita da utilizzare per la stampa."
@@ -12368,7 +12388,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -12549,7 +12569,7 @@ msgstr "Intervallo"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13906,7 +13926,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Esempi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
@@ -19833,59 +19853,66 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Esportazione del file riuscita!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Diversi --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr "Percorso completo della categoria"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Importo con Sim"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr "Importo Num."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "Amount With Sym"
msgid "Value With Sym"
msgstr "Importo con Sim"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "Valore $"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr "Tasso/Prezzo"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transazione"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Commodity/Valuta"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Motivo annullamento"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "Nome completo del conto"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Data di riconciliazione"
@@ -20684,12 +20711,6 @@ msgstr "Info"
msgid "Additional Comments"
msgstr "Commenti aggiuntivi"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Diversi --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nuova, già bilanciata"
@@ -22679,10 +22700,6 @@ msgstr "S_perimentale"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "Vista _multi colonna"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "Perso_nalizzato"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22781,7 +22798,7 @@ msgstr "Intervallo temporale"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22807,7 +22824,7 @@ msgstr "Valuta del resoconto"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22839,7 +22856,7 @@ msgstr "Escludi le transazioni tra i conti selezionati"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22851,7 +22868,7 @@ msgstr "Larghezza di stampa"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22942,7 +22959,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"
@@ -24207,11 +24224,11 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "***Questa commodity non ha prezzo ed è stato usato un prezzo pari a 1."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Previsione saldo"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -24222,40 +24239,40 @@ msgstr "Previsione saldo"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Resoconto per questi conti."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Marcatori dati?"
# Tooltip
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Mostra un marcatore per ogni punto dei dati."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "Mostra la linea di riserva"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "Importo di riserva"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr "L'importo della riserva è impostato sul saldo minimo desiderato"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr "Mostra linea target"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr "Importo obiettivo sopra alla riserva"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
@@ -24263,11 +24280,11 @@ msgstr ""
"L'obiettivo viene utilizzato per pianificare un futuro acquisto di grandi "
"dimensioni, che verrà aggiunto come una riga sopra l'importo della riserva."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr "Mostra minimo futuro"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
@@ -24275,11 +24292,11 @@ msgstr ""
"Il minimo futuro aggiungerà , per ciascuna data, un saldo minimo previsto, "
"comprese le transazioni pianificate."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr "Obiettivo"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr "Riserva"
@@ -27502,6 +27519,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Resoconto fornitore"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Resoconto dipendente"
@@ -29403,6 +29421,11 @@ msgstr "A_nnulla transazione"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Annulla la transazione corrente"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -29505,14 +29528,16 @@ msgstr "Chiudi la pagina attiva"
msgid "Quit this application"
msgstr "Esci dal programma"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Preferenze"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Modifica le preferenze globali di GnuCash"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizza"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra degli _strumenti"
@@ -29676,6 +29701,12 @@ msgstr "_Sommario"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Apre l'aiuto di GnuCash"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "_Annulla"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "Informazioni su GnuCash"
@@ -30376,6 +30407,7 @@ msgstr "Apre il conto selezionato e tutti i suoi sottoconti"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -30450,6 +30482,15 @@ msgstr ""
"Compensa automaticamente le singole transazioni in modo da raggiungere un "
"determinato importo compensato"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Ass_istant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Ass_istente azioni"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -30512,6 +30553,11 @@ msgstr ""
"Controlla e ripara le transazioni non bilanciate e le suddivisioni orfane "
"per questo conto e i relativi sottoconti"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Controlla e ripara _tutti"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -30550,10 +30596,6 @@ msgstr "Elimina il conto"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Elimina il conto selezionato"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Controlla e ripara _tutti"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -30906,6 +30948,14 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Espande le transazioni e mostra tutte le suddivisioni"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "Ordina per"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Annulla transazione"
@@ -30938,13 +30988,6 @@ msgstr "_Aggiungi transazione inversa"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "_Aggiungi transazione inversa"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Ass_istant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Ass_istente azioni"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -31056,13 +31099,6 @@ msgstr "Resoconto del conto - transazione singola"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Apri un resoconto del registro per la transazione selezionata"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Ordina per"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -31322,99 +31358,99 @@ msgstr "Memoria esaurita"
msgid "Numeric error"
msgstr "Errore numerico"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Trovata Finance::Quote versione ~A."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Non ci sono opzioni per questo resoconto."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Si è verificato un errore accedendo a %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31422,7 +31458,7 @@ msgid "required"
msgstr "Ã necessario inserire la data."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31430,7 +31466,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Non riconciliata"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31438,19 +31474,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "Fine di quest'anno"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "mancante"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31458,7 +31494,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simbolo"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31466,7 +31502,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31474,7 +31510,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Valuta"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31482,39 +31518,39 @@ msgid "last: "
msgstr "ultimo %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Prezzo"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31587,30 +31623,30 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Saldi d'apertura"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "Rinominato in:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "Nota"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "I tuoi metadati gnucash sono stati trasferiti."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "Vecchia posizione:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "Nuova posizione:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -31618,27 +31654,27 @@ msgstr ""
"Se non intendi più utilizzare su questo sistema la versione {1} 2.6.x o le "
"precedenti puoi rimuovere la vecchia directory."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "Inoltre:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Il seguente file è stato copiato in {1}:"
msgstr[1] "I seguenti file sono stati copiati in {1}:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Il seguente file in {1} è stato rinominato:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "Il seguente file è diventato obsoleto e verrà ignorato:"
msgstr[1] "I seguenti file sono diventati obsoleti e verranno ignorati:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "Il seguente file non può essere spostato in {1}:"
@@ -31924,11 +31960,11 @@ msgstr "Fine dell'anno prossimo"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "L'ultimo giorno dell'anno prossimo."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Contatori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31941,7 +31977,7 @@ msgstr ""
"potranno essere sempre modificate."
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31955,7 +31991,7 @@ msgstr ""
"esportazione."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31964,18 +32000,18 @@ msgstr ""
"transazioni che coinvolgono più di una commodity o di una valuta."
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
"Bilancio di previsione da utilizzare quando non ne è stato specificato "
"nessun altro."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "Numero cliente"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31983,12 +32019,12 @@ msgstr ""
"L'ultimo numero di cliente generato. Questo numero verrà incrementato per "
"generare il numero da assegnare al prossimo cliente."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Formato numero cliente"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31996,12 +32032,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri personalizzati. Si tratta di una "
"stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Numero dipendente"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -32009,12 +32045,12 @@ msgstr ""
"L'ultimo numero di dipendente generato. Questo numero verrà incrementato per "
"generare il numero da assegnare al prossimo dipendente."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Formato numero dipendente"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -32022,12 +32058,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri dei dipendenti. Si tratta di una "
"stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "Numero documento di vendita"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -32036,12 +32072,12 @@ msgstr ""
"incrementato per generare il numero da assegnare al prossimo documento di "
"vendita."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "Formato numero documento di vendita"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -32049,12 +32085,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri dei documenti di vendita. Si "
"tratta di una stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "Numero documento di acquisto"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -32063,12 +32099,12 @@ msgstr ""
"incrementato per generare il numero da assegnare al prossimo documento di "
"acquisto."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Formato numero documento di acquisto"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -32076,12 +32112,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri dei documenti di acquisto. Si "
"tratta di una stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Numero nota spesa"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -32089,12 +32125,12 @@ msgstr ""
"L'ultimo numero di nota spese generato. Questo numero verrà incrementato per "
"generare il numero da assegnare alla prossima nota spese."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Formato numero nota spesa"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -32102,12 +32138,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri delle note spese. Si tratta di "
"una stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "Numero lavoro"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -32115,12 +32151,12 @@ msgstr ""
"L'ultimo numero di lavoro generato. Questo numero verrà incrementato per "
"generare il numero da assegnare al prossimo lavoro."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Formato numero del lavoro"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -32128,12 +32164,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri dei lavori. Si tratta di una "
"stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Numero dell'ordine"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -32141,12 +32177,12 @@ msgstr ""
"L'ultimo numero di ordine generato. Questo numero verrà incrementato per "
"generare il numero da assegnare al prossimo ordine."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Formato numero dell'ordine"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -32154,12 +32190,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri degli ordini. Si tratta di una "
"stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "Numero fornitore"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -32167,12 +32203,12 @@ msgstr ""
"L'ultimo numero di fornitore generato. Questo numero verrà incrementato per "
"generare il numero da assegnare al prossimo fornitore."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "Formato numero fornitore"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -32181,71 +32217,71 @@ msgstr ""
"stringa di formato in stile printf."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "Il nome della tua attività ."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "L'indirizzo della propria attività ."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Il nome del contatto da stampare sui documenti di vendita."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Il numero di fax della tua attività ."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "L'indirizzo email della tua attività ."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "L'indirizzo internet del tuo sito."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "L'identificativo della tua impresa (es. C.F.: 99999999999)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Tabella imposte clienti predefinita"
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La tabella predefinita per le imposte da applicare ai clienti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Tabella imposte fornitore predefinita"
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La tabella predefinita per le imposte da applicare ai fornitori."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Il formato predefinito di data utilizzato nelle stampe."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Il codice fiscale elettronico della tua azienda"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 39a7a907c8..aa986772b1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -20,13 +20,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 17:34+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
-"program-beta/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
+"beta/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "仿¥ã®æ¥ä»ã§ãã"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "ãã¸ãã¹"
@@ -236,41 +236,41 @@ msgstr "ãã¸ãã¹"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "ä¼ç¤¾å"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "ä¼ç¤¾ä½æ"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "ä¼ç¤¾ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ä¼ç¤¾é»è©±çªå·"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ä¼ç¤¾ FAX çªå·"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "ä¼ç¤¾ Web ãµã¤ã URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "ä¼ç¤¾ E ã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "ä¼ç¤¾é£çµ¡å
æ
å½è
"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "è£
飾çãªæ¥ä»ã®æ¸å¼"
@@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "ã«ã¹ã¿ã "
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "ç¨é"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "ç´ç¨çªå·"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "ããã"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼"
@@ -1205,8 +1205,6 @@ msgstr "ãã¼ã³"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "ãã¼ã³è¿æ¸ãªãã·ã§ã³: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1217,8 +1215,8 @@ msgstr "ãã¼ã³è¿æ¸ãªãã·ã§ã³: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1325,7 +1323,7 @@ msgstr "åå®ç§ç®"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1776,7 +1774,7 @@ msgstr "ç¾é"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1793,7 +1791,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "æè¦"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1805,7 +1803,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1843,7 +1841,7 @@ msgstr "ç·¨éâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1867,7 +1865,7 @@ msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2023,7 +2021,7 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2158,7 +2156,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "徿å
ãç·¨é"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "徿å
ãæ°è¦ä½æ"
@@ -2253,21 +2251,21 @@ msgstr "åé¤ãã帳票ã鏿ãã¦ãã ããã"
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "帳票è¨å®ã®ååã夿´ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr "ãã®ååã®å¸³ç¥¨è¨å®ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ããä»ã®ååã鏿ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®ã§å¸³ç¥¨ã使ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "帳票è¨å®åãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "帳票è¨å®ãåé¤ãã¾ãã"
@@ -2280,7 +2278,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã鏿ããã¦ãã¾ããããä¸åº¦è©¦ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "ææ¸ã鏿ãã¦ãã ãã"
@@ -2431,9 +2429,9 @@ msgstr "åå¼ã®ææ¸ãªã³ã¯"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2482,7 +2480,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "徿¥å¡ãç·¨é"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "徿¥å¡ãæ°è¦ä½æ"
@@ -2576,7 +2574,7 @@ msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "é ãåå®ç§ç®"
@@ -2619,8 +2617,8 @@ msgstr "決ç®é
ç®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "ç
§å"
@@ -2661,11 +2659,11 @@ msgstr "ç
§åæ¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "çªå·/ã¢ã¯ã·ã§ã³"
@@ -2673,12 +2671,12 @@ msgstr "çªå·/ã¢ã¯ã·ã§ã³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2690,12 +2688,12 @@ msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "åå¼çªå·"
@@ -2703,13 +2701,13 @@ msgstr "åå¼çªå·"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2734,8 +2732,8 @@ msgstr "説æãåèãã¾ãã¯æè¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2750,7 +2748,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "åè"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "åå¼ãæ¤ç´¢"
@@ -2921,7 +2919,7 @@ msgstr "貸æ¹ç¥¨ãæ°è¦ä½æ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "徿å
è«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ"
@@ -2946,7 +2944,7 @@ msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã表示"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ"
@@ -2959,7 +2957,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã表示"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ"
@@ -3116,7 +3114,7 @@ msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸åè"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3170,7 +3168,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãæ¤ç´¢"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸"
@@ -3247,7 +3245,7 @@ msgstr "貸æ¹ã«ã¯ãã©ã¹ã®éé¡ãå
¥åããã空ç½ã®ã¾ã¾ã«ããª
msgid "Edit Job"
msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ããç·¨é"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ããæ°è¦ä½æ"
@@ -3316,7 +3314,7 @@ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3430,7 +3428,7 @@ msgstr ""
"ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3445,7 +3443,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "徿å
"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3456,7 +3454,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "ä»å
¥å
"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3476,7 +3474,7 @@ msgstr ""
"ã®ã§ã¯ãªãã§ãããã?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3484,7 +3482,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "æ¸
ç®æ¸"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3493,13 +3491,13 @@ msgstr "æ¸
ç®æ¸"
msgid "Reconciled"
msgstr "ç
§åæ¸"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr "鏿ãããåå¼ã«ã¯ãæ¯æã¨ãã¦å²ãå½ã¦ã§ããã¹ããªãããããã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3511,15 +3509,15 @@ msgstr ""
"ä¸ã¤ã鏿ãã¦ãã ãããä»ã¯ç ´æ£ããã¾ãã\n"
"\n"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "è¦å"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "ç¶ãã"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3527,7 +3525,7 @@ msgstr "ç¶ãã"
msgid "Cancel"
msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3662,21 +3660,21 @@ msgstr "(䏿忢)"
msgid "Complete"
msgstr "å®äº"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "å
容"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "帳票"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "è¡"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "å"
@@ -3862,7 +3860,7 @@ msgstr[0] ""
"ã)ã"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "åå¼"
@@ -3921,7 +3919,7 @@ msgstr "ãã©ã¼ã "
msgid "Edit Vendor"
msgstr "ä»å
¥å
ãç·¨é"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "ä»å
¥å
ãæ°è¦ä½æ"
@@ -3950,7 +3948,7 @@ msgstr "ä»å
¥å
ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "ä»å
¥å
ãæ¤ç´¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -3967,7 +3965,7 @@ msgstr "ä»å
¥å
ãæ¤ç´¢"
msgid "Income"
msgstr "åç"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -3976,7 +3974,7 @@ msgstr "åç"
msgid "Expenses"
msgstr "è²»ç¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -3985,11 +3983,11 @@ msgstr "è²»ç¨"
msgid "Transfer"
msgstr "è³éç§»å"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "äºç®æ®"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4064,8 +4062,8 @@ msgstr "åé¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "ãæ¤æ»ã»ä¿®å¾©ãã¯ç¾å¨å®è¡ä¸ã§ããã䏿¢ãã¾ãã?"
@@ -4080,7 +4078,7 @@ msgstr "ãæ¤æ»ã»ä¿®å¾©ãã¯ç¾å¨å®è¡ä¸ã§ããã䏿¢ãã¾ãã?"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4339,6 +4337,7 @@ msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®ææè
ã®æ¯æãå
¥åãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "ä¼ç¤¾å¸³ç¥¨(_C)"
@@ -4671,6 +4670,7 @@ msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ä»å
¥å
ä¸è¦§"
@@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr "ç¾å¨ã®ã¹ããªãããåé¤ãã¾ãã"
# åå¼ã®ã¹ããªããã§ã
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "ã¹ããªãã"
@@ -4893,20 +4893,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "æ ªå¼ã¢ã·ã¹ã¿ã³ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ä¸è¬ä»è¨³å¸³"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4915,104 +4915,104 @@ msgstr ""
"ãã®è¨é²ç°¿ã«ã¯å¤æ´ä¸ã®åå¼ãããã¾ãããã®åå¼ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãããåå¼ãç ´"
"æ£ãã¾ããããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "åå¼ãç ´æ£(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "åå¼ãä¿å(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "䏿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "ãã¼ããã©ãªãª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "æ¤ç´¢çµæ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "éå§æ¥:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "é廿¬¡ã®æ¥æ°ã ã表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "çµäºæ¥:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "æªç
§å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "åçµæ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ç¡å¹åæ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr "表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr "é表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "åå¼åºç´å¸³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ãã¼ããã©ãªãªå¸³ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "æ¤ç´¢çµæå¸³ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "è¨é²ç°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "ã¨ååå®ç§ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "è¤æ°åå®ç§ç®ã®å°åæãå°å·ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5020,52 +5020,52 @@ msgstr ""
"ãã®æ¤ç´¢çµæã«ã¯è¤æ°ã®åå®ç§ç®ã®ã¹ããªãããå«ã¾ãã¾ãããã¹ã¦ãåä¸ã®åå®ç§"
"ç®ã§ããã¾ããããããã§ãå°åæãå°å·ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "å°åæãå°å·(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "å°åæã¯éè¡åå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã¾ãã¯æ¤ç´¢çµæããã®ã¿å°å·ã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ç
§åæ¸ãããã¯æ¸
ç®æ¸ã®åå¼ãç¡å¹ã«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"ãã®åå¼ã¯èªåºãå°ç¨ã¨ãã¼ã¯ããã¦ãããæ¬¡ã®ã³ã¡ã³ããã¤ãã¦ãã¾ã: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ãã®åå¼ã«å¯¾ããéæ¹åã®åå¼ã¯ãã§ã«ä½ææ¸ã¿ã§ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "åå¼ã¸ã¸ã£ã³ããã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "éæ¹åã®åå¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "æ°ããåå¼ã®æ
å ±"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s ãã½ã¼ãâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5074,26 +5074,26 @@ msgstr "%s ããã£ã«ã¿ã¼â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s çºè¡å
%sãçºéæ¥ %sãéé¡ %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "ããã¤ãã®ææ¸ããã®åå¼ã«ãªã³ã¯ããã¦ãã¾ããä¸ã¤é¸ãã§ãã ãã:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "鏿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "æ¥ä»ã¸ç§»å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ç¾å¨ã®è¨é²ç°¿å
ã®ã¹ããªãããæ¤æ»ãã¦ãã¾ã: %u ä»¶ã%u ä»¶ä¸"
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgid "Print"
msgstr "å°å·"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
@@ -5147,11 +5147,13 @@ msgstr ""
"ãã¡ã¤ã« %s å
ã«ä¿åããã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "帳票è¨å®ãä¿å(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "帳票è¨å®ãå¥åã§ä¿åâ¦"
@@ -5652,7 +5654,7 @@ msgstr "ä¼è¨ãã¼ã¿ã®åºæ¬çãªããã·ã¥ãã¼ãã§ãã"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ææè
ã鏿ãã¦ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5816,7 +5818,7 @@ msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã«ã¯ãªãã·ã§ã³ã¯ããã¾ããã"
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "ãªã¹ãããé
ç®ã鏿ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5824,25 +5826,25 @@ msgstr "ãªã¹ãããé
ç®ã鏿ãã¦ãã ããã"
msgid "_Remove"
msgstr "åé¤(_R)"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "注æ"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "æ°è¦æ³¨æ"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "åå¼ãæ°è¦ä½æ"
# åå¼ã®ã¹ããªããã§ã
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "ã¹ããªãããæ°è¦ä½æ"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5850,18 +5852,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "æ°è¦ä½æ"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "追å (_A)"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "ãã¹ã¦ã®æ¡ä»¶ãæºãã"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "ããããã®æ¡ä»¶ãæºãã"
@@ -6418,7 +6420,7 @@ msgstr "é貨ã鏿"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "é貨(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6430,45 +6432,45 @@ msgstr "é貨(_R)"
msgid "Currency"
msgstr "é貨"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "ãã¼ã«ã«æéã使ç¨ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "é貨ãç·¨é"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "é貨æ
å ±"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "証å¸ãç·¨é"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "証å¸ãæ°è¦ä½æ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "è¨¼å¸æ
å ±"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "éè²¨ãæ°è¦ä½æãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s ã¯äºç´æ¸ã®ååã®ç¨®é¡ã§ããå¥ã®å¤ã使ã£ã¦ãã ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "ãã®ååã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6501,11 +6503,11 @@ msgstr "'+' ã¾ã㯠'-' ãå
¥åããã¨çªå·ã墿¸ããããã¨ãã§
msgid "Action/Number"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³/çªå·"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
msgid "Openâ¦"
msgstr "éãâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6514,16 +6516,33 @@ msgstr "éãâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "éã(_O)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "ååãä»ãã¦ä¿åâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "å¥åã§ä¿å(_S)"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "å
¨ãã¡ã¤ã«"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -6995,10 +7014,6 @@ msgstr "ä¿å"
msgid "_Export"
msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "å
¨ãã¡ã¤ã«"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
@@ -7469,25 +7484,25 @@ msgstr "æçµæ´æ°: %x(%a)%p%I:%M"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ãéãã¾ããã%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ä¿åã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ä¿åã§ãã¾ãã: 帳簿ã¯èªã¿åãå°ç¨ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "帳簿ãªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7495,28 +7510,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "表示ããè«æ±æ¸é
ç®ã®æå°æ°ã§ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ãã夿´å¯è½)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ãã«ã ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "å人ããã³å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹åã財å管çã"
@@ -7524,11 +7539,11 @@ msgstr "å人ããã³å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹åã財å管çã"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "æå¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "GnuCash ã®ã¦ã§ããµã¤ããã覧ãã ããã"
@@ -7631,6 +7646,11 @@ msgstr "ä»ã®ä¼è¨æéã®çµäºæ¥"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "åã®ä¼è¨æéã®çµäºæ¥"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "ã«ã¹ã¿ã (_C)"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
msgid "Selected Report is Missing"
msgstr "鏿ããã帳票ãããã¾ãã"
@@ -7661,9 +7681,9 @@ msgstr "æ°è¦æä¸ä½åå®ç§ç®"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7679,7 +7699,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "åå"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7745,7 +7765,7 @@ msgstr "è²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "åå®ç§ç®è²"
@@ -7766,7 +7786,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "è²¸åæ®é«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "ç¨éæ
å ±"
@@ -7829,7 +7849,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "%s ããã£ã«ã¿ã¼..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "åå空é"
@@ -8052,15 +8072,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"ç¸å ´ä¾¡æ ¼é¢é£ã®ã³ãã³ããå®è¡ããã æ¬¡ã®ã³ãã³ãããµãã¼ãããã\n"
"\n"
-" info: \tFinance::Quote ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¨ å
¬éããã¦ããç¸å ´è¡¨æ
å ±æºã "
-"表示ããã\n"
-" get: \tç¾å¨ã®ç¸å ´è¡¨ãæå®ã® GnuCash ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«å
ã®å
¨æµ·å¤é貨 "
-"ããã³æ ªå¼ã«å¯¾ãã¦åå¾ããã\n"
-" dump: \tç¾å¨ã®ç¸å ´è¡¨ãæå®ãããéè²¨ã æ ªå¼ã«å¯¾ã㦠"
-"æå®ãããåå空éããåå¾ã çµæãã³ã³ã½ã¼ã«ã¸ åºåããã\n"
-" \tãã®å¾ã«ã¯æ
å ±æºã¨ 1 ã¤ä»¥ä¸ã® è¨å·ã®å
¥åãå¿
é ã ãã ã "
-"ãã®æ
å ±æºã \"currency\" ã«ããå ´åã¯ãã®å¾ã« 2 ã¤ä»¥ä¸ã® è¨å·ãå¿
é ã§ã1 "
-"ã¤ç®ã®è¨å·ã é貨㧠ãã以å¤ã¨ã®çºæ¿ã¬ã¼ãã åå¾ããã\n"
+" info: \tFinance::Quote ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¨ å
¬éããã¦ããç¸å ´è¡¨æ
å ±æºã 表示ã"
+"ãã\n"
+" get: \tç¾å¨ã®ç¸å ´è¡¨ãæå®ã® GnuCash ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«å
ã®å
¨æµ·å¤é貨 ããã³æ ª"
+"å¼ã«å¯¾ãã¦åå¾ããã\n"
+" dump: \tç¾å¨ã®ç¸å ´è¡¨ãæå®ãããéè²¨ã æ ªå¼ã«å¯¾ã㦠æå®ãããåå空éãã"
+"åå¾ã çµæãã³ã³ã½ã¼ã«ã¸ åºåããã\n"
+" \tãã®å¾ã«ã¯æ
å ±æºã¨ 1 ã¤ä»¥ä¸ã® è¨å·ã®å
¥åãå¿
é ã ãã ã ãã®æ
å ±æº"
+"ã \"currency\" ã«ããå ´åã¯ãã®å¾ã« 2 ã¤ä»¥ä¸ã® è¨å·ãå¿
é ã§ã1 ã¤ç®ã®è¨å·ã "
+"é貨㧠ãã以å¤ã¨ã®çºæ¿ã¬ã¼ãã åå¾ããã\n"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:103
msgid ""
@@ -8109,27 +8129,27 @@ msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãå½¢å¼ãæå®ãã\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "帳票ã®åºåãã¡ã¤ã«\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãã©ã¡ã¼ã¿ãããã¾ããã"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "quotes dump ã®ããã®æ
å ±ãä¸è¶³ãã¦ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "䏿ãªç¸å ´è¡¨ã³ãã³ã '{1}'ã"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr "--name ãã©ã¡ã¼ã¿ãããã¾ããã"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "䏿ãªå¸³ç¥¨ã³ãã³ã '{1}'ã"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
msgid "Missing command or option"
msgstr "ã³ãã³ãã¾ãã¯ãªãã·ã§ã³ãããã¾ããã"
@@ -8476,7 +8496,7 @@ msgstr ""
"ããªãå ´åããã¸ãã¹æ©è½ç¨ãã¼ã«ãã¼ãã¿ã³ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "å°å·ã«ä½¿ãè«æ±æ¸å¸³ç¥¨ã§ãã"
@@ -11543,7 +11563,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11698,7 +11718,7 @@ msgstr "ç¯å²"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -12975,7 +12995,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "ä¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "éé"
@@ -18550,59 +18570,66 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãæ£å¸¸ã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã¾ãã!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- ã¹ããªããåå¼ --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr "ã«ãã´ãªã¼ã®ãã«ãã¹"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr "è¨å·ä»ãéé¡"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr "é顿°å¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "Amount With Sym"
msgid "Value With Sym"
msgstr "è¨å·ä»ãéé¡"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "éé¡"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
msgid "Rate/Price"
msgstr "ã¬ã¼ã/éé¡"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "åå¼ ID"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ååã»é貨"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "ç¡å¹çç±"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "åå®ç§ç®ãã«ãã¼ã "
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ç
§åæ¥"
@@ -18946,7 +18973,8 @@ msgstr "(符å·å転) éé¡ã®åã鏿ãã¦ãã ããã"
msgid ""
"The current account selections will generate multi-currency transactions. "
"Please select one of the following columns: price, (negated) value."
-msgstr "ç¾å¨é¸æããã¦ããåå®ç§ç®ã§ã¯è¤æ°é貨ã®åå¼ãçæãã¾ããæ¬¡ã®åã®ããããã"
+msgstr ""
+"ç¾å¨é¸æããã¦ããåå®ç§ç®ã§ã¯è¤æ°é貨ã®åå¼ãçæãã¾ããæ¬¡ã®åã®ããããã"
"鏿ãã¦ãã ãã: ä¾¡æ ¼ã(符å·å転) 価å¤ã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:531
@@ -19341,12 +19369,6 @@ msgstr "æ
å ±"
msgid "Additional Comments"
msgstr "追å ã³ã¡ã³ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- ã¹ããªããåå¼ --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "æ°è¦ã貸åä¸è´æ¸"
@@ -21288,10 +21310,6 @@ msgstr "å®é¨ä¸(_E)"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "è¤æ°å(_M)"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "ã«ã¹ã¿ã (_C)"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21386,7 +21404,7 @@ msgstr "ã¹ããããµã¤ãº"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21412,7 +21430,7 @@ msgstr "帳票ã®é貨"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21444,7 +21462,7 @@ msgstr "鏿ããåå®ç§ç®éã®åå¼ãé¤å¤ãã"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21456,7 +21474,7 @@ msgstr "ããããå¹
"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -21542,7 +21560,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "æå¤§"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "æå°"
@@ -22725,11 +22743,11 @@ msgstr "è¤æ°é貨ãå©ç¨ãã¦ããå ´åãçºæ¿ã¯æ£ç¢ºã§ãªããã
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** ãã®ååã«ã¯ä¾¡æ ¼ããªããããä¾¡æ ¼ 1 ã使ã£ã¦ãã¾ãã"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
msgid "Balance Forecast"
msgstr "æ®é«äºæ¸¬"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -22740,39 +22758,39 @@ msgstr "æ®é«äºæ¸¬"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "帳票ã®å¯¾è±¡ã¨ããåå®ç§ç®ã§ãã"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã«ã¼ã表示ãã¾ãã?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "åãã¼ã¿ç¹ã®ãã¼ã«ã¼ã表示ãã¾ãã"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
msgid "Show reserve line"
msgstr "æºåè¡ã表示ãã"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
msgid "Reserve amount"
msgstr "æºåéé¡"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr "æºåéé¡ã«ã¯æãã§ããæå°æ®é«ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
msgid "Show target line"
msgstr "ç®æ¨è¡ã表示ãã"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr "æºåéé¡ã«ç©ã¿å¢ãç®æ¨éé¡"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
@@ -22780,21 +22798,21 @@ msgstr ""
"ç®æ¨ã¯å°æ¥ã®å¤§ããªè³¼å
¥è²»ç¨ãè¨ç»ããã®ã«ä½¿ãã¾ãããã®å¤ã¯æºåéé¡ã®ä¸ã«å ç®"
"ããè¡ã«ãªãã¾ãã"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
msgid "Show future minimum"
msgstr "å°æ¥ã®æå°æ®é«ã表示ãã"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr "å°æ¥ã®æå°æ®é«ã¯åæ¥ä»ç¹ã«äºå®åå¼ãå«ãè¨ç»ä¸ã®æå°æ®é«ã表示ãã¾ãã"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
msgid "Target"
msgstr "ç®æ¨"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr "æºå"
@@ -25824,6 +25842,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "ä»å
¥å
帳票"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "徿¥å¡å¸³ç¥¨"
@@ -27284,8 +27303,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ããã©ã«ãã§ã¯ãã®åå®ç§ç®ãã£ã«ã¿ã¼ã¯æååã®é¨åä¸è´ã®ã¿ã§æ¤ç´¢ãã¾ãããã"
"ãè¨å®ããã¨ãå®å
¨ãª POSIX æ£è¦è¡¨ç¾ã®æ©è½ã使ããããã«ãªãã¾ãã'Car|"
-"Flights' 㯠Expenses:Car ã Expenses:Flights ã®ä¸¡æ¹ã«åè´ãã¾ããããªãªã (.)"
-" ã使ãã¨å䏿åã«åè´ãã¾ããä¾ãã° '20../.' 㯠'Travel 2017/1 London' "
+"Flights' 㯠Expenses:Car ã Expenses:Flights ã®ä¸¡æ¹ã«åè´ãã¾ããããªãªã "
+"(.) ã使ãã¨å䏿åã«åè´ãã¾ããä¾ãã° '20../.' 㯠'Travel 2017/1 London' "
"ã«åè´ãã¾ãã "
#: gnucash/report/trep-engine.scm:591
@@ -27449,7 +27468,8 @@ msgstr "åå®ç§ç®åã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ãã"
msgid ""
"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
"parameter is guessed."
-msgstr "ç¸æåå®ç§ç®åã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ãããããã¹ããªããåå¼ã®å ´åã¯ã"
+msgstr ""
+"ç¸æåå®ç§ç®åã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ãããããã¹ããªããåå¼ã®å ´åã¯ã"
"ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãæ¨æ¸¬ãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -27605,6 +27625,11 @@ msgstr "åå¼ããã£ã³ã»ã«(_N)"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "表示(_V)"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -27695,14 +27720,16 @@ msgstr "ç¾å¨ã¢ã¯ãã£ããªãã¼ã¸ãéãã¾ãã"
msgid "Quit this application"
msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºãã¾ãã"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "è¨å®"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash å
¨ä½ã®è¨å®ãç·¨éãã¾ãã"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "表示(_V)"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "ãã¼ã«ãã¼(_T)"
@@ -27838,6 +27865,12 @@ msgstr "ç®æ¬¡(_C)"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash ã®ãã«ããéãã¾ãã"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+#| msgid "_Abort"
+msgid "_About"
+msgstr "䏿¢(_A)"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ã«ã¤ãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
@@ -28453,6 +28486,7 @@ msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ã¨ãã®ååå®ç§ç®ãå
¨é¨éãã¾ãã
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -28517,6 +28551,13 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr "ç¹å®ã®æ¸
ç®éé¡ã«éããã¾ã§ååå¼ãèªåæ¸
ç®ãã¾ãã"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "æ ªå¼ã¢ã·ã¹ã¿ã³ã(_I)â¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -28577,6 +28618,11 @@ msgstr ""
"ãã®åå®ç§ç®ã¨ååå®ç§ç®ã§ã貸åãä¸è´ããªãåå¼ããã³ã©ã®åå¼ã«ãå±ããªãã¹"
"ããªãããæ¤æ»ãã修復ãã¾ãã"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "ãã¹ã¦æ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_L)"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -28609,10 +28655,6 @@ msgstr "åå®ç§ç®ãåé¤(_D)â¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ãåé¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "ãã¹ã¦æ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_L)"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -28918,6 +28960,12 @@ msgstr "åå¼ã1è¡ãããã¯2è¡ã§è¡¨ç¤ºããç·¨éä¸ã®åå¼ãå±é
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ãã¹ã¦ã®ã¹ããªãããå«ãã¦å±éããåå¼ã表示ãã¾ãã"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "ã½ã¼ã(_S)â¦"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "åå¼ãç¡å¹å(_V)"
@@ -28942,11 +28990,6 @@ msgstr "éæ¹åã®åå¼ã追å (_R)"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "éæ¹åã®åå¼ã追å ãã¾ãã"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "æ ªå¼ã¢ã·ã¹ã¿ã³ã(_I)â¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -29042,11 +29085,6 @@ msgstr "åå®ç§ç®å¸³ç¥¨ - åä¸åå¼"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "鏿ããåå¼ã®è¨é²ç°¿å¸³ç¥¨ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "ã½ã¼ã(_S)â¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -29279,181 +29317,181 @@ msgstr "ã¡ã¢ãªä¸è¶³"
msgid "Numeric error"
msgstr "æ°å¤ã¨ã©ã¼"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Finance::Quote ãã¼ã¸ã§ã³ ~A ãè¦ã¤ããã¾ããã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã«ã¯ãªãã·ã§ã³ã¯ããã¾ããã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s ã®ã¢ã¯ã»ã¹ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ããã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "å¿
é "
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "æ¨å¥¨"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "ãããã®ãããã"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**䏿**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "GnuCash ã使ã Finance::Quote ã®ãã£ã¼ã«ã:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "è¨å·: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "æ¥ä»: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "é貨: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "çµå¤: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "ç·è³ç£é«: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ä¾¡æ ¼: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -29531,30 +29569,30 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "éå§æ®é«"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "次ã®ååã«å¤æ´ããã¾ãã:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr "ãæ¡å
"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "gnucash ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ã¯ç§»è¡ããã¾ããã"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "å¤ãå ´æ:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "æ°ããå ´æ:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -29562,25 +29600,25 @@ msgstr ""
"ãã {1} 2.6.x ã¾ãã¯ããããå¤ããã¼ã¸ã§ã³ããã®ã·ã¹ãã ã§ããå®è¡ããªãã®ã§"
"ããã°ããã®å¤ããã£ã¬ã¯ããªã¼ã¯å®å
¨ã«åé¤ã§ãã¾ãã"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr "ããã«:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "次ã®ãã¡ã¤ã«ã¯ {1} ã«ã³ãã¼ããã¾ãã:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "{1} å
ã«ãã£ã次ã®ãã¡ã¤ã«ã¯ååã夿´ããã¾ãã:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "次ã®ãã¡ã¤ã«ã¯ä½¿ãããªããªã£ãããä»å¾ã¯ç¡è¦ããã¾ã:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "次ã®ãã¡ã¤ã«ã¯ {1} ã«ç§»åã§ãã¾ããã§ãã:"
@@ -29859,11 +29897,11 @@ msgstr "æ¥å¹´ã®çµäºæ¥"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "æ¦ã®ä¸ã§ã®æ¥å¹´ã®çµäºæ¥ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "ã«ã¦ã³ã¿ã¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -29874,7 +29912,7 @@ msgstr ""
"ã§ãã¾ãããã®é¾å¤ã§è¨é²ç°¿ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«ã¯èµ¤è²ã®ç·ãå¼ããã¾ãã0 ãæå®ãã"
"ã¨å
¨åå¼ãç·¨éå¯è½ã«ãªããèªåºãå°ç¨ã«ã¯ãªããªããªãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -29886,7 +29924,7 @@ msgstr ""
"ãããã¸ãã¹ã®æ©è½ã帳票ãã¤ã³ãã¼ãã»ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®å¯¾å¿ããé¨åã«å½±é¿ãä¸ã"
"ã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -29894,26 +29932,26 @@ msgstr ""
"2 種é¡ä»¥ä¸ã®é貨ã»ååãå«ãåå¼ã®ããã«ã¯é貨åå¼åå®ç§ç®ã使ç¨ããå¿
è¦ãã"
"ãã¾ãããã®å ´åã«é¸æãã¦ãã ããã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "ä½ãæå®ããªãã¨ãã«ä½¿ç¨ãããäºç®ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "徿å
çªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
"åã«çæãã徿å
çªå·ã§ããæ¬¡ã®å¾æå
çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "徿å
çªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29921,22 +29959,22 @@ msgstr ""
"徿å
çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§"
"ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "徿¥å¡çªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
"åã«çæãã徿¥å¡çªå·ã§ããæ¬¡ã®å¾æ¥å¡çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "徿¥å¡çªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29944,11 +29982,11 @@ msgstr ""
"徿¥å¡çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§"
"ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "徿å
è«æ±æ¸çªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -29956,11 +29994,11 @@ msgstr ""
"åã«çæãã徿å
è«æ±æ¸çªå·ã§ããæ¬¡ã®å¾æå
è«æ±æ¸çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢"
"å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "徿å
è«æ±æ¸çªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29968,11 +30006,11 @@ msgstr ""
"徿å
è«æ±æ¸çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æ"
"ååã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -29980,11 +30018,11 @@ msgstr ""
"åã«çæããä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·ã§ããæ¬¡ã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢"
"å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -29992,11 +30030,11 @@ msgstr ""
"ä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æ"
"ååã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30004,11 +30042,11 @@ msgstr ""
"åã«çæããç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·ã§ããæ¬¡ã®ç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢"
"å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30016,11 +30054,11 @@ msgstr ""
"ç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æ"
"ååã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30028,11 +30066,11 @@ msgstr ""
"åã«çæããè«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·ã§ããæ¬¡ã®è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢"
"å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30040,22 +30078,22 @@ msgstr ""
"è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æ"
"ååã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "注æçªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
"åã«çæããæ³¨æçªå·ã§ããæ¬¡ã®æ³¨æçªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "注æçªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30063,22 +30101,22 @@ msgstr ""
"注æçªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§"
"ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "ä»å
¥å
çªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
"åã«çæããä»å
¥å
çªå·ã§ããæ¬¡ã®ä»å
¥å
çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "ä»å
¥å
çªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30086,62 +30124,62 @@ msgstr ""
"ä»å
¥å
çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§"
"ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "ããªãã®ä¼ç¤¾ã®ååã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "ããªãã®ä¼ç¤¾ã®ä½æã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã«å°å·ããæ
å½è
é£çµ¡å
ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ããªãã®ä¼ç¤¾ã® FAX çªå·ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "ããªãã®ä¼ç¤¾ã® E ã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ããªãã®ä¼ç¤¾ã® Web ãµã¤ãã® URL ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ä¼ç¤¾ã® ID ã§ã (ä¾: æ³äººçªå· 13 æ¡ã®çªå·)ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ããã©ã«ãã®å¾æå
ç¨é¡è¡¨"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "徿å
ã«é©ç¨ããããã©ã«ãç¨é¡è¡¨ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ããã©ã«ãã®ä»å
¥å
ç¨é¡è¡¨"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "ä»å
¥å
ã«é©ç¨ããããã©ã«ãç¨é¡è¡¨ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "è£
飾çãªæ¥ä»å°å·ã«ç¨ããããã©ã«ãã®æ¥ä»ã®æ¸å¼ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ãã¸ãã¹ã«é¢ããé»åç´ç¨çªå·ã§ã"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 3b666762e3..076a13e282 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ದಿನಾà²à²."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "à²à²¦à³à²¯à²®"
@@ -217,41 +217,41 @@ msgstr "à²à²¦à³à²¯à²®"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ ಹà³à²¸à²°à³"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ ವಿಳಾಸ"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ à²à²¡à²¿"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ ದà³à²°à²µà²¾à²£à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ ಫà³à²¯à²¾à²à³à²¸à³ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ à²à²¾à²²à²¤à²¾à²£ ಯà³à²à²°à³à²à²²à³"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ à²à²®à³à²²à³ ವಿಳಾಸ"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ ಸà²à²ªà²°à³à² ವà³à²¯à²à³à²¤à²¿"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ಮà³à²¹à² ದಿನಾà²à²à²¦ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "à²à²¸à³à²à²®à³"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "ತà³à²°à²¿à²à³"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "ತà³à²°à²¿à²à³ ಸà²à²à³à²¯à³"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "à²à²²à³à²²"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â"
@@ -1218,8 +1218,6 @@ msgstr "ಸಾಲ"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "ಸಾಲದ ಮರà³à²ªà²¾à²µà²¤à²¿à²¯ à²à²¯à³à²à³: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1230,8 +1228,8 @@ msgstr "ಸಾಲದ ಮರà³à²ªà²¾à²µà²¤à²¿à²¯ à²à²¯à³à²à³: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1338,7 +1336,7 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1782,7 +1780,7 @@ msgstr "ನà²à²¦à³"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1799,7 +1797,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "ಮà³à²®à³"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1811,7 +1809,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "à²à²°à³à²à³"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1853,7 +1851,7 @@ msgstr "ಪರಿಷà³à²à²°à²£à³"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1871,7 +1869,7 @@ msgstr "ವà³à²à²°à³"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2028,7 +2026,7 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2161,7 +2159,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²à²°à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à³à²°à²¾à²¹à²"
@@ -2256,22 +2254,22 @@ msgstr "ನà³à²µà³ à²
ಳಿಸಲೠà²à²à²¦à³ ವರದಿ ಸà²à²°à²
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "ವರದಿ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr ""
"ಠಹà³à²¸à²°à²¿à²¨ à²à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ವರದಿ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à³ à²à²à²¾à²à²²à³ à²à²¦à³, ದಯವಿà²à³à²à³ ಬà³à²°à³à²à²¦à³ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "ವರದಿ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲà³à²¡à³ ಮಾಡà³"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "ವರದಿ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "ವರದಿ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸà³"
@@ -2284,7 +2282,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ದಯವಿà²à³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²®à³à²®à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2448,9 +2446,9 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವಿವರà²à²³à³"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2499,7 +2497,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿"
@@ -2596,7 +2594,7 @@ msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "à²
ಡà²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ (_i)"
@@ -2644,8 +2642,8 @@ msgstr "ಮà³à²à³à²¤à²¾à²¯à²¦ ನಮà³à²¦à²¨à³à²à²³à³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²à³"
@@ -2686,11 +2684,11 @@ msgstr "ಬà²à³à²¹à²°à²¿à²¦ ದಿನಾà²à²"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "ಸà²à²à³à²¯à³/à²à²¾à²°à³à²¯"
@@ -2698,12 +2696,12 @@ msgstr "ಸà²à²à³à²¯à³/à²à²¾à²°à³à²¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2715,12 +2713,12 @@ msgstr "à²à²¾à²°à³à²¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³"
@@ -2728,13 +2726,13 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2760,8 +2758,8 @@ msgstr "ವಿವರಣೠ/ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³ / ಮà³à²®à³"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2776,7 +2774,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à²¿"
@@ -2955,7 +2953,7 @@ msgstr "ಹà³à²¸ à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "ಹà³à²¸ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿"
@@ -2980,7 +2978,7 @@ msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ಹà³à²¸ ಬಿಲà³à²²à³"
@@ -2993,7 +2991,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "ಬಿಲà³à²²à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²°à³à²à²¿à²¨ ವà³à²à²°à³â "
@@ -3149,7 +3147,7 @@ msgstr "ವà³à²à²°à³ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3203,7 +3201,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "à²à²°à³à²à²¿à²¨ ವà³à²à²°à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à²¿"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "à²à²°à³à²à²¿à²¨ ವà³à²à²°à³"
@@ -3283,7 +3281,7 @@ msgstr "ಸಾಲದ ಮà³à²¤à³à²¤à²µà³ ಧನಾತà³à²®à²à²µà²¾à²à²¿à²°
msgid "Edit Job"
msgstr "à²à³à²²à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à³à²²à²¸"
@@ -3355,7 +3353,7 @@ msgstr "ಶà³à²°à³à²·à²¿à²à³"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3469,7 +3467,7 @@ msgstr ""
"ದರವನà³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²¿."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3484,7 +3482,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3495,7 +3493,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3515,7 +3513,7 @@ msgstr ""
"ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ (à²à²¨à³âವಾಯà³à²¸à³â) à²
ಥವ ಬಿಲೠà²
ನà³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3523,7 +3521,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "à²à³à²à³âತà²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3532,13 +3530,13 @@ msgstr "à²à³à²à³âತà²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
msgid "Reconciled"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3546,17 +3544,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "à²à²à³à²à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²®à²¨à³ ಮರà³à²¹à³à²à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "ನಿರà²à²¤à²°"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3564,7 +3562,7 @@ msgstr "ನಿರà²à²¤à²°"
msgid "Cancel"
msgstr "ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3702,21 +3700,21 @@ msgstr "(ವಿರಮಿಸಲಾà²à²¿à²¦à³)"
msgid "Complete"
msgstr "ಪà³à²°à³à²£"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "ವಿಷಯà²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "ವರದಿ"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "à²
ಡà³à²¡à²¸à²¾à²²à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "ಲà²à²¬à²¸à²¾à²²à³à²à²³à³"
@@ -3914,7 +3912,7 @@ msgstr[1] ""
"ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ ರà²à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°"
@@ -3973,7 +3971,7 @@ msgstr "ನಮà³à²¨à³"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²¨à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "ಹà³à²¸ ಮಾರಾà²à²à²¾à²°"
@@ -4002,7 +4000,7 @@ msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²° à²à²¡à²¿"
msgid "Find Vendor"
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²¨à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4019,7 +4017,7 @@ msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²¨à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à²¿"
msgid "Income"
msgstr "à²à²¦à²¾à²¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4028,7 +4026,7 @@ msgstr "à²à²¦à²¾à²¯"
msgid "Expenses"
msgstr "à²à²°à³à²à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4037,12 +4035,12 @@ msgstr "à²à²°à³à²à³à²à²³à³"
msgid "Transfer"
msgstr "ವರà³à²à²¾à²µà²£à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4120,8 +4118,8 @@ msgstr "à²
ಳಿಸಿಹಾà²à²¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4136,7 +4134,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4404,6 +4402,7 @@ msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿ ವರದಿ (_C)"
@@ -4788,6 +4787,7 @@ msgstr "ಹà³à²¸ ವà³à²à²°à³â"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²° ಪà²à³à²à²¿"
@@ -4987,7 +4987,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "à²à²à²¿à²¨ ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¿à²¸à²¿"
@@ -5017,20 +5017,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "ಸà³à²à²¾à²à³ ವಿà²à²à²¨à³ ಸಹಾಯà²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à²°à³à²¨à²²à³â "
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5040,107 +5040,107 @@ msgstr ""
"ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³, ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²²à³, à²
ಥವ à²à²¾à²°à³à²¯à²¾à²à²°à²£à³à²¯à²¨à³à²¨à³ "
"ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²¿ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¿ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "à²
à²à³à²à²¾à²¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "ಬà²à²¡à²µà²¾à²³ ಪà²à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "ಫಲಿತಾà²à²¶à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "à²à²°à²à²à²¦ ದಿನ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ಷà³à²°à³à²à²³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "ಮà³à²à³à²¤à²¾à²¯à²¦ ದಿನ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²¯à²¾à²¦ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ಸà³à²¥à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ಹà³à²à³ ಶà³à²§à²¿à²¸à²¿..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವರದಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ಬà²à²¡à²µà²¾à²³ ಪà²à³à²à²¿ ವರದಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "ಫಲಿತಾà²à²¶à²à²³ ವರದಿಯನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ನà³à²à²¦à²¾à²¯à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "ಹಾà²à³ à²à²ªà²à²¾à²¤à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ಬಹೠà²à²¾à²¤à³à²à²³à²¿à²à²¦ à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5148,58 +5148,58 @@ msgstr ""
"ಠಹà³à²¡à³à²à²¾à²à²µà³ à²à²à²¦à²à³à²à²¿à²à²¤ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¿à²à²¦ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³. à²à³à²à³âà²à²³à³ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³ "
"ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³ ಸಹ ನà³à²µà³ à²
ವà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à³à²µà²² ಬà³à²¯à²¾à²à²à³ à²à²¾à²¤à³ ರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à³âನಿà²à²¦ à²
ಥವ ಹà³à²¡à³à²à³ ಫಲಿತಾà²à²¶à²à²³à²¿à²à²¦ ಮಾತà³à²° à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ "
"ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಿದ à²
ಥವ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦ à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ "
"à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಠà²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²¯à³à²à²¦à²¿à²à³ à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¦à³: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ ಹಿà²à²ªà²¡à³à²¯à³à²µ à²à²à²¦à³ ನಮà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¾à²à²²à³ ರà²à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ಹಿà²à²¤à³à²à³à²¦à³à²à³à²à²¡ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿ (_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿ"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s à²à²§à²¾à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿà²à²à²¡à²¿à²¸à²¿â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5208,28 +5208,28 @@ msgstr "%s à²à²§à²¾à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಶà³à²§à²¿à²¸à²¿â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ದಿನಾà²à²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5239,7 +5239,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ರಫà³à²¤à³à²®à²¾à²¡à³"
@@ -5284,11 +5284,13 @@ msgstr ""
"%s à²à²¡à²¤à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ವರದಿ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à³ (_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "ವರದಿ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³â¦"
@@ -5815,7 +5817,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ನà³à²µà³ à²à²¬à³à²¬ ಮಾಲಿà²à²¨à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²²à³à²²"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5985,7 +5987,7 @@ msgstr "ಠವರದಿà²à²¾à²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¿
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¿à²à²¦ ನà³à²µà³ à²à²à²¦à³ à²
à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಬà³à²à³"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5994,25 +5996,25 @@ msgstr "ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¿à²à²¦ ನà³à²µà³ à²à²à²¦à³ à²
à²à²¶à²µà²¨à³
msgid "_Remove"
msgstr "<< ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à²¿ (_R)"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "à²
ರà³à²¡à²°à³â à²à²¡à²¿"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "ಹà³à²¸ à²
ರà³à²¡à²°à³â"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "ಹà³à²¸ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "ಹà³à²¸ ವಿà²à²à²¨à³"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6020,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "ಹà³à²¸ ವಸà³à²¤à³"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -6028,11 +6030,11 @@ msgstr "ಹà³à²¸ ವಸà³à²¤à³"
msgid "_Add"
msgstr "ವಿಳಾಸ (_A)"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "à²à²²à³à²²à²¾ ಮಾನದà²à²¡à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à³à²¸à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³ ಮಾನದà²à²¡à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à³à²¸à²¿à²¦à³"
@@ -6595,7 +6597,7 @@ msgstr "à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿ "
msgid "Cu_rrency"
msgstr "à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿ (_r)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6607,46 +6609,46 @@ msgstr "à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿ (_r)"
msgid "Currency"
msgstr "à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "ಸà³à²¥à²³à³à²¯ ಸಮಯವನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿ ಮಾಹಿತಿ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "ಸà³à²à³à²¯à³à²°à²¿à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "ಹà³à²¸ ಸà³à²à³à²¯à³à²°à²¿à²à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "ಸà³à²à³à²¯à³à²°à²¿à²à²¿ ಮಾಹಿತಿ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "ನà³à²µà³ à²à²à²¦à³ ಹà³à²¸ ರಾಷà³à²à³à²°à³à²¯ à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
"%s à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ಮà³à²¸à²²à²¿à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸರà²à²¿à²¨ (à²à²®à²¾à²¡à²¿à²à²¿) ಬà²à³à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³. ದಯವಿà²à³à²à³ ಬà³à²°à³à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "ಠಸರà²à³ (à²à²®à²¾à²¡à²¿à²à²¿) à²à²à²¾à²à²²à³ à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6681,13 +6683,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à²à²¾à²°à³à²¯/ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ತà³à²°à³"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6697,18 +6699,35 @@ msgstr "ತà³à²°à³"
msgid "_Open"
msgstr "ತà³à²°à³"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "ಹà³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "ಹà³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³..."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "à²à²²à³à²²à²¾ à²à²¡à²¤à²à²³à³"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7191,10 +7210,6 @@ msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¿"
msgid "_Export"
msgstr "ರಫà³à²¤à³ (_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "à²à²²à³à²²à²¾ à²à²¡à²¤à²à²³à³"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(ಶà³à²¨à³à²¯)"
@@ -7693,26 +7708,26 @@ msgstr "à²à³à²¨à³à²¯à²¦à²¾à²à²¿ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"ದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²: ಪà³à²¸à³à²¤à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²²à³ ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "ಪà³à²¸à³à²¤à²à²¦ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7720,28 +7735,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "ತà³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ à²à²¨à²¿à²·à³à² ಸà²à²à³à²¯à³à²¯ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ನಮà³à²¦à³à²à²³à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7751,11 +7766,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Ritu Panwar <ritup at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7859,6 +7874,11 @@ msgstr "à²à²à²¿à²¨ à²
à²à³à²à²à²¿à²à²à³ à²
ವಧಿಯ à²
à²à²¤à³à²¯
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²
à²à³à²à²à²¿à²à²à³ à²
ವಧಿಯ à²
à²à²¤à³à²¯"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "à²à²¸à³à²à²®à³â (_C)"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7891,9 +7911,9 @@ msgstr "ಹà³à²¸ ಮà³à²²à²¿à²¨ ಮà²à³à²à²¦ à²à²¾à²¤à³"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7909,7 +7929,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "ಸರà²à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7977,7 +7997,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಬಣà³à²£"
@@ -7995,7 +8015,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³â"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "ತà³à²°à²¿à²à³ ಮಾಹಿತಿ"
@@ -8058,7 +8078,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "%s à²à²§à²¾à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಶà³à²§à²¿à²¸à²¿..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "ನಾಮಸà³à²¥à²³"
@@ -8327,29 +8347,29 @@ msgstr "೨. à²à²®à²¦à²¿à²¨ ಬà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "ವರದಿà²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ಹಿನà³à²¨à³à²²à³à²¯ à²à³à²²à³."
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "à²à²¾à²²à²¿ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ ಸಾà²à²·à³à²à³ ಮಾಹಿತಿ à²à²²à³à²²à²µà³?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "à²à²¦à³ à²à²à²¦à³ ಬಣà³à²£à²¦ à²à²¯à³à²à³."
@@ -8708,7 +8728,7 @@ msgstr ""
"ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à²²à³à²²à²¦à³ ಹà³à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
ವà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£à²à³à²à²¾à²à²¿ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ವರದಿ."
@@ -11932,7 +11952,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -12107,7 +12127,7 @@ msgstr "ವà³à²¯à²¾à²ªà³à²¤à²¿: "
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13449,7 +13469,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à²³à³"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "à²
à²à²¤à²°:"
@@ -19241,65 +19261,72 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²à²¿ ರಫà³à²¤à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²¦à³!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° ವಿà²à²à²¨à³ --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF à²à³à²à²ªà²¿à²¨ ಹà³à²¸à²°à³"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Amount With Sym"
msgstr "ಸà²à²à³à²¤à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ à²à³"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "ಬಾà²à²¿ à²à²°à³à²µ ಮà³à²¤à³à²¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Value With Sym"
msgstr "ಸà²à²à³à²¤à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ à²à³"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "ಮà³à²²à³à²¯ $"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "ದರ/ಬà³à²²à³ à²à³"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²¦ à²à²¾à²°à²£"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಪà³à²°à³à²£ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -20058,12 +20085,6 @@ msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
msgid "Additional Comments"
msgstr "à²à²¾à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° ವಿà²à²à²¨à³ --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "ಹà³à²¸, à²à²à²¾à²à²²à³ ಸಮತà³à²²à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
@@ -22065,10 +22086,6 @@ msgstr "ರಫà³à²¤à³ (_E)"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "ಬಹà³à²²à²à²¬à²¸à²¾à²²à³ ನà³à²"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "à²à²¸à³à²à²®à³â (_C)"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22165,7 +22182,7 @@ msgstr "ಹà²à²¤à²¦ à²à²¾à²¤à³à²°"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22191,7 +22208,7 @@ msgstr "ವರದಿಯ à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22223,7 +22240,7 @@ msgstr "à²à²¯à³à²¦ à²à²¾à²¤à³à²à²³ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22235,7 +22252,7 @@ msgstr "ನà²à³à²·à³ à²
à²à²²"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22322,7 +22339,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "à²à²°à²¿à²·à³à²"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "à²à²¡à²¿à²®à³"
@@ -23572,12 +23589,12 @@ msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
"** ಠಸರà²à³ (à²à²®à²¾à²¡à²¿à²à²¿) ಯಾವà³à²¦à³ ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²²à³à²² ಮತà³à²¤à³ à³§ ರ ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾà²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "%s ನಲà³à²²à²¿à²¨ ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³â"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23588,64 +23605,64 @@ msgstr "%s ನಲà³à²²à²¿à²¨ ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³â"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "ಠವರದಿà²à²³à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²¾à²¤à³à²à²³à³."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²à²¶ à²à³à²°à³à²¤à³à²à²³à³?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³à²à²¦à³ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶ ಬಿà²à²¦à³à²µà²¿à²à³ ಸಹ à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "ತಯಾರà²à²¨ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "à²
ಸಮತà³à²²à²¨ ಮà³à²¤à³à²¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "à²à³à²·à³à²à²à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "à²à²µà²¿à²·à³à²¯à²¦ à²à²¨à²¿à²·à³à²"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "ಶà³à²²à³à²"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26835,6 +26852,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²¨ ವರದಿ"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿à²¯ ವರದಿ"
@@ -28704,6 +28722,11 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "ನà³à² (_V)"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28796,14 +28819,16 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಸà²à³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²¦ ಪà³à²à²µà²¨à³
msgid "Quit this application"
msgstr "ಠà²
ನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²¿"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "à²à²¦à³à²¯à²¤à³à²à²³à³"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³âನ ಸಾರà³à²µà²¤à³à²°à²¿à² à²à²¦à³à²¯à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "ನà³à² (_V)"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "à²à²ªà²à²°à²£à²ªà²à³à²à²¿ (_T)"
@@ -28959,6 +28984,11 @@ msgstr "à²à²³à²
à²à²¶à²à²³à³ (_C)"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಸಹಾಯವನà³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "ಬà²à³à²à³ (_A)"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಬà²à³à²à³"
@@ -29641,6 +29671,7 @@ msgstr "à²à²¯à³à²¦ à²à²¾à²¤à³à²à²³à³ ಹಾà²à³ à²
ದರ à²à²²à³à²²
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29712,6 +29743,15 @@ msgstr ""
"à²à²à²¦à³ ನಿರà³à²¦à²¿à²·à³à² à²à³à²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಮà³à²¤à³à²¤à²à³à²à³ ತಲà³à²ªà²²à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à² ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ "
"à²à³à²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²¿"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "ಸà³à²à²¾à²à³ ವಿà²à²à²¨à³ ಸಹಾಯà²"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29774,6 +29814,11 @@ msgstr ""
"ಠà²à²¾à²¤à³à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಮತà³à²¤à³ à²
ದರ à²à²ªà²à²¾à²¤à³à²à²³à²²à³à²²à²¿à²¨ à²
ಸಮತà³à²²à²¨ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹಾà²à³ à²à²°à³à²«à²¨à³ "
"ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ಹà³à²¡à³à²à²¿ ಹಾà²à³ à²
ದನà³à²¨à³ ಸರಿಪಡಿಸಿ"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "à²à²²à³à²²à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ಸರಿಪಡಿಸಿ (_l)"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29812,10 +29857,6 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ"
msgid "Delete selected account"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸà³"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "à²à²²à³à²²à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ಸರಿಪಡಿಸಿ (_l)"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -30140,6 +30181,14 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "à²à²²à³à²²à²¾ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à³à²à²¦à²¿à²à³ ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "ಹà³à²à³ ವಿà²à²à²¡à²¿à²¸à³"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° (_V)"
@@ -30170,13 +30219,6 @@ msgstr "ಹಿà²à²¤à³à²à³à²¦à³à²à³à²à²¡ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "ಹಿà²à²¤à³à²à³à²¦à³à²à³à²à²¡ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿ (_R)"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "ಸà³à²à²¾à²à³ ವಿà²à²à²¨à³ ಸಹಾಯà²"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30286,13 +30328,6 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ವರದಿ - à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à²à²¯à³à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ ರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à³ ವರದಿಯನà³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "ಹà³à²à³ ವಿà²à²à²¡à²¿à²¸à³"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30540,97 +30575,97 @@ msgstr "ಸà³à²®à³à²¤à²¿ ತà³à²°à²¿à²¦à³"
msgid "Numeric error"
msgstr "à²
à²à²à³à²¯ ದà³à²·"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ಠವರದಿà²à²¾à²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¿à²²à³à²²."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s à²
ನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ ದà³à²· à²à²à²¡à³à²¬à²à²¦à²¿à²¦à³."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30638,14 +30673,14 @@ msgid "required"
msgstr "ದಿನಾà²à²à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²¦à³."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²¯à²¾à²¦ (_U)"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30653,18 +30688,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à²à²à²¿à²¨ ವರà³à²·à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à²à²®à²¿à²¶à²¨à³"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30672,7 +30707,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "à²à²¿à²¨à³à²¹à³"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30680,7 +30715,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ದಿನಾà²à²: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30688,7 +30723,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30696,39 +30731,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à²à³à²¨à³à²¯ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ಬà³à²²à³"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30798,60 +30833,60 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "à²à²°à²à² ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³âà²à²³à³"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "ಪà³à²à²¦ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ (_n)"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "à²à²¡à²¤/ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "ಹà³à²¸ ವಿà²à²à²¨à³ ಮಾಹಿತಿ"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "ಠಸà²à²à³à²¤à²¿à²à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²à²¾à²à²²à³ ಪà²à³à²à²¿à²à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
msgstr[1] "ಠಸà²à²à³à²¤à²¿à²à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²à²¾à²à²²à³ ಪà²à³à²à²¿à²à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31134,11 +31169,11 @@ msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ವರà³à²·à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ à²à³à²¯à²¾à²²à³à²à²¡à²°à³ ವರà³à²·à²¦ à²à³à²¨à³à²¯ ದಿನ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "à²à³à²à²à²°à³à²à²³à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31150,7 +31185,7 @@ msgstr ""
"à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಸà³à²¨à³à²¨à³à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, à²à²²à³à²²à²¾ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³ "
"ಮತà³à²¤à³ ಯಾವà³à²¦à³ ಸಹ à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31162,7 +31197,7 @@ msgstr ""
"Num' à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³ ಹಾà²à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à²¦à³ à²à²¦à³à²¯à²®à²¦ ಸà³à²²à²à³à²¯à²à²³à³, ವರದಿ ಮಾಡà³à²µà²¿à²à³ ಮತà³à²¤à³ à²à²®à²¦à³/"
"ರಫà³à²¤à³à²à²³ ಮà³à²²à³ à²
ನà³à²à³à²£à²µà²¾à²¦ ಪರಿಣಾಮವನà³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31170,15 +31205,15 @@ msgstr ""
"à²à²à²¦à²à³à²à²¿à²à²¤ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿ à²
ಥವ ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à²¾à²¡à²¿à²à²¿) ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ "
"à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à²à³ à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²²à³ à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à²¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "ಬà³à²°à³ ಯಾವà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸಹ ಸà³à²à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²¾à² ಬಳಸಬà³à²à²¿à²°à³à²µ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²° (ಬà²à³à²à³)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²à²° ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31186,11 +31221,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à³à²°à²¾à²¹à²à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ à²à³à²°à²¾à²¹à²à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠ"
"ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²à²° ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31198,11 +31233,11 @@ msgstr ""
"à²à³à²°à²¾à²¹à²à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31210,11 +31245,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠ"
"ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31222,11 +31257,11 @@ msgstr ""
"à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31234,11 +31269,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ "
"ಠಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31246,11 +31281,11 @@ msgstr ""
"ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಬà³à²à²¿à²°à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ ಪದಪà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "ಬಿಲà³â ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31258,11 +31293,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ ಬಿಲೠಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ಬಿಲೠಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠ"
"ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "ಬಿಲà³â ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31270,11 +31305,11 @@ msgstr ""
"ಬಿಲೠಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à²à²°à³à²à²¿à²¨ ವà³à²à²°à²¿à²¨ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31282,11 +31317,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ ವà³à²à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ವà³à²à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠ"
"ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à²à²°à³à²à²¿à²¨ ವà³à²à²°à²¿à²¨ ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31294,11 +31329,11 @@ msgstr ""
"ವà³à²à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "à²à³à²²à²¸à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31306,11 +31341,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à³à²²à²¸à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ à²à³à²²à²¸à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠ"
"ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "à²à³à²²à²¸à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31318,11 +31353,11 @@ msgstr ""
"à²à³à²²à²¸à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "à²à²°à³à²¡à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31330,11 +31365,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à²°à³à²¡à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ à²à²°à³à²¡à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠ"
"ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "à²à²°à³à²¡à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31342,11 +31377,11 @@ msgstr ""
"à²à²°à³à²¡à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²° ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31354,11 +31389,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ "
"à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²¯ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31366,62 +31401,62 @@ msgstr ""
"ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¦à³à²¯à²®à²¦ ಹà³à²¸à²°à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¦à³à²¯à²®à²¦ ವಿಳಾಸ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ ಸà²à²ªà²°à³à² ವà³à²¯à²à³à²¤à²¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¦à³à²¯à²®à²¦ ಫà³à²¯à²¾à²à³à²¸à³ ಸà²à²à³à²¯à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¦à³à²¯à²®à²¦ à²à²®à³à²²à³ ವಿಳಾಸ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¾à²²à²¤à²¾à²£à²¦ URL ವಿಳಾಸ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ನಿಮà³à²® ಸà²à²¸à³à²¥à³à²à²¾à²à²¿à²¨ ID (à²à²¦à²¾ 'Tax-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ à²à³à²°à²¾à²¹à² ತà³à²°à²¿à²à³à²à³à²·à³à²à²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²à²°à²¿à²à³ à²
ನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ತà³à²°à²¿à²à³ à²à³à²·à³à²à²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ಮಾರಾà²à²à²¾à²° ತà³à²°à²¿à²à³à²à³à²·à³à²à²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²°à²¿à²à³ à²
ನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ತà³à²°à²¿à²à³ à²à³à²·à³à²à²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ಫà³à²¯à²¾à²¨à³à²¸à²¿ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¤ ದಿನಾà²à²à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ದಿನಾà²à²à²¦ ಶà³à²²à²¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¦à³à²¯à²®à²¦ ವಿದà³à²¯à³à²¨à³à²®à²¾à²¨ ತà³à²°à²¿à²à³ ಸà²à²à³à²¯à³"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4787fb857c..b4c6f21cc0 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 08:02+0000\n"
"Last-Translator: ì´ì í¬ <daemul72 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "íì¬ ë ì§"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "ë¹ì¦ëì¤"
@@ -236,41 +236,41 @@ msgstr "ë¹ì¦ëì¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "íì¬ëª
"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "íì¬ ì£¼ì"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "íì¬ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "íì¬ ì í ë²í¸"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "íì¬ í©ì¤ ë²í¸"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "íì¬ ì¹ì¬ì´í¸ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "íì¬ ì´ë©ì¼ 주ì"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "íì¬ ì°ë½ì"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ë ì§ íì íì"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "ê³ ê°"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "ì¸ê¸"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "ì¸ê¸ ë²í¸"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "ìëì¤"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "ì리íìì"
@@ -1176,8 +1176,6 @@ msgstr "ëì¶"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "ëì¶ ìí ìµì
: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1188,8 +1186,8 @@ msgstr "ëì¶ ìí ìµì
: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1295,7 +1293,7 @@ msgstr "ê³ì "
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1742,7 +1740,7 @@ msgstr "íê¸"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1759,7 +1757,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "ë©ëª¨"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1771,7 +1769,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ì
ê¸"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1813,7 +1811,7 @@ msgstr "í¸ì§í기"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1831,7 +1829,7 @@ msgstr "ë´ìì"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -1980,7 +1978,7 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2114,7 +2112,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "ê³ ê° í¸ì§"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "ì ê³ ê°"
@@ -2209,22 +2207,22 @@ msgstr "ìì í ë³´ê³ ì 구ì±ì ì íí´ì¼ í©ëë¤."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "ë³´ê³ ì êµ¬ì± ì´ë¦ì ë³ê²½í ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr ""
"ì´ ì´ë¦ì ì ì¥ë ë³´ê³ ì 구ì±ì´ ì´ë¯¸ ì¡´ì¬í©ëë¤, ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì ê³ ë¥´ììì¤."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "ë³´ê³ ì êµ¬ì± ë¶ë¬ì¤ê¸°"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "ë³´ê³ ì êµ¬ì± ì´ë¦ ìì "
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "ë³´ê³ ì êµ¬ì± ìì "
@@ -2237,7 +2235,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ì리íìì ê³ì ì´ ì íëììµëë¤. ë¤ì ìëíììì¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
msgid "Select document"
msgstr "ì í ì íí기"
@@ -2390,9 +2388,9 @@ msgstr "ê±°ë ì í ë§í¬"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2441,7 +2439,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "ì¬ì í¸ì§í기"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "ì ì¬ì"
@@ -2532,7 +2530,7 @@ msgstr "ì리 íìì"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "ì¨ê¹"
@@ -2577,8 +2575,8 @@ msgstr "ë§ê° ë¶ê°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "íµì¥ì 리"
@@ -2619,11 +2617,11 @@ msgstr "íµì¥ì 리í ë ì§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "ë²í¸/ìì
"
@@ -2631,12 +2629,12 @@ msgstr "ë²í¸/ìì
"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2648,12 +2646,12 @@ msgstr "ìì
"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "ê±°ë ë²í¸"
@@ -2661,13 +2659,13 @@ msgstr "ê±°ë ë²í¸"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2692,8 +2690,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2708,7 +2706,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "ì¥ë¶"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "ê±°ë 찾기"
@@ -2877,7 +2875,7 @@ msgstr "ì ëë³í"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "ì ì²êµ¬ì"
@@ -2902,7 +2900,7 @@ msgstr "ì²êµ¬ì 보기"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "ì ê³ì°ì"
@@ -2915,7 +2913,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "ê³ì°ì 보기"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "ì ë¹ì© ë´ìì"
@@ -3070,7 +3068,7 @@ msgstr "ë´ìì ì¥ë¶"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3124,7 +3122,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "ë¹ì© ë´ìì 찾기"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "ë¹ì© ë´ìì"
@@ -3200,7 +3198,7 @@ msgstr "ìê¸ ê¸ì¡ì ì í¨í´ì¼ íë©° ê·¸ë ì§ ìì¼ë©´ ë¹ìë¬ì¼
msgid "Edit Job"
msgstr "묶ì í¸ì§í기"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "ì 묶ì"
@@ -3269,7 +3267,7 @@ msgstr "ì 목"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3379,7 +3377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3394,7 +3392,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "ìë¹ì"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3405,7 +3403,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "ê±°ëì²"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3424,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"\" ì íì ê³ì ì ë§ëììì¤. ì²êµ¬ì ëë ê³ì°ì를 먼ì ë§ëìê² ìµëê¹?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3432,7 +3430,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ì²ì°ë¨"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3441,13 +3439,13 @@ msgstr "ì²ì°ë¨"
msgid "Reconciled"
msgstr "íµì¥ì 리ë¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3455,15 +3453,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
msgid "Warning"
msgstr "ê²½ê³ "
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
msgid "Continue"
msgstr "ê³ìí기"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3471,7 +3469,7 @@ msgstr "ê³ìí기"
msgid "Cancel"
msgstr "ì·¨ì"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3604,21 +3602,21 @@ msgstr "(ì¼ìì ì§ë¨)"
msgid "Complete"
msgstr "ìë£"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "ë´ì©"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "ë³´ê³ ì"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "í"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "ì´"
@@ -3804,7 +3802,7 @@ msgstr[0] ""
"íì¬ ì
ë ¥í íì 기ì
ë ê±°ëê° ììµëë¤. (%dê° ê±°ëê° ìëì¼ë¡ ë§ë¤ì´ì§)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "ê±°ë"
@@ -3862,7 +3860,7 @@ msgstr "ìì"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "ê±°ëì² í¸ì§í기"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "ì ê±°ëì²"
@@ -3891,7 +3889,7 @@ msgstr "ê±°ëì² ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "ê±°ëì² ì°¾ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -3908,7 +3906,7 @@ msgstr "ê±°ëì² ì°¾ê¸°"
msgid "Income"
msgstr "ìì
"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -3917,7 +3915,7 @@ msgstr "ìì
"
msgid "Expenses"
msgstr "ë¹ì©"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -3926,11 +3924,11 @@ msgstr "ë¹ì©"
msgid "Transfer"
msgstr "ì´ì²´"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ë¨ì ìì°"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4004,8 +4002,8 @@ msgstr "ìì í기"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4020,7 +4018,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4278,6 +4276,7 @@ msgstr "ì´ ì²êµ¬ì ìì 주ì ì§ë¶ ì
ë ¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "íì¬ ë³´ê³ ì(_C)"
@@ -4617,6 +4616,7 @@ msgstr "ì ë´ìì"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "ê±°ëì² ëª©ë¡"
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "íì¬ ë¶í ìì í기"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "ë¶í "
@@ -4840,20 +4840,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "주ì ë¶í ìì¸í"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ì¼ë° ë¶ê°ì¥"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%sì ë³ê²½ ë´ì©ì ì ì¥íìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4862,158 +4862,158 @@ msgstr ""
"ì´ ê¸°ì
ì¥ìë ê±°ëì ëí ë³´ë¥ ì¤ì¸ ë³ê²½ ì¬íì´ ììµëë¤. ì´ ê±°ëì ë³ê²½ ì¬í"
"ì ì ì¥íìê² ìµëê¹, ê±°ë를 ì·¨ìíìê² ìµëê¹, ìëë©´ ìì
ì ì·¨ìíìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "ê±°ë 무ì(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ê±°ë ì ì¥í기(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "ì ì ìì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "í¬í¸í´ë¦¬ì¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "결과 찾기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "ìì ë ì§:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ì´ì ì¼ ì íìí기:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "ì¢
ë£ ë ì§:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "íµì¥ì 리 ìí¨(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ëê²°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
msgid "Filter By:"
msgstr "íí°ë§ 기ì¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
#, fuzzy
msgid "Transaction Report"
msgstr "ê±°ë ë³´ê³ ì(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "í¬í¸í´ë¦¬ì¤ ë³´ê³ ì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "ê²°ê³¼ ë³´ê³ ì 찾기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ë±ë¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "íìê³ì "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ì¬ë¬ ê³ì 과목ìì ìí를 ì¸ìíìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "ìí ì¸ìí기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "íµì¥ì 리ë ëë ì²ì°ë ì¤í릿ì ê°ì§ ê±°ë를 ë¹ìë ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ì´ ê±°ëë 주ìì´ ë¬ë¦° ì½ê¸°ë§ì¼ë¡ íìë¨: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ì´ ê³ì ì ìíì¬ ì ìí¸ë¦¬ë¥¼ ë²ì¨ ìì±ëììµëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ê±°ëë¡ ê±´ëë°ìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ìê±°ë ëí기(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>ì ê±°ë ì ë³´</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s ì ë ¬ ììâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5022,26 +5022,26 @@ msgstr "ë¡ %s íí°â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "ì¬ë¬ ì íê° ì´ ê±°ëì ë§í¬ëì´ ììµëë¤. íë를 ê³ ë¥´ììì¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ì í"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
msgid "Go to Date"
msgstr "ë ì§ë¡ ê°ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ì¸ìí기"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ë´ë³´ë´ê¸°"
@@ -5096,11 +5096,13 @@ msgstr ""
"구ì±ì %s íì¼ì ì ì¥ë©ëë¤."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ë³´ê³ ì êµ¬ì± ì ì¥í기(_R)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ë³´ê³ ì êµ¬ì± ì ì¥í기â¦"
@@ -5606,7 +5608,7 @@ msgstr "ì¬ì©ìì íê³ ë°ì´í°ë¥¼ ìí 기본 ëìë³´ë"
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ì íë ìì ì£¼ê° ììµëë¤"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5772,7 +5774,7 @@ msgstr "ì´ ë³´ê³ ì ì¤ì ì´ ììµëë¤."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "목ë¡ìì í목ì ì íí´ì¼ í©ëë¤"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5781,27 +5783,27 @@ msgstr "목ë¡ìì í목ì ì íí´ì¼ í©ëë¤"
msgid "_Remove"
msgstr "<< ì ê±°(_R)"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "ì¤ë ID"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "ì ìì"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
#, fuzzy
msgid "New Transaction"
msgstr "ê±°ë"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "ë¶í "
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5813,18 +5815,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "ì í목"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "ì¶ê°í기(_A)"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "ì ì²´ 기ì¤"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "ìì 기ì¤"
@@ -6353,7 +6355,7 @@ msgstr "íµí ì í"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "íµí(_R)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6365,45 +6367,45 @@ msgstr "íµí(_R)"
msgid "Currency"
msgstr "íµí"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "ì§ì ìê° ì¬ì©"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "íµí í¸ì§"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "íµí ì ë³´"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "ì¦ê¶ í¸ì§í기"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "ì ì¦ê¶"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "ì¦ê¶ ì ë³´"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "ì êµê° íµí를 ë§ë¤ ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "ê·¸ ìíì ì´ë¯¸ ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6438,13 +6440,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "ë²í¸(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6453,18 +6455,35 @@ msgstr "ì´ê¸°"
msgid "_Open"
msgstr "ì´ê¸°(_O)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥í기(_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥í기(_S)"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "모ë íì¼"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -6938,10 +6957,6 @@ msgstr "ì ì¥í기"
msgid "_Export"
msgstr "ë´ë³´ë´ê¸°(_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "모ë íì¼"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(null)"
@@ -7406,53 +7421,53 @@ msgstr "ë§ì§ë§ ìì ë ì§: %a, %b %d, %Y(%I:%M %p)"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s íì¼ì´ ì´ë ¸ìµëë¤. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "과목"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ë°ì´í°ë² ì´ì¤ì ì ì¥í ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ë°ì´í°ë² ì´ì¤ì ì ì¥í ì ìì: ì¥ë¶ê° ì½ê¸° ì ì©ì¼ë¡ íìëì´ ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "ì¥ë¶ ìµì
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "ë³´ì¼ ì²êµ¬ì ìí¸ë¦¬ì ìµì ë²í¸. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(ì¬ì©ì ìì ê°ë¥)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s GnuCash 기ì¬ìë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ë²ì "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ë¹ë ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ê°ì¸ ë° ì기ì
ê¸ìµì ëí íê³ì
ëë¤."
@@ -7460,13 +7475,13 @@ msgstr "ê°ì¸ ë° ì기ì
ê¸ìµì ëí íê³ì
ëë¤."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jin-Hwan Jeong, 2009\n"
"ì´ì í¬ <daemul72 at gmail.com>, 2022"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "GnuCash ì¹ì¬ì´í¸ë¥¼ 방문íì¸ì."
@@ -7570,6 +7585,11 @@ msgstr "ì´ë² íê³ ê¸°ê°ì ë"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "ì´ì íê³ ê¸°ê°ì ë"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "ì¬ì©ì(_C)"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7602,9 +7622,9 @@ msgstr "ì ìµìì ë 벨 ê³ì "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7620,7 +7640,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "ìí"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7687,7 +7707,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Account Color"
msgstr "ê³ì ì½ë"
@@ -7709,7 +7729,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "ìì¡"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "ì¸ê¸ ì ë³´"
@@ -7772,7 +7792,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "ë¡ %s íí°..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "ë¤ìì¤íì´ì¤"
@@ -8042,29 +8062,29 @@ msgstr "ë´ë³´ë´ê¸° ì í ì§ì í기\n"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "ë³´ê³ ìì© ì¶ë ¥ íì¼\n"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "공백 íì ê±°ëì ëí ì ë³´ê° ì¶©ë¶íì§ ììµëê¹?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "ì´ê²ì ìì ì¤ì ì
ëë¤"
@@ -8398,7 +8418,7 @@ msgstr ""
"ë¤. ê·¸ë ì§ ìì¼ë©´ íìëì§ ììµëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11440,7 +11460,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11602,7 +11622,7 @@ msgstr "ë²ì"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -12869,7 +12889,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "ìì "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
msgid "Interval"
msgstr "ê°ê²©"
@@ -18444,62 +18464,69 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "íì¼ì ì±ê³µì ì¼ë¡ ë´ë³´ëìµëë¤!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- ê±°ë ë¶í --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF ì¹´í
ê³ ë¦¬ëª
"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "ê¸ì¡"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Value Num."
msgstr "ê°ì¹"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "í©ê³ (기ê°)"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ê±°ë"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ì¼ë° íµí"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "ë¹ ê²ë§"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "ì ì²´ ê³ì ì´ë¦"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19239,12 +19266,6 @@ msgstr "ì ë³´"
msgid "Additional Comments"
msgstr "ì¶ê° ì¹´ë"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- ê±°ë ë¶í --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr ""
@@ -21213,10 +21234,6 @@ msgstr "ì¤íì (_E)"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "ë¤ìì´ ë³´ê¸°"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "ì¬ì©ì(_C)"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21311,7 +21328,7 @@ msgstr "ë¨ê³ í¬ê¸°"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21337,7 +21354,7 @@ msgstr "ë³´ê³ ì íµí"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21370,7 +21387,7 @@ msgstr "ì ì²´ íí° ê³ì ìì/ë¡ ê±°ë ì ì¸"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21382,7 +21399,7 @@ msgstr "ëí ëë¹"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -21469,7 +21486,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "ìµëê°"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "ìµìê°"
@@ -22712,12 +22729,12 @@ msgstr ""
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "%s ìì¡"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -22729,54 +22746,54 @@ msgstr "%s ìì¡"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "ì´ë¤ ê³ì ì ë³´ê³ ì"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
#, fuzzy
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "ê° ìë£ì ì ë§ì»¤ ì í"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "ì¤ë¹ì ì ë³´ ë³´ì´ê¸°"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "ë¶ê· í"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "í ë³´ì´ê¸°"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "미ë ìµìê°"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
@@ -22784,12 +22801,12 @@ msgstr ""
"미ëì ìµì ê¸ì¡ì ê° ë ì§ ì§ì ì ëí´, íì 기ì
ë ê±°ë를 í¬í¨í ìì ìµì "
"ìì¡ì ì¶ê°í©ëë¤."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "ììë£"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -25958,6 +25975,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "ê±°ëì² ë³´ê³ ì"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "ì¬ì ë³´ê³ ì"
@@ -27813,6 +27831,11 @@ msgstr "ê±°ë ì·¨ìí기(_N)"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ë ì·¨ìí기"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "보기(_V)"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -27910,14 +27933,16 @@ msgstr "íì¬ íì± íì´ì§ ë«ê¸°"
msgid "Quit this application"
msgstr "GnuCash ì¢
ë£"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "íê²½ì¤ì "
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCashì ì ë°ì ì¸ íê²½ì¤ì í¸ì§í기"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "보기(_V)"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "ë구모ì(_T)"
@@ -28070,6 +28095,11 @@ msgstr "목차(_C)"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash ëìë§ ì´ê¸°"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "GnuCashì ëíì¬(_A)"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash ì ë³´"
@@ -28753,6 +28783,7 @@ msgstr "ì íë ê³ì ê³¼ ì ì²´ ê·¸ íìê³ì ì´ê¸°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -28823,6 +28854,14 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr ""
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "주ì ë¶í ìì¸í"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -28882,6 +28921,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ì´ ê³ì ê³¼ ê·¸ íìê³ì ìì ìì¡ì´ ë§ì§ ìë ê±°ë ë° ì¤ë¥´í ì¤í릿 ê²ì¬ ë° ì ì "
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "ì ì²´ ê²ì¬ ë° ì ì (_L)"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -28915,10 +28959,6 @@ msgstr "ê³ì ìì "
msgid "Delete selected account"
msgstr "ì íë ê³ì ì ìì "
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "ì ì²´ ê²ì¬ ë° ì ì (_L)"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
msgid "Esti_mate Budgetâ¦"
@@ -29255,6 +29295,14 @@ msgstr "í ì¤ ëë ë ì¤ë¡ ê±°ë를 íìíê³ íì¬ ê±°ë를 íì¥
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ì ì²´ ì¤í릿ì íì¥ ê±°ë ë³´ì´ê¸°"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "ì ë ¬ 기ì¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "ê±°ë 무í¨íí기(_V)"
@@ -29285,12 +29333,6 @@ msgstr "ìë°©í¥ ê±°ë ì¶ê°í기(_R)"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "ìë°©í¥ ê±°ë ì¶ê°í기(_R)"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "주ì ë¶í ìì¸í"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -29398,13 +29440,6 @@ msgstr "ê³ì ë³´ê³ ì - ë¨ì¼ ê±°ë"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ì íí ê±°ëì ëí ë±ë¡ ë³´ê³ ì ì´ê¸°"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "ì ë ¬ 기ì¤"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -29654,113 +29689,113 @@ msgstr "ë©ëª¨ë¦¬ ë²ì ë°"
msgid "Numeric error"
msgstr "ìì¹ ì¤ë¥"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Finance::Quote ~A ë²ì ì ì°¾ììµëë¤."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ì´ ë³´ê³ ì ì¤ì ì´ ììµëë¤."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s ì ê·¼ ì¤ ì¤ë¥ì."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "ê°ì¤ ë ì§"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "íµì¥ì 리 ìí¨(_U)"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29768,18 +29803,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ì´ë² ì°ëì ë"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "커미ì
"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29787,7 +29822,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ì¬ë³¼"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29795,7 +29830,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ë ì§: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29803,7 +29838,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "íµí"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29811,39 +29846,39 @@ msgid "last: "
msgstr "ë§ì§ë§ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ê°ê²©"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -29913,56 +29948,56 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "ìê³ "
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
msgid "Renamed to:"
msgstr "ë¤ìì¼ë¡ ì´ë¦ ë°ê¾¸ê¸°:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Old location:"
msgstr "ì´ì ìì¹ :"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "New location:"
msgstr "ì ìì¹:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "ë¤ì íì¼ì {1}(ì¼)ë¡ ì´ëí ì ììµëë¤."
@@ -30259,11 +30294,11 @@ msgstr "ì¬ í´ ë"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ê¸ë
ììì¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "ê³ì기"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30271,7 +30306,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30282,31 +30317,31 @@ msgstr ""
"ê±°ë ë²í¸ê° 기ì
ì¥ì ë ë²ì§¸ ì¤ì 'T-Num'ì¼ë¡ íìë©ëë¤. ë¹ì¦ëì¤ ê¸°ë¥, ë³´"
"ê³ ë° ê°ì ¸ì¤ê¸°/ë´ë³´ë´ê¸°ì í´ë¹íë í¨ê³¼ê° ììµëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "ê³ ê° ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "ê³ ê° ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30314,11 +30349,11 @@ msgstr ""
"ê³ ê° ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ íì "
"문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "ì¬ì ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30326,11 +30361,11 @@ msgstr ""
"ì´ì ì¬ì ë²í¸ê° ìì±ëììµëë¤. ì´ ë²í¸ë ë¤ì ì¬ì ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ìí´ ì¦"
"ê°ë©ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "ì¬ì ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30338,22 +30373,22 @@ msgstr ""
"ì¬ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ íì "
"문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "ì²êµ¬ì ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "ì²êµ¬ì ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30361,11 +30396,11 @@ msgstr ""
"ì²êµ¬ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ í"
"ì 문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "ê³ì°ì ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30373,11 +30408,11 @@ msgstr ""
"ìì±ë ì´ì ê³ì°ì ë²í¸ì
ëë¤. ì´ ì«ìë ë¤ì ê³ì°ì ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ìí´ ì¦"
"ê°í©ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "ê³ì°ì ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30385,11 +30420,11 @@ msgstr ""
"ê³ì°ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ í"
"ì 문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ë¹ì© ë´ìì ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30397,11 +30432,11 @@ msgstr ""
"ì´ì ë¹ì© ë´ìì ë²í¸ê° ìì±ëììµëë¤. ì´ ë²í¸ë ë¤ì ë´ìì ë²í¸ë¥¼ ìì±í"
"기 ìí´ ì¦ê°ë©ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ë¹ì© ë´ìì ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30409,11 +30444,11 @@ msgstr ""
"ë¹ì© ë´ìì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤í"
"ì¼ íì 문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "묶ì ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30421,11 +30456,11 @@ msgstr ""
"ìì±ë ì´ì 묶ì ë²í¸ì
ëë¤. ì´ ì«ìë ë¤ì 묶ì ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ìí´ ì¦ê°í©"
"ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "묶ì ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30433,22 +30468,22 @@ msgstr ""
"묶ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ íì "
"문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "ìì 기ì
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "주문 ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30456,11 +30491,11 @@ msgstr ""
"주문 ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ íì "
"문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "ê±°ëì² ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30468,11 +30503,11 @@ msgstr ""
"ì´ì ê±°ëì² ë²í¸ê° ìì±ëììµëë¤. ì´ ë²í¸ë ë¤ì ê±°ëì² ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ì"
"í´ ì¦ê°í©ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "ê±°ëì² ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30480,66 +30515,66 @@ msgstr ""
"ê±°ëì² ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ í"
"ì 문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "ì¬ì©ìì ë¹ì¦ëì¤ ì´ë¦ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "ì¬ì©ìì ë¹ì¦ëì¤ ì£¼ìì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "ì²êµ¬ìì ì¶ë ¥ë íì¬ ì°ë½ì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ì¬ì©ìì ë¹ì¦ëì¤ í©ì¤ ë²í¸ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "ì¬ì©ìì ë¹ì¦ëì¤ ì´ë©ì¼ 주ìì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ì¹ì¬ì´í¸ì URL 주ì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "íì¬ ID (ì ì¸ê¸-ID: 00-000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "기본 ê³ ê° ì¸ì¨í"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "ê³ ê°ìê² ì ì©í 기본 ì¸ì¨íì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "기본 ê±°ëì² ì¸ì¨í"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "ê±°ëì²ì ì ì©í 기본 ì¸ì¨íì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ì¶ë ¥ ë ì§ë¥¼ ìí´ ì¬ì©ë 기본 ë ì§ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ì¬ì©ìì ë¹ì¦ëì¤ ì ì ì¸ê¸ ë²í¸"
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index 970cc3e370..a9287d2eda 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥ तारà¥à¤."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
@@ -217,41 +217,41 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ नाव"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ नामà¥"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ फà¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ फà¥
à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤¯à¤ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤² नामà¥"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ मनà¥à¤¸"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "फà¥
नà¥à¤¸à¥ तारà¥à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "थारायात"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "ना "
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
@@ -1198,8 +1198,6 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ परतफà¥à¤¡ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1210,8 +1208,8 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤ परतफà¥à¤¡ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1318,7 +1316,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1762,7 +1760,7 @@ msgstr "रà¥à¤à¤¡"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1779,7 +1777,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1791,7 +1789,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1833,7 +1831,7 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1851,7 +1849,7 @@ msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2004,7 +2002,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2137,7 +2135,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "नवॠà¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤"
@@ -2232,21 +2230,21 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤à¤µà¤ªà¤¾à¤ तà¥à¤®à¥ à¤
हवाल
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "à¤
हवाल सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¯ नाव बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ नावाà¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤
हवाल सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¯ पयलà¥à¤ à¤à¤¸à¤¾, मातà¥à¤¶à¥ हà¥à¤° नाव निवडात."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "à¤
हवाल सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "à¤
हवाल सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¯ नाव सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "à¤
हवाल सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
@@ -2259,7 +2257,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडà¥à¤²à¥. मातà¥à¤¶à¥ परत यतà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2423,9 +2421,9 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तपशà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2474,7 +2472,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "नवॠà¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤°"
@@ -2569,7 +2567,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "लिपिलà¥à¤²à¥"
@@ -2617,8 +2615,8 @@ msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤¾à¤µà¤ªà¥ नà¥à¤à¤¦à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "परतà¥à¤¨ à¤à¤à¤ ाà¤à¤¯ à¤à¤°à¤ª"
@@ -2659,11 +2657,11 @@ msgstr "परत मà¥à¤³à¤¯à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤/à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯"
@@ -2671,12 +2669,12 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤/à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2688,12 +2686,12 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
@@ -2701,13 +2699,13 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2733,8 +2731,8 @@ msgstr "विवरण/à¤à¤¿à¤ª/मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2749,7 +2747,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¥à¤¦à¤¾à¤¤"
@@ -2927,7 +2925,7 @@ msgstr "नवॠशà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "नवॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸"
@@ -2952,7 +2950,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ पळयात"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "नवॠबिल"
@@ -2965,7 +2963,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "बिल पळयात"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "नवॠà¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤°"
@@ -3121,7 +3119,7 @@ msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° à¤à¤¿à¤ªà¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3175,7 +3173,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾à¤à¥ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° सà¥à¤¦à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾à¤à¥ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤°"
@@ -3255,7 +3253,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¤¸
msgid "Edit Job"
msgstr "à¤à¤¾à¤® सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "नवॠà¤à¤¾à¤®"
@@ -3327,7 +3325,7 @@ msgstr "शिरà¥à¤·à¤"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3440,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤° à¤à¤£à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ वà¥à¤à¤µà¥à¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤²à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¡à¥à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¸à¤¾à¤¤. विनिमय दर सà¥à¤ªà¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3455,7 +3453,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3466,7 +3464,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3485,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤. à¤à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ तà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ वॠबिल पयलॠतयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾à¤¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3493,7 +3491,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "साफ à¤à¥à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3502,13 +3500,13 @@ msgstr "साफ à¤à¥à¤²à¥"
msgid "Reconciled"
msgstr "परतà¥à¤¨ à¤à¤à¤ ाà¤à¤¯ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3516,17 +3514,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "शिà¤à¤à¤¾à¤µà¤£à¥à¤¯à¥ परत थारायात"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "à¤à¤à¤¸à¤¾à¤°à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3534,7 +3532,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¸à¤¾à¤°à¤à¥"
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3671,21 +3669,21 @@ msgstr "(थारयला)"
msgid "Complete"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "à¤à¤¶à¤¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "à¤à¤³à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Cols"
@@ -3871,7 +3869,7 @@ msgstr[0] "हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤³à¤¾à¤° दिवपाठशà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²
msgstr[1] "हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤³à¤¾à¤° दिवपाठशà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ वà¥à¤¯à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° ना.(%d वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤ªà¤¸à¥à¤ तयार à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¤)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
@@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤ªà¤¤à¥à¤°"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "नवॠविà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ "
@@ -3959,7 +3957,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ ID "
msgid "Find Vendor"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ सà¥à¤¦à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -3976,7 +3974,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ सà¥à¤¦à¤¾à¤¤"
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -3985,7 +3983,7 @@ msgstr "à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨"
msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -3994,12 +3992,12 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
msgid "Transfer"
msgstr "बदलà¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ बà¤à¥à¤ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4074,8 +4072,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4090,7 +4088,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4355,6 +4353,7 @@ msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मालà¤à¤¾à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤
हवाल"
@@ -4736,6 +4735,7 @@ msgstr "नवॠवà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वळà¥à¤°à¥"
@@ -4935,7 +4935,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥"
@@ -4965,20 +4965,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ सहयà¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¸à¤¾à¤¦à¤¾à¤°à¤£ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "बदल %s à¤à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4987,107 +4987,107 @@ msgstr ""
"हà¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¤. तà¥à¤®à¤à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ बदलाà¤à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ "
"à¤à¤¸à¤¾, वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾, वॠà¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° नà¥à¤¹à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "सà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "सà¥à¤°à¤µà¥à¤à¥ तारà¥à¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "वाà¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "निमणॠतारà¥à¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¥ नाà¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "शà¥à¤¨à¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "न फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤ à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "सà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤² à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤£à¤¿ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤
नà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤ªà¤ª तपास?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5095,54 +5095,54 @@ msgstr ""
"सà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤ªà¤°à¤¸ à¤à¤¡ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ à¤à¤¸à¤¾. तॠसà¤à¤³à¥ à¤à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ नासलॠतरà¥à¤¯ तà¥à¤®à¥ "
"तपास à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ª तपास"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "तà¥à¤®à¥ फà¤à¤¤ बà¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤¤à¤²à¥ वॠसà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ तपास à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "परतà¥à¤¨ मà¥à¤³à¤¯à¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वॠसाफ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¨à¥ तà¥à¤®à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° शà¥à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "हॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥à¤¸à¤à¤¯à¤¤ फà¤à¤¤ वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤£ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¤¾: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° परतॠनà¥à¤à¤¦ पयलà¥à¤ तयार à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "परतॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° माहितà¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "न %s à¤à¥ वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5151,28 +5151,28 @@ msgstr "न %s फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "निवडात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "फà¥à¤¡à¤²à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgid "Print"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
@@ -5227,11 +5227,13 @@ msgstr ""
"फायलà¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤²à¥."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "à¤
हवाल सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¥à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "मà¥à¤¹à¤£ à¤
हवाल सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¥à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤â¦"
@@ -5747,7 +5749,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "तà¥à¤®à¥ मालठनिवडà¥à¤à¤ ना"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5915,7 +5917,7 @@ msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाà¤à¤¾à¤¤à¥à¤° परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ ना
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "तà¥à¤®à¥ वळà¥à¤°à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वसà¥à¤¤ निवडपाठà¤à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5924,25 +5926,25 @@ msgstr "तà¥à¤®à¥ वळà¥à¤°à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वसà¥à¤¤ निवड
msgid "_Remove"
msgstr "<< à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "माà¤à¤£à¥ ID"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "नवॠमाà¤à¤£à¥ "
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "नवॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "नवॠविà¤à¤¾à¤à¤£à¥"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5950,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "नवॠवसà¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -5958,11 +5960,11 @@ msgstr "नवॠवसà¥à¤¤"
msgid "_Add"
msgstr "नामà¥"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "सà¤à¤³à¥ निà¤à¤¶ मà¥à¤³à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "à¤à¤à¤¯à¤à¥à¤¯ निà¤à¤¶ मà¥à¤³à¤²à¥"
@@ -6511,7 +6513,7 @@ msgstr "à¤à¤²à¤¨ निवडात"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "à¤à¤²à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6523,45 +6525,45 @@ msgstr "à¤à¤²à¤¨"
msgid "Currency"
msgstr "à¤à¤²à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "थळवॠवà¥à¤³ वापरात"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "à¤à¤²à¤¨ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "à¤à¤²à¤¨ माहितà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "नवॠसà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ माहितà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "तà¥à¤®à¥ नवॠराषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤²à¤¨ तयार à¤à¤°à¤à¥ ना."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s हॠराà¤à¥à¤µ वसà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°. à¤à¤¿à¤¦à¥à¤¤à¤°à¥ दà¥à¤¸à¤°à¥ वापरात."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "तॠवसà¥à¤¤ पयलà¥à¤¸à¤¾à¤µà¤¨ à¤à¤¸à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6596,13 +6598,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯/à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6612,18 +6614,35 @@ msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "मà¥à¤¹à¤£ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "मà¥à¤¹à¤£ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "सà¤à¤³à¥à¤¯à¥ फायलà¥à¤"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7104,10 +7123,6 @@ msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "सà¤à¤³à¥à¤¯à¥ फायलà¥à¤"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(शà¥à¤¨à¥à¤¯)"
@@ -7582,25 +7597,25 @@ msgstr " %a, %b %e à¤à¥à¤° निमणॠसà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤²à¥, %Y हाà¤
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फायल %s à¤à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¤¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¤¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾: पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ फà¤à¤¤ वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤£ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7608,28 +7623,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "दाà¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ नà¥à¤à¤¦à¥à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤£à¤¿ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤
रà¥à¤¥à¤¿à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
@@ -7638,11 +7653,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤£à¤¿ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Rahul Borade, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7746,6 +7761,11 @@ msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤³à¤¾à¤à¥ शà¥à¤µà¤"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "फाà¤à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤³à¤¾à¤à¥ शà¥à¤µà¤"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "थारायात"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7778,9 +7798,9 @@ msgstr "नवà¥à¤¨ वयलà¥à¤¯à¤¾ पातळà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7796,7 +7816,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "वसà¥à¤¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7864,7 +7884,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ रà¤à¤"
@@ -7882,7 +7902,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "शिलà¥à¤²à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¤° à¤à¤à¤¨à¥à¤«à¥"
@@ -7945,7 +7965,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "न %s फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "नà¥à¤®à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸"
@@ -8213,29 +8233,29 @@ msgstr "2. à¤à¤¯à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° निवडात"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "à¤
हवालाà¤à¤¾à¤¤à¥à¤° फाà¤à¤à¥à¤à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¤²."
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "रिà¤à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤¯ तà¥à¤¤à¤²à¥ माहितॠना?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "हॠरà¤à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¸à¤¾."
@@ -8587,7 +8607,7 @@ msgstr ""
"नाà¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° तॠदाà¤à¤¯à¤²à¥ वà¤à¤¨à¤¾à¤¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वापरपाà¤à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤
हवाल."
@@ -11693,7 +11713,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾à¤à¥ तपशà¥à¤² दियात, à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11867,7 +11887,7 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥:"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13173,7 +13193,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "दà¥à¤à¤¿à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "मधà¥à¤¯à¤à¤¤à¤°:"
@@ -18873,65 +18893,72 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "फायल यशसà¥à¤µà¤¿à¤ªà¤£à¤¾à¤¨ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "--विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°--"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF विà¤à¤¾à¤ नाव"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Amount With Sym"
msgstr "à¤à¤¡à¥ Sym सà¤à¤¯à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "दिवपाà¤à¥ रà¤à¥à¤à¤®"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Value With Sym"
msgstr "à¤à¤¡à¥ Sym सà¤à¤¯à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "मà¥à¤² $"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "à¤à¤¡à¥ दर/दर"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤²à¤¨"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "वà¥à¤§ à¤à¤¾à¤°à¤£"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव वापरात"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19685,12 +19712,6 @@ msgstr "à¤à¤à¤¨à¥à¤«à¥"
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¨ à¤
दिà¤:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "--विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°--"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "नवà¥,पयलॠसà¤à¤¤à¥à¤²à¥à¤¤"
@@ -21649,10 +21670,6 @@ msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤ दà¥à¤¶à¥à¤¯"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "थारायात"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21748,7 +21765,7 @@ msgstr "पाà¤à¤µà¤¡à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21774,7 +21791,7 @@ msgstr "à¤
हवालाà¤à¥ à¤à¤²à¤¨"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21806,7 +21823,7 @@ msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¦à¤²à¥ व
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21818,7 +21835,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤ रà¥à¤à¤¦à¤¾à¤¯"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -21904,7 +21921,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤²"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨"
@@ -23131,12 +23148,12 @@ msgstr "à¤à¤° तà¥à¤®à¥ बहॠà¤à¤²à¤¨à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤à¤¤ à¤
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** हà¥à¤¯à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤ दर ना à¤à¤£à¤¿ दर 1 वापलà¥à¤²à¤¾."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "%s à¤à¥à¤° शिलà¥à¤²à¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23147,64 +23164,64 @@ msgstr "%s à¤à¥à¤° शिलà¥à¤²à¤"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤° à¤à¤³à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "डà¥à¤à¤¾ मारà¥à¤à¤°à¥à¤¸?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ डà¥à¤à¤¾ बिà¤à¤¦à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤£ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "तयार à¤à¤°à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤à¤¨à¥à¤«à¥ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¨ रà¤à¥à¤à¤®"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "तà¤à¥à¤à¥ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "शà¥à¤²à¥à¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26369,6 +26386,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ à¤
हवाल"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤° à¤
हवाल"
@@ -28215,6 +28233,11 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "पळयात"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28307,14 +28330,16 @@ msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पान बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
msgid "Quit this application"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¤° वà¤à¤¾à¤¤"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वà¥à¤¶à¥à¤µà¤¿à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "पळयात"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "साधन पà¤à¥à¤à¥"
@@ -28469,6 +28494,11 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¯"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash मदत à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr " विशà¥à¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash विशà¥à¤"
@@ -29146,6 +29176,7 @@ msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤£à¤¿ ताà¤à¤à¥ à¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29215,6 +29246,15 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr "सà¥à¤ªà¤¶à¥à¤ रà¤à¥à¤à¤® यà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°, वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤ªà¤¶à¥à¤ साफ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ सहयà¥à¤à¥"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29276,6 +29316,11 @@ msgstr ""
"हॠà¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤£à¤¿ ताà¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤²à¥ à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¥à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤£à¤¿ à¤à¤°à¥à¤«à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° तपासात à¤à¤£à¤¿ "
"सारà¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "सà¤à¤³à¥ तपासात & सारà¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29311,10 +29356,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
msgid "Delete selected account"
msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "सà¤à¤³à¥ तपासात & सारà¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -29638,6 +29679,14 @@ msgstr "à¤à¤ वॠà¤
दिठà¤à¤³à¥à¤à¤à¥à¤° वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤à¤¯à¤¤ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "न वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "शà¥à¤¨à¥à¤¯ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
@@ -29668,13 +29717,6 @@ msgstr "परतॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "परतॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ सहयà¥à¤à¥"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -29784,13 +29826,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤
हवाल- à¤à¤à¥à¤¡à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥ à¤
हवाल à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "न वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30038,97 +30073,97 @@ msgstr "मà¥à¤®à¤°à¥ सà¥à¤ªà¤²à¥"
msgid "Numeric error"
msgstr "साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ à¤à¤°à¤°"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाà¤à¤¾à¤¤à¥à¤° परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ ना."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s न पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ मà¥à¤³à¤¯à¤¤à¤¨à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¥"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30136,14 +30171,14 @@ msgid "required"
msgstr "तारà¥à¤ à¤à¤¾à¤¯."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¥ नाà¤à¤¾à¤¤"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30151,18 +30186,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ वरà¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ शà¥à¤µà¤à¤¾à¤"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "दलालà¥"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30170,7 +30205,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30178,7 +30213,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तारà¥à¤:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30186,7 +30221,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à¤à¤²à¤¨"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30194,39 +30229,39 @@ msgid "last: "
msgstr "निमणॠ%s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "दर"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30296,60 +30331,60 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "सà¥à¤°à¤µà¥à¤à¥ शिलà¥à¤²à¤"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "पानाठनवॠनाव"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "फायल/थळ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "नवॠविà¤à¥à¤à¤£à¥ माहितà¥"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "हॠà¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ पयलà¥à¤ वळà¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤²à¤¾."
msgstr[1] "हॠà¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ पयलà¥à¤ वळà¥à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤²à¤¾."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30629,11 +30664,11 @@ msgstr "फà¥à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾ वरà¥à¤¸à¤¾à¤à¥ शà¥à¤µà¤"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "फà¥à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥
लà¥à¤à¤¡à¤° वरà¥à¤¸à¤¾à¤à¥ निमणॠदिà¤à¤¸."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤°à¥à¤¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30644,7 +30679,7 @@ msgstr ""
"मà¥à¤³à¤à¥ ना. हॠथà¥à¤°à¥à¤¶à¥à¤²à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤¤à¥ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥ विà¤à¤¡à¥à¤¨ ताà¤à¤¬à¤¡à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤³à¥à¤¨ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¤¾. शà¥à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤¸à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤°, सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ "
"वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ मà¥à¤³à¤à¤¾ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤ फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° नासता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30655,7 +30690,7 @@ msgstr ""
"वापरपाठà¤à¥à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤;वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ 'T-नम' मà¥à¤¹à¤£ नà¥à¤à¤¦à¤£à¥à¤µà¤¹à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤³à¥à¤° दाà¤à¤¯à¤²à¤¾. हाà¤à¥ "
"वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¿à¤ वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾, à¤
हवाल à¤à¤£à¤¿ à¤à¤¯à¤¾à¤¤/निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤¾à¤à¤à¥à¤° सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30663,15 +30698,15 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤¾à¤ªà¤°à¤¸ à¤à¤¡ à¤à¤²à¤¨ वॠवसà¥à¤¤à¥à¤ à¤à¤¶à¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वापरिलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤£ "
"à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "à¤à¤¾à¤¯ सà¥à¤ªà¤¶à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ नासà¥à¤¤à¤¨à¤¾ वापरपाà¤à¥ बà¤à¥à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30679,22 +30714,22 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠ"
"वतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30702,22 +30737,22 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠ"
"वतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30725,44 +30760,44 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠ"
"वतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "बà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ बà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ बà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠवतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "बà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"बà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30770,11 +30805,11 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ "
"वाडयलॠवतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30782,11 +30817,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ "
"à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¤¾à¤® à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30794,22 +30829,22 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ नà¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ नà¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠ"
"वतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤® à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "माà¤à¤£à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30817,22 +30852,22 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ माà¤à¤£à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ माà¤à¤£à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠ"
"वतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "माà¤à¤£à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"माà¤à¤£à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30840,73 +30875,73 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ वà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠ"
"वतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¥ नामà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤à¥ सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ मनà¥à¤¸."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¥ फà¥
à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤² नामà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¥à¤à¥ URL नामà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥à¤à¥ ID (दà¥à¤ 'à¤à¤°-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "मà¥à¤³ à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤ à¤à¤°à¤¤à¤à¥à¤à¥"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ मà¥à¤³ à¤à¤° तà¤à¥à¤à¥"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "मà¥à¤³ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ à¤à¤°à¤¤à¤à¥à¤à¥"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ मà¥à¤³ à¤à¤° तà¤à¥à¤à¥"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ फà¤à¤¸à¥ तारà¤à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वापरिलà¥à¤²à¥ मà¥à¤³à¤¾à¤µà¥ तारà¤à¥à¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤ à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index 458306746c..665a76ad0e 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
"Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Chalont tarikh"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Vepar"
@@ -217,41 +217,41 @@ msgstr "Vepar"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Kompone Nanv"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Kompone namo"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "Kompone ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Komponne fon ankddo"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Kompone Fax ankddo"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Kompone mhazalleacho URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Kompone e-ttopal namo"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Kompone sompork veokti"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Vichitr tarkhechem soruponn"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "chalichem"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Kor"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Koracho ankddo"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Na"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "suvatecho malok"
@@ -1214,8 +1214,6 @@ msgstr "rinn"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Rinn feddpacho poriai:\"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1226,8 +1224,8 @@ msgstr "Rinn feddpacho poriai:\"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgstr "khatem"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1778,7 +1776,7 @@ msgstr "rokodd"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1795,7 +1793,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Nivedon"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1807,7 +1805,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Dennem rok'kom"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1849,7 +1847,7 @@ msgstr "Sudar"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1867,7 +1865,7 @@ msgstr "Pavti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2019,7 +2017,7 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2153,7 +2151,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Giraikak sudar"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Novem Giraik"
@@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "Tuvem ek vakeachi manddavoll venchunk zai dosovpache khatir"
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Vakeachea manddavollichem nanv bodlunk zaina"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2256,15 +2254,15 @@ msgstr ""
"Ek samballeli vakeachi manddavoll hea nanvant adinch protioxant asa, dusrem "
"nanv vench"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "Vakeachi manddavoll load kor"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Vakeachea manddavollichem nanv sudar"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "Vakeachi manddavoll dosoi"
@@ -2277,7 +2275,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Zagodhorpeachem katem venchlam. Portun proiotn kor"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2441,9 +2439,9 @@ msgstr "Vevharachi bariksann"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2492,7 +2490,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Kamdar sudar"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Novo kamdar"
@@ -2589,7 +2587,7 @@ msgstr "suvatecho malok"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "lipoilelem"
@@ -2637,8 +2635,8 @@ msgstr "Xevottcheo nondnneo"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Zulloi"
@@ -2679,11 +2677,11 @@ msgstr "zulloileli tarikh"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Ankddo/Kario"
@@ -2691,12 +2689,12 @@ msgstr "Ankddo/Kario"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2708,12 +2706,12 @@ msgstr "Kria"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Vevharacho ankddo"
@@ -2721,13 +2719,13 @@ msgstr "Vevharacho ankddo"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2753,8 +2751,8 @@ msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2769,7 +2767,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Nondnneo"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "vevhar sod"
@@ -2948,7 +2946,7 @@ msgstr "Novi zomo rokk'komachi nond"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Novi nogachi topxil"
@@ -2973,7 +2971,7 @@ msgstr "Nogachi topxil polle"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Novi nogachi topxil"
@@ -2986,7 +2984,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "Nogachi topxil polle"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Novi khorcha pavti"
@@ -3142,7 +3140,7 @@ msgstr "Pavtecheo nonddnneo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3196,7 +3194,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Khorchachi pavti sod"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Khorchachi pavti"
@@ -3276,7 +3274,7 @@ msgstr "Zomo rok'kom hoikari asunk zai na zalear korem dovor"
msgid "Edit Job"
msgstr "Vavr sudar"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Novem kario"
@@ -3348,7 +3346,7 @@ msgstr "mathallo"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3462,7 +3460,7 @@ msgstr ""
"dor tharai"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3477,7 +3475,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Giraik"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3488,7 +3486,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Vikpi"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3508,7 +3506,7 @@ msgstr ""
"poilem rochunk zai asot?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3516,7 +3514,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Nivllaileat"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3525,13 +3523,13 @@ msgstr "Nivllaileat"
msgid "Reconciled"
msgstr "Zulloileat"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3539,17 +3537,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Xittkavnneo porot bosoi"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "eksarkem"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3557,7 +3555,7 @@ msgstr "eksarkem"
msgid "Cancel"
msgstr "Rod'd kor"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3696,21 +3694,21 @@ msgstr "(thamboi)"
msgid "Complete"
msgstr "sompurnn"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Saranvx"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Vako"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Rango"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Khonn"
@@ -3902,7 +3900,7 @@ msgstr[1] ""
"Tharavik vevhar hea vellar nond korpache nant.(%d vevhar apoap rochleat)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "vevhar"
@@ -3961,7 +3959,7 @@ msgstr "akar"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Vikpeak sudar"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Novo vikpi"
@@ -3990,7 +3988,7 @@ msgstr "Vikpeachi ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Vikpeak sod"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4007,7 +4005,7 @@ msgstr "Vikpeak sod"
msgid "Income"
msgstr "zodd"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4016,7 +4014,7 @@ msgstr "zodd"
msgid "Expenses"
msgstr "khorch"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4025,12 +4023,12 @@ msgstr "khorch"
msgid "Transfer"
msgstr "Bodli"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "protiokxantlem odmaspotr ugodd"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4106,8 +4104,8 @@ msgstr "Dosoi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4122,7 +4120,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4389,6 +4387,7 @@ msgstr "Hea vikrecehea sotrachea malka khatir poixe farik korpachi nond kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_Komponecho vako"
@@ -4770,6 +4769,7 @@ msgstr "Novi pavti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Vikpeachi volleri"
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "chalont futall dosoi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "vantte kor"
@@ -4999,20 +4999,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Santtheachea futallecho adari"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Sadharonn Nemallem"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s haka bodol samballum?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5021,107 +5021,107 @@ msgstr ""
"He nondpott'ttent lollttechim bodlopam eka vevharak asat. Hea vevharache "
"bodol tum samballunk sodta, vevhar kaddunk sodta vo kario rod'd orunk sodta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "vevhar kaddun uddoi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "vevhar samball"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "onvollkhi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Khatem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Porinnam sod"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "survatechi tarikh"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "vantteancho ankddo dakhoi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "xevottchi tarikh:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "zullovnk naslelem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Gotthoilelem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "nul'l"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "hantlean gall..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "vevhara niall"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Khateacho niall"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Porinnamache niall sod"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "nondnni pott'tti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "ani upkhatim"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "bhov khateam khatir check chhapum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5129,57 +5129,57 @@ msgstr ""
"Ho sodavcho porinnam eka von odik khatea khatirasa. Tuka check chhapunk zai "
"zorui te soglle teach khateache nant?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "Check chhap (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"tujean fokt chek eka benkechea khateachea nondpott'ttintle chhapunk zatat vo "
"porinnam sod"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Tujean ek vevhar ritem korunk zaina jem zulloilam vo futallantlem nivllailam"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ho vevhar fokt vachpachem oso vivek khunnaila: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "hea vevharak virud nond adinch rochlea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "chalont vevhar sompadon kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Vevhar ulottpachi zodd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Vevharachi mhaiti"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s thavn vorgikoronn korâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5188,28 +5188,28 @@ msgstr "%s savn gall"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "vench"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Ttopal tarikh"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5219,7 +5219,7 @@ msgid "Print"
msgstr "chhap"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "niriat kor"
@@ -5265,11 +5265,13 @@ msgstr ""
"zodd. Vako he failint samballpant ietlo %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Vakeachi manddavoll samball"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Vakeachi manddavoll oxi samballâ¦"
@@ -5791,7 +5793,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "tuvem eka malkak venchunk na"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5963,7 +5965,7 @@ msgstr "hea vakeant poriai nant"
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "hea vollerik tuvem ek nog venchunk zai"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5972,25 +5974,25 @@ msgstr "hea vollerik tuvem ek nog venchunk zai"
msgid "_Remove"
msgstr "<< Kadd (_R)"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Magnnechi ID"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "novi magnni"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "novo vevhar"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Novi futall"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5998,7 +6000,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "novo nog"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -6006,11 +6008,11 @@ msgstr "novo nog"
msgid "_Add"
msgstr "namo"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "sorv nikox mell'lleat"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "khoinchoi nikox mell'lla"
@@ -6573,7 +6575,7 @@ msgstr "Cholon vench"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "Cholon"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6585,45 +6587,45 @@ msgstr "Cholon"
msgid "Currency"
msgstr "cholon"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "thollavo vell vapor"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "cholon sudar"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Cholonachi mhaiti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Sugurponn sudar"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "novi zamin"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Zaminichi mhaiti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "tuvem novi raxttrio cholon rochum noie"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s ek rakhiv mhalacho prokar. Dusrem kitem vapor"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "mhal adinch protiokxant asa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6659,13 +6661,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Kario/Ankddo"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6675,18 +6677,35 @@ msgstr "ugodd"
msgid "_Open"
msgstr "ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "oxem samballâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "oxem samball..."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "sorv faili"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7168,10 +7187,6 @@ msgstr "samball"
msgid "_Export"
msgstr "Niriat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "sorv faili"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(nul'l)"
@@ -7663,26 +7678,26 @@ msgstr "%a, %b %e, %Y at %I:%M%P hantunt nimanno bodol kela"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fail %s ugti kelea. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "mhaitikoxant samballunk zaina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"mhaiti koxant samballunk zaina. Pustok fokt vachunk zata oxem khunnailam"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "pustok poriai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7690,28 +7705,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Unneant unnem vikrechea sotracheo nondnneo dakhol korpacheo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
@@ -7720,11 +7735,11 @@ msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Bhaxantorachem xroi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7828,6 +7843,11 @@ msgstr "Hea hixobachea kallachea akhrek"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "adlea hixobachea kalla akhrek"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "chalintlem"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7860,9 +7880,9 @@ msgstr "Novem voiilea thorachem khatem"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7878,7 +7898,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "Mhal"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7946,7 +7966,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "Khateacho rong"
@@ -7964,7 +7984,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "xirlok"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Korachi mhaiti"
@@ -8027,7 +8047,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "%s savn gall"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Nanvazago"
@@ -8297,29 +8317,29 @@ msgstr "2. Aiat prokar vinch"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "vakea khatir fattbhuincho nollo"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Korea vevhara khatir favo ti mhaiti na?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "Ho ek rongacho poriai"
@@ -8679,7 +8699,7 @@ msgstr ""
"dakhovpant ietat.Na zalear te dakhovpant ienant."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Chap'pache khatir bilacho vako"
@@ -11875,7 +11895,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -12051,7 +12071,7 @@ msgstr "ontor:"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13402,7 +13422,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "dekhik"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "modiantor:"
@@ -19236,65 +19256,72 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Fail iesiesponni niriat korpant aili\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- vevhar futall kor --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF vorgonna nanv"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Nixanne sangata thoim"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "dennem rok'kom"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Value With Sym"
msgstr "Nixanne sangata thoim"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "Mol$"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "Dor/Molak"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "vevhar"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "samanio cholon"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Rikameachem karonn"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "khateachem purem nanv vapor"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -20056,12 +20083,6 @@ msgstr "mhaiti"
msgid "Additional Comments"
msgstr "Cardak odik zoddnni:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- vevhar futall kor --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Novem,adinch zulloilelem"
@@ -22063,10 +22084,6 @@ msgstr "Niriat"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "bhov khonnacho dekhavo"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "chalintlem"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22163,7 +22180,7 @@ msgstr "panvddeacho akar"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22189,7 +22206,7 @@ msgstr "vakeachem cholon"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22221,7 +22238,7 @@ msgstr "venchlelea khateam modim vevhar vogllai"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22233,7 +22250,7 @@ msgstr "Zageachi rundai"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22319,7 +22336,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "choddant chodd"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "unneant unnem"
@@ -23567,12 +23584,12 @@ msgstr "zor tumi bhov cholon sthitint aslear, vattav ghoddiek sarke aschenant"
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "**Hea mhalak mol na ani mol 1 koxem vaporant ailam"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "urleli rok'kom %s kodde"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23583,64 +23600,64 @@ msgstr "urleli rok'kom %s kodde"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Hea khateam vixim kollovp"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Mhaiti khunnavpi"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Dor mhaitechea tibeak ek khunn dakhol kor"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "toiar korpachi mhaiti dakhoi"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "zullonk nasleli rok'kom"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "toktto dakhoi"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "fuddlem unneant unnem"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Mol"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26834,6 +26851,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "Vikpeacho Vako"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Kamdaracho Vako"
@@ -28708,6 +28726,11 @@ msgstr "vevhar rod'd kor (_n)"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "chalont vevhar rod'd kor"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Polle"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28800,14 +28823,16 @@ msgstr "Chalont kriaxil pan bond kor"
msgid "Quit this application"
msgstr "Hi ievzonnuk sodd"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Posonti"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash hacheoi jagotik posonti sudar"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Polle"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "Upkornnachi kanddi"
@@ -28962,6 +28987,11 @@ msgstr "Saranvx"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash mozot ugodd"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Vixim"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash vixim"
@@ -29641,6 +29671,7 @@ msgstr "venchlelim khatim ani tanchim upkhatim ugodd"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29713,6 +29744,15 @@ msgstr ""
"Khasgi vevhar apoap nivllai,jea vorvim eka tharavik nivllailelea rok'kment "
"pavunk"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Santtheachea futallecho adari"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29774,6 +29814,11 @@ msgstr ""
"hea khateak ani tachea up khateamni zulloinaslelem vevhar ani onah futall "
"topas ani durusti kor"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "sogllem topas ani durusti kor "
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29809,10 +29854,6 @@ msgstr "khatem dosoi"
msgid "Delete selected account"
msgstr "venchlelem khatem dosoi"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "sogllem topas ani durusti kor "
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -30138,6 +30179,14 @@ msgstr "vevhar ek vo don volllimni dakhoi anichalont vevhar vistarit kor"
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "vistartit vevhar sorv futtala soit dakhoi"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "thavn vorgikoronn kor"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "rikamo vevhar"
@@ -30168,13 +30217,6 @@ msgstr "vevhar ulottpachi zodd"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "vevhar ulottpachi zodd"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Santtheachea futallecho adari"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30284,13 +30326,6 @@ msgstr "Khateacho vako-Ekoddo vevhar"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "venchlelea vevhara khatir ek nond pott'ttecho vako ugodd"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "thavn vorgikoronn kor"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30538,97 +30573,97 @@ msgstr "Smruti bhailem"
msgid "Numeric error"
msgstr "Ankddeachi chuk"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "hea vakeant poriai nant"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s provex kortana chuk zali"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30636,14 +30671,14 @@ msgid "required"
msgstr "tarik gorjechi"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "zullovnk naslelem"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30651,18 +30686,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Hea vorsache akhrek"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "dolali"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30670,7 +30705,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "nixanni"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30678,7 +30713,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Tarikh: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30686,7 +30721,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "cholon"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30694,39 +30729,39 @@ msgid "last: "
msgstr "nimanne %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "mol"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30796,60 +30831,60 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Survatechi xirlok"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "Panak Porot Nanv di (_n)"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Fail/stholl ugodd"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Novi futall mhaiti"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Vollerik sonket adinch zoddlolo asa"
msgstr[1] "Vollerik sonket adinch zoddlolo asa"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31134,11 +31169,11 @@ msgstr "fuddlea vorsachi xevott"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Fuddlea ponchangacho nimanno dis"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Mezam"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31150,7 +31185,7 @@ msgstr ""
"nondpott'ttichea zonelant. Xunio aslear, soglle vevhar sudarpak zatat ani "
"khoinchech fokt vachunk zatat asnant"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31162,7 +31197,7 @@ msgstr ""
"nondpott'ttechea dusrea vollint. Hacho sombondit porinnam veparachea "
"sobhavgunnacher, vakeancher ani aiat/niriat hancher zata"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31170,15 +31205,15 @@ msgstr ""
"Vevharant vepari khatim vaporleant tem topas zantunt eka poros odik cholon "
"vo mhalacho aspav asa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Khoinchench tharavnk na thoinsor vaporpachem odmaspotr"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "giraik ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31186,11 +31221,11 @@ msgstr ""
"adlea giraikacho ankddo rochla. Ho ankddo fuddlea giraikachea ankddo "
"rochpant vaddot vetolo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "giraikachea ankddeachem soruponn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31198,11 +31233,11 @@ msgstr ""
"giraikache ankdde rochunk hi soruponnachi dori vaporpachi. Hem ek chhapachea "
"xoilichea soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "giraikacho ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31210,11 +31245,11 @@ msgstr ""
"adlea kamdaracho ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlea giraikacho ankddo "
"rochunk vaddot vetolo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "kamdarachea ankddeachem soruponn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31222,11 +31257,11 @@ msgstr ""
"kamdaranche ankdde rochtana soruponnachi dori vaporpachi. Hem ek "
"chhap'pachea xoilichea soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "Vikrechea sotracho ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31234,11 +31269,11 @@ msgstr ""
"adlea vikrechea sotracho ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlea bilacho "
"ankddo rochunk vaddovpant ietlo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "Vikrechea sotrachea ankddeachem soruponn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31246,11 +31281,11 @@ msgstr ""
"Vikrechea sotrache ankdde rochunk vaporpachi soruponnachi dori. Hem ek "
"chhap'pachea xoilichea soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "Noganchea topxilacho ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31258,11 +31293,11 @@ msgstr ""
"adlea noganchea topxilacho ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlea bilacho "
"ankddo rochpant vaddot vetolo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Noganchea topxilachea ankddeachem soruponn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31270,11 +31305,11 @@ msgstr ""
"Noganchea topxialache ankdde rochunk soruponnachi dori. Hem ek chap'oachea "
"xoilichea soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Khorcha pavtecho Ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31282,11 +31317,11 @@ msgstr ""
"adlea khorcha pavteche ankdde rochpant aile. Ho ankddo fuddlea pavte ankddo "
"rochpak vaddot vetolo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Khorcha pavtechea ankddeachem soruponn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31294,11 +31329,11 @@ msgstr ""
"Khorcha pavteche ankdderochpak vaporpacho soruponnachi dori. Hem ek "
"chap'pachea xoilichea soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "vavra ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31306,11 +31341,11 @@ msgstr ""
"adlea vavra ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlea vavra ankdrochunk vaddot "
"vetolo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Vavra ankddeachem soruponn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31318,11 +31353,11 @@ msgstr ""
"Vavra ankdde rochunk soruponnachi dori.Hem ek chhapachea xoilichea "
"soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Magnnecho ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31330,11 +31365,11 @@ msgstr ""
"adlea magnnecho ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlo magnneacho ankddo "
"rochpant vaddot vetolo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "ankddea soruponn mag"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31342,11 +31377,11 @@ msgstr ""
"Magnneche ankdde rochunk vaporpachi soruponnachi dori. Hem ek chap'pachea "
"xoilichea soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "Vikpea ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31354,11 +31389,11 @@ msgstr ""
"adlea vikpeacho ankddo rochpant aila. Ho ankddo fuddlea vikpeacho ankddo "
"rochtana vaddot vetlo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "Vikpea ankddea pod'dot"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31366,62 +31401,62 @@ msgstr ""
"Vikpea ankdde rochpak soruponnachi dori. Hem ek chhap'pachea xoilichea "
"soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "Tujea veparachem nanv"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "Tujea veparacho namo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Bilacher sompork veokti chap'pa vixim"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Tujea veparacho fax ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "Tujea veparacho ettopal namo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Tujea mhazalleacho URL namo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Tujea komponecho ID (dekhik'Kor ID 00-000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "default giraikachea koracho toktto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "giraikank lagu korpi default korachotoktto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "default vikeacho koracho toktto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "vikpeank laguzavpi default koracho toktto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Default soruponnachi tarikh vichitr chap'pachea tarkhant vaporleli"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "tujea veparacho electronik koracho ankddo"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index 83f626d11c..898d254496 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
"Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ डà¥à¤."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -220,41 +220,41 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ नà¥à¤µ"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ पताह"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ फà¥à¤¨ नमबर"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ फिà¤à¥à¤¸ नमबर"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤¯à¥à¤ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤®à¤¿à¤² पताह"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¨à¤à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¸à¤¨"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "फिनसॠडिठफारमिà¤"
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ नमबर"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "नà¥"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¤¿à¤¸ हà¥à¤²à¤¡à¤°"
@@ -1213,8 +1213,6 @@ msgstr "लà¥à¤¨"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "लà¥à¤¨ रिपà¥à¤®à¥à¤¨à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1225,8 +1223,8 @@ msgstr "लà¥à¤¨ रिपà¥à¤®à¥à¤¨à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1333,7 +1331,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1777,7 +1775,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¶"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1794,7 +1792,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1806,7 +1804,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1848,7 +1846,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1866,7 +1864,7 @@ msgstr "वà¥à¤à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2019,7 +2017,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2154,7 +2152,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¸à¤à¤®à¤°"
@@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤° à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤¨ à¤
ठरि
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "हयà¥à¤ नॠतबदà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ रिपà¥à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ नाव."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
@@ -2257,15 +2255,15 @@ msgstr ""
"à¤
मि नावà¥à¤ à¤
ठमà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼ रिपà¥à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¯ मà¥à¤à¥à¤¦, पिलà¥à¤à¤¼ बयाठनाव "
"à¤à¤¼à¥à¤°à¤¿à¤µ."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "लà¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ रिपà¥à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ रिपà¥à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ नाव"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "डिलà¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ रिपà¥à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨"
@@ -2278,7 +2276,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पिलà¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ à¤à¤µ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥. पिलà¥à¤à¤¼ दà¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2442,9 +2440,9 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ तफसà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2493,7 +2491,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤à¤¼à¥à¤® à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "नà¥à¤µ मà¥à¤²à¤¿à¤à¤¼à¥à¤®"
@@ -2590,7 +2588,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤¿à¤¸ हà¥à¤²à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¥"
@@ -2638,8 +2636,8 @@ msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿à¤¨à¤à¤°à¥à¤¯à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "सलाह à¤à¤°à¥à¤¨"
@@ -2680,11 +2678,11 @@ msgstr "मसलहत डाà¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "नमबर/à¤à¤à¤¶à¤¨"
@@ -2692,12 +2690,12 @@ msgstr "नमबर/à¤à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2709,12 +2707,12 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ नमबर"
@@ -2722,13 +2720,13 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ नमबर"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2754,8 +2752,8 @@ msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ /नà¥à¤/मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2770,7 +2768,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "नà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¼à¥à¤à¤¡à¥à¤µ"
@@ -2948,7 +2946,7 @@ msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
@@ -2973,7 +2971,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ हà¥à¤¯à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "नà¥à¤µ बà¥à¤²"
@@ -2986,7 +2984,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "बà¥à¤² हà¥à¤¯à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤à¤°"
@@ -3142,7 +3140,7 @@ msgstr "वà¥à¤à¤° नà¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3196,7 +3194,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¤à¥ वà¥à¤à¤° à¤à¤¼à¥à¤à¤¡à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¤à¥ वà¥à¤à¤°"
@@ -3276,7 +3274,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¥à¤à¤¼à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¥ मसबत à¤
msgid "Edit Job"
msgstr "à¤à¤¾à¤¬ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¾à¤¬"
@@ -3348,7 +3346,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¨"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3462,7 +3460,7 @@ msgstr ""
"तबदिलॠरà¥à¤."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3477,7 +3475,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3488,7 +3486,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "वà¥à¤à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3508,7 +3506,7 @@ msgstr ""
"बनावà¥à¤¨ à¤
ठà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¸ या बिल à¤à¥à¤¡à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3516,7 +3514,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¯à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3525,13 +3523,13 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¯à¤°"
msgid "Reconciled"
msgstr "मसलहत à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3539,17 +3537,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¸à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "मà¥à¤¸à¤²à¤¸à¤¿à¤²"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3557,7 +3555,7 @@ msgstr "मà¥à¤¸à¤²à¤¸à¤¿à¤²"
msgid "Cancel"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¸à¤²"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3702,21 +3700,21 @@ msgstr "(रà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤)"
msgid "Complete"
msgstr "à¤à¤¤à¤® à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "रà¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥à¤¸"
@@ -3910,7 +3908,7 @@ msgstr[1] ""
"बनावनॠà¤à¤®à¥à¤¤)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
@@ -3969,7 +3967,7 @@ msgstr "फारम"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "वà¥à¤à¤¡à¤ à¤à¥à¤°à¤¹à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "नà¥à¤µ वà¥à¤à¤¡à¤°"
@@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "वà¥à¤à¤¡à¤° ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "वà¥à¤à¤¡à¤° à¤à¤¼à¥à¤à¤¡à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4015,7 +4013,7 @@ msgstr "वà¥à¤à¤¡à¤° à¤à¤¼à¥à¤à¤¡à¥à¤µ"
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4024,7 +4022,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤à¤®"
msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4033,12 +4031,12 @@ msgstr "à¤à¤°à¤à¥"
msgid "Transfer"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤
ठमà¥à¤à¥à¤¦ बà¤à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4116,8 +4114,8 @@ msgstr "डà¥à¤²à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4132,7 +4130,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4399,6 +4397,7 @@ msgstr "à¤
ठपिमà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² यà¥à¤®à¥
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ रà¥à¤ªà¥à¤"
@@ -4780,6 +4779,7 @@ msgstr "नà¥à¤µ वà¥à¤à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¤° लिसà¤à¤¿à¤¨à¤"
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ डिलà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¤²à¥à¤"
@@ -5009,20 +5009,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "सिà¤à¤¾à¤ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¤¿à¤¸à¤à¥à¤¨à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "à¤à¤® à¤à¤°à¤¨à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s à¤
स à¤à¥à¤µà¤¾à¤¹ तबदिलॠमà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5031,107 +5031,107 @@ msgstr ""
"यथ रà¤à¤¸à¤à¤°à¤¸ मनà¤à¤¼ à¤à¥ पà¥à¤¨à¤¡à¤¿à¤¨à¤ तबदà¥à¤²à¤¯à¥ à¤à¤à¤¿à¤¸ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ à¤à¥à¤¨. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ "
"थावनॠयिम तबदà¥à¤²à¤¯à¤¿ यथ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ à¤à¥à¤¨, डिसà¤à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ यि à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨, या à¤à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¨à¤¸à¤² à¤à¤°à¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रद"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "à¤à¥à¤° मालà¥à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤à¤«à¥à¤²à¥à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "नतिठà¤à¥à¤°à¥à¤µ तलाश"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "शरॠतà¥à¤°à¤¿à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¤¨ हà¥à¤à¤¦ तिदाद हà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "à¤à¤¤à¤® तà¥à¤°à¤¿à¤ :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "à¤à¥à¤° मà¥à¤¸à¤²à¤¹à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "लà¥à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "फà¥à¤²à¤à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤à¤«à¥à¤²à¥à¤¯à¥ रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "तलाश à¤à¥à¤°à¥à¤µ नतिठरà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¸à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "तॠसबà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¹à¥à¤à¤¾à¤¹ परà¥à¤à¤ वारयाहव à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤µ पयà¥à¤ ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5139,58 +5139,58 @@ msgstr ""
"यथ तलाश नतिà¤à¤¸ मà¤à¤à¤¼ à¤à¥ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤
à¤à¥ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¼à¤¯à¤¾à¤¦à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤µ पयà¥à¤ . à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ परà¥à¤à¤ "
"यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤à¥ à¤
à¤à¤° à¤à¤¼à¤¨ नॠतà¥à¤® सारिय à¤à¥à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¥ पयà¥à¤ तॠà¤à¤¸à¤¨ नà¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "परà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ हयà¥à¤à¥à¤µ सà¥à¤°à¥à¤« परà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¥ à¤à¤à¥ à¤
à¤à¥ बिà¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ रà¤à¤¸à¤à¤° पयà¥à¤ या तलाश नतिà¤à¤µ "
"पयà¥à¤ ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ हयà¥à¤à¥à¤µ नॠवायà¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤¥ à¤
ठà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ मसलहत à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ या à¤à¥à¤²à¤¯à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥à¤¨ "
"सà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¨ सà¥à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "यॠà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ मारà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ रिड à¤à¤¨à¤²à¥ यथ à¤à¥à¤®à¥à¤à¤à¤¸ सानà¤'%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤
ठरà¥à¤µà¥à¤°à¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤à¤°à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¯ बनावनॠà¤à¤®à¥à¤à¤¼ à¤
थ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¸à¤¨à¤¸ बापत."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "रà¥à¤µà¥à¤°à¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤®à¤¾à¤¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s à¤à¥à¤°à¥à¤µ साठबà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5199,28 +5199,28 @@ msgstr "%s à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤²à¤à¤° बà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पà¥à¤¸à¤ डिà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgid "Print"
msgstr "परà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤"
@@ -5276,11 +5276,13 @@ msgstr ""
"रिपà¥à¤ यियि मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ फायिल %s à¤
स मनà¤à¤¼."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ _रिपà¥à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ _रिपà¥à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ बतà¥à¤°â¦"
@@ -5798,7 +5800,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ नॠà¤
ठमà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5968,7 +5970,7 @@ msgstr "यà¥à¤®à¥ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥ नॠà¤à¤ªà¤¶à¤¨.
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤° à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤¨ à¤
ठà¤à¤¯à¤à¤® लà¥à¤¸à¤à¥ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5977,25 +5979,25 @@ msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥ à¤à¤¼à¤°à¥à¤° à¤à¤¼à¤¾à¤°à¥à¤¨ à¤
ठà¤à¤¯
msgid "_Remove"
msgstr "<< _हà¤à¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "à¤à¤¡à¤° ID"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "नà¥à¤µ लिन दिन"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "नà¥à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6003,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¯à¤à¤®"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -6011,11 +6013,11 @@ msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¯à¤à¤®"
msgid "_Add"
msgstr "पताह"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "तमाम à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¿à¤°à¤¯à¤¾ à¤à¥ पà¥à¤°à¥ सपदान"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¹ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¿à¤°à¤¯à¤¾ à¤à¥ पà¥à¤°à¥ सपदान"
@@ -6579,7 +6581,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6591,45 +6593,45 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥"
msgid "Currency"
msgstr "à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "लà¥à¤à¤² à¤à¤¾à¤¯à¥à¤® à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¼à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "नà¥à¤µ हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¼à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¼à¤¤ à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ मा हयà¥à¤à¥à¤µ नॠशायद à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¥à¤®à¥ à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥ बनà¥à¤µà¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s à¤à¥ à¤
ठरिà¤à¤¼à¥à¤°à¤µà¥à¤¡ à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤ª. पिलà¥à¤à¤¼ बदल à¤à¤¿à¤¨à¤¹ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "सॠà¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¯ मà¥à¤à¥à¤¦."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6665,13 +6667,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à¤à¤à¤¶à¤¨/ नमबरà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6681,18 +6683,35 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ"
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बतà¥à¤°â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बतà¥à¤°â¦"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "तमाम फायलà¥"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7173,10 +7192,6 @@ msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
msgid "_Export"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "तमाम फायलà¥"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(नल)"
@@ -7669,25 +7684,25 @@ msgstr "पà¥à¤¤à¤®à¤¿ लà¤à¥ बदलà¥à¤®à¥à¤¤ %a, %b %e, %Y at %I:%M%P
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फायिल %s à¤à¤¯à¤¿ à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "हयà¥à¤ नॠडाà¤à¤¾ बिसस मà¤à¤à¤¼ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "हयà¥à¤ नॠडाà¤à¤¾ बिसस मà¤à¤à¤¼ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤¥. à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¬ à¤à¥ मारà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼ रिड à¤à¤¨à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "बà¥à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7695,28 +7710,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "मिनिमम तà¥à¤¦à¤¾à¤¦ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¸ à¤à¤¨à¤à¤°à¤¿à¤¯à¤¨ हà¥à¤¨à¤¦ यिम डिसपिलॠà¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash à¤à¤¼à¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤®à¤¾à¤² बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फायनानà¥à¤¸ मनà¥à¤à¤®à¥à¤¨à¤"
@@ -7725,11 +7740,11 @@ msgstr "- GnuCash à¤à¤¼à¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤®à¤¾à¤² बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फ
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Neha Aphale, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7833,6 +7848,11 @@ msgstr "यà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¥à¤à¤ पिरडà¥à¤ à¤
à¤à¤¦"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "पà¥à¤¤à¤®à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¥à¤à¤ पिरडà¥à¤ à¤
à¤à¤¦ "
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7865,9 +7885,9 @@ msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¾à¤ª लà¥à¤µà¤² à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7883,7 +7903,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7951,7 +7971,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ रनà¤"
@@ -7969,7 +7989,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "बिलà¥à¤¨à¤¸"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤¨à¤«à¥"
@@ -8032,7 +8052,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "%s à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤²à¤à¤° बà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "नाव सà¥à¤ªà¤¿à¤¸"
@@ -8302,29 +8322,29 @@ msgstr "2. à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¤¾à¤¯à¥à¤ª à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "रà¥à¤ªà¥à¤à¤¨ बापत पसॠमà¤à¤à¤¼à¤° à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "à¤à¥à¤«à¥ à¤à¤¨à¤«à¤¾à¤°à¤®à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ ना बà¥à¤²à¥à¤¨à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨ बापत?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "यि à¤à¥ à¤
ठरनठà¤à¤ªà¤¶à¤¨."
@@ -8683,7 +8703,7 @@ msgstr ""
"हावनॠयà¥à¤µà¤¾à¤¨."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¸ रिपà¥à¤ यà¥à¤¸ परिनà¤à¤¿à¤¨à¤ बापत à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥."
@@ -11850,7 +11870,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -12031,7 +12051,7 @@ msgstr "रिà¤à¤à¤"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13381,7 +13401,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "मà¥à¤¸à¤¾à¤²à¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "वà¤à¤«à¥"
@@ -19202,65 +19222,72 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "फायà¥à¤² à¤à¤¯à¤¿ à¤à¤¾à¤®à¤¯à¥à¤¬à¥ सान à¤à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "--सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨--"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤°à¥ नाव"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Amount With Sym"
msgstr "विथ सिम à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "रà¤à¤® तà¥à¤°à¤¿à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Value With Sym"
msgstr "विथ सिम à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "वà¥à¤²à¤¯à¥ $"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "रà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨/à¤à¥à¤®à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "à¤à¤® à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¿à¤¡ वà¤à¤¾à¤¹"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ नाव"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -20019,12 +20046,6 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤«à¥"
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¤¸ à¤
लावà¤"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "--सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨--"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "नà¥à¤µ, à¤à¥à¤¡à¤¯ बराबर à¤à¥à¤°à¥à¤¥"
@@ -22013,10 +22034,6 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "मलà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤® वà¥à¤µ"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22113,7 +22130,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª सायà¥à¤à¤¼"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22139,7 +22156,7 @@ msgstr "रà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22171,7 +22188,7 @@ msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤¨ दरमà¥
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22183,7 +22200,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤°"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22269,7 +22286,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "à¤à¤¼à¤¯à¤¾à¤¦à¥ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¼à¤¯à¤¾à¤¦à¥"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "à¤à¤® à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤®"
@@ -23505,12 +23522,12 @@ msgstr "à¤
à¤à¤° तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ मलà¤à¥ à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** यथ à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ नॠà¤à¤¾à¤¨à¤¹ परायिà¤à¤¼ तॠà¤
ठपरायिà¤à¤¼ 1 à¤à¥ à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "%s à¤
स पयà¥à¤ बिलनà¥à¤¸"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23521,64 +23538,64 @@ msgstr "%s à¤
स पयà¥à¤ बिलनà¥à¤¸"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "यिमन à¤à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤à¤¨ पयà¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ रिपà¥à¤."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "डाà¤à¤¾ मारà¤à¤°?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "डिसपिलॠà¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
ठमारà¥à¤ परà¥à¤¥ डाà¤à¤¾ पà¥à¤¯à¤¨à¤à¤¸ बापत."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "तयार à¤à¤°à¤¨ वà¥à¤¤ सà¥à¤à¤à¤¼ à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥ हà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¸à¥à¤µà¥ रà¤à¤®"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "à¤à¤¦à¥à¤² हà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "मà¥à¤¸à¤¤à¤à¤¬à¥à¤² à¤à¤® à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤®"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26749,6 +26766,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¤° रà¥à¤ªà¥à¤"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥ रà¥à¤ªà¥à¤"
@@ -28611,6 +28629,11 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤¨à¤¸à¤²"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤¨à¤¸à¤²"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "वà¥à¤µ"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28703,14 +28726,16 @@ msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤²à¤µà¥à¤¨ सफà¥"
msgid "Quit this application"
msgstr "यॠà¤à¤¿à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¦"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "तरà¤à¥à¤¹à¤¾à¤¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤²à¥à¤¬à¤¤ तरà¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¤ GNUCASH à¤à¥"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "वà¥à¤µ"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -28865,6 +28890,11 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤à¤"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ GNUCASH मदद"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "मà¥à¤¤à¤²à¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "GNUCASH à¤
स मà¥à¤¤à¤²à¤"
@@ -29542,6 +29572,7 @@ msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ तॠà¤
म
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29613,6 +29644,15 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¨ पानय à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¤¯à¤° à¤à¤¨à¤¡à¥à¤à¤µà¤² à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨, à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤¸ à¤à¥à¤²à¤¯à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥à¤¸ रà¤à¤®à¤¸ वातनॠ"
"बापत"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "सिà¤à¤¾à¤ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¤¿à¤¸à¤à¥à¤¨à¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29673,6 +29713,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤à¤ तॠठिठà¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤° मà¥à¤¤à¤µà¤¾à¤à¤¼à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ तॠà¤à¤°à¤«à¤¨ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ यथ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤¸ तॠà¤
मॠà¤à¥à¤¨ "
"सबà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤¨ मà¤à¤à¤¼"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ तॠठिठà¤à¥à¤°à¥à¤µ तमाम"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29707,10 +29752,6 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤"
msgid "Delete selected account"
msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ तॠठिठà¤à¥à¤°à¥à¤µ तमाम"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -30035,6 +30076,14 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ हà¥à¤¯à¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ या
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "तमाम सà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¨ सान हà¥à¤¯à¥à¤µ फिलावनॠà¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ साà¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ वायà¥à¤¡"
@@ -30065,13 +30114,6 @@ msgstr "रà¥à¤µà¥à¤°à¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "रà¥à¤µà¥à¤°à¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤®à¤¾à¤¹"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "सिà¤à¤¾à¤ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¤¿à¤¸à¤à¥à¤¨à¤"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30181,13 +30223,6 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ रिपà¥à¤- सिनà¤à¤² à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ बापत à¤à¥à¤²à¥à¤µ à¤
ठरà¤à¤¸à¤à¤° रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ साà¤"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30435,97 +30470,97 @@ msgstr "मà¥à¤°à¥ नà¥à¤¬à¤°"
msgid "Numeric error"
msgstr "नमबरन मनà¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤°"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "यà¥à¤®à¥ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥ नॠà¤à¤ªà¤¶à¤¨."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s à¤à¤¿à¤¸à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¨à¤¸ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤µ à¤
ठà¤à¤¿à¤°à¤°"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30533,14 +30568,14 @@ msgid "required"
msgstr "तà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "à¤à¥à¤° मà¥à¤¸à¤²à¤¹à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30548,18 +30583,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "यà¥à¤®à¥ वà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤
à¤à¤¦"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30567,7 +30602,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "à¤
लामत"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30575,7 +30610,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तà¥à¤°à¤¿à¤:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30583,7 +30618,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30591,39 +30626,39 @@ msgid "last: "
msgstr "पतयà¥à¤® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30693,60 +30728,60 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "à¤à¤ªà¤¨à¥à¤à¤ बà¥à¤²à¤¨à¤¸à¥."
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "पिà¤à¤¸ दà¥à¤¯à¥à¤µ दà¥à¤¬à¤¾à¤° नाव"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ फायिल/à¤à¤¾à¤¯"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "नà¥à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¾à¤°à¤®à¥à¤¶à¤¨"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "यॠà¤à¤¿à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ à¤à¥ लà¥à¤¸à¤à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¯ à¤à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤à¤¼."
msgstr[1] "यॠà¤à¤¿à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ à¤à¥ लà¥à¤¸à¤à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¯ à¤à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤à¤¼."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31029,11 +31064,11 @@ msgstr "à¤à¤¤à¤® बà¥à¤¯à¥ वà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "पà¥à¤¤à¤¯à¤¿à¤® दà¥à¤¹ बà¥à¤¯à¤¿ à¤à¤²à¥à¤¨à¤¡à¤° वà¥à¤°à¤¯à¥à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31045,7 +31080,7 @@ msgstr ""
"विनडॠमनà¤à¤¼. à¤
à¤à¤° à¤à¤¼à¥à¤°à¥ à¤à¤¸à¤¿, तमाम à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ हà¥à¤à¤µ à¤à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ तॠà¤à¤¾à¤¨à¤¹ तॠà¤à¥ नॠरà¥à¤¡-"
"à¤à¤¨à¤²à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31057,7 +31092,7 @@ msgstr ""
"दà¥à¤¯à¤®à¤¿ लायनॠपयà¥à¤ . à¤
मयà¥à¤ à¤à¥ वाबसतॠà¤
सर पà¥à¤µà¤¾à¤¨ बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फà¥à¤à¤°à¤¨, रिपà¥à¤à¤¿à¤¨à¤ तॠà¤à¤®à¤ªà¥à¤/"
"à¤à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤à¤¸."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31065,15 +31100,15 @@ msgstr ""
"à¤à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¼à¥ à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¤ à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ à¤à¤à¤¼à¤¨ à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤¼à¥à¤¨ तिमन à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨ मनà¤à¤¼ यिमन मनà¤à¤¼ शà¥à¤®à¤¿à¤² "
"à¤à¤¸à¤¿ à¤
à¤à¤¿ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¼à¤¯à¤¾à¤¦à¥ à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥ या à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "बà¤à¤ यà¥à¤¸ मà¤à¤¸à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ यà¥à¤²à¥ नॠà¤à¤¾à¤¨à¤¹ बयाठमà¤à¤¸à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤¸à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®à¤° नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31081,11 +31116,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® à¤à¤¸à¤à¤®à¤° नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठà¤à¤¸à¤à¤®à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ "
"à¤à¤°à¤¨à¥ बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®à¤° नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31093,11 +31128,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¸à¤à¤®à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठपरà¥à¤à¤ "
"f- सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥ नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31105,11 +31140,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® à¤à¤¿à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥ नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठà¤à¤¿à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥ नमबर "
"à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥ नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31117,11 +31152,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¿à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥ नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठ"
"परà¥à¤à¤ f- सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31129,11 +31164,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ नमबर "
"à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31141,11 +31176,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठपरà¥à¤à¤ "
"f- सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "बà¥à¤² नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31153,11 +31188,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® बà¥à¤² नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठबà¥à¤² नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ "
"बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "बà¥à¤² नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31165,11 +31200,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ बà¥à¤² नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठपरà¥à¤à¤ f- "
"सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤à¤° नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31177,11 +31212,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤à¤° नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठà¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤à¤° नमबर "
"à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤à¤° नमबर पारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31189,11 +31224,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठ"
"परà¥à¤à¤ f- सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¤¾à¤¬ नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31201,11 +31236,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® à¤à¤¾à¤¬ नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठà¤à¤¾à¤¬ नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ "
"बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤¬ नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31213,11 +31248,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¬ नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठपरà¥à¤à¤ f- "
"सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "à¤à¤¡à¤° नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31225,11 +31260,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® à¤à¤¡à¤° नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठà¤à¤¡à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ "
"बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "à¤à¤¡à¤° नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31237,11 +31272,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¡à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठपरà¥à¤à¤ f- "
"सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¤° नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31249,11 +31284,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® वà¥à¤¨à¤¡à¤° नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठवà¥à¤¨à¤¡à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ "
"à¤à¤°à¤¨à¥ बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¤° नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31261,62 +31296,62 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ वà¥à¤¨à¤¡à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठपरà¥à¤à¤ "
"f- सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤¦à¤¿ तिà¤à¤¾à¤°à¤¤à¥à¤ नाव."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤¦à¤¿ तिà¤à¤¾à¤°à¤¤à¥à¤ पताह."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤à¤à¥ नफर यà¥à¤¸ परिनठà¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¤¨ पयà¥à¤ ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤¦à¤¿ तिà¤à¤¾à¤°à¤¤à¥à¤ फà¥à¤à¥à¤¸ नमबर."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤¦à¤¿ तिà¤à¤¾à¤°à¤¤à¥à¤ à¤à¤®à¥à¤² पताह."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤à¤¼à¤¿ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤¯à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¤¦ URL पताह."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤à¤¼à¤¿ à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ हà¥à¤¨à¤à¤¼ ID (मसलन 'à¤à¥à¤à¥à¤¸-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤ à¤à¤¸à¤à¤®à¤° à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¦à¥à¤²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤ à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¦à¥à¤² यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤à¤®à¤°à¤¨ पयà¥à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤ वà¥à¤¨à¤¡à¤° à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¦à¥à¤²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤ à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¦à¥à¤² यà¥à¤¸ वà¥à¤¨à¤¡à¤°à¤¨ पयà¥à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "डिफालà¤à¥ डà¥à¤ फारमà¥à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¥à¤µ फà¥à¤¨à¤¸à¥ परिनà¤à¤¿à¤¡ डà¥à¤à¤¨ बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ नमबर"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 890e899ab0..5aade0517c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Kornelijus TvarijanaviÄius <kornelitvari at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "DabartinÄ data."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Verslas"
@@ -225,41 +225,41 @@ msgstr "Verslas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "Ä®monÄs pavadinimas"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "Ä®monÄs adresas"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "Ä®monÄs ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Ä®monÄs telefono numeris"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Ä®monÄs fakso numeris"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "Ä®monÄs tinklalapio adresas"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "Ä®monÄs el. paÅ¡to adresas"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Ä®monÄs kontaktinis asmuo"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Įmantrus datos formatas"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Pritaikyti"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Mokestis"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "MokesÄių numeris"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Ne"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Aplankas"
@@ -1212,8 +1212,6 @@ msgstr "Paskola"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "Paskolos grÄ
žinimo nuostata: â%sâ"
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1224,8 +1222,8 @@ msgstr "Paskolos grÄ
žinimo nuostata: â%sâ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1332,7 +1330,7 @@ msgstr "SÄ
skaita"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1776,7 +1774,7 @@ msgstr "Grynieji"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1793,7 +1791,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Užrašas"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1805,7 +1803,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debetas"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1847,7 +1845,7 @@ msgstr "Redaguoti"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1865,7 +1863,7 @@ msgstr "SÄ
naudų kvitas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2020,7 +2018,7 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2153,7 +2151,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "Redaguoti klientÄ
"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Naujas klientas"
@@ -2251,7 +2249,7 @@ msgstr "Privalote pasirinkti ataskaitÄ
šalinimui."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "Nepavyko pakeisti ataskaitos pavadinimo."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
#, fuzzy
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
@@ -2260,17 +2258,17 @@ msgstr ""
"Adaptuota ataskaita su Å¡iuo pavadinimu jau egzistuoja, pasirinkite kitÄ
"
"pavadinimÄ
."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
#, fuzzy
msgid "Load report configuration"
msgstr "Redaguoti konfigÅ«racijos pavadinimÄ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
#, fuzzy
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "Redaguoti konfigÅ«racijos pavadinimÄ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
#, fuzzy
msgid "Delete report configuration"
msgstr "PaÅ¡alinti anksÄiau iÅ¡saugotÄ
ataskaitÄ
"
@@ -2284,7 +2282,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Pasirinkta aplanko sÄ
skaita. Bandykite dar kartÄ
."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2448,9 +2446,9 @@ msgstr "Operacijos detalÄs"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2499,7 +2497,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "Redaguoti darbuotojÄ
"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Naujas darbuotojas"
@@ -2596,7 +2594,7 @@ msgstr "Aplankas"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "_PaslÄpta"
@@ -2644,8 +2642,8 @@ msgstr "Uždarantys įrašai"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "Suderinti"
@@ -2686,11 +2684,11 @@ msgstr "Suderinimo data"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Numeris/veiksmas"
@@ -2698,12 +2696,12 @@ msgstr "Numeris/veiksmas"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2715,12 +2713,12 @@ msgstr "Veiksmas"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Operacijos numeris"
@@ -2728,13 +2726,13 @@ msgstr "Operacijos numeris"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2760,8 +2758,8 @@ msgstr "Aprašas / pastabos / užrašas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2776,7 +2774,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "Ieškoti operacijos"
@@ -2966,7 +2964,7 @@ msgstr "Nauja kreditinÄ sÄ
skaita"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Nauja sÄ
skaita faktūra"
@@ -2991,7 +2989,7 @@ msgstr "PeržiÅ«rÄti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Nauja gauta sÄ
skaita"
@@ -3004,7 +3002,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "PeržiÅ«rÄti gautÄ
sÄ
skaitÄ
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Naujas sÄ
naudų kvitas"
@@ -3160,7 +3158,7 @@ msgstr "SÄ
naudų kvito pastabos"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3214,7 +3212,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "IeÅ¡koti sÄ
naudų kvito"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "SÄ
naudų kvitas"
@@ -3296,7 +3294,7 @@ msgstr "Kreditas turi bÅ«ti teigiama suma arba paliktas tuÅ¡Äias."
msgid "Edit Job"
msgstr "Redaguoti užduotį"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Nauja užduotis"
@@ -3369,7 +3367,7 @@ msgstr "Pavadinimas"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3483,7 +3481,7 @@ msgstr ""
"PraÅ¡ome nurodyti konvertavimo kursÄ
."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3498,7 +3496,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Klientas"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3509,7 +3507,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "TiekÄjas"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3529,7 +3527,7 @@ msgstr ""
"pradžių norÄsite sukurti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
ar gautÄ
sÄ
skaitÄ
?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3537,7 +3535,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ApmokÄta"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3546,13 +3544,13 @@ msgstr "ApmokÄta"
msgid "Reconciled"
msgstr "Suderinta"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3560,17 +3558,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Atstatyti įspÄjimus"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Tolydus"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3578,7 +3576,7 @@ msgstr "Tolydus"
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3717,21 +3715,21 @@ msgstr "(pristabdyta)"
msgid "Complete"
msgstr "Baigta"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Turinys"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "Ataskaita"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "EilutÄs"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Stulpeliai"
@@ -3928,7 +3926,7 @@ msgstr[2] ""
"sukurta)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "Operacija"
@@ -3985,7 +3983,7 @@ msgstr "Forma"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "Redaguoti tiekÄjÄ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Naujas tiekÄjas"
@@ -4014,7 +4012,7 @@ msgstr "TiekÄjo ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "IeÅ¡koti tiekÄjo"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -4031,7 +4029,7 @@ msgstr "IeÅ¡koti tiekÄjo"
msgid "Income"
msgstr "Pajamos"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4040,7 +4038,7 @@ msgstr "Pajamos"
msgid "Expenses"
msgstr "SÄ
naudos"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4049,12 +4047,12 @@ msgstr "SÄ
naudos"
msgid "Transfer"
msgstr "Pervesti"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Atverti egzistuojantį biudžetÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4135,8 +4133,8 @@ msgstr "Å alinti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4151,7 +4149,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4417,6 +4415,7 @@ msgstr "Ä®vesti mokÄjimÄ
Å¡ios sÄ
skaitos faktÅ«ros gavÄjui"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "Ä®_monÄs ataskaita"
@@ -4798,6 +4797,7 @@ msgstr "Naujas sÄ
naudų kvitas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "TiekÄjų sÄ
rašas"
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "PaÅ¡alinti dabartinį skaidymÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Skaidymas"
@@ -5027,20 +5027,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Akcijų skaidymo pagelbiklis"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Bendrasis žurnalas"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "IÅ¡saugoti â%sâ pakeitimus?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5049,107 +5049,107 @@ msgstr ""
"Å is registras turi nebaigtų operacijos pakeitimų. Ar norÄtumÄte iÅ¡saugoti "
"Å¡ios operacijos pakeitimus, atmesti operacijÄ
ar atsisakyti operacijos?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Atmesti operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_IÅ¡saugoti operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "nežinoma"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "Pradžios data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Rodyti akcijų skaiÄių"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Pabaigos data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Nesuderinta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Įšaldyta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Anuliuota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtruoti pagal..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Operacijų ataskaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfelio ataskaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "Paieškos rezultatų ataskaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registras"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "ir antrinÄs sÄ
skaitos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Spausdinti Äekius iÅ¡ kelių sÄ
skaitų?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5157,56 +5157,56 @@ msgstr ""
"PaieÅ¡kos rezultate yra skaidymų iÅ¡ daugiau nei vienos sÄ
skaitos. Ar norite "
"spausdinti Äekius nors jie nÄra iÅ¡ tos paÄios sÄ
skaitos?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "S_pausdinti Äekius"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Äekius galite spausdinti tik iÅ¡ banko sÄ
skaitos registro ar paieškos "
"rezultatų."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Negalite anuliuoti operacijos su suderintais ar apmokÄtais skaidymais."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Å i operacija pažymÄta tik skaitymui su komentaru: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Atvirkštinis įrašas jau sukurtas šiai operacijai."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Redaguoti dabartinÄ operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "P_ridÄti atvirkÅ¡tinÄ operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Operacijos informacija"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Rikiuoti â%sâ pagalâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5215,28 +5215,28 @@ msgstr "Filtruoti â%sâ pagalâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Registravimo data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
@@ -5292,12 +5292,14 @@ msgstr ""
"meniu. Ataskaita bus išsaugota faile %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "IÅ¡saugoti ataskaitÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
@@ -5820,7 +5822,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Nepasirinkote savininko"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5994,7 +5996,7 @@ msgstr "Å i ataskaita neturi parinkÄių."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "Privalote pasirinkti elementÄ
iÅ¡ sÄ
rašo"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -6003,25 +6005,25 @@ msgstr "Privalote pasirinkti elementÄ
iÅ¡ sÄ
rašo"
msgid "_Remove"
msgstr "<< _Pašalinti"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Užsakymo ID"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Naujas užsakymas"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Nauja operacija"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Naujas skaidymas"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -6029,7 +6031,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "_Naujas elementas..."
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -6037,11 +6039,11 @@ msgstr "_Naujas elementas..."
msgid "_Add"
msgstr "_Adresas"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "visi kriterijai tenkinami"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "bet kuris kriterijus tenkinamas"
@@ -6599,7 +6601,7 @@ msgstr "Pasirinkite valiutÄ
"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Valiuta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6611,45 +6613,45 @@ msgstr "_Valiuta"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Naudoti vietinį laikÄ
"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "Redaguoti valiutÄ
"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "Valiutos informacija"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "Redaguoti vertybinį popierių"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Naujas vertybinis popierius"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "Vertybinio popieriaus informacija"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Negalite sukurti naujos nacionalinÄs valiutos."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "Tokia prekÄ jau yra."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6684,13 +6686,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Veiksmas/numeris"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Atverti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6700,18 +6702,35 @@ msgstr "Atverti"
msgid "_Open"
msgstr "Atverti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "IÅ¡saugoti kaipâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Išsaugoti kaip..."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Visi failai"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7202,10 +7221,6 @@ msgstr "Išsaugoti"
msgid "_Export"
msgstr "_Eksportuoti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Visi failai"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
#, fuzzy
msgid "(null)"
@@ -7700,25 +7715,25 @@ msgstr "PaskutinÄ modifikacija %a, %Y m. %b %e d. %I:%M%P"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Failas â%sâ atvertas. â%sâ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti į duomenų bazÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti į duomenų bazÄ: knyga pažymÄta tik skaitymui."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Knygos parinktys"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7726,28 +7741,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Mažiausias rodomų sÄ
skaitos faktÅ«ros įrašų skaiÄius."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "â GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
@@ -7756,14 +7771,14 @@ msgstr "â GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tadas Masiulionis\n"
"Mantas KriauÄiÅ«nas <mantas at akl.lt>\n"
"Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7867,6 +7882,11 @@ msgstr "Å io ataskaitinio laikotarpio pabaiga"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "Ankstesnio ataskaitinio laikotarpio pabaiga"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Adaptuota"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7899,9 +7919,9 @@ msgstr "Nauja aukÅ¡Äiausiojo lygio sÄ
skaita"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7917,7 +7937,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "PrekÄ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7985,7 +8005,7 @@ msgstr "S"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "SÄ
skaitos spalva"
@@ -8003,7 +8023,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Likutis"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "MokesÄių informacija"
@@ -8066,7 +8086,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "Filtruoti â%sâ pagal..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Vardų sritis"
@@ -8335,29 +8355,29 @@ msgstr "2. Pasirinkite importo tipÄ
"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "Ataskaitų fono plytelÄ."
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Per mažai informacijos tuÅ¡Äiai operacijai?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "Tai spalvos parinktis."
@@ -8718,7 +8738,7 @@ msgstr ""
"pasitaikanÄioms verslo funkcijoms. Kitu atveju jie nerodomi."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "SÄ
skaitos faktūros ataskaita naudotina spausdinimui."
@@ -11788,7 +11808,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11965,7 +11985,7 @@ msgstr "Intervalas: "
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13269,7 +13289,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Pavyzdžiai"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Intervalas:"
@@ -18972,62 +18992,69 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Failas iÅ¡eksportuotas sÄkmingai!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- Skaidyta operacija --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF kategorijos pavadinimas"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "Priklausanti suma"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
msgid "Value With Sym"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Value Num."
msgstr "VertÄ"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "IÅ¡ viso"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "Operacija"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Bendra valiuta"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Anuliavimo priežastis"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "Naudoti pilnÄ
sÄ
skaitos pavadinimÄ
"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19792,12 +19819,6 @@ msgstr "Informacija"
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- Skaidyta operacija --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Nauja, jau subalansuota"
@@ -21800,10 +21821,6 @@ msgstr "_Eksportuoti"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "Daugiastulpelinis rodymas"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Adaptuota"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21899,7 +21916,7 @@ msgstr "Žingsnio dydis"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -21925,7 +21942,7 @@ msgstr "Ataskaitos valiuta"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -21957,7 +21974,7 @@ msgstr "PaÅ¡alinti operacijas tarp pasirinktų sÄ
skaitų"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -21969,7 +21986,7 @@ msgstr "Grafiko plotis"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22055,7 +22072,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Didžiausias"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Mažiausias"
@@ -23306,12 +23323,12 @@ msgstr "Jei naudojate daugelį valiutų, konvertavimai gali būti netikslūs."
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Likutis %s"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23322,64 +23339,64 @@ msgstr "Likutis %s"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "Ataskaita apie Å¡ias sÄ
skaitas."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Duomenų ženklai?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "Rodyti ženklÄ
kiekvienam duomenų taškui."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "Rodyti rengÄjo informacijÄ
"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "Disbalansas"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "Rodyti lentelÄ"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "Ateities minimumas"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Pavedimas"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26567,6 +26584,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "TiekÄjo ataskaita"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Darbuotojo ataskaita"
@@ -28440,6 +28458,11 @@ msgstr "_Atsisakyti operacijos"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Atsisakyti dabartinÄs operacijos"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Rodymas"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28532,14 +28555,16 @@ msgstr "Užverti dabar aktyvų puslapį"
msgid "Quit this application"
msgstr "Išeiti iš programos"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Nuostatos"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "Redaguoti GnuCash bendrus nustatymus"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Rodymas"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Įrankių juosta"
@@ -28694,6 +28719,11 @@ msgstr "_Turinys"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "Atverti GnuCash pagalbÄ
"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_Apie"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "Apie GnuCash"
@@ -29374,6 +29404,7 @@ msgstr "Atverti pasirinktÄ
sÄ
skaitÄ
ir visas jos antrines sÄ
skaitas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29446,6 +29477,15 @@ msgstr ""
"AutomatiÅ¡kai apmokÄti individualias operacijas, kad bÅ«tų pasiekta tam tikra "
"apmokÄta suma"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Akcijų skaidymo pagelbiklis"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29508,6 +29548,11 @@ msgstr ""
"Tikrinti ir taisyti nesubalansuotas operacijas ir apleistus skaidymus šioje "
"sÄ
skaitoje ir jos antrinÄse sÄ
skaitose"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "Tikrinti ir taisyti _viskÄ
"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29545,10 +29590,6 @@ msgstr "PaÅ¡alinti sÄ
skaitÄ
"
msgid "Delete selected account"
msgstr "PaÅ¡alinti pasirinktÄ
sÄ
skaitÄ
"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "Tikrinti ir taisyti _viskÄ
"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -29875,6 +29916,14 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Rodyti išskleistas operacijas su visais skaidymais"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "Rikiuoti pagal"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "A_nuliuoti operacijÄ
"
@@ -29905,13 +29954,6 @@ msgstr "P_ridÄti atvirkÅ¡tinÄ operacijÄ
"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "P_ridÄti atvirkÅ¡tinÄ operacijÄ
"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Akcijų skaidymo pagelbiklis"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30021,13 +30063,6 @@ msgstr "SÄ
skaitos ataskaita â viena operacija"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Atverti registro ataskaitÄ
pasirinktai operacijai"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Rikiuoti pagal"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30274,97 +30309,97 @@ msgstr "Nepakanka atminties"
msgid "Numeric error"
msgstr "SkaitinÄ klaida"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Å i ataskaita neturi parinkÄių."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Įvyko klaida kreipiantis į %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30372,14 +30407,14 @@ msgid "required"
msgstr "Reikalinga data."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Nesuderinta"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30387,18 +30422,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Šių metų pabaiga"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komisiniai"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30406,7 +30441,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simbolis"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30414,7 +30449,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30422,7 +30457,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Valiuta"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30430,39 +30465,39 @@ msgid "last: "
msgstr "paskutinis %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Kaina"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30532,43 +30567,43 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "Pradžios likuÄiai"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "P_ervadinti puslapį"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "Atverti failÄ
/adresÄ
"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Naujo skaidymo informacija"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
@@ -30576,18 +30611,18 @@ msgstr[0] "Å i koduotÄ jau pridÄta į sÄ
raÅ¡Ä
."
msgstr[1] "Å i koduotÄ jau pridÄta į sÄ
raÅ¡Ä
."
msgstr[2] "Å i koduotÄ jau pridÄta į sÄ
raÅ¡Ä
."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30874,11 +30909,11 @@ msgstr "Kitų metų pabaiga"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Kitų kalendorinių metų paskutinÄ diena."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "Skaitikliai"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30890,7 +30925,7 @@ msgstr ""
"registro languose. Jei nulis, visos operacijos gali bÅ«ti redaguojamos, nÄ "
"viena nÄra tik skaitymui."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30902,7 +30937,7 @@ msgstr ""
"antroje registro eilutÄje. Turi atitinkamÄ
efektÄ
verslo funkcijoms, "
"ataskaitoms ir importui/eksportui."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30910,15 +30945,15 @@ msgstr ""
"PažymÄkite, kad bÅ«tų naudojamos prekybos sÄ
skaitos operacijose, kuriose "
"naudojama daugiau nei viena valiuta ar prekÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Naudojamas biudžetas, kai nenurodyta kitaip."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "Kliento numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30926,11 +30961,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas kliento numeris. Å is numeris bus padidintas kitam "
"kliento numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "Kliento numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30938,11 +30973,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama klientų numerių generavimui. Tai âprintfâ stiliaus "
"formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Darbuotojo numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30950,11 +30985,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas darbuotojo numeris. Å is numeris bus padidintas kitam "
"darbuotojo numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Darbuotojo numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30962,11 +30997,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama darbuotojų numerių generavimui. Tai âprintfâ "
"stiliaus formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "SÄ
skaitos faktūros numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30974,11 +31009,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas sÄ
skaitos faktūros numeris. Šis numeris bus "
"padidintas kitam sÄ
skaitos faktūros numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "SÄ
skaitos faktūros numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30986,11 +31021,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama sÄ
skaitų faktÅ«rų numerių generavimui. Tai âprintfâ "
"stiliaus formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "Gautos sÄ
skaitos numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30998,11 +31033,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas gautos sÄ
skaitos numeris. Å is numeris bus padidintas "
"kitam gautos sÄ
skaitos numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "Gautos sÄ
skaitos numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31010,11 +31045,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama gautų sÄ
skaitų numerių generavimui. Tai âprintfâ "
"stiliaus formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "SÄ
naudų kvito numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31022,11 +31057,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas sÄ
naudų kvito numeris. Šis numeris bus padidintas "
"kitam sÄ
naudų kvito numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "SÄ
naudų kvito numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31034,11 +31069,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama sÄ
naudų kvitų numerių generavimui. Tai âprintfâ "
"stiliaus formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "Užduoties numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31046,11 +31081,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas užduoties numeris. Šis numeris bus padidintas kitam "
"užduoties numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Užduoties numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31058,11 +31093,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama užduoÄių numerių generavimui. Tai âprintfâ stiliaus "
"formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Užsakymo numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31070,11 +31105,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas užsakymo numeris. Šis numeris bus padidintas kitam "
"užsakymo numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "Užsakymo numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31082,11 +31117,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama užsakymų numerių generavimui. Tai âprintfâ stiliaus "
"formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "TiekÄjo numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31094,11 +31129,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas tiekÄjo numeris. Å is numeris bus padidintas kitam "
"tiekÄjo numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "TiekÄjo numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31106,63 +31141,63 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama tiekÄjų numerių generavimui. Tai âprintfâ stiliaus "
"formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "Jūsų verslo pavadinimas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "Jūsų verslo adresas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Kontaktinis asmuo spausdinimui ant sÄ
skaitų faktūrų."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Jūsų verslo fakso numeris."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "Jūsų verslo el. pašto adresas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Jūsų tinklalapio adresas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "JÅ«sų įmonÄs ID (pvz., į. k. 000000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Numatytoji klientų mokesÄių lentelÄ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Numatytoji mokesÄių lentelÄ, kuri bus taikoma klientams."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Numatytoji tiekÄjų mokesÄių lentelÄ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Numatytoji mokesÄių lentelÄ, kuri bus taikoma tiekÄjams."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
"Numatytasis datos formatas, kuris naudojamas spausdinti įmantrioms datoms."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "JÅ«sų verslo elektroninis mokesÄių numeris"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 95cc98ad4a..6cdba697b6 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Å odienas datums"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Darījumi"
@@ -220,41 +220,41 @@ msgstr "Darījumi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "UzÅÄmuma nosaukums"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "UzÅÄmuma adrese"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "UzÅÄmuma reÄ£. nr."
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "UzÅÄmuma tÄlruÅa numurs"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "UzÅÄmuma faksa numurs"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "UzÅÄmuma mÄjas lapa"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "UzÅÄmuma e-pasts"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "UzÅÄmuma kontaktpersona"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "NoformÄts datums"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "pielÄgots"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "Nodoklis"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "Nodokļu numurs"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "NÄ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "Vietturis"
@@ -1200,8 +1200,6 @@ msgstr "AizÅÄmums"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "AizÅÄmuma atmaksas iespÄja: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1212,8 +1210,8 @@ msgstr "AizÅÄmuma atmaksas iespÄja: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1320,7 +1318,7 @@ msgstr "Konts"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1764,7 +1762,7 @@ msgstr "Nauda"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1781,7 +1779,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "Piezīmes"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1793,7 +1791,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debets"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1835,7 +1833,7 @@ msgstr "RediÄ£Ät"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1853,7 +1851,7 @@ msgstr "Dokuments"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2006,7 +2004,7 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2139,7 +2137,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "RediÄ£Ät klienta datus"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "Jauns klients"
@@ -2234,22 +2232,22 @@ msgstr "Jums jÄizvÄlas dzÄÅ¡amÄ pÄrskata iestatÄ«jumi."
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "NeizdevÄm izmainÄ«t pÄrskata iestatÄ«jumu nosaukumu."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr ""
"PÄrskata iestatÄ«jumi ar tÄdu nosaukumu jau pastÄv. Ievadiet citu nosaukumu."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "IelÄdÄt pÄrskatu iestatÄ«jumus"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "RediÄ£Ät pÄrskatu iestatÄ«jumu nosaukumu"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "DzÄst pÄrskatu iestatÄ«jumus"
@@ -2262,7 +2260,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "IzvÄlÄts viettura konts. MÄÄ£iniet vÄlreiz."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2423,9 +2421,9 @@ msgstr "Darījuma detaļas"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2477,7 +2475,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "RediÄ£Ät darbinieka datus"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "Jauns darbinieks"
@@ -2572,7 +2570,7 @@ msgstr "Vietturis"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Hidden"
msgstr "PaslÄpts"
@@ -2617,8 +2615,8 @@ msgstr "Ierakstu slÄgÅ¡ana"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "SaskaÅot"
@@ -2659,11 +2657,11 @@ msgstr "SaskaÅoÅ¡anas datums"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "Skaitlis/Darbība"
@@ -2671,12 +2669,12 @@ msgstr "Skaitlis/Darbība"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2688,12 +2686,12 @@ msgstr "Darbs"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "Darījuma numurs"
@@ -2701,13 +2699,13 @@ msgstr "Darījuma numurs"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2732,8 +2730,8 @@ msgstr "Apraksts vai piezīmes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2748,7 +2746,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "MeklÄt grÄmatojumu"
@@ -2924,7 +2922,7 @@ msgstr "Jauns reversais rÄÄ·ins"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Jauns rÄÄ·ins"
@@ -2949,7 +2947,7 @@ msgstr "SkatÄ«t rÄÄ·inu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "Jauns rÄÄ·ins"
@@ -2962,7 +2960,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "SkatÄ«t rÄÄ·inu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Jauns izdevumu dokuments"
@@ -3121,7 +3119,7 @@ msgstr "Dokumenta piezīmes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3175,7 +3173,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "MeklÄt izdevumu dokumentu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Izdevumu dokuments"
@@ -3256,7 +3254,7 @@ msgstr "KredÄ«ta summai jÄbÅ«t pozitÄ«vai, vai arÄ« atstÄjiet to neaizpildÄ«tu
msgid "Edit Job"
msgstr "RediÄ£Ät darbu"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "Jauns darbs"
@@ -3328,7 +3326,7 @@ msgstr "Nosaukums"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3442,7 +3440,7 @@ msgstr ""
"valÅ«tas maiÅas kursu."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3457,7 +3455,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Klients"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3468,7 +3466,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "PiegÄdÄtÄjs"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3488,7 +3486,7 @@ msgstr ""
"rÄÄ·inu?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3496,7 +3494,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "NokÄrtots"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3505,13 +3503,13 @@ msgstr "NokÄrtots"
msgid "Reconciled"
msgstr "SaskaÅots"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3519,17 +3517,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "RestaurÄt brÄ«dinÄjumus"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "NepÄrtraukts"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3537,7 +3535,7 @@ msgstr "NepÄrtraukts"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3678,21 +3676,21 @@ msgstr "(pauze)"
msgid "Complete"
msgstr "Pabeigts"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "Saturs"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "PÄrskats"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "Rindas"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "Kolonnu skaits"
@@ -3890,7 +3888,7 @@ msgstr[2] ""
"Å obrÄ«d nav ievadÄ«ts neviens plÄnotais. (AutomÄtiski izveidots %d grÄmatojums)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "GrÄmatojums"
@@ -3949,7 +3947,7 @@ msgstr "Forma"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "RediÄ£Ät piegÄdÄtÄju"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "Jauns piegÄdÄtÄjs"
@@ -3978,7 +3976,7 @@ msgstr "PiegÄdÄtÄja ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "MeklÄt piegÄdÄtÄju"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -3995,7 +3993,7 @@ msgstr "MeklÄt piegÄdÄtÄju"
msgid "Income"
msgstr "IeÅÄmumi"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4004,7 +4002,7 @@ msgstr "IeÅÄmumi"
msgid "Expenses"
msgstr "izdevumi"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4013,12 +4011,12 @@ msgstr "izdevumi"
msgid "Transfer"
msgstr "PÄrskaitÄ«jums"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "AtvÄrt esoÅ¡u budžetu"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4099,8 +4097,8 @@ msgstr "DzÄst"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4115,7 +4113,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4381,6 +4379,7 @@ msgstr "Ievadiet maksÄjumu rÄÄ·ina Ä«paÅ¡niekam"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "_UzÅÄmuma pÄrskats"
@@ -4764,6 +4763,7 @@ msgstr "Jauns dokuments"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "PiegÄdÄtÄju saraksts"
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo sadalÄ«jumu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "Sadalīt"
@@ -4993,20 +4993,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Akciju sadalīšanas vednis"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "VispÄrÄ«gs žurnÄls"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas uz %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5015,107 +5015,107 @@ msgstr ""
"Å ajÄ reÄ£istrÄ ir nepabeigti darÄ«jumi. Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas, atcelt "
"darījumu vai arī atcelt atcelt darbību?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Atcelt grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_SaglabÄt grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "nezinÄms"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "MeklÄÅ¡anas rezultÄti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "SÄkuma datums:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "RÄdÄ«t daļu skaitu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "Beigu datums:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_NesaskaÅots"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "IesaldÄts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "AnulÄts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "AtlasÄ«t pÄc..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "GrÄmatojumu pÄrskats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfeļa pÄrskats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "MeklÄÅ¡anas rezultÄtu pÄrskats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Reģistrs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "un subkontus"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "DrukÄt Äekus no vairÄkiem kontiem?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5123,54 +5123,54 @@ msgstr ""
"Å Ä« meklÄjuma rezultÄti satur sadalÄ«tus grÄmatojumus no vairÄkiem kontiem. "
"Vai vÄlaties drukÄt Äekus pat ja tie nav no viena konta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "_DrukÄt Äekus"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "JÅ«s varat drukÄt Äekus tikai no meklÄjuma rezultÄtiem bankas kontÄ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "GrÄmatojumu nevar anulÄt, ja ir saskaÅoti vai nokÄrtoti sadalÄ«jumi."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Å is grÄmatojums ir atzÄ«mÄts kÄ tikai lasÄmus ar komentÄru: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Å im grÄmatojumam ir jau izveidots atpakaļejoÅ¡s ieraksts."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_Pievienot atpakaļejoÅ¡u grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "GrÄmatojuma informÄcija"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "KÄrtot %s pÄcâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5179,28 +5179,28 @@ msgstr "AtlasÄ«t %s pÄcâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "IzvÄlÄties"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Nosūtīšanas datums"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "PÄrbauda tekoÅ¡Ä reÄ£istra sadalÄ«jumus: %u no %u"
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "EksportÄt"
@@ -5256,11 +5256,13 @@ msgstr ""
"PÄrskats tiks saglabÄts failÄ file %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "SaglabÄt _pÄrskatu iestatÄ«jumus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "SaglabÄt pÄrskatu iestatÄ«jumus kÄâ¦"
@@ -5780,7 +5782,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Nav izvÄlÄts Ä«paÅ¡nieks"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5951,7 +5953,7 @@ msgstr "Å im pÄrskatam nav izvÄlÅu."
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "IzvÄlieties posteni no saraksta"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5959,24 +5961,24 @@ msgstr "IzvÄlieties posteni no saraksta"
msgid "_Remove"
msgstr "_DzÄst"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
msgid "Order"
msgstr "Pasūtījums"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "Jauns pasūtījums"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "Jauns grÄmatojums"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "Jauna sadalīšana"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5984,18 +5986,18 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "_Pievienot jaunu..."
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
msgid "_Add"
msgstr "_Pievienot"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "atbilst visi kritÄriji"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "atbilst jebkurÅ¡ kritÄrijs"
@@ -6552,7 +6554,7 @@ msgstr "IzvÄlieties valÅ«tu"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "_Valūta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6564,45 +6566,45 @@ msgstr "_Valūta"
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "Izmantot vietÄjo laiku"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "RediÄ£Ät valÅ«tu"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "ValÅ«tas informÄcija"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "RediÄ£Ät vÄrtspapÄ«ru"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "Jauns vÄrtspapÄ«rs"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "VÄrtspapÄ«ra informÄcija"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "Nevar izveidot jaunu nacionÄlo valÅ«tu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s ir rezervÄts vÄrtspapÄ«ra veids. LÅ«dzu izmantojiet citu."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "VÄrtspapÄ«rs jau pastÄv."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6638,13 +6640,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Darbība/Numurs"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "AtvÄrt"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6653,18 +6655,35 @@ msgstr "AtvÄrt"
msgid "_Open"
msgstr "_AtvÄrt"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_SaglabÄt kÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_SaglabÄt kÄ"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Visi faili"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7155,10 +7174,6 @@ msgstr "SaglabÄt"
msgid "_Export"
msgstr "_EksportÄt"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "Visi faili"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(nulle)"
@@ -7659,25 +7674,25 @@ msgstr "Mainīts %a, %b %e, %Y plkst. %I:%M%P"
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fails %s atvÄrts. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datubÄzi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datubÄzi. GrÄmata ir atzÄ«mÄta kÄ tikai lasÄma."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "IegrÄmatot izvÄlnes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7685,28 +7700,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "MinimÄlais parÄdÄ«to rindu skaits rÄÄ·inÄ (0 ir 1)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "â GnuCash personÄ«go un mazÄ biznesa finanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
@@ -7715,13 +7730,13 @@ msgstr "â GnuCash personÄ«go un mazÄ biznesa finanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Valdis VÄ«toliÅÅ¡, 2017\n"
"Rihards Priedītis, 2010"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7824,6 +7839,11 @@ msgstr "Uzskaites perioda beigas"
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ uzskaites perioda beigas"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "_PielÄgots"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7856,9 +7876,9 @@ msgstr "AugstÄkÄ lÄ«meÅa konts"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7874,7 +7894,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "VÄrtspapÄ«rs"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7942,7 +7962,7 @@ msgstr "K"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr "Konta krÄsa"
@@ -7960,7 +7980,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "Bilance"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "Nodokļu info"
@@ -8025,7 +8045,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "AtlasÄ«t %s pÄc..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "Vieta nosaukumam"
@@ -8291,29 +8311,29 @@ msgstr "2. IzvÄlieties importa veidu"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "PÄrskata fona izklÄjums."
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Nepietiek informÄcijas tukÅ¡am grÄmatojumam?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "Å Ä« ir krÄsu izvÄlne."
@@ -8677,7 +8697,7 @@ msgstr ""
"gadÄ«jumÄ tÄ netiek rÄdÄ«ta."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "RÄÄ·ina drukÄÅ¡anai izmantotais pÄrskats."
@@ -11952,7 +11972,7 @@ msgstr "Ievadiet aizÅÄmuma detaļas, norÄdot vismaz kontu un summu.\n"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -12132,7 +12152,7 @@ msgstr "IntervÄls:"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13458,7 +13478,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "Paraugi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "IntervÄls:"
@@ -19250,60 +19270,67 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Fails veiksmÄ«gi eksportÄts!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- SadalÄ«ts grÄmatojums --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF kategorijas ceļš"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
msgid "Amount With Sym"
msgstr "Līdz ar simbolu"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
msgid "Amount Num."
msgstr "Summa"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "Amount With Sym"
msgid "Value With Sym"
msgstr "Līdz ar simbolu"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "VÄrtÄ«ba"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "Uz kursu/cenu"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "GrÄmatojuma ID"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Valūta"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Tukšs pamatojums"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
msgid "Full Account Name"
msgstr "Pilns konta nosaukums"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas datums"
@@ -20091,12 +20118,6 @@ msgstr "Info"
msgid "Additional Comments"
msgstr "Papildu komentÄri"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- SadalÄ«ts grÄmatojums --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "Jauns, jau balansÄts"
@@ -22088,10 +22109,6 @@ msgstr "_EksportÄt"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "Daudzu kolonnu skats"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "_PielÄgots"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -22188,7 +22205,7 @@ msgstr "Soļa lielums"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22214,7 +22231,7 @@ msgstr "PÄrskata valÅ«ta"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22246,7 +22263,7 @@ msgstr "NeatlasÄ«t izvÄlÄto kontu grÄmatojumus"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22258,7 +22275,7 @@ msgstr "Laukuma platums"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22344,7 +22361,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maksimums"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "Minimums"
@@ -23593,12 +23610,12 @@ msgstr "Ja jums ir vairÄkas valÅ«tas, apmaiÅa nebÅ«s pareiza."
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** šīm akcijÄm nav cenas un tiek izmantota cena 1."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "Bilance uz ~a"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23609,64 +23626,64 @@ msgstr "Bilance uz ~a"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "PÄrskatu Å¡iem kontiem."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "Datu marÄ·ieri?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "RÄdÄ«t datu punktu iezÄ«mes"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "RÄdÄ«t saÅÄmÄja informÄciju"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "Nesakritības summa"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "RÄdÄ«t tabulu"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "NÄkotnes minimums"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Maksa"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26822,6 +26839,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "PiegÄdÄtÄja pÄrskats"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Darbinieka pÄrskats"
@@ -28662,6 +28680,11 @@ msgstr "A_tcelt grÄmatojumu"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Atcelt paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28754,14 +28777,16 @@ msgstr "AizvÄrt paÅ¡reiz aktÄ«vo lapu"
msgid "Quit this application"
msgstr "Atmest šo pieteikumu"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "RediÄ£Ät vispÄrÄ«gos GnuCash iestatÄ«jumus"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "_Skats"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Rīkjosla"
@@ -28916,6 +28941,11 @@ msgstr "_Saturs"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "AtvÄrt GnuCash palÄ«dzÄ«bu"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_Par"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "Par GnuCash"
@@ -29593,6 +29623,7 @@ msgstr "AtvÄrt izvÄlÄto kontu un visus tÄ subkontus"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29663,6 +29694,15 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr "AutomÄtiski nokÄrto darÄ«jumu lÄ«dz norÄdÄ«tajai summai"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "Akciju sadalīšanas vednis"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29725,6 +29765,11 @@ msgstr ""
"PÄrbaudÄ«t un atjaunot nesabalansÄtos grÄmatojumus un nesaistÄ«tus sadalÄ«jumus "
"Å¡ajÄ kontÄ un tÄ subkontos."
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "_PÄrbaudÄ«t un atjaunot visu"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29761,10 +29806,6 @@ msgstr "DzÄst kontu"
msgid "Delete selected account"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto kontu"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "_PÄrbaudÄ«t un atjaunot visu"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -30092,6 +30133,14 @@ msgstr ""
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "ParÄdÄ«t izvÄrstos grÄmatojumus ar visiem sadalÄ«jumiem"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "KÄrtot pÄc"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "A_nulÄt grÄmatojumu"
@@ -30122,13 +30171,6 @@ msgstr "_Pievienot atpakaļejoÅ¡u grÄmatojumu"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "_Pievienot atpakaļejoÅ¡u grÄmatojumu"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Akciju sadalīšanas vednis"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30238,13 +30280,6 @@ msgstr "Konta pÄrskats - Viens darÄ«jums"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "AtvÄrt izvÄlÄtÄ grÄmatojuma reÄ£istra pÄrskatu "
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "KÄrtot pÄc"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30491,97 +30526,97 @@ msgstr "Nepietiek atmiÅa"
msgid "Numeric error"
msgstr "Skaitliska kļūda"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Å im pÄrskatam nav izvÄlÅu."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Notika kļūda pieejot %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30589,14 +30624,14 @@ msgid "required"
msgstr "Vajadzīgs datums."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_NesaskaÅots"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30604,18 +30639,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ gada beigas"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komisija"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30623,7 +30658,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simbols"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30631,7 +30666,7 @@ msgid "date: "
msgstr "datums:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30639,7 +30674,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Valūta"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30647,39 +30682,39 @@ msgid "last: "
msgstr "pÄdÄjais %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Cena"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30749,43 +30784,43 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "SÄkuma bilance"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "PÄrsaukt lap_u"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "AtvÄrt failu/vietu"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "Jauna sadalÄ«juma informÄcija"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
@@ -30793,18 +30828,18 @@ msgstr[0] "Å is kodÄjums ir jau pievienots sarakstam."
msgstr[1] "Å is kodÄjums ir jau pievienots sarakstam."
msgstr[2] "Å is kodÄjums ir jau pievienots sarakstam."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -31087,11 +31122,11 @@ msgstr "NÄkamÄ gada beigas"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "NÄkamÄ kalendÄrÄ gada pÄdÄjÄ diena"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "SkaitÄ«tÄji"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31102,7 +31137,7 @@ msgstr ""
"rediÄ£Äjami. Å is slieksnis tiks attÄlots konta reÄ£istrÄ ar sarkanu lÄ«niju. Ja "
"slieksnis ir nulle, visi darÄ«jumi vienmÄr bÅ«s rediÄ£Äjami bez ierobežojumiem."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31113,7 +31148,7 @@ msgstr ""
"numurs rÄdÄ«tos kÄ 'T-Num' lauks otrajÄ rindÄ. AttiecÄ«gas izmaiÅas bÅ«s arÄ« "
"darÄ«jumos, pÄrskatos un importa/eksporta iespÄjÄs."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31121,15 +31156,15 @@ msgstr ""
"IezÄ«mÄjiet, lai kontu darÄ«jumos varÄtu izmantot vairÄk par vienu valÅ«tu vai "
"akcijas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budžets, ko izmantot ja nav norÄdÄ«ts cits"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "Klienta numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31137,21 +31172,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais klienta numurs. Lai izveidotu jauna klienta "
"numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "PielÄgots numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "Izveidoto klientu numuru formÄts, kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "Darbinieka numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31159,21 +31194,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais darbinieka numurs. Lai izveidotu jauna darbinieka "
"numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "Darbinieka numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "Darbinieku numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "RÄÄ·ina numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31181,21 +31216,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais rÄÄ·ina numurs. Lai izveidotu jauna rÄÄ·ina numuru, "
"Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "RÄÄ·ina numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "RÄÄ·inu numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "MaksÄjuma numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31203,21 +31238,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais maksÄjuma numurs. Lai izveidotu jauna maksÄjuma "
"numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "MaksÄjuma numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "MaksÄjumu numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Izdevumu dokumenta numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31225,22 +31260,22 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais maksÄjuma dokumenta numurs. Lai izveidotu jauna "
"maksÄjuma dokumenta numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Izdevumu dokumenta numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
"MaksÄjumu dokumentu numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "Darba numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31248,21 +31283,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais darba numurs. Lai izveidotu jauna darba numuru, "
"Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "Darba numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "Darba numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "Pasūtījuma numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31270,21 +31305,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais ordera numurs. Lai izveidotu jauna ordera numuru, "
"Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "PasÅ«tÄ«juma numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "PasÅ«tÄ«juma numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "PiegÄdÄtÄja numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31292,72 +31327,72 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais piegÄdÄtÄja numurs. Lai izveidotu jauna "
"piegÄdÄtÄja numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "PiegÄdÄtÄja numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "PiegÄdÄtÄju numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "JÅ«su uzÅÄmuma nosaukums"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "UzÅÄmuma adrese"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "RÄÄ·inu kontaktpersona"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "UzÅÄmuma faksa numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "UzÅÄmuma e-pasts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "UzÅÄmuma mÄjas lapa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "JÅ«su uzÅÄmuma ID (piem., reÄ£. Nr.)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "NoklusÄtÄ klienta nodokļu tabula"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "NoklusÄtÄ nodokļu tabula klientiem."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "NoklusÄtÄ piegÄdÄtÄja nodokļu tabula"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "NoklusÄtÄ nodokļu tabula piegÄdÄtÄjiem."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "NoklusÄtais datuma formÄts drukÄtiem datumiem"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Elektronisks jūsu biznesa nodokļa numurs"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index f778866eb4..d8f205fcbe 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta <gistlrc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ दिनाà¤à¤."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
@@ -217,41 +217,41 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤' नाम"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤' पता"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1233
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥à¤° ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤' फà¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤' फà¥à¤à¥à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥à¤° वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ à¤' URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤' à¤à¤®à¥à¤² पता"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤' सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1253
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ तिथि पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1259
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "नहि"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1005
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:273
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Placeholder"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
@@ -1204,8 +1204,6 @@ msgstr "à¤à¤£"
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:984
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:697 gnucash/gnome/reconcile-view.c:483
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
@@ -1216,8 +1214,8 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:128
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:368
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:365
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:380
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
@@ -1324,7 +1322,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1025
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:245
msgid "Symbol"
@@ -1768,7 +1766,7 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:388
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
@@ -1785,7 +1783,7 @@ msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3405
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1797,7 +1795,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3401
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1839,7 +1837,7 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:147
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:731
#: libgnucash/engine/Account.cpp:179 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1097
@@ -1857,7 +1855,7 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1093
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
@@ -2010,7 +2008,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
@@ -2145,7 +2143,7 @@ msgid "Edit Customer"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:408
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1083
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "नव à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤"
@@ -2240,22 +2238,22 @@ msgstr "हà¤à¤¾à¤¬à¥ à¤à¤²à¥à¤² à¤
हाà¤à¤à¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ रि
msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¥à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ नाम बदलब मॠà¤
समरà¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:492
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:494
msgid ""
"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
"another name."
msgstr ""
"à¤à¤¹à¤¿ नाम ठसà¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ सहà¥à¤à¤² à¤à¥à¤² रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¥à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ पहलॠसठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¤¿, à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ à¤à¤¨ नाम à¤à¥à¤¨à¥."
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:518
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
msgid "Load report configuration"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¥à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:520
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
msgid "Edit report configuration name"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¥à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ नाम सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:522
+#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:524
msgid "Delete report configuration"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¥à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ हà¤à¤¾à¤¬à¥"
@@ -2268,7 +2266,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤². à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फà¥à¤° सठà¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4622
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2432,9 +2430,9 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठविवरण"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1744
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1798
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:145
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:368
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:383
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
@@ -2483,7 +2481,7 @@ msgid "Edit Employee"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:289
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1087
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "नव à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥"
@@ -2580,7 +2578,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:997
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:323
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "नà¥à¤à¤¾à¤à¤² (_i)"
@@ -2628,8 +2626,8 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ बनà¥à¤¨ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1444
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:554
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:370
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:395
msgid "Reconcile"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¾à¤"
@@ -2670,11 +2668,11 @@ msgstr "सà¤à¤à¤¤ तिथि"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4025
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/report/trep-engine.scm:237
msgid "Number/Action"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾/à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤"
@@ -2682,12 +2680,12 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾/à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2340
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:387
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
@@ -2699,12 +2697,12 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4024
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:881
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/report/trep-engine.scm:249
msgid "Transaction Number"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
@@ -2712,13 +2710,13 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2339
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:888
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:367
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:382
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
@@ -2744,8 +2742,8 @@ msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:453
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:503
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:384
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
@@ -2760,7 +2758,7 @@ msgid "Notes"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1485
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
msgid "Find Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ताà¤à¥"
@@ -2938,7 +2936,7 @@ msgstr "नव à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1095
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "नव à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
@@ -2963,7 +2961,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ दà¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2335
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1079
msgid "New Bill"
msgstr "नव बिल"
@@ -2976,7 +2974,7 @@ msgid "View Bill"
msgstr "बिल à¤à¥à¤ दà¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2354
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1091
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "नव à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤° रसà¥à¤¦"
@@ -3132,7 +3130,7 @@ msgstr "रसà¥à¤¦ à¤' à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
@@ -3186,7 +3184,7 @@ msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤' रसà¥à¤¦ ताà¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3755
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1089
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:733
msgid "Expense Voucher"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤' रसà¥à¤¦"
@@ -3267,7 +3265,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Job"
msgstr "à¤à¤¾à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:246 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1099
msgid "New Job"
msgstr "नव à¤à¤¾à¤"
@@ -3339,7 +3337,7 @@ msgstr "à¤
धिà¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:246
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:555
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:163
@@ -3452,7 +3450,7 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤à¤° पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤
लà¤-à¤
लठमà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ सठà¤à¥à¥à¤² à¤
à¤à¤¿. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ दर निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1288 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1081
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
@@ -3467,7 +3465,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1292 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1112
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1113
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
@@ -3478,7 +3476,7 @@ msgid "Vendor"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1296 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1085
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:504
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:94
@@ -3498,7 +3496,7 @@ msgstr ""
"à¤
थवा बिल बनाना à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3506,7 +3504,7 @@ msgid "Cleared"
msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
@@ -3515,13 +3513,13 @@ msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
msgid "Reconciled"
msgstr "मिलान à¤à¤à¤² à¤à¥à¤²"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1613
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1614
msgid ""
"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
"payment"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1627
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1626
msgid ""
"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
"as 'the payment split', GnuCash only knows how to handle one.\n"
@@ -3529,17 +3527,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1631
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1633
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1634
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:293
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:160
@@ -3547,7 +3545,7 @@ msgstr "लà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤°"
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1759
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1758
#, c-format
msgid ""
"This transaction has splits in multiple business accounts:\n"
@@ -3685,21 +3683,21 @@ msgstr "(थामल)"
msgid "Complete"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:352
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:356
msgid "Contents"
msgstr "सामà¤à¥à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:380
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:384
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:251
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1030
msgid "Report"
msgstr "रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:386
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:390
msgid "Rows"
msgstr "डडà¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
+#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:396
msgid "Cols"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤®"
@@ -3892,7 +3890,7 @@ msgstr[1] ""
"à¤
à¤à¤¿)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
msgid "Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
@@ -3951,7 +3949,7 @@ msgstr "फारà¥à¤®"
msgid "Edit Vendor"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:276 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1115
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "नव विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
@@ -3980,7 +3978,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤' ID"
msgid "Find Vendor"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ ताà¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:504
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:70
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
@@ -3997,7 +3995,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ ताà¤à¥"
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:507
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:117
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:481
@@ -4006,7 +4004,7 @@ msgstr "à¤à¤¯"
msgid "Expenses"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:510
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
@@ -4015,12 +4013,12 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
msgid "Transfer"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:513
#, fuzzy
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1644 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4098,8 +4096,8 @@ msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1818
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4956
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4114,7 +4112,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:532
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:126
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:80
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:74
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:49
@@ -4380,6 +4378,7 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° मालिठà¤' लà¥à¤² à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:233
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:207
msgid "_Company Report"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ रिपà¥à¤ (_C)"
@@ -4761,6 +4760,7 @@ msgstr "नव रसà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:232
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:866
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:527
msgid "Vendor Listing"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£"
@@ -4960,7 +4960,7 @@ msgid "Delete the current split"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤¬à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:399
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1108
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1109
msgid "Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
@@ -4990,20 +4990,20 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1925
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ सामानà¥à¤¯"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1859
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "बदलाव à¤à¥à¤ %s मॠसहà¥à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5012,107 +5012,107 @@ msgstr ""
"ठपà¤à¤à¥ मॠà¤à¤à¤à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठलà¤à¤¬à¤¿à¤¤ बदलाव मà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठà¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° बदलावà¤à¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¤¾à¤, "
"लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ नषà¥à¤ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤
थवा à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ à¤à¥à¤ रदà¥à¤¦ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¤¬?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1867
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1871
msgid "_Save Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¥ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1939
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1952
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2009
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2107
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2230
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1927
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1929
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
msgid "Search Results"
msgstr "परिणाम à¤à¥à¤ ताà¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
msgid "Start Date:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ à¤à¥à¤° तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3221
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3229
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® तिथि:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "à¤
सà¤à¤à¤¤ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3245
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "थामल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3247
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3356
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
msgid "Search Results Report"
msgstr "à¤à¥à¤ परिणाम à¤à¥à¤° रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3354
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3372
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤à¤° à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3543
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3545
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5120,56 +5120,56 @@ msgstr ""
"à¤à¤¹à¤¿ à¤à¥à¤ परिणाम मॠà¤à¤à¤à¤¾ सठबà¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨ सामिल à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठà¤à¤à¤°à¤¾ बावà¤à¥à¤¦ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ "
"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥ à¤à¥ ठसबहि à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सठसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ नहि à¤
à¤à¤¿?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3555
msgid "_Print checks"
msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3574
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"à¤
हाठà¤à¥à¤µà¤² à¤à¤à¤à¤¾ बà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° सठà¤
थवा à¤à¥à¤ परिणाम सठà¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3790
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à¤
हाठमिलान à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤
थवा साफ à¤à¤à¤³ à¤à¥à¤² विà¤à¤¾à¤à¤¨ सठà¤à¤à¤à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤
मानà¥à¤¯ नहि à¤à¤ सà¤à¤¬."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3797
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤à¥à¤° सà¤à¤ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़ठà¤à¥à¤° रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3890
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ विपरà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पहिनॠबनाठलà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3891
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3898
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ (_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3899
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3989
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4079
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5178,28 +5178,28 @@ msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥à¤ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4613
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4623
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4624
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4679
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पठà¤à¤¬à¤¾à¤ तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4981
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgid "Print"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥"
@@ -5254,11 +5254,13 @@ msgstr ""
"%s à¥à¤¾à¤à¤² मॠसहà¥à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:43
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¥à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:50
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¥à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ रà¥à¤ªà¥à¤ सहà¥à¤à¥â¦"
@@ -5775,7 +5777,7 @@ msgstr ""
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "à¤
हाठà¤à¤à¤à¤¾ मालिठà¤' à¤à¤¯à¤¨ नहि à¤à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1097
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
@@ -5944,7 +5946,7 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿ रिपà¥à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¥à¤¨à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "à¤
हाà¤à¤ सà¥à¤à¥ सठà¤à¤à¤à¤¾ मद à¤' à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:705
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:706
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:547
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:138
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:215
@@ -5953,25 +5955,25 @@ msgstr "à¤
हाà¤à¤ सà¥à¤à¥ सठà¤à¤à¤à¤¾ मद à¤' à¤à¤¯à¤¨
msgid "_Remove"
msgstr "<< हà¤à¤¾à¤ (_R)"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1100
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1101
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° ID"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1102
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:421
msgid "New Order"
msgstr "नव à¤à¤°à¥à¤¡à¤°"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1106
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1107
msgid "New Transaction"
msgstr "नव लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1110
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1111
msgid "New Split"
msgstr "नव विà¤à¤¾à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1119
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1120
#, fuzzy
msgctxt ""
"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
@@ -5979,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
msgid "New item"
msgstr "नव मद"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1162
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1163
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:544
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:121
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:848
@@ -5987,11 +5989,11 @@ msgstr "नव मद"
msgid "_Add"
msgstr "पता (_A)"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1172
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
msgid "all criteria are met"
msgstr "सबहि मापदà¤à¤¡ पà¥à¤°à¤¾ à¤' à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1173
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1174
msgid "any criteria are met"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ मापदà¤à¤¡ पà¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿"
@@ -6547,7 +6549,7 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
msgid "Cu_rrency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ (_r)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:760
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:762
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:506
@@ -6559,45 +6561,45 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ (_r)"
msgid "Currency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:855
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:857
msgid "Use local time"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¯ समय à¤' à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:985
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:987
msgid "Edit currency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:986
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:988
msgid "Currency Information"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "Edit security"
msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:991
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:993
msgid "New security"
msgstr "नव सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:992
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:994
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:229
msgid "Security Information"
msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1269
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1271
msgid "You may not create a new national currency."
msgstr "à¤
हाठà¤à¤à¤à¤¾ नव राषà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¯ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ नहि बनाठसà¤à¥à¤¤ à¤à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1281
#, c-format
msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
msgstr "%s à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ वसà¥à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤
à¤à¤¿. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤½ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
msgid "That commodity already exists."
msgstr "ठवसà¥à¤¤à¥ पहिनॠसठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1345
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1347
msgid ""
"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
"\" for the commodity."
@@ -6632,13 +6634,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤/सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:324
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6648,18 +6650,35 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:330
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ सहà¥à¤à¥â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:331
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:340
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ सहà¥à¤à¥..."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:359
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "सबहि फाà¤à¤²"
+
+#. Translators: *.gnucash and *.xac are file patterns and must not
+#. be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:366
+msgid "Datafiles only (*.gnucash, *.xac)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: *.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac are file
+#. patterns and must not be translated
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:376
+msgid "Backups only (*.gnucash.*.gnucash, *.xac.*.xac)"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
@@ -7140,10 +7159,6 @@ msgstr "सहà¥à¤à¥"
msgid "_Export"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥ (_E)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:147
-msgid "All files"
-msgstr "सबहि फाà¤à¤²"
-
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:261
msgid "(null)"
msgstr "(à¤à¤¿à¤à¥ नहि)"
@@ -7629,25 +7644,25 @@ msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® सà¤à¤¶à¥à¤§à¤¨ %a, %b %e, %Y à¤à¥à¤ %I:%M%P प
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "à¥à¤¾à¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¤² à¤à¥à¤². %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2922
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3009
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मॠसहà¥à¤à¤ मॠà¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3011
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मॠसहà¥à¤à¤ मॠà¤
समरà¥à¤¥: पà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤µà¤²-पà¥à¥ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4644
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4968
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7655,28 +7670,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤²à¥à¤² à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¥ ठनà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5208
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5246
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5247
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5255
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
@@ -7685,11 +7700,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µ
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "translator-credits"
msgstr "Sangeeta Kumari, 2015"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5267
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7793,6 +7808,11 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¨ à¤
वधि à¤à¥à¤° समापà¥
msgid "End of previous accounting period"
msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥ à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤¨ à¤
वधि à¤à¥à¤° समापà¥à¤¤à¤¿"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-plugin-menu-additions.c:443
+#: gnucash/report/report-core.scm:161
+msgid "_Custom"
+msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¤® (_C)"
+
#: gnucash/gnome-utils/gnc-report-combo.c:259
#, fuzzy
#| msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -7825,9 +7845,9 @@ msgstr "नव शà¥à¤°à¥à¤· सà¥à¤¤à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:806
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:983
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:366
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:390
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:276
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:72
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:92
@@ -7843,7 +7863,7 @@ msgid "Commodity"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:378
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:74
@@ -7911,7 +7931,7 @@ msgstr "C"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:955
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:958
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:816
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:60
msgid "Account Color"
msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤
हाà¤à¤ बदलाव à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¤ à¤à¤²à¥à¤² à¤
हाà¤à¤ डà¥à¤à¤¾ à¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ à¤
हाà¤à¤ हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤ मॠसहà¥à¤à¤² à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ "
@@ -7937,7 +7957,7 @@ msgid "Balance Limit"
msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:62
msgid "Tax Info"
msgstr "à¤à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾"
@@ -8000,7 +8020,7 @@ msgid "Filter %s by..."
msgstr "....दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥à¤ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
msgid "Namespace"
msgstr "नामसà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
@@ -8269,29 +8289,29 @@ msgstr "2. à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤' पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤¨à¥"
msgid "Output file for report\n"
msgstr "रिपà¥à¤ à¤' लà¥à¤² पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:145 gnucash/gnucash-cli.cpp:180
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:147 gnucash/gnucash-cli.cpp:182
msgid "Missing data file parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:158
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "à¤à¥ रिà¤à¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤²à¥à¤² परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ नहि à¤
à¤à¤¿?"
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:168
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:204
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:206
msgid "Missing --name parameter"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:212
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-cli.cpp:218
+#: gnucash/gnucash-cli.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Missing command or option"
msgstr "ठà¤à¤à¤à¤¾ रà¤à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤
à¤à¤¿."
@@ -8648,7 +8668,7 @@ msgstr ""
"रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤à¤°à¤¾ नहि दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤²à¥à¤² à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ रिपà¥à¤°à¥à¤."
@@ -11808,7 +11828,7 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤à¥à¤° विवरण दरà¥à¤ à¤à¤°à¥, à¤à¤® सà¤
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:73
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:42
@@ -11984,7 +12004,7 @@ msgstr "सà¥à¤®à¤¾:"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:74
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:43
@@ -13340,7 +13360,7 @@ msgid "Examples"
msgstr "à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2105
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:42
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:43
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤°à¤¾à¤²:"
@@ -19090,65 +19110,72 @@ msgstr ""
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "à¥à¤¾à¤à¤² सफलतापà¥à¤°à¥à¤µà¤ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤²!\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:134
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
+#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
+#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' विà¤à¤¾à¤à¤¨ --"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Full Category Path"
msgstr "QIF शà¥à¤°à¥à¤£à¥ नाम"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:371
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Amount With Sym"
msgstr "With Sym à¤à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:555
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:568
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:372
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Amount Num."
msgstr "बà¤à¤¾à¤¯à¤¾ राशि"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:373
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Value With Sym"
msgstr "With Sym à¤à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:556
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:374
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:394
#, fuzzy
#| msgid "Value $"
msgid "Value Num."
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:557
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:375
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Rate/Price"
msgstr "दर/मà¥à¤²à¥à¤¯ तà¤"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤°à¤£"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:567
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:389
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम à¤' à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:396
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
@@ -19903,12 +19930,6 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¥"
msgid "Additional Comments"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मॠबाà¤à¤²à¥:"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1814
-#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
-#: libgnucash/engine/Split.c:1603 libgnucash/engine/Split.c:1620
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' विà¤à¤¾à¤à¤¨ --"
-
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1933
msgid "New, already balanced"
msgstr "नव, पहिनॠसठसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤"
@@ -21892,10 +21913,6 @@ msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥ (_E)"
msgid "_Multicolumn"
msgstr "à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤® मॠपà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/report/report-core.scm:161
-msgid "_Custom"
-msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¤® (_C)"
-
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
@@ -21992,7 +22009,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¥à¤ª साà¤à¤"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:71
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:130
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:178
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:112
@@ -22018,7 +22035,7 @@ msgstr "रिपà¥à¤ à¤à¥à¤° मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:68
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:179
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:114
@@ -22050,7 +22067,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° बà¥à¤ à¤à¥à¤° लà¥à¤¨à¤¦
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:47
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:62
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:43
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:88
@@ -22062,7 +22079,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤° à¤à¤à¤¡à¤¼à¤¾à¤"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:48
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:44
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:53
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:89
@@ -22148,7 +22165,7 @@ msgid "Maximum"
msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤®"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:137
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:234
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:235
msgid "Minimum"
msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤®"
@@ -23378,12 +23395,12 @@ msgstr "à¤à¤ à¤
हाठà¤à¤à¤à¤¾ बहà¥-मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ सà¥à¤¥
msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
msgstr "** à¤à¤¹à¤¿ वसà¥à¤¤à¥ ठà¤à¥à¤¨à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ नहि à¤
à¤à¤¿ à¤à¤à¤° 1 ठमà¥à¤²à¥à¤¯ ठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:35
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:36
#, fuzzy
msgid "Balance Forecast"
msgstr "%s मॠबà¥à¤²à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:39
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:82
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:84
@@ -23394,64 +23411,64 @@ msgstr "%s मॠबà¥à¤²à¥à¤à¤¸"
msgid "Report on these accounts."
msgstr "ठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ पर रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
msgid "Data markers?"
msgstr "डà¥à¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤?"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:51
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:146
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ डà¥à¤à¤¾ बिà¤à¤¦à¥à¤ लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:54
#, fuzzy
msgid "Show reserve line"
msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:55
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
#, fuzzy
msgid "Reserve amount"
msgstr "à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ राशि"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:56
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:57
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:59
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:61
#, fuzzy
msgid "Show target line"
msgstr "तालिà¤à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:62
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
msgid "Target amount above reserve"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:63
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:64
msgid ""
"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
"as a line above the reserve amount."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:67
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
#, fuzzy
msgid "Show future minimum"
msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯ नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤®"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:68
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:69
msgid ""
"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
"balance including scheduled transactions."
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:254
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "शà¥à¤²à¥à¤"
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:263
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:264
msgid "Reserve"
msgstr ""
@@ -26620,6 +26637,7 @@ msgid "Vendor Report"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ रिपà¥à¤"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ रिपà¥à¤"
@@ -28475,6 +28493,11 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥ (_n)"
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
+#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:77
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
+msgid "_View"
+msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ (_V)"
+
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:97
msgid "_Double Line"
@@ -28567,14 +28590,16 @@ msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मॠसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥
msgid "Quit this application"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¥ दिà¤
'"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:145
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:169
-msgid "_View"
-msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ (_V)"
-
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:178
msgid "_Toolbar"
msgstr "à¤
à¤à¤à¤¾à¤° पà¤à¥à¤à¥ (_T)"
@@ -28729,6 +28754,11 @@ msgstr "सामà¤à¥à¤°à¥ (_C)"
msgid "Open the GnuCash Help"
msgstr "GnuCash सहायता à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
+#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:518
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "परिà¤à¤¯ (_A)"
+
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:520
msgid "About GnuCash"
msgstr "GnuCash à¤' परिà¤à¤¯"
@@ -29414,6 +29444,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤° à¤à¤à¤° सबहि à¤à¤ªà¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
@@ -29483,6 +29514,15 @@ msgid ""
"cleared amount"
msgstr "वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤¤à¤ साफ à¤à¤°à¥ à¤à¤à¤°à¤¾à¤¸à¤ à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ निशà¥à¤à¤¿à¤¤ साफ राशि तठपहà¥à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ सà¤à¥"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
+#, fuzzy
+#| msgid "Stock Split Assistant"
+msgid "Stock Ass_istantâ¦"
+msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¤"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
@@ -29543,6 +29583,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤° à¤à¤à¤° à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¤¾ मॠà¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤à¤° लावारिस विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ "
"à¤à¤°à¥"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "सà¤à¤ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥ (_l)"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
msgid ""
@@ -29577,10 +29622,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤"
msgid "Delete selected account"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "सà¤à¤ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥ (_l)"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:225
#, fuzzy
@@ -29904,6 +29945,14 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ à¤
थवा दà¥à¤ ला
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सबहि विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤° सà¤à¤ दà¥à¤à¤¾à¤"
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort By"
+msgid "_Sort Byâ¦"
+msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
+
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
msgid "_Void Transaction"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ (_V)"
@@ -29934,13 +29983,6 @@ msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ (_R)"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ (_R)"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
-msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¤"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
@@ -30050,13 +30092,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ रिपà¥à¤°à¥à¤ - à¤à¤à¤² लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° रिपà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
-msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
msgid "_Print Reportâ¦"
@@ -30304,97 +30339,97 @@ msgstr "सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤® à¤' à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿"
msgid "Numeric error"
msgstr "साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:157
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:164
msgid "Finance::Quote check returned error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:171
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:172
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:303
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:321
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ रिपà¥à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¥à¤¨à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª नहि à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:349
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:841
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:373
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:384
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:387
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s तठपहà¥à¤à¤à¤ मॠà¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¥à¤²."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:400
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:486
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:759
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:801
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30402,14 +30437,14 @@ msgid "required"
msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ तिथि."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:803
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "à¤
सà¤à¤à¤¤ (_U)"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:805
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30417,18 +30452,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ वरà¥à¤· à¤à¥à¤° समापà¥à¤¤à¤¿"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:807
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¸à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:816
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30436,7 +30471,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30444,7 +30479,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तिथि: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:820
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30452,7 +30487,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:826
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30460,39 +30495,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:828
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:830
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:850
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:853
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:916
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:922
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:928
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30562,60 +30597,60 @@ msgid "Opening Balances"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤®à¤¾ राशि"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:645
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Renamed to:"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ नव नाम दिà¤
' (_n)"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:670
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:674
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Old location:"
msgstr "à¥à¤¾à¤à¤²/सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤²à¥"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:679
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
#, fuzzy
msgid "New location:"
msgstr "नव विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:688
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:692
msgid "In addition:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
#, fuzzy
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤ सà¥à¤à¥ मॠपहिनॠहॠसामिल à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
msgstr[1] "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤ सà¥à¤à¥ मॠपहिनॠहॠसामिल à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:698
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:702
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:708
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:712
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:718
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:722
#, fuzzy
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
@@ -30898,11 +30933,11 @@ msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ वरà¥à¤· à¤à¥à¤° समापà¥à¤¤à¤¿"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¥à¤²à¥à¤à¤¡à¤° वरà¥à¤· à¤à¥à¤° à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® दिन."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1108
msgid "Counters"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1115
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30913,7 +30948,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. ठसà¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¤à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ मॠà¤à¤à¤à¤¾ लाल पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ सठà¤à¤¿à¤¹à¥à¤£à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿. सà¥à¤¨ "
"हठपर, सबहि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿ à¤à¤à¤° à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤²-पठन रà¥à¤ªà¥à¤ नहि हाà¤à¤¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30924,21 +30959,21 @@ msgstr ""
"à¤à¤²à¥à¤² दà¥à¤à¥; लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ पà¤à¤à¥ ठदà¥à¤¸à¤° पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ पर 'T-सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾' ठरà¥à¤ªà¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¤à¤° "
"वà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¿à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾, रिपà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤à¤° à¤à¤¯à¤¾à¤¤/निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ पर सà¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पà¥à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1124
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ सठबà¥à¤¸à¥ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤
थवा वसà¥à¤¤à¥ बला लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤²à¥à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ राà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤² दà¥à¤à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1131
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला बà¤à¤ à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¨à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नहि à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
msgid "Customer number"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30946,11 +30981,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' "
"लà¥à¤² बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1141
msgid "Customer number format"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30958,11 +30993,11 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
msgid "Employee number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30970,11 +31005,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ "
"à¤' लà¥à¤² बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1150
msgid "Employee number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤' पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30982,11 +31017,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
msgid "Invoice number"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30994,11 +31029,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' "
"लà¥à¤² बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1159
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤' पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31006,11 +31041,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
msgid "Bill number"
msgstr "बिल सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31018,11 +31053,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ बिल सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ बिल सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² "
"बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
msgid "Bill number format"
msgstr "बिल सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤' पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31030,11 +31065,11 @@ msgstr ""
"बिल सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-शà¥à¤²à¥ "
"पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31042,11 +31077,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ "
"à¤' लà¥à¤² बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1176
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤' पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31054,11 +31089,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ "
"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31066,11 +31101,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² "
"बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤' पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31078,11 +31113,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
msgid "Order number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31090,11 +31125,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¡à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¡à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² "
"बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
msgid "Order number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31102,11 +31137,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤¡à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
msgid "Vendor number"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31114,11 +31149,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ "
"à¤' लà¥à¤² बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹.à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤' नाम"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1201
msgid "Vendor number format"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1202
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31126,62 +31161,62 @@ msgstr ""
"विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The name of your business."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤ नाम."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "The address of your business."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤ पता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ पर पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ लà¥à¤² सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "The fax number of your business."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ ठफà¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "The email address of your business."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ ठà¤à¤®à¥à¤² पता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The URL address of your website."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ ठURL पता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ ठID (à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ 'à¤à¤°-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤' लà¥à¤² लाà¤à¥ हठबला पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤' लà¥à¤² लाà¤à¥ हठबला पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1254
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ दिनाà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ डिफà¥à¤²à¥à¤ दिनाà¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1260
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤' à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤ à¤à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index d41adfe7f2..9478d07ed1 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-10 12:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Vesna Micajkova <vmicajkova at institutpraktikum.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:514
-#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:273
+#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:274
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:875
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:441
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:259
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "The current date."
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1107 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr ""
@@ -220,41 +220,41 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Name"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-op