gnucash stable: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Sun Jul 23 19:07:50 EDT 2023


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/312a82e9 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a0df562c (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4bd4f0d4 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e841ceaa (commit)



commit 312a82e9979ebc7287019520d3eb0a6567e7291d
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>
Date:   Sun Jul 23 18:02:09 2023 +0200

    Translation update  by Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com> using Weblate
    
    po/pt.po: 100.0% (5524 of 5524 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (Portuguese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/
    
    Translation update  by Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com> using Weblate
    
    po/glossary/pt.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt/
    
    Co-authored-by: Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>

diff --git a/po/glossary/pt.po b/po/glossary/pt.po
index 61b5b72039..0d8efde204 100644
--- a/po/glossary/pt.po
+++ b/po/glossary/pt.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # Duarte Loreto <happyguy_pt at hotmail.com>, 2001
 # Tiago Neiva <tneiva at gmail.com>, 2018.
 # Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>, 2021, 2022, 2023.
-# Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>, 2022.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>, 2022, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-25 08:40+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-23 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
 msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "juro"
 
 #. "A list of goods sold or services provided together with the prices charged; see also: a bill. In Gnucash, an 'invoice' is a statement that we sent out (to a customer), whereas a 'bill' is one that we received (from a vendor)."
 msgid "invoice"
-msgstr "factura"
+msgstr "fatura"
 
 #. "In business accounting: Jobs are a mechanism by which you can group multiple invoices or bills that belong to the same customer or vendor. The job describes a (larger) piece of work or a task undertaken on order, for which one or many invoices or bills will be issued."
 msgid "job"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "total"
 
 #. "A piece of business done; the transfer of money from one account to one or more other accounts. (see also: Scheduled Transaction)"
 msgid "transaction"
-msgstr "transacção"
+msgstr "transação"
 
 #. "A transaction whose amount has actually been moved. The word comes from checks: a check is issued, but several steps have to be done until the amount is actually retrieved from the bank account, which is the point in time where that transaction (check) gets cleared."
 msgid "transaction state: cleared"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9f27ee6f4d..e5ccce9ab8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the Gnucash package.
 # Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>, 2015-2021.
 # Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>, 2021, 2022, 2023.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-26 04:05+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-23 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
@@ -4963,10 +4964,8 @@ msgstr "Eliminar a parcela actual"
 
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Split"
 msgid "Split View"
-msgstr "Parcelas"
+msgstr "Vista dividida"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"

commit a0df562c69b47b36dbb49cc1c13d32d4d1a2656d
Author: Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>
Date:   Sun Jul 23 18:02:08 2023 +0200

    Translation update  by Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_TW.po: 100.0% (5524 of 5524 strings; 0 fuzzy)
    10 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Chinese (Traditional))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hant/
    
    Co-authored-by: Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b560a819c2..84092400a0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-27 07:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-23 06:02+0000\n"
 "Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/zh_Hant/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 
 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -4827,10 +4827,8 @@ msgstr "刪除目前的分割"
 
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Split"
 msgid "Split View"
-msgstr "分割"
+msgstr "分割檢視"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"

commit 4bd4f0d463b124630e25699b350681e39fe22a59
Author: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>
Date:   Sun Jul 23 18:02:08 2023 +0200

    Translation update  by Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net> using Weblate
    
    po/nl.po: 100.0% (5524 of 5524 strings; 0 fuzzy)
    2 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Dutch)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/
    
    Co-authored-by: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9553ade5a4..db4dbcc1e3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-22 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-23 06:02+0000\n"
 "Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
 ">\n"
@@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr "Boeking _verwijderen"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
 msgid "Jump to Invoice"
-msgstr "Naar verkoopfactuur springen"
+msgstr "Naar verkoopfactuur gaan"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
 msgid "Cu_t Split"
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "Het gekoppelde bestand voor de huidige boeking openen"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
-msgstr "Naar betreffende aankoopfactuur, verkoopfactuur of declaratie springen"
+msgstr "Naar betreffende aankoopfactuur, verkoopfactuur of declaratie gaan"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276
 msgid "Cut the selected split into clipboard"
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Boekregels"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
-msgstr "Springen"
+msgstr "Gaan"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384
 msgid "Schedule"
@@ -5196,7 +5196,7 @@ msgstr "Deze boeking is al tegengeboekt."
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
 msgid "Jump to the transaction?"
-msgstr "Naar de transactie springen?"
+msgstr "Naar de transactie gaan?"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3876
 msgid "Reverse Transaction"
@@ -14207,8 +14207,8 @@ msgid ""
 "Double click on the entry in the Available column to modify the document "
 "link."
 msgstr ""
-"Dubbelklik een waarde in de kolom Omschrijving om naar de transactie te "
-"springen.\n"
+"Dubbelklik een waarde in de kolom Omschrijving om naar de transactie te gaan."
+"\n"
 "Dubbelklik een waarde in de kolom Koppeling om het gekoppelde bestand te "
 "openen.\n"
 "Dubbelklik een waarde in de kolom Beschikbaar om de bestandskoppeling te "
@@ -14434,11 +14434,11 @@ msgstr "Rekeninglijst doorzoeken"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
 msgid "Close _on Jump"
-msgstr "Sluiten _bij springen"
+msgstr "Sluiten _bij gaan"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
 msgid "_Jump To"
-msgstr "_Springen naar"
+msgstr "_Gaan naar"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127
 msgid "All _accounts"
@@ -14467,8 +14467,8 @@ msgid ""
 "Tree,\n"
 "if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
 msgstr ""
-"Kies een regel en klik dan op \"Springen naar\" om naar de betreffende "
-"rekening in de rekeninglijst te springen,\n"
+"Kies een regel en klik dan op \"Gaan naar\" om naar de betreffende rekening "
+"in de rekeninglijst te gaan,\n"
 "als de rekening normaal gesproken niet zichtbaar is, dan wordt ze tijdelijk "
 "toch zichtbaar gemaakt."
 
@@ -30014,7 +30014,7 @@ msgstr "Een vaste journaalpost aanmaken met de huidige boeking als sjabloon"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
 msgid "_Jump to the other account"
-msgstr "Naar andere rekening _springen"
+msgstr "Naar andere rekening _gaan"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439



Summary of changes:
 po/glossary/pt.po | 12 ++++++------
 po/nl.po          | 24 ++++++++++++------------
 po/pt.po          | 15 +++++++--------
 po/zh_TW.po       | 12 +++++-------
 4 files changed, 30 insertions(+), 33 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list