gnucash maint: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Thu Jan 5 19:13:59 EST 2023
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6ba5b57e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ca0145d7 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1399cd24 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6d8fa2cc (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/edf5a878 (commit)
commit 6ba5b57e411bb50d72b2e3d7c4a914753207b93e
Author: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>
Date: Mon Jan 2 16:48:46 2023 +0100
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com> using Weblate
po/pt_BR.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f793b872d..764c59e53 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,14 +11,14 @@
# LL Magical <lolayami2004 at gmail.com>, 2020.
# Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro at gmail.com>, 2021.
# José Lemos Neto <lemosjosex at protonmail.com>, 2021.
-# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>, 2021, 2022.
+# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/pt_BR/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@@ -9728,7 +9728,7 @@ msgstr "Nome da conta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:580
msgid "Commodity"
-msgstr "Commodity"
+msgstr "Mercadoria"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:823
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
@@ -13727,7 +13727,7 @@ msgstr "Assistente de importação de transação"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:520
msgid "Multi-split"
-msgstr "Multi-split"
+msgstr "Multi-divisão"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:524
msgid ""
@@ -14823,7 +14823,7 @@ msgstr "_Quantia"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:957
msgid "_Memo"
-msgstr "_Memo"
+msgstr "_Memorando"
#. Default memo text for the remains of a stock split
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:309
commit ca0145d73d5cb68033ac4c18b32d03ec5eceedb9
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Mon Jan 2 16:48:46 2023 +0100
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/
Co-authored-by: Milo Ivir <mail at milotype.de>
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 475e36248..488b852fc 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Croatian translations for GnuCash.
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
-# Milo Ivir <mail at milotype.de>, 2019., 2020, 2021, 2022.
+# Milo Ivir <mail at milotype.de>, 2019., 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-05 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"hr/>\n"
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@@ -17801,7 +17801,7 @@ msgstr "Sredina"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:281
msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
-msgstr "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+msgstr "Quicken/QuickBooks (tm), u formatu US-Letter"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:284
msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
commit 1399cd24ae37c4263fe64d17a336ecf409a35f45
Author: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>
Date: Mon Jan 2 16:48:45 2023 +0100
Translation update by J0kWang <lianjiefly at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/
Co-authored-by: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7e3f90f20..217880451 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,7 +17,7 @@
# TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>, 2021.
# cjh <cjh at cjh0613.com>, 2021.
# Eric <spice2wolf at gmail.com>, 2021.
-# J0kWang <lianjiefly at gmail.com>, 2021, 2022.
+# J0kWang <lianjiefly at gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
# YTX <ytx.cash at gmail.com>, 2021, 2022.
# æå
åº <lovedebushiu at qq.com>, 2022.
# Eric <alchemillatruth at purelymail.com>, 2022.
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-17 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: å¸
æ¯æ2 <a1173522112 at 163.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: J0kWang <lianjiefly at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -18623,6 +18623,8 @@ msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\">https://wiki.gnucash."
"org/wiki/AqBanking</a> for more details"
msgstr ""
+"æ¥ç <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\">https://wiki.gnucash"
+".org/wiki/AqBanking</a> æ´å¤è¯¦æ
"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:78
msgid ""
@@ -18630,7 +18632,8 @@ msgid ""
"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
"feedback when a transfer is rejected."
-msgstr ""
+msgstr "注æï¼æ²¡æä»»ä½ä¿éãæäºé¶è¡çæå¡å¨è®¾å¤å¾å·®ãä½ ä¸åºè¯¥éè¿ç½ä¸é¶è¡æ¥è¿è¡ç´§æ¥"
+"转账ï¼å 为å½ä½ ç转账被æç»æ¶è¿äºé¶è¡æ¯ä¸ä¼ç»ä½ æ£ç¡®çåé¦çã"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:89
msgid "Initial Online Banking Setup"
@@ -18657,6 +18660,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
+">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -25227,7 +25232,7 @@ msgstr "ç¾åæ¯å¾"
msgid ""
"Display account contributions as a percentage of the total value for the "
"period."
-msgstr ""
+msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·ç¼´æ¬¾å æ¬ææ»éé¢çç¾åæ¯ã"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:292
msgid "Invalid dates"
commit 6d8fa2cc2ae381b35062c035d238a2cf29147832
Author: ovari <ovari123 at zoho.com>
Date: Mon Jan 2 16:48:45 2023 +0100
Translation update by ovari <ovari123 at zoho.com> using Weblate
po/hu.po: 61.7% (3335 of 5401 strings; 1218 fuzzy)
490 failing checks (9.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Co-authored-by: ovari <ovari123 at zoho.com>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ae2b07a43..15d372903 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Kárász Attila <cult.edie at gmail.com>, 2022.
# Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>, 2022.
# mocsa <csaba at feltoltve.hu>, 2022.
-# ovari <ovari123 at zoho.com>, 2022.
+# ovari <ovari123 at zoho.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-05 01:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 04:51+0000\n"
"Last-Translator: ovari <ovari123 at zoho.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
# #-#-#-#-# epiphany.HEAD.hu.po-new.po (Epiphany CVS) #-#-#-#-#
# src/trans.h:283
@@ -1923,17 +1923,17 @@ msgstr "Meg kell adni egy teljesÃtési cÃmet."
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296
msgid "Edit Employee"
-msgstr "Munkatárs szerkesztése"
+msgstr "Alkalmazott szerkesztése"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:298
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
-msgstr "Ãj Munkatárs"
+msgstr "Ãj alkalmazott"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:694
msgid "View/Edit Employee"
-msgstr "Munkatárs szerkesztése/megtekintése"
+msgstr "Alkalmazott szerkesztése/megtekintése"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:695
msgid "Expense Vouchers"
@@ -1941,16 +1941,16 @@ msgstr "Költség bizonylatok"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705
msgid "Employee ID"
-msgstr "Munkatárs-azonosÃtó"
+msgstr "Alkalmazott-azonosÃtó"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:707
msgid "Employee Username"
-msgstr "Munkatárs felhasználói neve"
+msgstr "Alkalmazott felhasználóneve"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:709 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3463
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364
msgid "Employee Name"
-msgstr "Munkatárs neve"
+msgstr "Alkalmazott neve"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:716
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:122
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Név"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:742
msgid "Find Employee"
-msgstr "Munkatárs keresése"
+msgstr "Alkalmazott keresése"
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:335
msgid ""
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "BeszállÃtó"
#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:114
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:223
msgid "Employee"
-msgstr "Munkatárs"
+msgstr "Alkalmazott"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1457
#, c-format
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "A számlahierarchia exportálása egy új GnuCash adatfájlba"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:255
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369
msgid "_Find..."
-msgstr "Keresés..."
+msgstr "_Keresés..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:256
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "A nap _tippjei"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:226
msgid "View the Tips of the Day"
-msgstr "A Nap tippjeinek megtekintése"
+msgstr "A nap tippjeinek megtekintése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546
msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
@@ -3849,9 +3849,8 @@ msgstr ""
"költségvetés jön létre."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:75
-#, fuzzy
msgid "_Copy Budget"
-msgstr "Költségvetés másolása"
+msgstr "Költségvetés _másolása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:76
msgid "Copy an existing Budget."
@@ -3859,7 +3858,7 @@ msgstr "MeglévŠköltségvetés másolása."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:80
msgid "_Delete Budget"
-msgstr "Költségvetés törlése"
+msgstr "Költségvetés _törlése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:81
msgid "Delete an existing Budget."
@@ -4005,35 +4004,33 @@ msgid "Open the Find Bill dialog"
msgstr "Nyissa meg a számla keresése párbeszédablakot"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:245
-#, fuzzy
msgid "Employees Overview"
-msgstr "Munkatárs felhasználói neve"
+msgstr "Alkalmazottak áttekintése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:246
-#, fuzzy
msgid "Open a Employee overview page"
-msgstr "Nyissa meg az új munkatárs párbeszédablakot"
+msgstr "Alkalmazottak áttekintŠoldalának megnyitása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:249
msgid "_Employee"
-msgstr "_Munkatárs"
+msgstr "_Alkalmazott"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:251
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:172
msgid "_New Employee..."
-msgstr "Ãj Mu_nkatárs..."
+msgstr "_Ãj alkalmazott..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:252
msgid "Open the New Employee dialog"
-msgstr "Nyissa meg az új munkatárs párbeszédablakot"
+msgstr "Nyissa meg az új alkalmazott párbeszédpanelt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:256
msgid "_Find Employee..."
-msgstr "_Munkatárs keresése..."
+msgstr "Alkalmazott _keresése..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:257
msgid "Open the Find Employee dialog"
-msgstr "Nyissa meg a munkatárs keresése párbeszédablakot"
+msgstr "Nyissa meg az alkalmazott keresése párbeszédpanelt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:261
msgid "New _Expense Voucher..."
@@ -4119,9 +4116,8 @@ msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "A kiválasztott tranzakció kivágása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:331
-#, fuzzy
msgid "Edit payment..."
-msgstr "_Kifizetés lebonyolÃtása..."
+msgstr "Kifizetés szerkesztése..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:332
#, fuzzy
@@ -4212,9 +4208,8 @@ msgid "Delete selected account"
msgstr "A kiválasztott folyószámlák törlése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
-#, fuzzy
msgid "_Cascade Account Properties..."
-msgstr "Számla szÃne"
+msgstr "Lép_csÅzetes számlatulajdonságok..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
msgid "Cascade selected properties for account"
@@ -4249,7 +4244,7 @@ msgstr "A kiválasztott folyószámlák alszámláinak újraszámozása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:463
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "_Filter By..."
-msgstr "Szűrés..."
+msgstr "S_zűrés..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:198
@@ -4336,7 +4331,7 @@ msgstr "A tétel nézÅ/szerkesztÅ ablak megnyitása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:327
msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Folyószámla ellenÅrzése és javÃtása"
+msgstr "Folyós_zámla ellenÅrzése és javÃtása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:328
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2436
@@ -4474,7 +4469,7 @@ msgstr "Ãtvitel_számla kiválasztása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1424
msgid "_Do it anyway"
-msgstr "Mindenképpen csináld"
+msgstr "Ennek ellenére _folytatja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1507
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1643
@@ -4556,18 +4551,16 @@ msgid "Open the selected account and all its subaccounts."
msgstr "A kiválasztott számla és minden alszámlájának megnyitása."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
-#, fuzzy
msgid "_Delete Budget..."
-msgstr "Költségvetés törlése..."
+msgstr "Költségvetés _törlése..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
msgid "Select this or another budget and delete it."
msgstr "Válassza ki ezt vagy egy másik költségkeretet, és törölje azt."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
-#, fuzzy
msgid "Budget _Options..."
-msgstr "Költségvetés beállÃtásai..."
+msgstr "Költségvetés _beállÃtásai..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165
msgid "Edit this budget's options."
@@ -4575,7 +4568,7 @@ msgstr "A költségvetés beállÃtásainak szerkesztése."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:169
msgid "Esti_mate Budget..."
-msgstr "Költségvetés becslése..."
+msgstr "Költségvetés be_cslése..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
msgid ""
@@ -4586,7 +4579,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:175
msgid "_All Periods..."
-msgstr "Ãsszes idÅszak..."
+msgstr "_Ãsszes idÅszak..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177
msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
@@ -4724,7 +4717,7 @@ msgstr "_Ãres"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199
msgid "Dup_licate Entry"
-msgstr "Tétel dup_lázása"
+msgstr "Tétel meg_kettÅzése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200
msgid "Make a copy of the current entry"
@@ -4819,11 +4812,11 @@ msgstr "Számla nyomtatása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:297
msgid "_Edit Invoice"
-msgstr "Számla sz_erkesztése"
+msgstr "Számla s_zerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:298
msgid "_Duplicate Invoice"
-msgstr "_Számla duplikálása"
+msgstr "Számla meg_kettÅzése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:299
msgid "_Post Invoice"
@@ -4878,14 +4871,12 @@ msgid "_Print Bill"
msgstr "Nyomtatás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:318
-#, fuzzy
msgid "_Edit Bill"
-msgstr "Számla szerkesztése"
+msgstr "Számla s_zerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:319
-#, fuzzy
msgid "_Duplicate Bill"
-msgstr "Másolás"
+msgstr "Számlázás meg_kettÅzése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:320
#, fuzzy
@@ -4921,13 +4912,12 @@ msgid "_Print Voucher"
msgstr "_Csekk nyomtatása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:339
-#, fuzzy
msgid "_Edit Voucher"
-msgstr "Bizonylat szerkesztése/megtekintése"
+msgstr "Utalvány s_zerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:340
msgid "_Duplicate Voucher"
-msgstr "Utalvány _Duplikálása"
+msgstr "Utalvány meg_kettÅzése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:341
#, fuzzy
@@ -4963,14 +4953,12 @@ msgid "_Print Credit Note"
msgstr "Jelentés opciók szerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:360
-#, fuzzy
msgid "_Edit Credit Note"
-msgstr "Jelentés opciók szerkesztése"
+msgstr "JóváÃrás s_zerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:361
-#, fuzzy
msgid "_Duplicate Credit Note"
-msgstr "Jelentés opciók szerkesztése"
+msgstr "JóváÃrás meg_kettÅzése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362
#, fuzzy
@@ -5147,9 +5135,9 @@ msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
msgstr "Adjon meg egy fizetési módot a számla tulajdonosának"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:423
-#, fuzzy
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
-msgstr "Cégjelentés megnyitása a számla tulajdonosához"
+msgstr ""
+"Alkalmazott jelentés megnyitása ennek az utalványnak a tulajdonosa számára"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:430
msgid ""
@@ -5174,7 +5162,7 @@ msgstr "Jelentés opciók szerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:438
msgid "Create a new credit note as a duplicate of the current one"
-msgstr "Ãj jóváÃrás generálása a jelenlegi mintájára"
+msgstr "Ãj jóváÃrás létrehozása a jelenlegi másolataként"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:439
#, fuzzy
@@ -5242,9 +5230,8 @@ msgid "Pay"
msgstr "Nap"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
-#, fuzzy
msgid "E_dit Vendor"
-msgstr "BeszállÃtó szerkesztése"
+msgstr "BeszállÃtó s_zerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:148
#, fuzzy
@@ -5252,9 +5239,8 @@ msgid "Edit the selected vendor"
msgstr "A kiválasztott folyószámlák szerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
-#, fuzzy
msgid "E_dit Customer"
-msgstr "Ãgyfél szerkesztése"
+msgstr "Ãgyfél s_zerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:153
#, fuzzy
@@ -5262,14 +5248,12 @@ msgid "Edit the selected customer"
msgstr "A kiválasztott folyószámlák szerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
-#, fuzzy
msgid "E_dit Employee"
-msgstr "Munkatárs szerkesztése"
+msgstr "Alkalmazott s_zerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:158
-#, fuzzy
msgid "Edit the selected employee"
-msgstr "A kiválasztott folyószámlák szerkesztése"
+msgstr "Kijelölt alkalmazott szerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:163
#, fuzzy
@@ -5282,14 +5266,12 @@ msgid "Create a new customer"
msgstr "Ãj folyószámla létrehozása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
-#, fuzzy
msgid "Create a new employee"
-msgstr "Ãj fájl létrehozása"
+msgstr "Ãj alkalmazott létrehozása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:179
-#, fuzzy
msgid "_Delete Owner..."
-msgstr "_Számla törlése..."
+msgstr "_Tulajdonos _törlése..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:180
#, fuzzy
@@ -5365,9 +5347,8 @@ msgid "Employee Report"
msgstr "Alkalmazott-jelentés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:234
-#, fuzzy
msgid "Show employee report"
-msgstr "Alkalmazott-jelentés"
+msgstr "Alkalmazott-jelentés megjelenÃtése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:295
#, fuzzy
@@ -5394,9 +5375,8 @@ msgid "Vendors"
msgstr "BeszállÃtó"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:640
-#, fuzzy
msgid "Employees"
-msgstr "Munkatárs"
+msgstr "Alkalmazottak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1103
#, c-format
@@ -5425,26 +5405,24 @@ msgstr "Tranzakció beillesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
msgid "Dup_licate Transaction"
-msgstr "Tranzakció dup_likálása"
+msgstr "Tranzakció meg_kettÅzése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1545
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
msgid "_Delete Transaction"
-msgstr "Tranzakció törlése"
+msgstr "Tranzakció _törlése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:313
-#, fuzzy
msgid "Cu_t Split"
-msgstr "Automatikus könyvelés"
+msgstr "Felosztás _kivágása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314
-#, fuzzy
msgid "_Copy Split"
-msgstr "Automatikus könyvelés"
+msgstr "Felosztás _másolása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
@@ -5454,16 +5432,15 @@ msgstr "Kifejtés törlése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316
-#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
-msgstr "Tétel dup_lázása"
+msgstr "Felosztás meg_kettÅzése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:317
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1505
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
msgid "_Delete Split"
-msgstr "Kifejtés törlése"
+msgstr "Kifejtés _törlése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:318
@@ -5530,7 +5507,7 @@ msgstr "Csekkek nyomtatása..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1216
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:323
msgid "Cu_t"
-msgstr "Kivágás"
+msgstr "_Kivágás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
@@ -5544,7 +5521,7 @@ msgstr "A jelenlegi kiválasztás kivágása a vágólapra"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1221
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:328
msgid "_Copy"
-msgstr "Másolás"
+msgstr "_Másolás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
@@ -5573,7 +5550,7 @@ msgstr "Az összes kifejtés törlése a jelen tranzakcióban"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
msgid "_Enter Transaction"
-msgstr "Tranzakció b_evitele"
+msgstr "Tranzakció meg_adása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
@@ -5640,7 +5617,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:377
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
msgid "_Blank Transaction"
-msgstr "Ãres tranzakció"
+msgstr "_Ãres tranzakció"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506
@@ -5650,7 +5627,7 @@ msgstr "Ugrás a regiszter alján lévŠüres tranzakcióra"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:382
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:515
msgid "Edit E_xchange Rate"
-msgstr "Ãrfolyamszerkesztés"
+msgstr "_Ãrfolyam szerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:516
@@ -5839,7 +5816,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1627
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2032
msgid "_Discard Transaction"
-msgstr "Tranzakció ejtése"
+msgstr "Tranzakció el_vetése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1631
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2036
@@ -6034,10 +6011,8 @@ msgid "Stock Assistant"
msgstr "Részvénykifejtés részletei"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510
-#, fuzzy
-#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
-msgstr "KiállÃtás dátuma"
+msgstr "Dátum_váltás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:511
#, fuzzy
@@ -6239,9 +6214,8 @@ msgid "Print the current report"
msgstr "A jelen jelentés nyomtatása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1210
-#, fuzzy
msgid "Export as P_DF..."
-msgstr "_QIF-fájl importálása..."
+msgstr "Exportálás _PDF-fájlként..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1211
#, fuzzy
@@ -6259,7 +6233,7 @@ msgstr "Riport beállÃtások mentése mint..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1244
msgid "Export _Report"
-msgstr "Expo_rt jelentés"
+msgstr "_Jelentés exportálása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1245
msgid "Export HTML-formatted report to file"
@@ -6456,9 +6430,8 @@ msgstr[0] "Biztosan törölni kÃvánja %d az ütemezett tranzakciót?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
-#, fuzzy
msgid "_General Journal"
-msgstr "Ãltalános naplófÅkönyv"
+msgstr "_Ãltalános naplófÅkönyv"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
#, fuzzy
@@ -6667,9 +6640,8 @@ msgid "(no description)"
msgstr "(nincs magyarázat)"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:977
-#, fuzzy
msgid "_Cut Split"
-msgstr "Automatikus könyvelés"
+msgstr "Felosztás _kivágása"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:991
msgid "Cut the current transaction?"
@@ -6685,9 +6657,8 @@ msgstr ""
"egyeztetett egyenleget felborÃtaná."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1015
-#, fuzzy
msgid "_Cut Transaction"
-msgstr "_Tranzakció kivágása"
+msgstr "Tranzakció _kivágása"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1159
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
@@ -7017,11 +6988,11 @@ msgstr "Nincs auto-terhelt betétkamat e bankszámlán"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:736 gnucash/gnome/window-reconcile.c:793
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:215
msgid "Enter _Interest Payment..."
-msgstr "_Kamatfizetés bevitele..."
+msgstr "_Kamatkifizetés megadása..."
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:738 gnucash/gnome/window-reconcile.c:795
msgid "Enter _Interest Charge..."
-msgstr "Ãrja be a _kamatdÃjat..."
+msgstr "_Kamatköltség megadása..."
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1225 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1378
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
@@ -7097,7 +7068,7 @@ msgstr "_Számla"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2075
msgid "_Help"
-msgstr "Súgó"
+msgstr "_Súgó"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2134 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2396
msgid "_Reconcile Information..."
@@ -7149,7 +7120,7 @@ msgstr "E regiszter fÅszámlájának szerkesztése"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2435
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:362
msgid "_Check & Repair"
-msgstr "EllenÅrzés és javÃtás"
+msgstr "_EllenÅrzés és javÃtás"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2182 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2444
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1759
@@ -7946,7 +7917,7 @@ msgstr "Mentés másként"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:708
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:43
msgid "_Close"
-msgstr "Bezárás"
+msgstr "_Bezárás"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:657
msgid ""
@@ -8286,7 +8257,7 @@ msgstr "Megjegyzés é_s ne kérdezze megint e munkamenetben."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:771
msgid "Don't tell me again this _session."
-msgstr "Ne mondja megint e munkamenetben."
+msgstr "Ne mondja megint e _munkamenetben."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:459
msgid "New..."
@@ -8741,7 +8712,7 @@ msgstr[0] "Ha nem rögzÃti a változásokat az elÅzÅ %d percbÅl, azok elvesz
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
-msgstr "Folytatás mentés nélkül"
+msgstr "Folytatás mentés _nélkül"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
@@ -8894,7 +8865,7 @@ msgstr "Eszközök"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:284
msgid "E_xtensions"
-msgstr "Kiterjesztések"
+msgstr "_Kiterjesztések"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:285
msgid "_Windows"
@@ -8997,7 +8968,7 @@ msgstr "A GnuCash-oktató megnyitása"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:395
msgid "_Contents"
-msgstr "Tartalom"
+msgstr "_Tartalom"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:396
msgid "Open the GnuCash Help"
@@ -9049,7 +9020,7 @@ msgstr "JelenÃtse meg a jegyzet füleket az ablak tetején."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:440
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3914
msgid "B_ottom"
-msgstr "Lennt"
+msgstr "_Alsó"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:441
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
@@ -9355,7 +9326,7 @@ msgstr "A jelenlegi tranzakció nincs kiegyenlÃtve."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138
msgid "Balance it _manually"
-msgstr "KiegyenlÃtés kézi úton"
+msgstr "KiegyenlÃtés _kézi úton"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140
@@ -10048,7 +10019,7 @@ msgstr "BeszállÃtószám"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:365
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:109
msgid "Employee Number"
-msgstr "Munkatárs-szám"
+msgstr "Alkalmazott száma"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:417
#: gnucash/report/reports/aging.scm:48 gnucash/report/reports/aging.scm:682
@@ -10154,7 +10125,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2356
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1536
msgid "_Discard Changes"
-msgstr "Változások elvetése"
+msgstr "Változások el_vetése"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2358
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1538
@@ -11625,14 +11596,14 @@ msgstr "A következÅ megjelenÃtendÅ tipp."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:17
msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
-msgstr "A \"Nap tippjének\" mutatása a GnuCash indÃtásakor"
+msgstr "âA nap tippjeâ megjelenÃtése a GnuCash indÃtásakor"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18
msgid ""
"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
"will be shown. Otherwise it will not be shown."
msgstr ""
-"Ha aktÃv, indÃtáskor megjelenik a \"Nap tippje\". Különben nem jelenik meg."
+"Ha aktÃv, indÃtáskor megjelenik âA nap tippjeâ. Különben nem jelenik meg."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:4229
@@ -12532,9 +12503,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:24
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:147
-#, fuzzy
msgid "Duplicating a changed invoice entry"
-msgstr "Megváltozott számlatét_el duplikálása"
+msgstr "Megváltozott számlatétel megkettÅzése"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:25
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:148
@@ -13677,7 +13647,7 @@ msgstr "Hiba."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:734
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:863
msgid "Change GnuCash _Account..."
-msgstr "GnuCash-számla cseréje..."
+msgstr "GnuCash-_számla cseréje..."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1042
#, fuzzy
@@ -14501,7 +14471,7 @@ msgstr "MeglévŠilleszkedŠtranzakció"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1269
msgid "_Imported transactions needing review"
-msgstr "Importált tranzakciókat felül kell viszgálni"
+msgstr "_Importált tranzakciókat felül kell viszgálni"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1307
#, fuzzy
@@ -14672,7 +14642,7 @@ msgstr "Töltelék"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:46
msgid "_Edit list of encodings"
-msgstr "Kódolások listájának _szerkesztése"
+msgstr "Kódolások listájának s_zerkesztése"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:69
msgid "Default encoding"
@@ -14697,11 +14667,11 @@ msgstr "Kódolások listájának szerkesztése"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:239
msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
-msgstr "<b>Rendszer beviteli kódolása</b>"
+msgstr "<b>_Rendszer beviteli kódolása</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:325
msgid "<b>_Custom encoding</b>"
-msgstr "<b>Egyedi kódolás</b>"
+msgstr "<b>_Egyéni kódolás</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:408
msgid "<b>_Selected encodings</b>"
@@ -15185,7 +15155,7 @@ msgstr "_Egyeztetett"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:72
msgid "_Cleared"
-msgstr "Tisztázott"
+msgstr "_Tisztázott"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:78
msgid ""
@@ -15529,9 +15499,8 @@ msgid "Type of quote source"
msgstr "AdatforrástÃpus"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
-#, fuzzy
msgid "_Display symbol"
-msgstr "Rövid jelölések megjelenÃtése"
+msgstr "Szimbólum meg_jelenÃtése"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:363
msgid "Time_zone"
@@ -15580,7 +15549,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:437
msgid "_Get Online Quotes"
-msgstr "Ãrfolyamok on-line lehÃvása"
+msgstr "Ãrfolyamok online le_hÃvása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:456
msgid "F_raction traded"
@@ -15605,7 +15574,7 @@ msgstr "Jelölé_s/rövidÃtés"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
msgid "_Full name"
-msgstr "Teljes név"
+msgstr "_Teljes név"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:553
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
@@ -15834,7 +15803,8 @@ msgid ""
"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you"
msgstr ""
-"Az alkalmazottszám. Ãresen hagyva egy megfelelŠérték kerül kiválasztásra"
+"Alkalmazotti azonosÃtószám. Ha üresen hagyja, a rendszer ésszerű számot "
+"választ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:424
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:418
@@ -16050,9 +16020,8 @@ msgid "Search the Account List"
msgstr "SzülŠszámla"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
-#, fuzzy
msgid "Close _on Jump"
-msgstr "Könyv lezárása"
+msgstr "Bezárás _ugráskor"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
#, fuzzy
@@ -16139,12 +16108,11 @@ msgstr "_Fájl"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:349
msgid "_Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Ãss_zes kibontása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:363
-#, fuzzy
msgid "Collapse _All"
-msgstr "Minden törlése"
+msgstr "_Ãsszes összecsukása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:399
msgid ""
@@ -16336,10 +16304,8 @@ msgid "Show matched _information"
msgstr "Számlainformáció"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1111
-#, fuzzy
-#| msgid "Spend"
msgid "A_ppend"
-msgstr "Kiadás"
+msgstr "_Ãsszefűzés"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1115
msgid ""
@@ -16483,14 +16449,12 @@ msgid "Show only open lots"
msgstr "Rajz megjelenÃtése"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:304
-#, fuzzy
msgid "<b>Splits _free</b>"
-msgstr "<b>Kifejtés információ</b>"
+msgstr "<b>_Szabad felosztások</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:359
-#, fuzzy
msgid "<b>Splits _in lot</b>"
-msgstr "<b>Kifejtés információ</b>"
+msgstr "<b>Felosztások a _kötegben</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
#, fuzzy
@@ -16540,7 +16504,7 @@ msgstr "Ãj számlakészlet lét_rehozása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:261
msgid "_Import my QIF files"
-msgstr "QIF-fájlok _importálása"
+msgstr "_Importálás QIF-fájlokból"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:278
msgid "_Open the new user tutorial"
@@ -16577,9 +16541,8 @@ msgid "_Invoices"
msgstr "Számlák"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:74
-#, fuzzy
msgid "Close _Order"
-msgstr "Rendelés lezárása"
+msgstr "_Rendelés lezárása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:230
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:575
@@ -16800,7 +16763,7 @@ msgstr "_Semmi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:699
msgid "C_redit accounts"
-msgstr "Hitelszámlák"
+msgstr "_Hitelszámlák"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:718
msgid "_Income & expense"
@@ -16859,7 +16822,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:946
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3674
msgid "Ch_oose"
-msgstr "Választás"
+msgstr "_Választás"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:966
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3694
@@ -16962,7 +16925,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1599
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
-msgstr "A \"Nap tippje\" ablak mutatása"
+msgstr "âA nap _tippjeâ megjelenÃtése"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1605
#, fuzzy
@@ -16983,11 +16946,11 @@ msgstr "nap"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1664
msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
-msgstr "<b>A napló-/mentési fájlok megÅrzése (Ctrl+R)_R</b>"
+msgstr "<b>Napló-/mentési fájlok _megÅrzése</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1676
msgid "Com_press files"
-msgstr "Adatfájlok tömörÃtése"
+msgstr "Adatfájlok _tömörÃtése"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1682
msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
@@ -17019,7 +16982,7 @@ msgstr "IndÃtó ablak megjelenÃtése."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1795
msgid "Auto-save time _interval"
-msgstr "Automatikus mentési idÅköz"
+msgstr "Automatikus mentési _idÅköz"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1834
msgid "minutes"
@@ -17246,9 +17209,8 @@ msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2704
-#, fuzzy
msgid "Default _font"
-msgstr "Alapértelmezett betűtÃpus"
+msgstr "Alapértelmezett _betűkészlet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2745
msgid "Printing"
@@ -17256,7 +17218,7 @@ msgstr "Nyomtatás"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2775
msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
-msgstr "'_Enter' ugrás az üres tranzakcióra"
+msgstr "â_Enterâ ugrás az üres tranzakcióra"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2781
#, fuzzy
@@ -17300,7 +17262,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2870
msgid "Automatic credit card _payment"
-msgstr "Automatikus hitelkártya-fizetések"
+msgstr "Automatikus hitelkártya-_fizetések"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2876
msgid ""
@@ -17720,7 +17682,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:758
msgid "Before _Date"
-msgstr "_Dátum"
+msgstr "_Dátum elÅtt"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:798
#: gnucash/report/reports/standard/price-scatter.scm:82
@@ -17750,9 +17712,8 @@ msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "A megadott dátumnál régebbi árak eltávolÃtása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:918
-#, fuzzy
msgid "_Get Quotes"
-msgstr "Adatszerzés"
+msgstr "_Idézetek beszerzése"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:923
msgid "Get new online quotes for stock accounts."
@@ -17906,7 +17867,7 @@ msgstr "A művelet végrehajtása folyik..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:55
msgid "<b>A_vailable reports</b>"
-msgstr "<b>ElérhetŠjelentések</b>"
+msgstr "<b>_ElérhetŠjelentések</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:71
msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@@ -18011,9 +17972,8 @@ msgid "_New item..."
msgstr "_Ãj tétel..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82
-#, fuzzy
msgid "_Find"
-msgstr "Keresés..."
+msgstr "_Keresés"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:134
msgid " Search "
@@ -18169,7 +18129,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:694
msgid "Crea_te in advance"
-msgstr "ElÅzetes létrehozás"
+msgstr "ElÅzetes _létrehozása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:709
msgid "R_emind in advance"
@@ -18275,7 +18235,7 @@ msgstr "_Költség"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:302
msgid "_Asset"
-msgstr "Eszköz"
+msgstr "_Eszköz"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:318
msgid "_Liability/Equity"
@@ -18315,9 +18275,8 @@ msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
msgstr "<b>Adótáblázat-tételek</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:197
-#, fuzzy
msgid "De_lete"
-msgstr "Törlés"
+msgstr "_Törlés"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:212
msgid "Ne_w"
@@ -18380,7 +18339,7 @@ msgstr "Ãrfolyam"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:601
msgid "_Fetch Rate"
-msgstr "Ãrfolyam lehÃvása"
+msgstr "Ãrfolyam le_hÃvása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:7
msgid "Username and Password"
@@ -19543,9 +19502,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:242
-#, fuzzy
msgid "_Delete selected matches"
-msgstr "A kiválasztott folyószámlák törlése"
+msgstr "A kiválasztott folyószámlák _törlése"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:265
#, fuzzy
@@ -19589,24 +19547,20 @@ msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:106
-#, fuzzy
msgid "Current _Job"
-msgstr "Jelenlegi feladat"
+msgstr "Jelenlegi _feladat"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:162
-#, fuzzy
msgid "Current _Action"
-msgstr "Jelenlegi akció"
+msgstr "Jelenlegi _művelet"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:211
-#, fuzzy
msgid "<b>_Log Messages</b>"
-msgstr "<b>Napló üzenetek</b>"
+msgstr "<b>_Naplóüzenetek</b>"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:254
-#, fuzzy
msgid "Close when _finished"
-msgstr "Bezárás amikor vége"
+msgstr "Bezárás amikor _vége"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:287
msgid "Get Transactions Online"
@@ -19637,7 +19591,7 @@ msgstr "_Legutolsó lehÃvás dátuma"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:424
msgid "E_nter date:"
-msgstr "Dátum bevitele:"
+msgstr "Dátum meg_adása:"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:474
#: gnucash/report/reports/aging.scm:37
@@ -19654,7 +19608,7 @@ msgstr "CÃmzett"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:495
msgid "Ente_r date:"
-msgstr "Dátum bevitele:"
+msgstr "Dátum meg_adása:"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:512
msgid "No_w"
@@ -19669,9 +19623,8 @@ msgid "Enter your password"
msgstr "Jelszó bevitele"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:649
-#, fuzzy
msgid "Bar_width"
-msgstr "Szélesség"
+msgstr "Oszlops_zélesség"
#. TAN generator with flicker interface common in DE only
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:666
@@ -19679,10 +19632,8 @@ msgid "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:681
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete"
msgid "_Delay"
-msgstr "_Törlés"
+msgstr "_Késleltetés"
#. TAN generator with flicker interface common in DE only
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:695
@@ -19699,9 +19650,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:796
-#, fuzzy
msgid "Con_firm Password"
-msgstr "Jelszó megerÅsÃtése:"
+msgstr "Jelszó meg_erÅsÃtése"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:836
#, fuzzy
@@ -19737,14 +19687,12 @@ msgid "Online Transaction"
msgstr "Online tranzakció"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:998
-#, fuzzy
msgid "Execute _later (unimpl.)"
-msgstr "Végrehajtás késÅbb (nincs)"
+msgstr "Végrehajtás _késÅbb (nincs megvalósÃtva)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1027
-#, fuzzy
msgid "Execute _Now"
-msgstr "Végrehajtás most"
+msgstr "Végrehajtás _most"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1035
msgid "Execute this online transaction now"
@@ -19818,9 +19766,8 @@ msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "A kiválasztott tranzakciósablonok mozgatása egy sort fel"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1519
-#, fuzzy
msgid "_Down"
-msgstr "Le"
+msgstr "_Lefelé"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1525
msgid "Move the selected transaction template one row down"
@@ -19836,9 +19783,8 @@ msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "Tranzakciósablonok listájának ábécébe rendezése"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1555
-#, fuzzy
msgid "D_elete"
-msgstr "Törlés"
+msgstr "_Törlés"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1561
msgid "Delete the currently selected transaction template"
@@ -19856,7 +19802,7 @@ msgstr "Online Banking"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:34
msgid "_Close log window when finished"
-msgstr "Ablak bezárása a végén"
+msgstr "Naplóablak _bezárása befejezésekor"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:40
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16
@@ -20356,7 +20302,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:102
msgid "Get _Balance"
-msgstr "HBCI-_egyenleg lehÃvása"
+msgstr "Számla_egyenleg beszerzése"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103
msgid "Get the account balance online through Online Banking"
@@ -20364,7 +20310,7 @@ msgstr "Számlaegyenleg online lekérdezése Online Banking útján"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:107
msgid "Get _Transactions..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tranzakciók lekérése..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108
msgid "Get the transactions online through Online Banking"
@@ -20891,9 +20837,8 @@ msgid "Reconcile Date"
msgstr "Egyeztetett dátum"
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
-#, fuzzy
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
-msgstr "Számlakészlet exportálása QSF-be"
+msgstr "Számla_készlet exportálása CSV-fájlként..."
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55
#, fuzzy
@@ -20901,9 +20846,8 @@ msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
msgstr "A számlahierarchia exportálása egy új GnuCash adatfájlba"
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59
-#, fuzzy
msgid "Export _Transactions to CSV..."
-msgstr "Tranzakció Importálása"
+msgstr "_Tranzakciók exportálása CSV-fájlként..."
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:60
#, fuzzy
@@ -20911,9 +20855,8 @@ msgid "Export the Transactions to a CSV file"
msgstr "Tranzakciók importálása szöveges fájlból"
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
-#, fuzzy
msgid "Export A_ctive Register to CSV..."
-msgstr "Számlakészlet exportálása QSF-be"
+msgstr "_AktÃv tételjegyzék exportálása CSV-fájlként..."
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66
#, fuzzy
@@ -21586,15 +21529,13 @@ msgstr "Engedélyezve"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1317
-#, fuzzy
msgid "_Assign a transfer account to the selection"
-msgstr "Ki kell választani a kifizetŠfolyószámlát a számlafából."
+msgstr "Számla _hozzárendelésének átvitele a kiválasztásához"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1368
-#, fuzzy
msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "Magyarázat"
+msgstr "LeÃrás, jegyzet vagy feljegyzés s_zerkesztése"
#. Translators: Menu entry, no full stop
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1377
@@ -21838,7 +21779,7 @@ msgstr "_Ticker symbol or other abbreviation"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:964
msgid "_Exchange or abbreviation type"
-msgstr "_Exchange or abbreviation type"
+msgstr "_Csere vagy rövidÃtés tÃpusa"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3315
@@ -22339,7 +22280,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:895
msgid "_Don't Record"
-msgstr "_Ne mentse"
+msgstr "_Ne rögzÃtse"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:982
msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
@@ -23339,9 +23280,8 @@ msgid "_Taxes"
msgstr "Adók"
#: gnucash/report/report-core.scm:155
-#, fuzzy
msgid "E_xamples"
-msgstr "Példák"
+msgstr "_Példák"
#: gnucash/report/report-core.scm:156
#, fuzzy
@@ -23355,7 +23295,7 @@ msgstr "Többoszlopos nézet"
#: gnucash/report/report-core.scm:158
msgid "_Custom"
-msgstr "Egyéb"
+msgstr "_Egyéni"
#: gnucash/report/report-core.scm:161
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:244
@@ -26842,9 +26782,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:112
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:352
-#, fuzzy
msgid "Gross Balance"
-msgstr "HBCI-_egyenleg lehÃvása"
+msgstr "Bruttó egyenleg"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:113
msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
@@ -27468,9 +27407,8 @@ msgstr "Nincs kiválasztott számla"
#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:586
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:81
-#, fuzzy
msgid "No valid employee selected."
-msgstr "Ãrvénytelen kódolás lett kiválasztva"
+msgstr "Nincs kijelölt érvényes alkalmazott."
#: gnucash/report/reports/standard/job-report.scm:589
#, fuzzy
@@ -27655,9 +27593,8 @@ msgstr "E jelentéshez ki kell választani számlákat."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/owner-report.scm:88
-#, fuzzy
msgid "This report requires a employee to be selected."
-msgstr "E jelentéshez ki kell választani számlákat."
+msgstr "Ehhez a jelentéshez ki kell választani egy alkalmazottat."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:101
#, fuzzy
@@ -29651,11 +29588,11 @@ msgstr ""
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44
msgid "Employee number format"
-msgstr "Munkatárs-szám formátuma: "
+msgstr "Alkalmazott számának formátuma"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
msgid "Employee number"
-msgstr "Munkatárs-szám: "
+msgstr "Alkalmazott száma"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
msgid ""
Summary of changes:
po/hr.po | 12 +-
po/hu.po | 371 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
po/pt_BR.po | 16 +--
po/zh_CN.po | 15 ++-
4 files changed, 178 insertions(+), 236 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list