gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Thu Jan 19 02:09:19 EST 2023


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1aeda8ae (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c186e046 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2e742446 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/580efe09 (commit)



commit 1aeda8ae92b43d263c752e9a673e4ff5d0c08b50
Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
Date:   Wed Jan 18 19:50:23 2023 +0100

    Translation update  by Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    10 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 86361cc32..c27f2c610 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5861,8 +5861,8 @@ msgid ""
 "Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
 "Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
 msgstr ""
-"הוספת תצורת־הדוח הנוכחי לתפריט 'דוחותlarr;תצורות־דוחות שמורים'. תצורת־הדוח "
-"תשמר לקובץ %s."
+"הוספת תצורת־הדוח הנוכחי לתפריט 'דוחות←תצורות־דוחות שמורים'. תצורת־הדוח "
+"תישמר לקובץ %s."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1205
 msgid "_Print Report..."

commit c186e04695c3b9706e8c62f3bff80460e5a3da38
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date:   Wed Jan 18 19:50:20 2023 +0100

    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    10 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (5401 of 5401 strings; 0 fuzzy)
    10 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
    
    Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4c8b9abb6..86361cc32 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,11 +8,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.13-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-10 12:51+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-18 17:04+0000\n"
+"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "he/>\n"
 "Language: he\n"
@@ -8882,7 +8882,7 @@ msgstr "תחילת רבעון קודם"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:930
 msgid "Start of this year"
-msgstr "תחילת השנה הנוכחית"
+msgstr "תחילת שנה נוכחית"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:944
@@ -8919,7 +8919,7 @@ msgstr "סוף רבעון קודם"
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:937
 msgid "End of this year"
-msgstr "סוף השנה הנוכחית"
+msgstr "סוף שנה נוכחית"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:951
@@ -11631,7 +11631,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:165
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1212
 msgid "In the current calendar year"
-msgstr "השנה האזרחית הנוכחית"
+msgstr "בשנה האזרחית הנוכחית"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:166
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:171
@@ -16473,7 +16473,7 @@ msgstr "<b>השלמת נתונים</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1202
 msgid "When a date is entered without year, it should be taken"
-msgstr "כאשר תאריך מוזן ללא שנה, השנה תושלם"
+msgstr "אם בעת הזנת תאריך, לא הוזנה השנה, ההזנה אמורה להתקבל"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1218
 msgid ""
@@ -28957,23 +28957,23 @@ msgstr "היום הראשון, בלוח השנה האזרחית הקודמת."
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:954
 msgid "Last day of the previous calendar year."
-msgstr "היום האחרון, בלוח השנה האזרחית הקודמת."
+msgstr "יום אחרון, בלוח השנה האזרחית הקודמת."
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:958
 msgid "Start of next year"
-msgstr "תחילת השנה הבאה"
+msgstr "תחילת שנה הבאה"
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:961
 msgid "First day of the next calendar year."
-msgstr "היום הראשון, בבלוח השנה האזרחית הבאה."
+msgstr "יום ראשון, בלוח השנה האזרחית הבאה."
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:965
 msgid "End of next year"
-msgstr "סוף השנה הבאה"
+msgstr "סוף שנה הבאה"
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:968
 msgid "Last day of the next calendar year."
-msgstr "היום האחרון, בלוח השנה הבאה."
+msgstr "יום אחרון, בלוח השנה האזרחית הבאה."
 
 #: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:972
 msgid "Start of accounting period"

commit 2e7424469e1aa2dad803422147c01edd988c8a0d
Author: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>
Date:   Wed Jan 18 19:50:18 2023 +0100

    Translation update  by Arve Eriksson <031299870 at telia.com> using Weblate
    
    po/glossary/sv.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Swedish)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/sv/
    
    Co-authored-by: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>

diff --git a/po/glossary/sv.po b/po/glossary/sv.po
index d6bed23b0..705bb17a1 100644
--- a/po/glossary/sv.po
+++ b/po/glossary/sv.po
@@ -3,17 +3,17 @@
 # Christian Rose <menthos at menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
 # Jonas Norling <norling at lysator.liu.se>, 2006.
 # Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser at tutanota.com>, 2021.
-# Arve Eriksson <031299870 at telia.com>, 2021, 2022.
+# Arve Eriksson <031299870 at telia.com>, 2021, 2022, 2023.
 #
 # $Id$
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 03:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-18 09:51+0000\n"
 "Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "sv/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "skattetyp: försäljningsskatt"
 
 #. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
 msgid "tax type: GST"
-msgstr "skattetyp: GST"
+msgstr "skattetyp: moms"
 
 #. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
 msgid "tax type: VAT"
-msgstr "skattetyp: mervärdesskatt (moms)"
+msgstr "skattetyp: mervärdesskatt"
 
 #. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template."
 msgid "template"



Summary of changes:
 po/glossary/sv.po | 14 +++++++-------
 po/he.po          | 30 +++++++++++++++---------------
 2 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list